炖煌本 大乘中宗见解
1:〔〕符号中文字,系校订者所附注。
2:()内文字是对原文之明显误字所作的校订。
3:〈〉文字,为与其他写本所共通者。
4:罗马字系依其他资料所补入。
5:句读为校订者所断。
6:行数之号码亦为校订者所加。
7:文旁之(一)(二)等数字,系宫本正尊所撰附注之符号,其附注兹不录。
※有意深研者,请參阅宫本正尊:「根本中と空」第二一五─二六一页。
(校订)本文
大乘中宗见解
(De Śiṅ Cuṅ Tsoṅ Kyen He)
〔一〕
〔外〕四大、问、何者内四大。答、骨定坚硬
〔ẖgve〕si d〔e〕. Bun:〔ha〕〔ja〕ẖdve si de? Tab:〔ku〕r〔`zu〕g kyen ẖgeẖu
以为地大。
yi ẖu di de :
〔二〕
血髓津润是名水大、体之温暖以为火
hyar〔su〕tsin〔`zun〕śi mye śu〔de〕: 〔the〕tsi(ci?)'on ẖdvan ẖi ẖu hva
大。出息入息以
〔de〕: chur〔sig〕`zib sig〔ẖi〕.
〔三〕
为风大。〔问〕、何者空识二大。答、空大者虚通
ẖu phuṅ de. Ha ja khoṅ〔ś〕ig〔`zi〕〔de〕? Tab: khoṅ de ja hu thuṅ
分也。识大者了
phun ya: śig de ja le ẖu
〔四〕
別心也。问、此四大因内四大感得外四大、
phar〔s〕im ya.〔Bun〕:〔tshi〕si de 'in〔ẖdve〕〔si〕de gvam tig ẖgve〔si〕〔de〕:
因外四大感得内四
'in ẖgve si〔de〕gvam tig〔ẖdve〕〔si〕
〔五〕
大。答、因内感外。问、何者内感外。答、内
de? Tab:〔`in〕ẖdve gvam ẖgve: Bun: ha ja ẖdv〔e〕gvam 'ẖgve? Tab: ẖdve
有骨定坚硬(一)忘(妄)
yi ẖu kor `zug kyan ẖge ẖu boṅ
〔六〕
相(想)敢(感)得外地大。内有津润忘(妄)相(想)敢(感)得外
syoṅ gvam tig hgve di de: ẖdve〔yi ẖu〕〔tsin〕`zun boṅ syoṅ〔gvam〕tig ẖgve
水大。内温暖忘(妄)相(想)
śu de: ẖdve 'on〔ẖdvan〕boṅ syoṅ
〔七〕
敢(感)得外火大。内有出入息忘(妄)相(想)敢(感)得
gvam tig ẖgve hva de: ẖdve〔yi ẖu〕chud〔`z〕ib syig〔boṅ〕syoṅ gvam〔tig〕
外风大。问、何者是五蕰。
ẖgve pu〔ṅ〕de. Bun: ha ja śi〔ẖgo〕ẖun?
〔八〕
答、色受相(想)行识、是五蕰。问、何者是名色蕰。〔答〕形
Tab: śeg śi ẖu syoṅ heṅ śig śi ẖgo 'un. Bun: ha ja śi〔`mye〕śeg 'un? Hyeṅ
碍以色蕰。〔问〕何
ẖge yi śeg 'un. Ha
〔九〕
者受蕰。〔答〕领纳为受蕰。〔问〕何者相(想)蕰。〔答〕思想以
ja śi ẖu 'un? Tab: leṅ ẖdab ẖu śi ẖu 'un. Ha ja syoṅ〔ún〕? Si syoṅ yi
为想蕰。
ẖu sy〔o〕ṅ 'un.
〔一○〕
〔问〕何者行蕰。〔答〕造作以为行蕰。〔问〕何者是识蕰。〔答〕分
Ha ja heṅ 'un? Tshehu tsa'g yi hu heṅ〔'un〕. Ha ja śi śig 'un? Phun
別以为识蕰。(二)何
par yi ẖu śig 'un. Ha
〔一一〕
问、蕰者何义。答、蕰者据聚之义。〔问〕何者名为荫。〔答〕是
bun 'un ja ha ẖgi? Tab: 'un ja gi su ci〔ẖgi〕. Ha ja mye ẖu 'im? Śi
(三)荫(名)
'im〔mye〕
〔一二〕
覆盖之义。问何者是十八界。答、六根六尘六识是十
phu ke ci ẖgi. Bun: ha ja śi śib par ke? Tab: lug k〔in〕lug chin lug śig śi śib
八界。
par ke.
〔一三〕
问、何者是六根。答、眼耳鼻舌身意是为六根。问、何者是
Bun: ha ja śi lug kiñ? Tab: ẖgen `zi phyi śar śin 'i śi ẖu lu`g kin. Bun: ha ja śi
〔一四〕
六尘。答、〔色〕声香味触法是六尘。问、何者是六
lug chin? Tab:〔śeg〕śe〔ṅ〕hoṅ byi chog phab śi lug chin. Bun: ha ja śi lug
识。〔答〕眼识耳识
śig? H〔gy〕en〔ś〕ig `zi śig
〔一五〕
鼻识舌识身识意识是十八界。问、何者十二入。答、眼
pyi śig śar śig śin śig 'i śig śi śib par ke Bun: ha〔ja〕śim `zi〔`zib〕? Tab: ẖgen
〔一六〕
入耳入鼻入舌入身入意入、色入声入香入味入触
`zib `zi `zib phyi `zib śar `zib śin `zib 'i `zib śeg `zib śeṅ `zib hoṅ `zib hbyi `zib chog
〔一七〕
入〔法入〕。眼等六根为内六入。色等六尘为外
`zib〔phab `zib〕: ẖgvan diṅ lug kin ẖu ẖdve lug `zib: śeg diṅ lug chin ẖu ẖgve
六入。内外二六
lug `zib: ẖdve gve `zi lug
〔一八〕
为十二。〔问、何者为入〕。答、眼尘且对通生识
ẖu śim `zi〔Bun ^ha ja ẖu `zib?〕Tab. ẖgen chin〔tshya〕dve thoṅ śeṅ śig
道、受入爱憎、名之
de ẖu śi ẖu `zib 'iẖi tsiṅ myi(sic)ci
〔一九〕
为入。〔问〕每闻道、归依三宝。何者是三宝。答、佛
ẖu `zib. ẖbe bun de ẖu ku 'i sam pe ẖu. Ha ja śi〔sam〕pe ẖu? Tab: phur
宝法宝
pe ẖu phab pe ẖu
〔二○〕
僧宝是名三宝。问、三宝有几种。答、有三种。
siṅ pe ẖu śi mye sam pe ẖu. Bun: sam pe ẖu yi ẖu gi juṅ? Tab: yi ẖu sam ju〔ṅ〕
问、何者是
Bun: ha ja śi
〔二一〕
三宝。答。(四)一体三宝、別想(相)三宝、住持三
sam pe ẖu(juṅ)? Tab: 'ir the sam pe ẖu phar syaṅ sam pe ẖu chu ch〔i〕sam
宝、是名三种。问、
pe ẖu śi mye sam pe ẖu(juṅ)Bun:
〔二二〕
何者一体三宝。答、法身体有妙觉以为佛
ha ja 'i〔r〕the sam pe ẖu? Tab: phab śin the yi ẖu ẖbye ẖu ka〔g〕ẖi ẖu phur
宝。(五)以(法)身
pe ẖu: phab śin
〔二三〕
体有妙轨以为(六)妙法宝。法身体有离(六)无
the yi ẖu ẖbye ẖu gu .ẖi ẖu ẖbye ẖu phab pe ẖu: phab śin the〔'iẖu〕li ẖbu
违争、士(是)故
wu(ẖu?)jeṅ śi ko
〔二四〕
以为僧宝。问、云何名为妙觉。答、妙者神用
yi ẖu siṅ pe ẖu. Bun: ẖun ha mye ẖu(ẖbye ẖu)kag? Tab: ẖbye ẖu ja śin yoṅ
不侧称之
ẖbu cheg〔khyiṅ〕ci
〔二五〕
为妙。觉者、以法身体中觉了性故、故云妙
ẖu ẖbye ẖu: kag ja ẖi phab śin the ẖi cuṅ kag le ẖu seṅ ko ko ẖun ẖbye ẖu
觉。问、云何
kag. Bun: ẖun ha
〔二六〕
妙轨。答、轨者轨则之义。以法身体中(七)中有妙
ẖbye ẖu guhi? Tab. gu ja gu tsig ci ẖgi: yi phab śin the cuṅ cuṅ yi ẖu ẖb.ye ẖu
轨持
gu ẖu chi
〔二七〕
义故、故云妙轨。问、云何离违争。答、僧者和合
hgi go go hun hbychu gu. Bū: hun ha li〔h〕u jeṅ? Tab: siṅ ja hva hvab
为义、
hu hgi
〔二八〕
法身无相故则无争、故言体无违争、名之为僧。
phab śin ẖbu syaṅ ko tsig ẖbu jeṅ ko ẖgen the ẖi ẖbu wu jeṅ mye ci ẖu siṅ.
问
Bun:
〔二九〕
何者为一体。答、三宝名殊、其体不异故、名一体。问、
ha ja ẖu 'ir the? Tab: sam pe ẖu mye śu khi the ẖbu yi ko mye 'ir the. Bun:
〔三○〕
何以得知三宝名殊其体是一。答、(八)维摩经云「佛
ha ẖi tig ci sam〔pe ẖu〕mye śu khi the śi 'ir? Tab: yu ẖba gyeṅ ẖun phur
即是
tsig śi
〔三一〕
法、々即是众。是三宝皆无为相、与虚空等」。纳
phab〔phab〕tsig śi juṅ śi sam pe ẖu ke ẖbu ẖu syoṅ yi hu khoṅ diṅ ẖda〔b〕
此义
tshi ẖgi
〔三二〕
边故名一体。问、云何名为別相三宝。答、(九)六
phyan ko mye 'ir the. Bun: ẖun ha mye ẖu〔phar〕syaṅ sam pe ẖu? Tab: lug
丈(丈六)化身
〔ch〕o〔ṅ〕hva śiu
〔三三〕
以为佛宝。所说言教以为法宝。大乘十信已
yi ẖu phur pe ẖu: śu śva〔r〕ẖge ke ẖu yi ẖu phab pe ẖu: de〔śiṅ〕śib sin〈yi〉
上、小
〈śaṅ〉〈śi ẖu〉
〔三四〕
乘初果已上、以为僧宝。问、何名別相。答、一
śiṅ chu gva〈yi〉〈śaṅ〉 yi ẖu siṅ pe ẖu Bun: ha mye phar〔syaṅ〕? Tab: 'ir
々相殊、
'ir syaṅ〔śu〕
〔三五〕
名为別相。问、云何一一相殊。答、佛宝不是
mye ẖu phar syaṅ. Bun: ẖun ha 'ir 'ir〔syaṅ〕śu? Tab: phur pe ẖu ẖbu śi
法。々不是众、
phab: phab ẖbu śi juṅ
〔三六〕
形状不同故名別相。问、云何名为住持三
heṅ tshoṅ ẖbu thoṅ ko mye phar syaṅ Bun: ẖun ha mye ẖu siṅ(sic)chi sam
宝。答、泥龛
pe ẖu? Tab: ẖde kham
〔三七〕
素像以为佛宝。纸素竹帛以法宝。剃发染
so syaṅ yi ẖu phur pe ẖu: tsi so ts〔i〕g pheg yihu phab pe ẖu: the ẖi phar zam
依(衣)
〔'i〕
〔三八〕
以为僧宝。问、何者住持像法。〔答〕令不断绝
yi ẖu siṅ pe ẖu Bun: Ha ja chu chi syaṅ(sio)phab? Leṅ ẖbu dvan tshvar
故名住持。
ko mye chu chi.
〔三九〕
问、何名像法。答、像法似之法故名像法。问、
Bun: ha mye syoṅ phab? Tab: syoṅ phab si ci phab ko mye syoṅ phab. Bun:
此三种三宝为
tshi sam juṅ sam pe ẖu ẖu
〔四○〕
一、为异。〔答、不一不异。〕问、云何不一不异。答、名別故
'ir ẖu yi? Bun: ẖun ha ẖbu 'ir ẖbu yi? Tab: mye phar ko
不一、体同故名不异。
ẖbu 'ir: the thoṅ ko mye ẖbu yi.
〔四一〕
问、有不可得、无亦不可得。答、离有离无。问、
Bun: yi ẖu ẖbu〈kha〉 tig ẖbu yi ẖbu〈kha〉 tig? Tab: li yi ẖu li ẖbu Bun:
云何离有、云
ẖun ha li yi ẖu. ẖun
〔四二〕
何离无。答、自性离故。问、自性共甚离。答、本
ha li hbu? Tab: tshi syeṅ li ko. Bun: tshi syeṅ khuṅ śyim li? Tab: bun
性理中有无
syeṅ li cuṅ yi ẖu ẖbu
〔四三〕
具(俱)不可得。问、毕竟(一○)喙(嗳)作甚谟(恁么)物。答、
khu ẖbu〈kha〉 tig. Bun: pyir keṅ hvan〔tsa〕g śim ma bur? Tab:
法身不自名。问、
phab śin ẖbu tshi mye. Bun:
〔四四〕
说有四谛、何者是四谛。答、(一一)大乘四谛、小乘四谛。问、
śvar yi ẖu si de: ha ja śi si de? Tab: de śiṅ si de〈śi ẖu〉 śiṅ si de. Bun:
何者
ha ja
〔四五〕
是大乘四谛。答、知无生是名苦谛。知集无和合
śi de śiṅ si de? Tab: kho ẖbu śeṅ śi mye kho de. kho tshib ẖbu hva hvab
是集谛。
śi tshib de.
〔四六〕
知灭无灭是名灭谛。以无二法得道是名道
kho ẖbyer ẖbu ẖbyer śi mye ẖbyer de. yi ẖbu `zi phab tig de ẖu śi mye dehu
谛。问、何
de. Bun: ha
〔四七〕
者小乘四谛。答、生死果为苦谛。烦恼业为集谛。
ja〈śi ẖu〉 śiṅ si de? Tab: śeṅ si gva ẖu kho de: phan ẖde ẖgeb ẖu tshib de:
〔四八〕
寂灭理为灭谛。戒定惠为道谛。〔问〕既言生死
tshi〔g〕ẖbyer li ẖu〔ẖbyer〕de: ke deṅ hve ẖu de ẖu de Gi ẖgen śeṅ si
果、何者生死因。
gva. Ha ja śeṅ si 'in?
〔四九〕
答、集是生死因。问、记(既)言生死果亦(一二)合有无
Tab: tshib śi śeṅ si 'in Bun: gyi ẖgen śeṅ si gva yi〔hvab〕yi ẖu ẖder-phan
因果何者是
'in gva: ha ja śi
〔五○〕
无因果。答、寂灭理为果、戒定惠为因。问、诸经之
ẖbu 'in gva? Tab: tshig ẖbyer li ẖu gva. ke deṅ hve ẖu 'in. Bun: cu kyeṅ ci
中先
cuṅ sen
〔五一〕
因后果。何故此四谛中先果后因。答、举理而言
'in hi ẖu gva. ha ko tshi si de cuṅ syan' gva hi ẖu 'in? Tab: gu li ẖgyar ẖgen
则(一二)合
tsig hvab
〔五二〕
先因后果。此四谛法佛初成道时、为五(一三)俱伦比
sen 'in hi ẖu gva. tshi si de phab phur chu-〈śeṅ〉 de ẖu śi ẖu ẖgo Khu lin 〈ẖbyi〉
丘等
〈ẖkhye ẖu〉 diṅ
〔五三〕
初闻法要、恐难悟解、(一四)且进视果、后视因、于理无
chu bun phab ye ẖu khuṅ ẖnan ẖgo he: tshya dzin śi gva hi ẖu śi 'in: 'i. li ẖbu
状(殊)。
śon.
〔五四〕
问、说有五乘何者是五乘。答、天乘梵乘声闻乘
Bun: śvar yi ẖu ẖgo śiṅ Ha ja śi ẖgo śiṅ? Tab: ẖde śiṅ bam śiṅ śeṅ bun śiṅ
缘觉
yuan kag
〔五五〕
乘诸佛如来乘、是五乘。〔问〕天乘。〔答〕五戒十善得生
śi〔ṅ〕cu phur〔`z〕u le śiṅ śi ẖgo śiṅ. ẖde śiṅ? ẖgo ke śib śan tig śeṅ
六欲天、是
lug yog ẖde śi
〔五六〕
名天乘。〔问、何者十善〕答、身三口四意三、是名十善、
mye ẖde śiṅ.〔Ha ja śib śan?〕Tab: śin sam si 'i sam śi mye śib śan
亦名十恶。问、何者是
yig mye śib 'ag. Bun ha ja śi.
〔五七〕
〔身〕三业。〔答〕不杀不盗不媱(淫)。〔问〕何者意三业。
(śin)sam ẖgeb? ẖbu bur ẖbu dehu ẖbu yim. Ha ja 'i sam ẖgeb?
〔答〕不贪不嗔不痴。〔问〕何
ẖbu tham ẖbu chin ẖbu chi. Ha
〔五八〕
者口四业。〔答〕恶口两舌妄言绮语不。〔问〕远此业
ja si ẖgeb? 'A〔g〕lyoṅ śar boṅ ẖgen khi ẖgu ẖbu wen tshi ẖgeb
有其五种十善。
yi ẖu khi. ẖgo juṅ śib śan?
〔五九〕
〔答〕一人十善、二天十善、三声闻十善、四缘觉十
'Ir〈`zin〉 śib śan: `zi ẖde śib śan: sam śeṅ bun śib śan: si yuan kag śib
善、五菩萨十
śan: ẖgo phu sar śib
〔六○〕
善。问、何者梵乘。答、修四无量心生得色界四禅天
śan. Bun: ha ja bam śin? Tab: si ẖu si ẖbu lyoṅ sim śeṅ tig śeg ke si `zan ẖde
〔六一〕
名梵乘。问、何者四无量心。答、慈悲喜舍、名四无量
mye bam śiṅ. Bun: ha ja si hbu lyoṅ sim? Tab. tshi pyi hi śa mye si hbu lyoṅ
〔六二〕
心。问、何者〔四无量心。〕〔答〕慈能乘。悲能拔苦。庆
sim. Bun: ha ja tshi? Niṅ śiṅ. Pyi? Niṅ phar kho. Kheṅ
彼得乐名之为喜。
byi tig lag mye ci ẖu hi.
〔六三〕
平等持心名之为舍。问、何者声闻乘。〔答〕因声悟道
Pheṅ diṅ tig sim mye ci ẖu śa. Bun: ha ja śeṅ bun śiṅ? 'In śen ẖgo de ẖu
得
tig
〔六四〕
名声闻。问、何者缘觉乘。〔答〕悟十二因缘名缘觉
mye śeṅ bun. Bun: ha ja yvan kag śiṅ? ẖgo śib `zi 'in yvan mye yvan kag
乘。
śiṅ.
〔六五〕
问、缘觉人证悟与声〔闻〕因有何差异以为两乘。
Bun: yvan kag〈`zin〉 jiṅ ẖgo yi pun bu(sic)'in yi ẖu ha tsha yi yi ẖu lyoṅ śiṅ?
答、
Tab:
〔六六〕
维证悟同、少有差异、分为两乘。何以声闻之人
yu jiṅ ẖgo thoṅ śe ẖu yi ẖu tsha yi: phun ẖu lyoṅ śiṅ. ha yi śen bun ci〈`zin〉
〔六七〕
须值佛说四谛法悟其(一五)道冥〔理〕、缘觉人出无佛
su chi phur śvar si de phab ẖgo khi de ẖu li yvan kag〈`zin〉 chur ẖbu phur
世
śe
〔六八〕
独悟非常、故有差异。(一六)〔问〕证因缘法也。答、无明
thog ẖgo phyi śoṅ: ko yi ẖu tsha yi. Jin 'in yvan phab ya? Tab: ẖbu mye
行识名
heṅ śeg(sic)mye
〔六九〕
(一七)名色六入触受爱取有生老死、此是顺〔观〕。〔问〕何
mye śeg lug `zib cho〔g〕śihu 'e tshu yi ẖu seṅ le ẖu si tshi śi śun. Ha
者逆观。
ja ẖgig kvan?
〔七○〕
答、〔生〕死众生、生缘有、有缘〔取〕、取〔缘〕爱、爱缘
Tab:〔s〕i cuṅ śeṅ śeṅ yvan yi ẖu; yi ẖu yvan〔tshu〕; tshu〔yvan〕'e;'e yvan
受、受缘触、触缘六入、
śi ẖu; śi ẖu yvan chog ; chog yvan lug `zib ;
〔七一〕
〔六〕入缘名色、名色缘识、识缘行、行〔缘〕无
〔lug〕`zib yvan mye śeg ; mye śeg yvan sig ; śig yvan heṅ ; heṅ〔yvan〕ẖbu
明、々々〔缘〕一念不觉。〔问〕(一八)此十二因
mye ; ẖbu mye〔yvan〕'ir nyam ẖbu kag. tshi śib ^zi 'in
〔七二〕
缘、何者缘因果过十二支。〔答〕因无明行现在十二
yvan. Ha ja yvan 'in gva kva śib `zi ci? 'In ẖbu mye heṅ hyan tshe śib `zi
支果。
ci gva.
〔七三〕
问、何者如来乘。答、六波罗蜜名佛乘。问、何者是六
Bun: ha ja `zu le śiṅ? Tab: lug pa la ẖbyir mye phur śiṅ. Bun: ha ja śi lug
波罗
pa la
〔七四〕
蜜。答、一布施、二持戒、三忍辱、四精进、五禅定、六智惠、
byir? Tab: 'ir pu śi `zi chi ke sam si tseṅ dzin ẖgo śan deṅ lug ci hyve
是
śi
〔七五〕
六波〔罗〕蜜。〔问〕何者布施得名波罗蜜。答、布施之时、(一九)不
lug pa〔la〕ẖbyir. Ha ja pu śi tig mye pa la hbyir? Tab: pu śi ci śi ẖbu
见受
kyen ẖ`zuhu(sic)
〔七六〕
者、不〔见〕施者、不见所施财物、得名波罗蜜。〔问〕何者持
ja ẖbu kyen śi ja ẖbu kyen śu śi tshe bur tig mye pa la ẖbyir. Ha ja chi
戒波罗
kye pa la
〔七七〕
蜜。〔答〕(一九)不见持戒、不见他破戒、不见所持戒法、
ẖbyir? ẖbu kyen chi ke ẖbu kyen〈tha ẖ〉 pa ke ẖbu kyen〔ś〕u chi ke phab
得名波罗〔蜜〕。〔问〕何者
tig mye pa la〔ẖbyir〕. Ha ja
〔七八〕
精进。〔答〕(一九)不见他解怠、不见自修行、得名波罗
tsoṅ dzin? ẖbu kyen〈tha ẖ〉 ga de ẖbu kyen tshi si ẖu heṅ tig mye pa la
蜜。〔问〕何者
ẖbyir. Ha ja
〔七九〕
禅定。〔答〕(一九)不见他乱意、不见他所证理、得名波罗
śan deṅ. ẖbu kyen〈tha ẖ〉 lvan 'i ẖbu kyan tha śu ciṅ li tig mye pa la
蜜。〔问〕何者
ẖbyir? Ha ja
〔八○〕
智惠。〔答〕不见自智惠、〔不见〕他愚痴、不见所
ci hyve? ẖbu kyen tshi ci hyve phu kya〔n〕(sic)ẖgu tsha ẖbu kyen śu
有惑、得名智
yi ẖu hog tig mye ci
〔八一〕
波罗蜜。问、何者引。〔答〕前麤引。〔问〕后后细净
pa la ẖbyir Bun: ha ja 'in? Tshyan tsho yin hihu: hi ẖu se tsheṅ
前前麤。答、前五
tshyan tshyan tsho. Tab: tshyan ẖgo
〔八二〕
如盲、后一如道(导)。问、何者「(二○)擅土(度)摄于六。资生.无
`zu meṅ. hi ẖu 'ir `zu de ẖu. Bun: ha ja than do śab 'u lug tsi śeṅ ẖbu
怖法。此中
iẖu phab tshi cuṅ
〔八三〕
有一二三、名曰修行住」。答、擅能摄其六。问、云
yi ẖu 'ir `zi sam mye〈si ẖu〉 heṅ chu? Tab: than do(sic)śab khi lug. Bun: hun
何波罗
ha pa la
〔八四〕
蜜中前劣后胜。云何此中乃能摄胜。答、
ẖbyi cuṅ tshyan lyvar hi ẖu śiṅ? ẖun ha tshi cuṅ 〈ẖne ẖi〉 niṅ śab〔śiṅ〕? Tab:
且初(二一)表视(示)门中
shya chu bye ẖu śi〔mo〕n cuṅ
〔八五〕
作如是说。俱能悟其六波罗蜜三事体空之时
dzag `zu śi śvar: khu niṅ ẖgo khi lug pa la ẖbyir dar sam śi khoṅ kho ci śi
无胜。
ẖbu śiṅ
〔八六〕
问、何者一二三。答、资生摄一〔无畏〕摄二、法摄三。问、
Bun: ha ja 'ir `zi sam? Tab: tsi śeṅ sab 'ir śab `zi phab śab sam. Bun:
何者资生。
ha ja tsi śeṅ?
〔八七〕
答、油(唯)有信心能施财物名为资生也。问、何者
Tab: yi yi ẖu sin(sic)sim niṅ śi tshe bur mye ẖu tsi śeṅ ya. Bun: ha ja
无畏施。〔答〕由
ẖbu 'u si? Yi ẖu
〔八八〕
持戒思(忍)耨、施财之时一切众生无有畏具。问、何
chi k'e si `zin〔`zig〕tshe ci si 'ir tshe cuṅ śeṅ ẖbu yi ẖu 'u khu Bun: ẖa
者是
ja śi
〔八九〕
法施。答、精进禅定智惠摄三。(一二)合一切众生
phab śi? Tab: tsoṅ tshin śan deṅ cig hyve śaṅ sam hab(sic)'ir tshe cu〔ṅ〕śeṅ
得其解脱
tig khi ga thar
〔九○〕
故名法施。问、闻说三毒。答、贪嗔痴是名三
ko mye phab śi. Bun: bun śvar sam thog. Tab: tham chin chi śi mye sam
毒。问、此贪
thog. Bun: tshi tham
〔九一〕
嗔痴何因如生。答、由贪不得故生嗔、嗔之缘以故
chin chi ha 'in `zu śeṅ? Tab: 'ihu tham ẖbu tig ko śeṅ chin: chin ci khig yi ko
生痴、由
śeṅ chi: yi ẖu
〔九二〕
此如生。问、贪者是何义。答、染着境界名之为贪。
tshi `zu śeṅ. Bun: tham ja śi ha ẖgi? Tab: `zam jag keṅ ke mye ci ẖu tham.
〔问〕嗔
Chin
〔九三〕
者何义。答、增汙(憎污)境界名之为嗔。〔问〕痴者何义。答。
ja ha ẖgi? Tab: tshin 'o keṅ k.e mye ci ẖu chin. Chi ja ha ẖgi? Tab:
于
'i
〔九四〕
缘不了之名为痴。〔问〕何故得名为毒。答、此贪
yvan ẖbu le ẖu ci mye ẖu chi. Ha ko tig mye ẖu thog? Tab: tshi tham
嗔痴为毒、
chin chi ẖu thog:
〔九五〕
毒中无过此毒。答、且如世间之毒能虽害一身、
thog cuṅ ẖbu kva tshi thog. Tab: tshya `zu śe ken ci thog niṅ śar he 'ir śin
贪痴(嗔)痴
tham chin chi
〔九六〕
毒能害多身、〔答〕世间毒能〔害〕一身、贪嗔痴毒能
thog niṅ he ta śin.(Tab:)śe ken thog niṅ he 'ir śin tham chin chi thog niṅ
坏多
he ta
〔九七〕
身十善。〔答〕只如世间毒蛇毒药之流、唯害吾身
śin śib śan〔Tab:〕〔ciṅ〕`zu śe ken thog śa thog 'ag ci〔la〕〔yu〕(he)he śin
命、
me
〔九八〕
命终后毒即无用、此贪嗔痴毒能令众生
me〈chuṅ〉 hi ẖu thog tsig ẖbu yoṅ tshi tham chin chi thog niṅ leṅ cuṅ śeṅ
长轮苦海生
choṅ lun kho(n)ke śeṅ
〔九九〕
死不绝。〔问〕如何对持(治)得免生死。答、如经所说。多
si ẖbu tshvar `zu. Ha dve chi tig 'en śeṅ si? Tab: `zu kyeṅ śu śvar ta
贪众生以不
tham cuṅ śeṅ yi ẖbu
〔一○○〕
净观为对治、多嗔众生以慈悲观为对治。多痴
tsheṅ gvan ẖu dve chi: ta chin cuṅ śeṅ yi tshi pyi gvan ẖu dve chi: ta chi
众
cuṅ
〔一○一〕
生以因缘观为对治、免生死。此对持(治)门中为是
śeṅ yi si yvan gvan ẖu dve chi: mye śeṅ si: tshi dve chi mon cuṅ ẖu śi
(二二)久境(究竟)说
gi ẖu keṅ śvar
〔一○二〕
为非(二二)久境(究竟)说。问。见此物否。答。此不增
ẖu phyi gi ẖu keṅ śvar. Bun: kyan tshi bur phu? Tab: tshi ẖbu tshiṅ
见我。问、此物不
kyan ẖga. Bun: tshi bur ẖbu
〔一○三〕
解思惟分別见与不见。汝还同此物耶。答、我
hve si yu phun phar kyan yi ẖbu kyan: `zu hvan thoṅ tshi bur ya? Tab: ẖga
亦如是不
yi ẖu `zu śi ẖbu
〔一○四〕
作是念思惟分別见与不见。〔问〕云何诸法耶。答、
tsag śi nyam si yu phun pyar kyan yi ẖbu kyen. ẖun ha cu phab ya? Tab:
于无心
'u hbu sim
〔一○五〕
中法继起。〔问〕心分別一切法耶。〔答〕休分
cuṅ phab khoṅ khi. Sim phun pyar 'ir tshe phab sya? Hihu phuṅ(sic)
別一切法王(生)。问、(一○)嗳作甚
phar 'ir tshe phab śeṅ. Bun: hva tshag śib
〔一○六〕
没(恁么)物。答〔──〕问、取此〔此〕物。答、是青黄赤白
ma bur? Tab:〔Bun〕tshu tshi tshi bur? Tab: śi tsheṅ hvoṅ chig
交我〔问〕(一○)嗳作甚(恁)
ke ẖu ẖga hvan. Tshag śin(sic)
〔一○七〕
物(么)交我嗳。答、有情无情是汝见。问、有情
bur ke ẖu ẖga hvan? Tab: yi ẖu tsheṅ ẖbu tsheṅ śi `zu kyeu. Bun ; yi ẖu tsheṅ
无
ẖbu
〔一○八〕
情是汝见。问(答)有情无情是我见。〔问〕云何是
tsheṅ śi `zu kyan? Bun: yi ẖu tsheṅ ẖbu tsheṅ śi〔ẖga〕kyan. ẖun ha śi
见。答、我
kyan? Tab: ẖga
〔一○九〕
亦不作有情无情见。问、(二二)久境(究竟)(一○)嗳作
〔yi ẖu〕ẖbu tshag yi ẖu tsheṅ ẖbu tsheṅ kyan. Bun: gi ẖu keṅ hvan tshag
甚没(恁么)物。
`zim ma bur?
〔一一○〕
答、法不自名。问、云何、四到(倒)。答、常乐我净。
Tab: phab ẖbu tshi mye. Bun: ẖun ha si de ẖu? Tab: śoṅ lag ẖga tsheṅ.
〔问、云何倒〕。答、
〔Bun: ẖun ha de ẖu〕. Tab
〔一一一〕
无常计常、不净计净、苦计为乐。问、何者〔无〕常
ẖbu śoṅ kye śoṅ ẖbu tsheṅ kye tsheṅ kho kye ẖu lag. Bnn: ha ja〔ẖbu〕śoṅ
计
kye
〔一一二〕
常、不净计净。答、是念念迁变、无有常住。
śyoṅ ẖbu. tsheṅ kye tsheṅ? Tab: śi nyam nyam tshyan kyen ẖbu yi ẖu śoṅ chu:
凡夫
bam phu
〔一一三〕
不了、妄计有常。是身(二三)三〔十〕六种不〔净〕之变、
ẖbu lehu ẖoṅ(sic)kye yi ẖu śoṅ: śi śin sam〔śib〕lug juṅ ẖbu〔tsheṅ〕ci〔kyen〕:
凡夫不了、
bam phu ẖbu lehu
〔一一四〕
妄计为净。问、何者无我计我、苦为乐。答、是五
ẖoṅ(sic)kye ẖu tsheṅ. Bun: ha ja ẖbu ẖga kye ẖga kho ẖu lag? Tab: śi ẖgo
蕴
hun
〔一一五〕
诸佛法和合而有、凡夫不了、妄计有我、是
cu phur phab hva hvab ẖgyar yi ẖu: bam phu ẖbu le ẖu boṅ kye yi ẖu ẖga: śi
身众苦
śin juṅ kho
〔一一六〕
之本、凡夫不了、妄计乐相。问、何者是八对。答、于
ci bin: bam phu ẖbu le ẖu boṅ kye lag syoṅ. Bun: ha ja śi par de ẖu? Tab: 'u
〔一一七〕
无计有、于有计无。问、何者于无计有、何者于
ẖbu kye yi ẖu 'u yi ẖu kye ẖbu. Bun: ha ja 'u ẖbu kye yi ẖu: ha ja 'u
〔一一八〕
有计无。答、凡夫不了、于无计有、声闻不了、于
yi ẖu kye ẖbu? Tab: bam phu ẖbu le ẖu 'u ẖbu kye yi ẖu: śeṅ bun ẖbu le ẖu 'u
有
yi ẖu
〔一一九〕
计无。(二四)大乘中宗见解义別行本。((二五))吴法师。
kye ẖbu. De śiṅ cuṅ tshoṅ kyan he ẖgi phar heṅ bun phab〈śi〉
〔一二○〕
言大乘〔中〕宗见解者、谓观三界内外诸法缘
ẖgen de śiṅ〔cuṅ〕tsoṅ kyen he ja ẖu kvan sam ke ẖdve ẖgve cu phab yvan
起缘性、
〔kh〕i yvan seṅ:
〔一二一〕
以世谷(俗)谛犹如幻化梦及阳炎、假施设有。
hi śe svog de yi ẖu `zu hyan hva moṅ khib yoṅ yyam: ga śi śar yi ẖu
(二六)第〔一〕义谛此
de 'ir ẖgi de tshi
〔一二二〕
缘生法因果皆空自性涅盘(槃)无生无灭、
yvan〔śeṅ〕〔ph〕ab 'in gva he khoṅ tshi seṅ ẖder phan ẖbu śeṅ ẖbu ẖbyer
超过言语及
che ẖu kva ẖgen ẖgu khib
〔一二三〕
思量境、而无所得。言宗中(中宗)者、远离(二七)捐咸(损减)
si lyoṅ keṅ ẖgyar ẖbu śu tig: ẖgeṅ cuṅ tsoṅ ja lvan li syoṅ ham
及以增益二
khib yi tshiṅ iẖu: `zi
〔一二四〕
边谛故、于世谛门中观缘生内外诸如引(?)有、故
pyan de: ko 'u śe de mon cuṅ gvan yvan śeṅ ẖdve hgve cu `zu yin yi ẖu ko
不谤
hbu boṅ
〔一二五〕
世法一向是无。于第〔一〕义而观诸法超语言
śe phab 'ir hoṅ śi ẖbu: 'u deṅ 'ir ẖgi ẖgyar kvan cu phab che ẖu ẖgu ẖgeṅ:
境以无所得
heṅ yi ẖbu śu tig
〔一二六〕
是故不傍(谤)出世间。是远离二边故名(二八)中宗。言见
śi ko ẖbu boṅ〔chur〕śe ken: śi lvan li `zi pyan ko mye cuṅ tsoṅ: ẖgen kyan
解
he
〔一二七〕
者、以惠之眼了达世俗第一义、故名为见解。
ja yi hyve ci ẖgen le ẖu dar〔śe〕svog diṅ 'ir ẖgi ko mye ẖu kyen he.
〔一二八〕
大乘中宗见解一卷
de śin cuṅ tsoṅ kyen he 'ir〈kvon〉
【经文资讯】《大藏经补编》第 35 册 No. 196 大乘中宗见解
【版本记录】發行日期:2022-01,最后更新:2019-09-12
【编辑说明】本资料库由中华电子佛典协会(CBETA)依《大藏经补编》所编辑
【原始资料】CBETA 人工输入(版本一),CBETA 人工输入(版本二)
【其他事项】详细说明请參阅【中华电子佛典协会资料库版权宣告】
内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供