涅般道大手印瑜珈法要释编者原叙

(一)大手印教法之由来

东方持赠西方之礼品其哲学及宗教史乘之更足重视者莫本书若即于研习持心术所谓瑜珈者之学人亦罕有较本书尤堪宝贵者书中含摄若干甚深东方密法之菁英并非陈旧遗佚得诸一度昌盛而久归堙灭之文化残迹中者乃为历代秘传不绝以迄于今之教法也

本书所载大手印法要之教义在耶教未入欧洲之前早经古代印度婆罗门教及佛教选授少数优秀教徒征诸源出印度之藏土传说佛教圣哲莎喇哈大师(以历史言其实在年代约略难定)或曾在纪元前第一世纪宣说此法彼时已属古学直接传自远古之圣其后经诸上师灯传不绝成为悠久光荣之系统大师者仅彼中上师之一耳

据传此种教法经由莎氏大弟子龙树菩萨(约当纪元后三百四十四至四十六年)及菩萨诸门徒一脉相传纯用口授迨至纪元后十一世纪当喀觉宗创始人玛尔巴尊者自巽本土西藏雪岭高原远往印度平原寻求圣智之时印度佛教智哲那洛巴尊者即以此教法授之

那学大手印教法于谛洛巴尊者盖十世纪中叶最享盛名之上师也谛则按喀觉宗传述为无上佛金刚持尊所心授金刚持尊者秘密名号所以表神秘威权之意

喀觉宗之传述如说明之实含有该宗枯恃金刚持尊心传谛氏俾其辗转付嘱成为藏土喀觉宗上师新系基本教法之意此法流传印土既远在谛氏之先则如是说明或较确切即已故喀齐达瓦桑杜喇嘛亦不无心倾此意

喀觉系上师人间以谛为首并以金刚持尊为天上根本导师传灯次第在「西藏瑜珈大师密喇热巴尊者传」中叙述甚详传之英译本为注释最完善之一种堪为与大手印法要兼习之用密喇热巴尊者为玛尔巴尊者之传缽弟子据传中所述以修大手印教法而即身证得佛果现在西土瑜珈各宗教徒咸视为名列史籍最大瑜珈师中之一人

考诸蓝色纪事(藏史中最可信征之一种)藏土大手印哲理之上乘学派有藏译大手印教法三种均源出印度稿本第一种为尼路巴大师所留传第二种区为上下两分上分为印度学者卡纳入藏时所传下分则为尼泊尔佛教徒阿修小住乌省时所传此外尚有较晚之本经藏土尼耶利地方之那波显达译成藏文那波曾到印度并与卡纳相晤

最先密教改进者阿底峡尊者(梵名燃灯智)纪元后一千零三十八年自印入藏力自宣说大手印哲理在瑜珈学上之重要性遂为藏中第一导师意彼亦如下世纪初叶之密喇热巴尊者为一善阐实施大手印教法功德之大师其后有唐大师另译之藏本惟唐于教法之传布似未尽力耳玛尔巴尊者亦自印度原书(想系梵文)重译藏文其他瑜珈行者之译大手印教法者尚有大日喇喜达尼路巴雷冲(即为密喇热巴尊者作传者)等三大师至我人之删订本系白莲花祖师在十七世纪时所编彼时藏中译本为数甚多而其中舛误百出祖师于一一核订后始事编纂本书之造论因缘分云编者以本文显有甚多擅改篇段混充录自各经论者经于编时尽行删除以大都难以置信故

上乘为结晶于本文内之教法自史前由上师逐代相传以至现代之经过至可信征也

(二)原文及英译

我人所用之大手印法要原文系不丹国布格若杜阿地方之已故隐修喇嘛诺布上师按照古代不可违反之传法成规传于已故喀齐达瓦桑杜喇嘛达为编者之上师原本经其译成英文再传编者是书系初次见诸欧西文字据达自云为俾益世界之非西藏民族而译

本书造文因缘分述及喀什密尔国王钻芬藏波为吁请其上师白莲花祖师编纂本书及那洛巴尊者六法故曾以二十余升红花供养祖师按喀国量法八十托拉 tola 为一细安 seer四细安为一升是以王所献红花之数量超过六千四百托拉以上现时每托拉最上红花约值一卢比有半二十余升共值九千六百卢比再以英金折合一卢比可换十八辨士全数计为七百廿英镑亦即美金三千六百元那洛巴六法者补瑜珈修法之不足亦经达瓦桑杜喇嘛译成英文与本书仝本流通

我人所据以译英之本即为编献喀什密尔国王之原稿正确无悮兹再将编后流传经过概述于下约当十七世纪白莲花祖师(藏语 Padma-karpo 全知白莲花之意)自藏至不丹国革新密教与六百年前阿底峡尊者在藏改革密教情形极为相似白莲花祖师进入不丹之时曾携有所编本书副本一册若干年后(约可确定为去今一百五十年以前)确嘉锁南嘉藏居士捐献本书木刻版每版鎸费银币一枚(见本书造文因缘分)我人所有木刻藏文本即系印自原木刻版者全书连封面共有七叶每叶为一版印成后折为前后两面是以确嘉居士捐献之鎸刻费共为一十四枚银币

木刻版原存不丹国首都布纳卡之敕建大寺中本书印成不久不丹国内战突起原版随印刷所仝毁于火

至本书之如何为译人所有今录其自述梗概如左

西历一千八百八十七年十二月至一千八百九十三年十月之六年内余为英国政府之繙译官驻于不丹国近印度边境之布格若杜阿地方在余任期之初得值后所依止之诺布上师时人称为隐修上师诺布者藏语珍宝之意其灌顶时之法名为盛誉

余皈依后不久上师传余大手印法要之教义并获适当之灌顶与导示

彼时上师有仝版法要本三册一千八百九十三年余将离不丹前往叩別上师以一册赠余旋即失去一千九百零六年余应哲孟雄国王之聘前往刚渡掌教国立普厦膳宿学校此书恐系于离去刚渡之时为人擅自携去一千九百十六年二月余应英国吴约翰爵士(笔名阿瑟阿伐隆 Arthur Avalon 编有密法丛书 Tantrik Tents)之请翻译圣乐金刚法余往谒上师备极致敬吁请恩准并求启示仝时复恳允可翻译大手印法要及其他类似之瑜珈论藏以各论咸如本书为非常珍视之密法非经上师许可不能公诸于世也上师诺余所请云此土人士日益繁殖其能心切寻求心灵启迪者鲜矣行见妙法广被欧美以应求法所需也

此为上师最后训示八逾月后即一千九百十六年八月上师具足正智入般涅般享寿七十有八岁

參谒既毕将行叩別上师以前赠木刻版本余已失去复将自用之本赐余以壮行色是本后亦失踪诚怪事也其第三册(亦即最后之本)上师驻锡布格若杜阿时曾以之赠其一徒经余函索得之我人据以译英者即此本也以余所知此外世无他本即在不丹国内亦难覔致

关于上师之生平兹略述数语以增兴味上师不丹国人系出望族其家向以虔奉佛法名闻国内其舅氏为敕建大寺之主持本书木刻版即属寺所有上师童时其父母舍诸寺中依止舅氏旋即受戒在寺学法

上师不仅为其舅氏之世间财富合法承袭人且于其舅氏圆寂后循例应继承大寺主持之位惟以彼时不丹国社群斗争时有發生纵为僧侣合法寺庙权利往往为自私世俗之众所侵害布纳卡地方之某首事人利欲薰心于诺布上师之承袭一事大加非难上师以自孩提以迄成长衣食寺中如任长此争辩于寺不利遂毅然舍弃一切财富以及主持之位离寺隐修于布格若杜阿地方余之得遇上师即在彼处

诺师为永住梵行(守愿不违净行)受足大戒之比丘(比丘者弃绝尘世普渡众生居无定所十方行化之僧侣也)性仁慈意志坚定虔诚奉教目光之锐非常人所及今已入灭而余失所依止矣

余(编者自称)与达瓦桑杜喇嘛在哲孟雄国之刚渡地方从事翻译中有闻教得度密法与其他藏典后达授余大手印教法仝时提议以之译英计自一千九百十九年七月二十三日开始翻译起至月终为至初稿竣事工作虽艰难而完成殊速修正后译本告成达▆(译人而兼为余之上师)曾自述感慨兹录其语如左

余欲翻译大手印法要者屡矣乃以文旨既玄妙难译尤非熟谙欧西文字与哲学名词译文难期明晰余于二者素无根底事虽未果而期望犹殷今赖子之助素愿始酬余为之欢喜不置盖如是妙法今竟能遵诺师付嘱广被人间尤能宏扬于欧美博学精思士女之间也

(三)大手印教法之胜义

大手印者藏语谓之「差珍」(Chág-Chén 等于梵文之 Maha-mudra)此译「大相状」译人宁以之译为大手印取其意之符合藏语也法要一书导示如何借瑜珈方法可臻心系一缘由是洞达真实自性诚属不可思议大手印又可名为中道以其不落两边也两边者世尊一再宣诫以苦行制欲与沉没私欲各著边际设依大手印之瑜珈教法而实习之行者顿觉登于正道道之终果为涅般此时即能脱去大自然轮之束缚不再沦入生死轮回

本文教法藏土相传已历若干世纪或由口授或见诸稿本不无受藏土佛教之影响然其基本瑜珈胜义如与印度上师所传类似教法比照參考之果无变更也

印度恒河之畔数省连界邻近力吉开希之比迩巴达地方有小规模之瑜珈学校主其事者为娴于瑜珈学之真喜主大师编者曾以本文英译请彼评阅彼于大手印法之若干过于详述部份虽意不谓然而于文之要旨则视为确属超越寻常之价值据云是法所示持心术要者唯三即(一)修观法(二)金刚诵止息法(三)缘身作壶形令心离于吐纳之连续法又云以余所知本书为传授此种瑜珈教法之唯一著作余昔撰述随顺瑜珈令成法一书于瑜珈理气之学多方探讨以期發见真实法门设于事前得读此作当不致空耗甚多时间也

按本文原旨大手印瑜珈须由适当上师导修之真喜主大师亦持此说文中若干教言之所以略而不详者正期上师之补充耳诸凡瑜珈法门见诸文字者大都如此古时巴坛阇黎之瑜珈经即其一例故教法之原为口授者录成手册时仅为简略之纲要而已间或仅为上师口传之语录门徒陆续纪之手册以备不能亲炙于上师时自作楷模之用例如用于门徒短期隐修之时

最后真喜主大师述其评语曰诸行者不能按照正常方法修习瑜珈则本文极应为所注意本文内关于意清净之理论部分于彼辈尤有大饶益至身清静与语清净二者之修习与否或心之应否离于吐纳之环则无何显著之重要盖意清净法门极易奉行如实行之即此决门足予行者以不可思议之安乐有非世智所能了解者也

(四)上师系统

大手印教法之印土或根本上师系统本书礼敬部份称为白系按诸传说可就吾人所考自纪元前第一世纪推算至玛尔巴尊者之时代尊者于纪元后十一世纪之下叶始在藏土创立白教支系是以教法辗转相传约有二千余年之历史特其传法不一耳再按喀觉宗之自道教法历史更可追溯至纪元前无数世纪以前

藏土土师系统之始祖玛尔巴尊者据传曾在印度学法十有八年请益于彼土之智哲约有百人之多是以尊者所传之大手印法藏文本必系根据于彼时在印所得最可信恃之本

自玛尔巴尊者求法印度以至藏土创立白教之时期内印土异教入侵结果社会宗教均有改革彼时大手印宗印土上师系统是否继续保持此时实难推断所可知者则教法原文一如无数其他梵本在印业已散佚不传惟藏译犹存在耳

白教上师系统在藏支系以哲理而论与藏土其他各宗回不相同白教通常称为喀觉宗喀觉者教敕传承之意自玛尔巴尊者时代以迄今日喀觉宗哲学及其苦修方法向以大手印法门为基础而进窥密理

玛尔巴尊者之传缽人密喇热巴尊者致力苦行行脚十方曾在西藏高山雪岭最幽僻石穴内隐修有年据其事略所载隐修时以淹通大手印瑜珈遂擅神通变化故喀觉宗教徒之所以成为实修瑜珈派迄犹兴盛者虽始自迻译印土哲理之学者玛尔巴尊者不若谓为始自成就密法之圣德密喇热巴尊者较为适当

密喇热巴尊者于其两大卓越门徒达波拉杰及雷冲外据传曾造就精谙瑜珈之弟子八人深通灵热法者一百零八人藏土入冬气候严寒喀觉宗瑜珈行者虽披布衣足以御之以体有灵热故此外尊者复拔无数男女门徒而登菩提正觉之道依雷冲所述以尊者宏愿大慈之力故奉行其遗教之圣徒为数之众几如天空闪耀之星座其不还尘世者亦如地球上之沙粒无从计算至男女信士之修行者尤属不可胜数

达波拉杰继密喇热巴尊者为喀觉宗世间上师之第三祖(见西藏古德宝训序)嗣后白系上师计自玛尔巴尊者起辗转传承至第二十四代为大手印教法之撰述者白莲花祖师喀觉宗教派文献中有名持宝语圣者(藏语尼牙旺诺尔布 Ngag-Dvang-Nor-bu)盖即祖师灌顶时之法名也

玛尔巴尊者后六百年间大手印法藏上稿本抄传甚多有经修订者有加评注者白莲花祖师既执白系教派之牛耳必曾徧读各种稿本故于其弟子喀什密尔国王述愿之时纂集各本要旨编成大手印法要一书我人所译者即据此本

按可信传说王之往谒白莲花祖师也虔诚如朝圣之香旅并如修成乔答摩佛之悉达太子然厌恶尘世弃国相从经祖师收列门墙先令服役以觇其根器如何意志是否坚定此后经祖师导示研读佛法修习瑜珈若干年后王始返国为僧并在国内似曾创立白系教派已故喀齐达瓦桑杜喇嘛以为拉达克地方喜密斯寺保藏之传灯录中或有关于喀什密尔国白系之文献缘喀觉宗支系曾各宗师承分宏不丹国已往该寺与喀觉宗之关系文献中必有记载也

依本文所明白莲花祖师隐修之处在西藏极南部地接现在不丹国之边境喀什密尔王即于彼处供养祖师红花二十余升喀什密尔者红花之产地也

时至今日关于喀觉宗密义咸以白莲花祖师为圭臬祖师撰述至富如占星医方声明古事祭方工巧知明内明密法等均为垂范之作据传共纂集五十二种至五十八种之多祖师复善诗歌其密教本事歌尤传遍不丹印成通俗本名曰圣咏贯珠祖师与第五世达赖喇嘛为同时代人入灭于西历一千六百八十年

当白莲花祖师住世之时不丹小国以地处喜马拉耶山麓较之西藏知者更希彼国人民文化低落好事刼掠习于内哄十七世纪末叶有白系传统上师自西藏喇陇寺进入彼国以授自白莲花祖师之净心圣法赓续宏扬信受者甚众据云圣德所被犹如日出黑暗顿消且以其非常法力极为彼国人士所推戴奉若法王称彼为辩才无碍摧坏幻妄无能胜者藏语尼牙旺南嘉窦琹多杰(Ngag-dvang-Rnam-rgyal-Bdud-Ljoms-Rdo-rje)大手印教法由彼再传隐修诺布上师继续不绝

上来为大手印法与我人所有法要稿本以及白系上师之历史极饶趣味自此教法辗转相承传至我人是以译人恳切盼望凡读本书而信受者可借其助(纵为少分)享本书赐予之传统灵力以登于道终臻无上之果

涅般道大手印瑜珈法要释科文(分二)

  • 甲一 礼敬
  • 甲二 本文(分二)
    • 乙一 所造文体(分三)
      • 丙一 入门教言(分二)
        • 丁一 世间教言
        • 丁二 出世教言(分六)
          • 戊一 皈依發心与上师相应
          • 戊二 七支禅座
          • 戊三 七支禅坐之果
          • 戊四 语清净
          • 戊五 意清净
          • 戊六 四念处
      • 丙二 本文要义(分三)
        • 己一 通俗修法(分二)
          • 庚一 修习专系一缘之瑜珈证取身语意清净之境即禅定之的(分三)
            • 辛一 缘于外物(分二)
              • 壬一 不调息缘物(分二)
                • 癸一 于寻常物体如小球形物或小木段
                • 癸二 缘于清净法物如佛身语意之表征(分三)
                  • 子一 佛像
                  • 子二 字相
                  • 子三 种子
              • 壬二 调息缘物(分二)
                • 丑一 金刚诵息
                • 丑二 缘于壶形
            • 辛二 不缘外物(分三)
              • 寅一 刹那念起顿即根断
              • 寅二 任念运行不生分別
              • 寅三 心住清净本性想念来扰不为所动(分四)
                • 卯一 如纺梵线
                • 卯二 如断草索
                • 卯三 如孩凝视
                • 卯四 如象无觉
            • 辛三 最后寂静之境
          • 庚二 修习无生瑜珈观察动不动性以证超世识体(分四)
            • 辰一 视察动不动性
            • 辰二 证入超世识体
            • 辰三 无生瑜珈三昧(分三)
              • 巳一 观察三时(分二)
                • 午一 过现未三时
                • 午二 生灭时之非实
              • 巳二 观察心色
              • 巳三 观察一多
            • 辰四 证入实相
              • 巳一 非常修法(分二)
                • 未一 转不可分离之色与心为一体之瑜珈(分三)
                  • 申一 借睡梦之喻了悟色即是心
                  • 申二 借水冰之喻了悟万象本体无二无別
                  • 申三 借水波之喻转一切法为融合一性之境
                • 未二 一切法借俱生无垢心(或大手印)之力转成法身之无禅瑜珈
              • 巳二 教言撮要
      • 丙三 结述(分三)
        • 酉一 了悟大手印并与之相应
        • 酉二 践道时观察障碍与三悮四迷
        • 酉三 体验与实修所生之知异于理论或因名显义之知
    • 乙二 造文因缘

涅般道大手印瑜珈法要释

甲一 礼敬

顶礼宝贵白系历代上师

甲二 本文(分二) 乙一 所造文体 乙二 造文因缘(今初)

为方便凡俗连续之能知使之面对圣智故此中阐明修法引导名曰俱生大手印瑜珈计分为三 丙一 入门教言 丙二 本文要义 丙三 结述

既习瑜珈禅定则凡心已与圣心相应换言之凡俗识体已与超常大宇宙识体诉合无间此时人能如实了知本来面目当下证悟能知所知与一切种智本为一体不可分离悟证之时大手印顿与俱起大手印者密示心灵妙明之境也大手印譬诸点金石无明汙垢可借之自心涤除盖心经瑜珈冶炼则凡也转而为圣矣

本文名为修法引导者以能指示行道者趋登圆觉湼般而解脱之道故非俟凡我与胜我冥合不能灭除人生之幻妄且非俟妄尘之灭不能彻悟所谓能知之连续宛然无起无尽与一切种智永合一体夫如是始可谓为转凡成圣而面对圣智也

丙一 入门教言(分二) 丁一 世间教言 丁二 出世教言(今初)

世间教言具如他处所明

世间教言即系经论所载指示在家居士崇高之生活规范一经發心出家入道则世间或显义教言已无必要顿即开始接受出世或密义教言固非未启明之群众所能心领意会也

丁二 出世教言(分六) 戊一 皈依發心与上师相应 戊二 七支禅坐 戊三七支禅坐之果 戊四 语清净 戊五 意清净 戊六 四念处(今初)

出世教言以皈依發心及与上师相应为發端

乔答摩如来获得无上胜利为历史上至足尊崇之典范宜乎佛教徒依为归宿奉若导师学佛者践其往迹以入于道应具信仰之心信仰心者固入道者之第一要需也若于可期成就之目的不具信仰则入道必不可能是以必须按学佛初规于入道之始行相当仪式以表信仰之诚藏中僧侣亦遵此规并采用五步仪轨如左

(一)西藏皈依长文 文之开首最要部份约等于南方佛教之短三皈文文为

深荷上师 居间加持 谨皈依佛 谨皈依法 并复皈依 僧侣之众

(二)發心简文

 某今發心 证得佛果 借助众生 悉登佛位

(三)观想禅定佛金刚萨埵并诵百字明以忏恶业

(四)供奉曼达以表整个弃绝人寰厌恶轮回之意

(五)与上师相应 观想历代上师一一禅坐层纍而上世间上师则悬坐行者之顶余则依传承次第一一顶接最上为天上上师金刚持尊(见中有闻教得度密法附译迁升灵识瑜珈密法)

戊二 现证毗卢遮那论云

端直其身 坐金刚座 专系一缘 为大手印

七支禅坐梵名阿洒那(Asana)其功用在制止人体内某种灵流使为修习瑜珈之极大裨助能令体质柔顺耐劳并可消除形体不适状态愈诸疾病即身心亦为之宁静现证毗卢遮那论者藏土关于瑜珈之著作示人悟证万法皆幻之道毗卢遮那为位居中央之禅定佛法界或根本智其象征也与之相应可现证人生之真实性

藏僧所持之金刚杵犹帝王之圭笏金刚座者心身平衡之坐式以金刚之平衡喻之

准此双足应作佛座之式

双足作金刚式即通常佛像双足交叉之式印度称为莲座

双手平衡置于脐下

此为禅坐之式双手展开掌心向上平置脐下两中指尖相触两大指紧附二指末节之下

脊柱劲挺胸部前突

胸部前突时两肩应向后

屈颈如鈎状下颏紧压喉结舌抵上颚

真喜主大师(梵名司哇米萨底耶难达 Swamia Satyananda 见序文)以此节教言不甚完全曾来函评正云舌不宜抵颚实应卷而向上使舌尖屈曲若鈎贴于鼻之内孔入处并紧压之如拴塞孔如是练习名为恺察利印(Khechari Mudra)盖瑜珈行者坐禅时非此罕能证入宁静状态也迨至初学瑜珈者得有若干进程时恺察利印即不再需要练习之法先须调舌渐使加长以舌经摩挲后引而伸之自能加长也多数瑜珈行者复往往须于数月之内将舌底筋膜逐渐使离舌根方能遂其练习恺察利印之愿动物之所以能蛰伏者正以用舌闭住鼻孔之故瑜珈行者借此法亦力能停止体内气流结果精神寿命均赖以保持然于心灵进程则毫无裨助人体之纯物质与心灵功能惟有以瑜珈法门调伏之方能为克制劣我之助也

心流常随感觉而起以感于外物者为甚是以目勿转瞬或勿迁动惟应注视一处约当于五英尺有半之距离

原文为等于牛轭之距离牛轭者印度尺度依据两牛间横轭之宽度而定两牛间之距离约为五英尺有半

上乘七支禅坐名曰毗卢遮那七法(亦即了解心物过程之七法)所谓调整身体以深入禅定之五重法式即由此成立

戊三 双腿交叉调节入息

下行之气

双手平衡体内热流匀布

传温度于遍体之气

脊柱劲挺胸部前突调节脑液普及全身

周徧传布之气

屈颈调节出息

上行之气

舌抵上颚目注一处灵热入于中脉

灵热者保持寿命之气

上来五种气流系指体内机能运行之力欧西生理学尚无适当术语梵名为缽若那(Prana 见中有闻教得度密法附录)

中脉者人体灵热经过之主要孔道迳自脊柱中心伸出支末灵脉由此分枝心物赖以运行之灵热即自各灵脉分布流入莲穴(详见仝书)

如是五种气流既入中脉专司其他机能之气流同时亦入尔时智起入于舍念乐住名为心清净或身无动或身住本性

消化分泌血液循环心念运行感觉等机能之进程即为其他气流之作用

身之本性如一切法之本性为满分清净之境

戊四 出息既尽止息出入名为语清净或语不动或语住本性

勿思过去 勿思当来 亦毋作念 正坐禅关 所观真空 切毋视若 无物之空

真空梵名薰牙塔(Shunyata)非指无物之空但为如如之境亦即真如盖万象所自万有之因也非依世俗经验安立之名言所可铨释彼心灵未启迪者遂视为无物之空耳

尔时切勿尝试推究感官所缘之境为是为非至少应在少分时间内保持禅观勿任间断令身安静恰如婴孩酣睡之状同时使心住于本性(勿任心念流转也)

谓是谓非即落两边非菩提道所谓之中道也

戊五 古圣遗教云

心毋起念 亦毋造像 体常[言*宁] 如婴酣睡 谦温虔敬 遵师教法 俱生之境 证取无疑

证取俱生之境即修习大手印瑜珈之目的

谛洛巴祖师云

勿作意 勿思维 勿推究 勿观想 勿忆念 心安住 本性境

正法大师月光青年云心不外驰为一切佛所践之道

正法大师月光青年指冈巴波上师又名达波拉杰即白教第二代祖师密喇热巴尊者之传缽弟子「古德宝训」即冈所纂集

上来所引教言名为意清净或意不动或意住本性

心不外驰者含有身语意三业满分清净之意按诸此中瑜珈行法身语意三互相倚托不可分离于此应知藏文「纳尔倦」(Rnal-byor)之一字等于梵文之瑜珈惟不若瑜珈之以「相应」为义而解作满分清净即善巧于静虑也

戊六 龙树菩萨白王言勗哉大王已知四念处实为诸佛所行惟一之道宜于一切时注视念处保持不懈以于此沉掉一切行法无有用处故

藏僧相传龙树降生于西历纪元前一世纪或为在世尊涅般后四百年之时期住世共六百年当纪元后二三世纪之时仍在世间说法此后据云退隐南天竺为国王说修法之门王敬爱供养奉若国师本节所引即菩萨说法原文也菩萨首阐中道教法藏土佛学深荷影响终演变为北方佛教论藏大智度论之中心义理

国王名勇日梵名(Vakramaditya)藏土称为德卓赞波(Dechod-Zangpo)信崇佛法菩萨说法时意在勗勉国王心注四念处之重要四念处者可比之梵语之(Smritis)此翻为念分別为四(一)身念处即观身性空(二)受念处观五受阴空无所起(三)心念处观诸法不生不灭(四)不绝注视前三处行法是以名为修法之门

诸佛者已证涅般之一切佛也

念之境相为心不散驰对法论释云念谓于惯习境令心明记不忘为体

对法论者有宗之基本论犹大智度论之于空宗也

入门教言竟

丙二 本文要义(分三) 己一 通俗修法 己二 非常修法 己三 教言撮要(初又分二) 庚一 修习专系一缘之瑜珈证取身语意清净之境即禅定之境庚二 修习无生瑜珈观察动不动性以证超世识体(初又分三) 辛一 缘于外物 辛二 不缘外物 辛三 最后寂静之境(初又分二) 壬一 不调息缘物 壬二调息缘物(初又分二) 癸一 缘于寻常物体如小球形物或小木段 癸二 缘于清净法物如佛身语意之表征

通俗修习之鹄的为获得尘世或天界之安乐而非常修习之鹄的则为超诸天超一切世界与超生死之涅般

一缘者梵名 Ekagrata心注一处义即指深切集中意识于一物或一念也无生者藏语探达尔(Todal)离于生之谓或谓之涅般別于生死或万象也是以无生瑜珈为证入无生之涅般道不动性者超世之真心于动性或无常性之万象如为傍难者动性拟之心念之生灭下文当明

超世识体即涅般或超生死之识体

癸一 今当宣示系缘小球形或小木段法

球形物不论其质或木或骨或金属或泥土或玻璃或水晶均可为用木段亦不限形式

行者之前置一小球或小木一段为所缘勿任能知驰离所缘或试认为合于所缘惟应一心紧系所缘

所用木段通常为竿形植于山穴或禅定所在地内即以削尖之端插入地中

能知者藏语显巴(Shepa)心也即起念或起知时之心亦即见分也

观想上师如在顶门与佛无异以發菩提心文向之祈求并加祷语如下

深愿赐予恩波俾证大手印之无上利乐尘世有情在无量数刼生死流转中必曾一度为母是以母数无尽正如虚空之无边發菩提心文所指之母应作如是观其文如下

某等有情 一度为母 迄至现在 为数无尽 恰如虚空 亦无穷尽 皈依上师 如法身佛 皈依上师 如报身佛 皈依上师 仁慈化身 谨皈依佛 至宝之尊 愿诸有情 心向正法 愿诸有情 修行成就 消除业障 转成正智

三身为自凡入圣修行过程之三地

恩波者灵力之流心灵之开展由之激發于修证大手印瑜珈无上利乐涅般正觉之行者裨助极宏如是恩波流自住世或一切圣土内之上师如为电传真实之心灵输入(灌顶)即借恩波之赐予而成就也

祷毕观想恩波摄入自身并想自心已与诸上师净心交融随即心住如是相应之境以能持久为度

行者必须先与世间上师相应再由之而上与历代上师一一相应行法庶能安全而顺利盖凡心必借上师圣心涤之使净密与真心契合以获大成就也

定中所经刹那刹那任何境界应即按时禀白上师然后继续住定

迫于疲劳坚守所缘禅坐之处宜于远瞩心如惛沉亦依此法举心使高使不放佚悼举心生宜坐禅室降心使平主要目的在令身心暂得舒适

久于禅坐身心必劳易堕惛沉之境行者为清醒身心扫除障碍计亟应迳登幽僻山巅尔时远瞻景物视力复坚心神爽适可以继续禅坐矣

癸二 缘于清净法物(分三) 子一 佛像 子二 字相 子三 种子(今初)

佛像或为金属体或为布画或仅心观佛像焕烂金身万行庄严圆满相好光轮环首三衣加身观想常在面前

子二 观想月轮当前大如指甲上有吽字细如毛发

月轮为无明暗障逐渐消除之象征犹月之自昃而盈黑黯渐失也吽字通常象征心之本性惟此处则表语之本性(原以阿字表之)以仅为观想之初步练习也其义为「是」或为「存在」文中凡涉及观想字相均加注释西方学者志在瑜珈教法之实修如有明哲指示则藏文字母固可以译音代之禅观要素在观得其宜设能依教修观不论用何种字相自得正确效果惟如以译音代藏文则应如咒文之非先正音不可

子三 观想种子大如荳形椭圆如卵光耀夺目应即缘之

大瑜珈师于火葬后其尸架之灰烬中往往發见石灰质物形圆如珠盖藏型之种子也群视为圣力或菩提心自肉体显现之确证或为法身在报身应身体上之反映是以应观想之如有净光加被

壬三(分二) 丑一 金刚诵息 丑二 缘于壶形(今初)

金刚(或秘密)诵息藏语多杰兮台巴(Rdo-rje-hi-bzlas-pa)梵名嚩日啰耶巴(Vajra-japa)无声数息之谓下文当明

壶形调息藏语盆降(Bum-chan)即指藏中所修观想丹田为壶形之瑜珈法详见下文

身心保持清净之时应排除其他一切想念惟心观每一息之出入自初次默数至二万一千六百次如此可使行者获得善巧以知每日出入息之次数

西藏高原高出海平面约自一万二千英尺至一万五千英尺是以藏人肺力强于寻常欧西人士以高原空气所含养气较低地为少故藏人为摄取充分养气计吸入空气之量自须多于欧西人士此实天使之适合于环境也至藏人在指定之若干时间内其吐纳次数是否较我人正常所呼吸者为多为少则非经试验不能决定但无论如何藏土上师以为在正常状态下每日二十四小时约共应有二万一千六百次呼吸(即以出入息共为一次)计每小时九百次每分钟十五次数息之意在使呼吸整齐合拍以达瑜珈调体之目的

复次观想入息起于何时(出息后须经若干秒钟)息入时是何状况并须思量入息是否及于身体一部份以上

以如是修习故心自随息出入(而得调和若合符节)如是了知出入息之本性

藏土瑜珈行者通常于息之如何出入不甚明了故教以如是推究之法

复次心缘息之出入细观入息如何自鼻端(经由鼻孔)达至肺稍如何进入并(在出息前)停留若干时间

学人应知按瑜珈教法纳入之空气其主要养生部份非系借肺部功能输入血内之养气而为前文所示心物赖以运行之气流

如是修习自能如实了知息之每一出入是何色彩须时若干停留若干时间

入息时纳入之气净洁晶明谓为色净出息时吐气反是谓之不净

复次应就体内五大(即地水火风空等大)分別细观勿使相混观时应注意吐纳次数之或增或减

常泛反观体内使知各器管之组合与责司以及气流与热流之表现与集中莫非五大之作用其纯物质之成份为地大液体为水大体温为火大气体部份为风大较为微细之灵力为空大如是修习行者必自觉气血之循环各气管之运行心念之生灭犹如目睹纵以上来宣说之初步修习而论西方读者自将了悟瑜珈之为学不仅须有崇高之心性且需具有关于形体之高深智识方能淹通之以善巧调伏体内各器管之一切部份及其所司而用之于正也

次当观想每一出息为白色嗡字每一入息为蓝色吽字息在停留期间则为红色阿字如是出入息之每一部份须若干时间无待思量当下便知矣

以心或肺所司任运而行故瑜珈方法于出入息之时间亦必使之自动合拍

上来教言至前两节止虽仅涉初步修法而于入门者之进修教法全为必要之准备此中嗡字为佛尊圣力之表征白色则象征清净出息如是转成嗡字密音并为所涤净即自运行世界感应所及无非悲悯仁慈一般藏土人士并信凡大瑜珈师所吐之气一经吸入则疾病可袪恶业亦消吽字者象征佛菩萨尊灵力之化体应观想之如为乔答摩如来之灵力当入息转成吽字告尽之时其在停留期间复变为阿字以表佛声之本性或如震动一切世界之圣音为佛语也是以不论何人听闻瑜珈行者所说不论何语必荷灵泽必获法力吽字之蓝色恰如无边际之青天象征常存不变阿字之红色则圣慈也

丑二 复次缘壶形者应用力吐出内部浊气移使尽绝分三步行之(一)自鼻孔徐徐吸入外气(二)气入后观想成为壶形(三)使气留住以能持久为度

所谓心者恒随息出入念念转变以不能离息专其所司故甚难控制今依如是修法可以调伏不复倚息起伏

此节藏本原文意奥难解今另说明如左

通常一念所占时间等于一息息转变时念亦随变心之调伏本为难事以依本节教法不断修习故当可成就尔时心即不再随息而转矣世人竭尽所能以保持想念之不变而息之转变通常能造成想念之若干或少分变易或竟使另起新念以代之是以缘壶形修法之目的即在于修心使离息而独立纵有想念起落亦不为所影响盖心之造像纯因激蘯而起激蘯既平想念自止心亦臻于本来如如之境关于心息之互相倚托印度奥义书言之详矣

辛二(分三) 寅一 刹那念起顿即根断 寅二 任念运行不生分別 寅三 心住清净本性想念来扰不为所动今初

简言之即(一)立断想念(二)任念所之不加制止(三)心住圆妙清静之境

依照上来教法禅坐之际以心随激蘯而起念故行者自觉百念丛生连续不绝既知一念之生尚须抑制应自作意勿任杂念生起是以于一念初起之时应立即自根断绝续住于定

禅定时力避起念为时既久终觉念起念落接踵而至为数无量是为念之觉知换言之即仇讐之發见也如是境界谓之初住初住者所臻最初寂静之境于是行者静观念起念落不绝如缕而漠然无动于中如人止足河滨静观洪流

瑜珈行者以心念难驯视若仇

原文初住一节直译之为「是名初住拟诸河滨流水所经」为宏畅真实意义故唯有不嫌辞费以意译出之易言之瑜珈行者如已顺利到此境界则心已离念而自主可以进修高深教法而趋于涅般之道矣

一度心臻冥寂纵为一刹那间已能了解念之生灭尔时便觉想念纷至沓来愈益增多实则念来不断不增不减顿时而有离念而立能止念生起者实相是也

一刹那间者印度瑜珈师解云三百蕉叶一一叠积举刃一挥叶叶皆截其第一二两叶截分时相隔之期间即为一刹那间

实相藏语丘涅特(Chos-nyid)非人类之心识但为观照念念相续之正知仅至一真之境方能悟证如行者在此境界与实相相应并与心之本源契合则念可使断如电机之转换器电流可以任意启闭也

寅二 任念运行心勿倾侧之法即置念于度外任其所之既不为念所左右亦不勉使断绝务使心如牧人任羊觅食而续住于定如是念将不起心臻清净而系于一缘矣

本节教法与上节所示似为相违然于熟习瑜珈初步修法之行者并不视为矛盾以初步修法之全旨在调伏其心犹拉丁文之于学童必须修习也依照上节修法行者将证悟念与息同纯出自然以人生理正常心意活跃故念与肉体相关连任何部份之运行同属不可制止也本节修法则引达实在目的地尔时能知现证超识侧立注视念念相续任运流行略无沾恋

复次念犹闪动有若流星(闪烁天空而连续不断)

念之动也如为流星闪烁天际又如發矢贯空或如缕烟风前荡漾藏语以拟声之「拳拳」(Khyur-khyur)一字表之

如前禅坐相续安住寂静之境名为寂静中住尔时清净无扰如水静流心任弛纵心垢澄清

心垢者想念也详见下文

正法大师云心任弛则静水无扰则明

文中未举大师之名然不为冈波巴大师必为宗圣盖本文源出白系而两尊俱为礼敬分所指历代白系上师之著名传缽人也

瑜珈至尊(密喇热巴尊者)云心住本来不变之境正知开朗此境相续有如静流圆智可证咄尔行者心毋造像亦毋调伏永持寂静

莎喇哈大师于与禅定相关之双重修法撮其要旨如下颂云

心为束缚流于十方如任散驰坚定不摇因知心者顽强如驼

寅三(分四) 卯一 如纺梵线 卯二 如断草索 卯三 如孩凝视 卯四 如象无觉(今初)

心应持平慎持之如纺梵线纺线不宜过于紧密亦勿过于稀疏惟应平匀行者坐禅亦复如是心毋太张太张则念失调伏亦毋太弛太弛则懈怠必生是以禅坐心应持平

梵线者印度梵族所佩以志別于他族也相传梵线为童女所纺纺时最极注意以线断则灾祸临莎喇哈大师身出梵族故用以为喻也

想念必须调伏以心缘之如为牧人守其羊群

禅定之初行顿断想念法故心易紧张行久则疲劳应令心放弛任意运行

注见寅二

本宗所传张弛交用修法今已说明心之张弛犹纺梵线之疏密是以名为心应持平如纺梵线之境

卯二 令心离念如草索裂断时此节离于彼节之状此法行者应以坚挠不屈之志相续作意心不他驰以依上来教法断念时新念随生故

上来修法或止念之生或调伏之或任所之修时他念不免生起本节主旨则在证得较胜冥寂之境每一节草索象征一念而全索则示念念相续如草索之应使裂断也

上来教法止观双运而新念生起为定之障

此时行者不待告知当已自觉进步究属有限与所期目的相距尚远然终将了悟欲求前进仍须修习一如体育家之成长必须强其筋骨也

观与能观两俱遮遣令心住于随顺寂静之境此法名为令心断离一切想念舍弃加行如是离法以草索之断裂喻之

卯三 心如幼童凝神而视寺庙壁画

心应系于观与能观如象之拴于柱石如是则气流各自储藏于自有之孔道内

上文以心顽强难驯喻如骆驼此处视若滞重不易挥动以象拟之气流者体内灵热之支流共为十数梵名 Vayu 其字根 Va 作呼吸或吹气解盖指灵热之推动力也气流为阴性之灵热司人体内部及周身之运行各有岗位各有所司行者最重健康而健康则恃乎保持气流之正常或储之于其运行之孔道内也(见中有闻教得度密法附录)

由修习此法所生果故将见种种形相或如烟雾或轻清如以太随得大安乐如欲晕绝

灵热由气流推送流入之主要孔道谓之中脉本节所述之果相即为气流进入中脉之功效除此心物两质织成一因外尚有与之平行之圣净之因即行者初次瞥见不随念转之真心性境如是大安乐境界欧西谓为圣灵之启發实则得定之初果也行者证得时当下便觉与真心及心源相应甚深冥寂境界由是生起尔时喜不自胜盖已非凡而圣与一真之境冥合一体矣次应愈益修习俾力能任意出入此境并于住境之时逐渐加长期间终于命尽之后永住此境或改行菩萨道重入轮回导示其他有情亦得解脱

观照身心能所俱遣自觉轻安如浮空际在此境界任何幻象异相之生勿因爱憎而心起取舍如是离于取舍即名令心住于孩童凝视壁画之境

孩童于壁画毫无取著逐图瞻览自始至终凝神而视并不知次图所绘何如行者至此阶段必须习于此类期待而不取著之凝视情境

卯四 令心住于象触荆棘之境

此法在使能知不随生灭不绝之念之跳动而起如象触荆棘以肤粗厚漠然无觉也

心寂生照识亦随起「能止」(即上文以瑜珈方法摄入凝视状态之识)「所止」(即不绝起落之念)两相融即前念后念不再嬗递

既臻冥寂性境潜在之识(恐为正知)于焉跳跃如为心脉之跳蘯纯出自动随念生起念之进展即为制止不再转成他念

以能止自起不劳寻求故名为识流相续自然起行之境

此法令心住于如是之境念起之时既不止之亦不为所动如象触荆棘漠然不觉因以名焉

胜妙圣心如如不动无论身心有何感动不起相应本节瑜珈修法应作如是解惟此仅为消灭生死幻妄以证实相之初步修法之一种此时如有所证仍不得谓为究竟惟以妙明觉心观照终将悟证生死(生)涅般(无生)毕竟无二无別换言之念不念相俱滞两边迨至大手印瑜珈法纯熟之后方知其为融即也

辛三 此际称为最后寂静之境大海[言*宁]水波不兴仿佛似之

如是寂静之际以心臻静止虽观念念生灭不起相应故谓之动静隔离之境

一切法之二性仅为一真之境之是非两相动静亦复如是行者现正准备证取如是境界具如本文后义所详

由此行者已守一缘

观乎动静不异不离彼能观之慧于行者体验无误之时即为妙观察智或名出世之智

凡心不离净心瑜珈之旨即在令心之凡净二相相应惟须俟心离于尘世幻妄而了悟本性之时方能成就妙观察智者涅般境界之菩提(或超世)识依是方知一切法之不一不异也

词藻经云所达之地因依如是修法身心得殊胜调伏故名为反照穷源之地

词藻经藏名多德讲(mdo-sde-rgyan)以经文词并茂故名

庚二(分四) 辰一 观察动不动性 辰二 证入超世识 辰三 无生瑜珈三昧辰四 证入实相(今初)

寂不起照(念念生灭漠然不与相应)妙观察智之力自生行者依力观察心不动时不动(或心)之自性为何心如何住于不动如何由不动而动动时是否保持不动之静寂保持不动之境时是否尚有所动动是否异于不动动(或念)之自性为何最后动如何转成不动

如是设问玄妙莫测类似禅宗初机所參之话头除用作观心修法外并可唤醒超越之智

当下便知动非异于不动而不动亦非与动相异

若依是观察动与不动之自性仍未參透应再观察能观之慧与动不动性是一是异

如是观察行者以自证分了知空无所有能观所观不可分別以如是不可分別之自性不可知故所臻之地名为心行处灭或谓之言语道断

证入真实之境则悟生死涅般两相相即不可分別远离世智妄见不落文字言铨此义与玄奥之般若颂所摄空(非相无体)不异色色即是空精义同其旨趣依照欧西物理学家所發明物质分晰之研究已达物质化电子电子化电能之时期是则心法色法为一体两相之古瑜珈宗义终将为彼辈证实无疑生物学方面亦發见动植物两类已不复有界限可分盖低类生物实具两类共有之特性植物学家列为草木类而动物学家以动物视之又化学之进程可能使一切混合物体变成非混合体之母素是以瑜珈行者于推究心色二法以求心之自性时亦将明了自性无彼此之分亦无色心之別实系兼而有之心或心行之一切相不可谓为各各分別恰如生命物质虽呈现万象而其体惟一也瑜珈上师每语其徒云灯焰生光热而油以竭彼灯焰彼光彼热彼油之竭四者为相离乎或可离之事物乎于是瑜珈行者得以逐渐证悟心与识之无量相纯为真心真智之辐射然如是造诣尚未究竟仅能了解心之细尘耳非俟如露零晴海然转有为心为无为心证得超识境界方臻涅般之果也

胜者主云

心著正的纵正亦幻超心如如勿谓正的能见可见永不相离上师惠示方悟真谛

胜者主藏语嘉惠旺波(Rgyal-vahi-dvang-po)梵名 Jinendra藏土大手印瑜珈大师之一

正的者藏语达瓦(Ita-va)梵文为 drishti顶点或意想所及处也如如之境非生灭心观照所及故非生灭心安立之名言所可铨说是以生灭心所认为之正的终不能出生死范围纵达此的亦为幻妄今所寻求者为非生灭之涅般既属超世实不能谓之鹄的盖为现证已入非生灭涅般之境也

关于上乘观法智者静天曾开示云当尔坚住寂静三昧纵为刹那心勿散驰并复运用妙观察智于念起落分別细审

静天藏语喜瓦喇 Zhi-va-lha梵名 Shanti deva印度大手印瑜珈学之阐释家也

迦叶所问经以火与薪为喻云

薪摩彼薪火顿出生以有此火二薪为焚动静相融胜智亦起智既出生动静泯灭

迦叶所问经梵名(Kashyspa-Paripriccha Sutra)藏名宛宋纪诗贝都(Hood-srungs-kyis-zhūs-pahi-mdo)

如是以胜智反观名为隐修善观察三昧迥异惟智论者之禅观以彼观察仅为外在之色尘或为待乎感觉而起

易言之隐修之瑜珈行者不借文字名言而起观纯在自心中寻求证悟惟智论者则适与相反以永昧于心之细相故仅以欲界或外在世界以作比量耳是以名为外道禅定与隐修者之内证禅定实有分別于此密喇热巴尊者云老衲向不珍视或致力于文字名言所起之智以其仅属巧言眩俗之说徒扰人心非为导入确证实相之修法也

辰二 任何想念暗障之起毋须舍弃亦毋为所支配任其生起心勿倾侧于其起也观之而已如是久之以念未舍弃故其实相(或空相)自然呈现

行者如此亦应依前导示凝视所起之念或情绪毫不为所左右虽离于念如观剧者离于舞台上之优伶然其离也应为漠然无动于心之瑜珈离念修法

牧人知其羊群不易调驯任羊嬉游守伺在侧心不为移亦不偏倾虽任羊放草嬉戏自如而羊固在望牧人心亦未尝忘之

依此修法一切似为启發心灵之障者均可善用之以为行道之助是以此法名为转障为道

耶教徒于人之艰苦灾难视为有裨于心性此节所摄之意义颇与相似惟为瑜珈教法故较为繁复耳瑜珈上师之阐明此义者以意度之或约略其词曰游子夜行羊肠小径忽尔止步旁跃状至惊骇呼有巨蟒迨惊心稍定紧握竹杖取火视之则盘旋于途者草索而非蟒蛇也乃曰噫是正余所需以束腰者也蘧拾之束于腰际仍复前进惟自惭其迷惑耳迷之为蟒正解起时悟为无害反成有用凡属有为心之运行亦复如是其为无害而有益者在无明暗障未除(不悟正知)之际视之适得其反生灭之念与其所起之观感如以大手印法锻炼转变之则立与法身之真心相应矣瑜珈行者于证悟之时方知念者如色法故有实自周徧真心流出不与相离最初视之若仇者悮矣行者如是穷源反照于一切色法借瑜珈力漠然无所取著身心舒泰住于寂静无上三昧于念之起落不绝任其自然不加制止如是行之念动自然合拍与真心之翕辟相应山河大地者即真心翕辟之果也是以想念虽似为道之障而行者善用之足以为助也其他一切障道之法亦复如是盖依圆觉圣哲之所照见一切生灭法或如无形之念或为有相之体咸为一心所生也详见辰三

唯观于念了知能舍(即心)所舍(即念)性不相离获得解脱此法为胜道修习心要或名穷源三昧

已得解脱于一切有情犹未明心见性顿起无限悲悯

行者至此境界已由有涯常我尘心(或识)进展至无量无我真心或识今应修反观之法即自真心不偏不倚无我无私之立点以观察有情之心即大比小照见一切有情迷于有涯幻起之心而未悟真心大悲于是乎起矣

行者终其身致力修观身语意回向众生以依上来修慧教法已悟色法非实故如是显为自利之回向于彼不足为害如服密咒加持之毒物不为所伤也

设于回向观想如为因己而起则一己独立存在之妄见随之而生矣是故行者于一切众生无二无別之真谛应信证不退反于是之信心犹为毒物应即避之而正信则为密法加持之毒物或为毒物之对治也是以回向者应视若当然应为之事切勿计及自身于此除哲理外应知健身瑜珈有特殊修法借法吞服一切种毒无害于体据传如是毒物即系经过密法加持者换言之毒物以按瑜珈锻炼输入灵力毒性为消转为无毒也

为审慎修习此(类似自利回向)法故祈祷文式特有规定今述其一颂云

行道所见余无取舍

祈祷圣师全文云

行道所见余无取舍惟愿上师准赐恩波一切色尘缘起故有俾得证为法界之性

恩波者具如他处所明为自佛刹及净土内诸上师在灌顶时流入尘世门徒体内之灵力如为电传裨助极宏法界之性者法身所化之三相也(详见中有闻教得度密法编者原叙)今就祷文所摄之观点解释如下(甲)周编之身即一切形相(上自超生死佛身之妙相下至最低类生物体相)同一本原之象征(乙)周徧之语即一切音声(上自佛语下至自然界四大之元音)同一本原之象征(丙)周徧之意即一切识觉(上自证觉者完全开朗之心或识下至极微生物之自然感觉功能)同一本原之象征

辰三(分三) 巳一 观察三时 巳二 观察心色 巳三 观察一多(初又分二) 午一 过现未三时 午二 生灭时之非实(今初)

观察三时当如下说过去之念已灭未来之念犹未出生自属无体当前之念亦不能确认其为现在

当前之念停住时间不过刹那随起随灭实难说为现有其实与未来之念性不相离以未来念起即成现在故与过去之念亦不能分离以现在消逝成为过去故是以现在与过去未来三时不可分別如是禅观意在使行者证悟过现未三时无二无別并使了知尘世时间观念之谬悮以时间正如其他一切生灭法纯为幻化故

依是观察久之自能了悟一切生灭性不异三时之性

心未启迪所缘一切仅为如幻不实之相但已获成就之行者照见一切法之本性则知其为法界不可分离之部份依照下节所示一切如幻而有者唯心造故妄念差別故

一切法本无因心所现故

此节如再直译之可为「一切法离心无生心生故」换言之一切生灭法离超世真心外了不可得山河大地者真心翕辟所显之用印度教谓之大梵之梦盖指其为梦之境界耳大手印教法者即以促使行者自此生灭梦中醒觉为目的其他一切真实瑜珈教义亦复如是

午二 莎喇哈大师于悟证生灭时三者自性皆空时有偈云

生灭时间有译为生灭住者于此应知东方大智哲于相对论学理早着先鞭盖生灭时者对心立名心有故有也

生之于色如空双遮色若遣离尚何云生无始来时性本无生荷师显示妙谛今证

空者此处以非此非彼喻之非为如妄心所对之欲界色尘可以计度差別之相是以不陷两边色法实有之妄见既经证觉之瑜珈行者遣离以其如幻不实且仅待于心未启迪者视为实有而有故则生者待色而起自亦遣除或转成不陷两端之中道如为无可差別虚空之性于是于证取如是境界时同时了悟一切生灭时见纯为生灭性或本无自性

禅观之法应依此颂行之

巳二 观察心色修法如下心者为成自色法而有乎抑非成自色法而无乎如为色法成自何色如为外在境界是何相状是何色彩如为内虑功能亦如念之刹那生灭乎如非色法如何作种种相又其如何生成

如是观察其心如属色法自可视为实在但以胜慧观照便知所谓心者了不可得是以不得谓为成自色法再以胜慧观察非为色法亦非空无如是非色亦非非色不落两边名为中道

中道者梵语玛底牙密嘠玛嘠(Madyamika marga)藏语乌美蓝(Dvumahi-Iam)佛教中论宗以中道义得名不落是非两端也巴利经藏杂阿含经之杂集因缘品云是为一端非则另一端如来避于两端说中道义

如是堪证之实相除需有上师导示外仅凭演绎与归纳方法心不能达譬诸无价之宝唾手可致而自未注意上师之导示即使之注意也是以如是导示亦名大法

兹倣上师亲传式概述如下谁为能观能观者胜慧亦即超世之识也所观者何所观者静与非静不动与动也胜慧何自而生胜慧者生于一切心融即之一心也何者为心心者不可见无自体心行处灭言铨不及无生无作盖实相也纵经诸佛亲证既未眼见亦非其他五根所能明回(六道有情所居)涅般(圆觉佛道境界)以是为因从是分界故并无实体非异非一超绝两端须经修习此中所说上师导示后方能证为中道

古德云

上师导示深印心田宝藏不远借此可见

内心者一切真实财宝之源人以贪恋尘世尚未發见人既不知本来面目又为无明驱使不断流转生死以上师导示始获解脱之道犹宝藏之为人忽视也久矣上师启示方显无价之珍是以虔诚学人摆脱尘世出家修行则涅般之果可致矣

巳三 今当宣说一多之观察

心者为一为多如一现见有种种相如何是一若多则一切法本性无二无別如何是多

心者如人所知为一体而有感受了解计度忆念识觉等种种相如是等相世俗谓离于心而各別存在然以真谛察知实为空性即与真心不可分离之一性易言之宇宙大心者一切法与之相应不一不异宇宙小心者其反映也

如是观察使知心者非多既离于(一多)两端名为不住于完全寂静(或终灭)之大手印境

不住于完全寂静之境者即不住于涅般安乐之境藏语喇都米那巴(Rabtu-mi-napa)以大手印为象征中观宗藏名乌玛巴(Uma-pa)谓为实相或空相之无上境界该宗释云空相者非无非有亦非非无亦非非有文字言语不能铨说以文字言语纯为感于欲界境相而起之妄见所安立而实相者离于欲界之境相也大手印上师信受如是中观义理故教人勿以涅般为止境彼证涅般者住于常乐我静纯为自利耳换言之涅般者非为自利应为利他而证庶一切有情得同臻此境是以藏土之企冀圣智求证所谓涅般之正觉者咸發愿为菩萨或大导师愿文大意为「具愿者非俟一切有情(下自地球及其他一切星球上最低类亚人生物上至诸天中未证觉之最上神人以及地狱受苦众生)尽渡生死海而登彼岸不入涅般」南方佛教徒于独觉罗汉证得涅般时往往视之为止境而大乘佛教徒则谓涅般者心在觉性进化后所臻之境惟以进化常在嬗递不可谓为止境如此则涅般亦不能视若最后之地也

行者如是证得寂静三昧胜慧妙观察智独自显现是以大手印(或谓实相)名为无分別三昧

辰四 由于上来修法一切信为实在之迷执已自心涤除眼见者尽为幻妄如灯幻形

是以经云

前后观瞻徧及十方目所能击如如而已上师加被妄执已除自是而后于人无求

巳二 非常修法(分二) 未一 转不可分离之一切色与心为一体之瑜珈 未二 一切法借俱生无垢心(或大手印)之力得以转成法身之无禅瑜珈(初又分三) 申一 借睡梦之喻了悟色即是心 申二 借水冰之喻了悟万象本体无二无別 申三 借水波之喻转一切法为融合一性之境(今初)

无禅瑜珈藏名贡美吉那尔倦(Sgom-mod-kyi-rnal-bhyor)指较高之瑜珈境地在此地内所谓禅定之转变者与禅定唤起之胜慧俱时而起禅定者本为证取如是顿觉境界之方法证入之后禅定不复需要犹之行人乘筏渡河既达彼岸则筏无用矣

梦中所见不离于心是以醒觉时一切色法仅为无明迷梦境界离心亦无自性以心幻成故

世人沉溺生死海中其智所及不出感觉即欲界比量而得之知其实一切尘世之知均非真实复因深著我见真智为遮是以瑜珈行者名之为无明(梵语 avidya)惜迷妄之众颠倒梦寐水深火热不知妙觉解脱之道耳

任何念起或幻想之起以轻安之心任运观照自悟一切外在色法与一己之心及其内在色法一一不能分离立即转成一真实性

瑜珈之主密喇热巴尊者云

昨夜所梦色心不异梦为导师尔等知否

古德亦云

三界转变成大悲心无有少分不随转变

佛教徒分世界为三界即欲界色界无色界也

转变者为一种不可思议之变化进程借瑜珈方法修成之增上观想而起旨在助成行者于心性上证入所求完全利他之菩萨道行者修习之时上师导示约略如下三界形成之世间应观想为一体之两相世界之动相视若佛父藏语(yao)此土谓阳智相则视为佛母(藏语 yum 此土谓阴)观想两者相合(藏语 yab-yum 阴阳也)不可分离瑜珈行者之鹄的即为证入如是圣净之一体所谓大手印法者是也行者达此时期上师或概示大手印教法如下「以证入超生死无常与苦之实相了悟心色万象本体以及一切对立之两相实出一体不可分离故顿臻圆觉利乐如是既臻实相位跻菩萨于一切有情之沉没无明不胜悲悯誓愿济拔之重睹法界光明」是以行者于已入大乘菩萨道后大悲心智自然出生也

申二 现起万象(或万象所呈相状)以无自性故可谓为自本体流出虽非实相而宛然有相如是万象本体永久融合同属一性犹水之与冰一体而两相也

换言之万象者出自真空即本体之阴影或为万象之本源全部大乘表征中其最为欧西学者所悮解者莫若佛父母交泰之相实则如是之相象征万象与本体本属一体耳盖一切两相纵如可想像之生死涅般最高两相均为一体之征也

依是修法便知安乐之与真空明光之与真空智慧之与真空三者虽各为两相实皆相合之一性是以名为一切心行融合一体之现证

每一两相中空者一切心行(纵为细尘)所由起之本体也乐者正觉之乐也明光者内心妙明也智者圣智也

融合一体即阴阳之表征

经云

如人了悟一切如如如如之外不见一切念诵记忆无非如如即所观想亦为如如

申三 以波生自水故一切法之如何由以空为自性之心出生可以知矣

莎喇哈大师云

森罗万象唯心造故以是知心无异上师

按诸各宗佛教基本义理人间上师者仅如大导师乔答摩如来之为导行者而已求涅般正觉者必须以身作则以践道者为其自己而非上师如人之饮食纯为自身营养也且如世尊所示朝圣者于朝參旅途中实应以自心为光明以自心为归依盖涅般须行者躬自证之非上师所可代证也

此法名为周徧法界之一法又为一中显多行者于成就之后一切心行皆证为空盖智慧之果相也

法界者梵名 Dharma-dhatu藏语秋吉荫(Chos-kyi-dvyings)直译之为法种

未二 今说一切法借俱生无垢心或大手印之力得以转成法身之无禅瑜珈修法

应灭无明既已消散能灭亦止所谓修道已告成就如旅行之业已完成也

旅行既终则终点之外別无可诣之处行者于是获得大手印之殊胜利乐证入无住涅般之境

藏语米内拜(mignas-pahi)此云无住妙娘来台巴(mya-ngan-las-hdas-pa)者远离于苦之谓即梵语涅般之藏文正译也涅般既臻轮回道绝涅般之外別无去处盖涅般非实有其地亦心之境界而已惟按诸上述大乘佛理进化递嬗永无止境是以涅般惟应视为心灵在永久进程中所遇休止之所耳觉者于生死涅般二者不生分別住于涅般亦住生死二者于彼复非所住若以涅般为所住换言之若视涅般如赛米族人信仰之天堂为终止之境则此外进展即无可能矣

上来已述诸佛菩萨不入涅般愿住世间利乐一切有情尔许菩提心力如是加被世间其迷妄之毒将于诸刼期内逐渐消歇并借诸佛菩萨广大周徧之悲心导使世人逐步进趋至于至德之行在无尽之未来我人不难想见如是佛菩萨悲力于世人之求生存苦终将一旦消除之化恶为善并以圣智之光消散无明三界如是转变则生死涅般融即一性于是一切有情咸证大手印利乐生死流转永久终止众生尽入涅般证取不可思议之胜果

巳三 教言撮要

大本生死变易法中那洛巴尊者援引其享有盛名之上师谛洛巴尊者之语如左

此法在藏土属诸论藏宣说变易迁移身识往生他土之密法书之全名为「那洛巴尊者超世胜法善入大乘妙道变易迁移身识导示录」本文所引之颂系说明成就大手印瑜珈之行者所经之境关于尊者迁移识体法之精义详见那洛巴六法((一)灵𤍠(二)幻身法(三)梦境法(四)明光法(五)中有法(六)迁识法)及迁识瑜珈

美哉斯慧妙悟自性言铨不及非心所缘余于此外复何宣说借尔心印了悟自性令心安住本性之境慎毋作意思量观察须禅观亦毋反省

心印者指纯以象征传授之法行者于灌顶之时或已受持于心矣

如是颂言为上来一切教法之心要

本文教言竟

丙三 结述(分三) 酉一 了悟大手印并与之相应 酉二 践道时观察障碍与三悮四迷 酉三 体验与实修所生之知异于理论或因名显义之知(今初)

了悟大手印并与之相应者层次有四(一)达于寂静之境(二)修时体验应善用之(三)种种体验与煖等四加行以及道上所践之各分位应一一区別之(四)证得如是造诣之果相智应保持之

了悟大手印并与之相应者换言之即行者不仅必须了悟其教法且应超绝世智亲切证入

达于寂静之境者原文直译之为树立基础意谓行者必须以寂静之境为行道之基础也

修习瑜珈至某一分位时行者经历煖世第一法四加行相煖者如火烧尽色心之妄执助使行者证知实相随初见道时而起顶者实相在完全呈显前闪發之最高度实相光现无明暗障消散此后因圣智焕發道心坚定于是行者以忍加行力进修至于世第一法即所谓涅般也

如是四层次为成就瑜珈之要素

酉二 践道之时观察障碍与迷悮修法如左

色法为障心为之扰了悟心色不二障碍自消念起为障了悟念与法身不二障碍为消本体起障了悟本体色法非二障碍消除

心以为障始谓之障入道之初心未启迪以执一法为障锐意除之身心不安矣

证入法身或法界或实相之际顿觉念起念落任运而来与一切法之节奏自然合拍是以与法身无別法身者一切法泯灭其中融为一体至为玄妙也

于禅定所生冥寂之相起执著故致有三悮防止之法行者之心灵进展应指向体验之超世正见境界

三悮者(一)于观察念与念之迁流起执著(二)于如是观察所起反映起执著(三)于心之寂静境起执著行者于三悮中坚著一悮习以为常进修即无可能行者中有执著于心之寂静之境者而以修习健身瑜珈行者为尤甚设无大智上师获持不求前进往往迷惘愈增悮为得道以有如是原由上师之责不仅在于教义之阐示且应将修道种种陷失以及未成就前中途必将经历无数感官上之幻象等深深印入门徒之心也

超世正见者实相也证入之后幻妄不起盖与禅定之际回不相同也

行者于修道时易于迷入歧途者有四(一)迷于空应观空如大悲心以对治之(二)迷于固步自封(即令心不进证实相)应证知一切法之自性以对治之(三)迷于能止(试止念之起)应悟证能止所止一体非二以对治之(四)迷于所行之道应了悟俱生大手印并获得解脱以对治之

迷于空者起自自利之念如云余将不再投生人间此为余住世之最后一次余将永离生死余已证果余已证得涅般等语非俟一切人法我见根除转成无我广大利固步自封者藏语健兑(rgyas-hdebs)封闭为义盖指自我主义为最极重大之谬悮或指人于所得所解自谓完满无误之妄念如是闭塞心路不再进求实相则心灵进展自无可能以是谓为智哲者之绝途且历经证明为各宗教团体之极大弱点各宗教之衰败亦由于此盖各教引经据典无不以经文所示之真理为圆满为究竟也

学人先经导示止念之起随悟念者不仅不应制止且用力止之念反增多故其次修法即为停止一切制念之力令心住于能止之境恰如孩童之应升较高学级而反留读于幼稚园也

俱生大手印亦可解作法尔净心常恒之境证此心时即得解脱特尘世之庸众不悟耳一旦解脱则于所行之道不再迷执然行者中有于证果之后仍好重温修法或追践所行之道者此殆由于彼辈之偏嗜瑜珈法门而起如能永住解脱之境其患自失

酉三 体验与实修所生之知异于理论所起之知修法如左依于闻思而明了心真实境者仅为理论所起之知了知一法异名即心真实境者为体验之知如实通达真心直了无生者方为信证惟圆智之名须俟与圆智相应庶不相违

一法异名者指行者修时所证之心境以小宇宙心返至本来真实之境时乃一无垢无扰如如常流之识体不生不灭起自法尔一心仍还诸法尔一心也

己体验超越境界故内心证知目的在未成就前宛然在望行者于是完全信证实有目的在前如人于旭日未升前先见晨曦确信日之必升也易言之虔信学人在未究竟证得无生之涅般前深信无生可以证取也

大手印瑜珈法要本文竟

乙二 造文因缘

以下为本文之来源如木刻本第七叶第二面及最后一叶所载为一饶有兴味之故事

藏喀国王名钻芬藏波者發愿将大手印法要与那洛巴尊者六法编成标准经文以价值九千六百卢比之红花供奉编者(即王之上师名白莲花祖师)编者以本文显有甚多擅改篇段混充录自各经论者经于编时尽行删除以大都难以征信故渗淡经营方成此书以之流传溥利未来有情编时编者方闭关虔修心要于喀珠南山中地名圆觉之心

愿斯流出利乐吉祥

本节尚有加注如左

为广增法益故确嘉锁南嘉藏居士捐献本文本刻版鎸费每版银币一枚

藏喀者藏语 Zango-dkar 意谓白铜地当喀什密尔与拉达克两地之间钻芬藏波之名源出梵文译为 yzhan-phan-Bzang-po 汉义善巧助人王效法世尊弃国修行

那洛巴尊者六法亦为白莲花祖师所编

喀珠者藏语 Mkar-chu西藏南部之山岭北望拉萨东接不丹国位落洛达沧波县江水横流以县名为名

圆觉之心藏语为占居宁波(Byang-chub-snying-po)似为隐修所在或为与村落不通往来之地名

确嘉锁南嘉藏(藏语 Chos-rgyal-bsod-nam-rgyal-mtsham)者此翻为持吉运旗法王恐为某贵族兼为虔信居士之尊称

本书计有七叶每叶长英尺一尺九寸有半宽四寸前后面分印共为十四面刻成十四木版故某贵族居士共捐献银币一十四枚


校注

[A1] 已【CB】己【补编】
[A2] 已【CB】己【补编】
[A3] 已【CB】己【补编】
[A4] 享【CB】亨【补编】
[A5] 巳【CB】已【补编】
[A6] 巳【CB】已【补编】
[A7] 巳【CB】已【补编】
[A8] 巳一【CB】已二【补编】
[A9] 巳二【CB】已三【补编】
[A10] 讐【CB】[雔/口]【补编】
[A11] 讐【CB】[雔/口]【补编】
[A12] 己【CB】已【补编】
[A13] 己【CB】已【补编】
[A14] 巳【CB】己【补编】
[A15] 巳【CB】己【补编】
[A16] 巳【CB】己【补编】
[A17] 巳【CB】己【补编】
[A18] 回【CB】迥【补编】
[A19] 巳【CB】己【补编】
[A20] 巳【CB】已【补编】
[A21] 己【CB】已【补编】
[A22] 巳【CB】已【补编】
[A23] 己【CB】已【补编】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

涅般道大手印瑜伽法要释
关闭
涅般道大手印瑜伽法要释
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多