炖煌本 大乘中宗见解

  • 1〔〕符号中文字系校订者所附注

  • 2()内文字是对原文之明显误字所作的校订

  • 3〈〉文字为与其他写本所共通者

  • 4罗马字系依其他资料所补入

  • 5句读为校订者所断

  • 6行数之号码亦为校订者所加

  • 7文旁之(一)(二)等数字系宫本正尊所撰附注之符号其附注兹不录

    ※有意深研者请參阅宫本正尊「根本中と空」第二一五─二六一页

(校订)本文

大乘中宗见解

(De Śiṅ Cuṅ Tsoṅ Kyen He)

〔一〕
〔外〕四大何者内四大骨定坚硬
〔ẖgve〕si d〔e〕. Bun:〔ha〕〔ja〕ẖdve si de? Tab:〔ku〕r〔`zu〕g kyen ẖgeẖu
以为地大
yi ẖu di de :
〔二〕
血髓津润是名水大体之温暖以为火
hyar〔su〕tsin〔`zun〕śi mye śu〔de〕: 〔the〕tsi(ci?)'on ẖdvan ẖi ẖu hva
出息入息以
〔de〕: chur〔sig〕`zib sig〔ẖi〕.
〔三〕
为风大〔问〕何者空识二大空大者虚通
ẖu phuṅ de. Ha ja khoṅ〔ś〕ig〔`zi〕〔de〕? Tab: khoṅ de ja hu thuṅ
分也识大者了
phun ya: śig de ja le ẖu
〔四〕
別心也此四大因内四大感得外四大
phar〔s〕im ya.〔Bun〕:〔tshi〕si de 'in〔ẖdve〕〔si〕de gvam tig ẖgve〔si〕〔de〕:
因外四大感得内四
'in ẖgve si〔de〕gvam tig〔ẖdve〕〔si〕
〔五〕
因内感外何者内感外
de? Tab:〔`in〕ẖdve gvam ẖgve: Bun: ha ja ẖdv〔e〕gvam 'ẖgve? Tab: ẖdve
有骨定坚硬(一)忘(妄)
yi ẖu kor `zug kyan ẖge ẖu boṅ
〔六〕
相(想)敢(感)得外地大内有津润忘(妄)相(想)敢(感)得外
syoṅ gvam tig hgve di de: ẖdve〔yi ẖu〕〔tsin〕`zun boṅ syoṅ〔gvam〕tig ẖgve
水大内温暖忘(妄)相(想)
śu de: ẖdve 'on〔ẖdvan〕boṅ syoṅ
〔七〕
敢(感)得外火大内有出入息忘(妄)相(想)敢(感)得
gvam tig ẖgve hva de: ẖdve〔yi ẖu〕chud〔`z〕ib syig〔boṅ〕syoṅ gvam〔tig〕
外风大何者是五蕰
ẖgve pu〔ṅ〕de. Bun: ha ja śi〔ẖgo〕ẖun?
〔八〕
色受相(想)行识是五蕰何者是名色蕰〔答〕形
Tab: śeg śi ẖu syoṅ heṅ śig śi ẖgo 'un. Bun: ha ja śi〔`mye〕śeg 'un? Hyeṅ
碍以色蕰〔问〕何
ẖge yi śeg 'un. Ha
〔九〕
者受蕰〔答〕领纳为受蕰〔问〕何者相(想)蕰〔答〕思想以
ja śi ẖu 'un? Tab: leṅ ẖdab ẖu śi ẖu 'un. Ha ja syoṅ〔ún〕? Si syoṅ yi
为想蕰
ẖu sy〔o〕ṅ 'un.
〔一○〕
〔问〕何者行蕰〔答〕造作以为行蕰〔问〕何者是识蕰〔答〕分
Ha ja heṅ 'un? Tshehu tsa'g yi hu heṅ〔'un〕. Ha ja śi śig 'un? Phun
別以为识蕰(二)
par yi ẖu śig 'un. Ha
〔一一〕
蕰者何义蕰者据聚之义〔问〕何者名为荫〔答〕是
bun 'un ja ha ẖgi? Tab: 'un ja gi su ci〔ẖgi〕. Ha ja mye ẖu 'im? Śi
(三)荫(名)
'im〔mye〕
〔一二〕
覆盖之义问何者是十八界六根六尘六识是十
phu ke ci ẖgi. Bun: ha ja śi śib par ke? Tab: lug k〔in〕lug chin lug śig śi śib
八界
par ke.
〔一三〕
何者是六根眼耳鼻舌身意是为六根何者是
Bun: ha ja śi lug kiñ? Tab: ẖgen `zi phyi śar śin 'i śi ẖu lu`g kin. Bun: ha ja śi
〔一四〕
六尘〔色〕声香味触法是六尘何者是六
lug chin? Tab:〔śeg〕śe〔ṅ〕hoṅ byi chog phab śi lug chin. Bun: ha ja śi lug
〔答〕眼识耳识
śig? H〔gy〕en〔ś〕ig `zi śig
〔一五〕
鼻识舌识身识意识是十八界何者十二入
pyi śig śar śig śin śig 'i śig śi śib par ke Bun: ha〔ja〕śim `zi〔`zib〕? Tab: ẖgen
〔一六〕
入耳入鼻入舌入身入意入色入声入香入味入触
`zib `zi `zib phyi `zib śar `zib śin `zib 'i `zib śeg `zib śeṅ `zib hoṅ `zib hbyi `zib chog
〔一七〕
入〔法入〕眼等六根为内六入色等六尘为外
`zib〔phab `zib〕: ẖgvan diṅ lug kin ẖu ẖdve lug `zib: śeg diṅ lug chin ẖu ẖgve
六入内外二六
lug `zib: ẖdve gve `zi lug
〔一八〕
为十二〔问何者为入〕眼尘且对通生识
ẖu śim `zi〔Bun ^ha ja ẖu `zib?〕Tab. ẖgen chin〔tshya〕dve thoṅ śeṅ śig
受入爱憎名之
de ẖu śi ẖu `zib 'iẖi tsiṅ myi(sic)ci
〔一九〕
为入〔问〕每闻道归依三宝何者是三宝
ẖu `zib. ẖbe bun de ẖu ku 'i sam pe ẖu. Ha ja śi〔sam〕pe ẖu? Tab: phur
宝法宝
pe ẖu phab pe ẖu
〔二○〕
僧宝是名三宝三宝有几种有三种
siṅ pe ẖu śi mye sam pe ẖu. Bun: sam pe ẖu yi ẖu gi juṅ? Tab: yi ẖu sam ju〔ṅ〕
何者是
Bun: ha ja śi
〔二一〕
三宝(四)一体三宝別想(相)三宝住持三
sam pe ẖu(juṅ)? Tab: 'ir the sam pe ẖu phar syaṅ sam pe ẖu chu ch〔i〕sam
是名三种
pe ẖu śi mye sam pe ẖu(juṅ)Bun:
〔二二〕
何者一体三宝法身体有妙觉以为佛
ha ja 'i〔r〕the sam pe ẖu? Tab: phab śin the yi ẖu ẖbye ẖu ka〔g〕ẖi ẖu phur
(五)以(法)身
pe ẖu: phab śin
〔二三〕
体有妙轨以为(六)妙法宝法身体有离(六)
the yi ẖu ẖbye ẖu gu .ẖi ẖu ẖbye ẖu phab pe ẖu: phab śin the〔'iẖu〕li ẖbu
违争士(是)故
wu(ẖu?)jeṅ śi ko
〔二四〕
以为僧宝云何名为妙觉妙者神用
yi ẖu siṅ pe ẖu. Bun: ẖun ha mye ẖu(ẖbye ẖu)kag? Tab: ẖbye ẖu ja śin yoṅ
不侧称之
ẖbu cheg〔khyiṅ〕ci
〔二五〕
为妙觉者以法身体中觉了性故故云妙
ẖu ẖbye ẖu: kag ja ẖi phab śin the ẖi cuṅ kag le ẖu seṅ ko ko ẖun ẖbye ẖu
云何
kag. Bun: ẖun ha
〔二六〕
妙轨轨者轨则之义以法身体中(七)中有妙
ẖbye ẖu guhi? Tab. gu ja gu tsig ci ẖgi: yi phab śin the cuṅ cuṅ yi ẖu ẖb.ye ẖu
轨持
gu ẖu chi
〔二七〕
义故故云妙轨云何离违争僧者和合
hgi go go hun hbychu gu. Bū: hun ha li〔h〕u jeṅ? Tab: siṅ ja hva hvab
为义
hu hgi
〔二八〕
法身无相故则无争故言体无违争名之为僧
phab śin ẖbu syaṅ ko tsig ẖbu jeṅ ko ẖgen the ẖi ẖbu wu jeṅ mye ci ẖu siṅ.
Bun:
〔二九〕
何者为一体三宝名殊其体不异故名一体
ha ja ẖu 'ir the? Tab: sam pe ẖu mye śu khi the ẖbu yi ko mye 'ir the. Bun:
〔三○〕
何以得知三宝名殊其体是一(八)维摩经云「佛
ha ẖi tig ci sam〔pe ẖu〕mye śu khi the śi 'ir? Tab: yu ẖba gyeṅ ẖun phur
即是
tsig śi
〔三一〕
々即是众是三宝皆无为相与虚空等」
phab〔phab〕tsig śi juṅ śi sam pe ẖu ke ẖbu ẖu syoṅ yi hu khoṅ diṅ ẖda〔b〕
此义
tshi ẖgi
〔三二〕
边故名一体云何名为別相三宝(九)
phyan ko mye 'ir the. Bun: ẖun ha mye ẖu〔phar〕syaṅ sam pe ẖu? Tab: lug
丈(丈六)化身
〔ch〕o〔ṅ〕hva śiu
〔三三〕
以为佛宝所说言教以为法宝大乘十信已
yi ẖu phur pe ẖu: śu śva〔r〕ẖge ke ẖu yi ẖu phab pe ẖu: de〔śiṅ〕śib sin〈yi〉
〈śaṅ〉〈śi ẖu〉
〔三四〕
乘初果已上以为僧宝何名別相
śiṅ chu gva〈yi〉〈śaṅ〉 yi ẖu siṅ pe ẖu Bun: ha mye phar〔syaṅ〕? Tab: 'ir
々相殊
'ir syaṅ〔śu〕
〔三五〕
名为別相云何一一相殊佛宝不是
mye ẖu phar syaṅ. Bun: ẖun ha 'ir 'ir〔syaṅ〕śu? Tab: phur pe ẖu ẖbu śi
々不是众
phab: phab ẖbu śi juṅ
〔三六〕
形状不同故名別相云何名为住持三
heṅ tshoṅ ẖbu thoṅ ko mye phar syaṅ Bun: ẖun ha mye ẖu siṅ(sic)chi sam
泥龛
pe ẖu? Tab: ẖde kham
〔三七〕
素像以为佛宝纸素竹帛以法宝剃发染
so syaṅ yi ẖu phur pe ẖu: tsi so ts〔i〕g pheg yihu phab pe ẖu: the ẖi phar zam
依(衣)
〔'i〕
〔三八〕
以为僧宝何者住持像法〔答〕令不断绝
yi ẖu siṅ pe ẖu Bun: Ha ja chu chi syaṅ(sio)phab? Leṅ ẖbu dvan tshvar
故名住持
ko mye chu chi.
〔三九〕
何名像法像法似之法故名像法
Bun: ha mye syoṅ phab? Tab: syoṅ phab si ci phab ko mye syoṅ phab. Bun:
此三种三宝为
tshi sam juṅ sam pe ẖu ẖu
〔四○〕
为异〔答不一不异〕问云何不一不异名別故
'ir ẖu yi? Bun: ẖun ha ẖbu 'ir ẖbu yi? Tab: mye phar ko
不一体同故名不异
ẖbu 'ir: the thoṅ ko mye ẖbu yi.
〔四一〕
有不可得无亦不可得离有离无
Bun: yi ẖu ẖbu〈kha〉 tig ẖbu yi ẖbu〈kha〉 tig? Tab: li yi ẖu li ẖbu Bun:
云何离有
ẖun ha li yi ẖu. ẖun
〔四二〕
何离无自性离故自性共甚离
ha li hbu? Tab: tshi syeṅ li ko. Bun: tshi syeṅ khuṅ śyim li? Tab: bun
性理中有无
syeṅ li cuṅ yi ẖu ẖbu
〔四三〕
具(俱)不可得毕竟(一○)喙(嗳)作甚谟(恁么)物
khu ẖbu〈kha〉 tig. Bun: pyir keṅ hvan〔tsa〕g śim ma bur? Tab:
法身不自名
phab śin ẖbu tshi mye. Bun:
〔四四〕
说有四谛何者是四谛(一一)大乘四谛小乘四谛
śvar yi ẖu si de: ha ja śi si de? Tab: de śiṅ si de〈śi ẖu〉 śiṅ si de. Bun:
何者
ha ja
〔四五〕
是大乘四谛知无生是名苦谛知集无和合
śi de śiṅ si de? Tab: kho ẖbu śeṅ śi mye kho de. kho tshib ẖbu hva hvab
是集谛
śi tshib de.
〔四六〕
知灭无灭是名灭谛以无二法得道是名道
kho ẖbyer ẖbu ẖbyer śi mye ẖbyer de. yi ẖbu `zi phab tig de ẖu śi mye dehu
de. Bun: ha
〔四七〕
者小乘四谛生死果为苦谛烦恼业为集谛
ja〈śi ẖu〉 śiṅ si de? Tab: śeṅ si gva ẖu kho de: phan ẖde ẖgeb ẖu tshib de:
〔四八〕
寂灭理为灭谛戒定惠为道谛〔问〕既言生死
tshi〔g〕ẖbyer li ẖu〔ẖbyer〕de: ke deṅ hve ẖu de ẖu de Gi ẖgen śeṅ si
何者生死因
gva. Ha ja śeṅ si 'in?
〔四九〕
集是生死因记(既)言生死果亦(一二)合有无
Tab: tshib śi śeṅ si 'in Bun: gyi ẖgen śeṅ si gva yi〔hvab〕yi ẖu ẖder-phan
因果何者是
'in gva: ha ja śi
〔五○〕
无因果寂灭理为果戒定惠为因诸经之
ẖbu 'in gva? Tab: tshig ẖbyer li ẖu gva. ke deṅ hve ẖu 'in. Bun: cu kyeṅ ci
中先
cuṅ sen
〔五一〕
因后果何故此四谛中先果后因举理而言
'in hi ẖu gva. ha ko tshi si de cuṅ syan' gva hi ẖu 'in? Tab: gu li ẖgyar ẖgen
(一二)
tsig hvab
〔五二〕
先因后果此四谛法佛初成道时为五(一三)俱伦比
sen 'in hi ẖu gva. tshi si de phab phur chu-〈śeṅ〉 de ẖu śi ẖu ẖgo Khu lin 〈ẖbyi〉
丘等
〈ẖkhye ẖu〉 diṅ
〔五三〕
初闻法要恐难悟解(一四)且进视果后视因于理无
chu bun phab ye ẖu khuṅ ẖnan ẖgo he: tshya dzin śi gva hi ẖu śi 'in: 'i. li ẖbu
状(殊)
śon.
〔五四〕
说有五乘何者是五乘天乘梵乘声闻乘
Bun: śvar yi ẖu ẖgo śiṅ Ha ja śi ẖgo śiṅ? Tab: ẖde śiṅ bam śiṅ śeṅ bun śiṅ
缘觉
yuan kag
〔五五〕
乘诸佛如来乘是五乘〔问〕天乘〔答〕五戒十善得生
śi〔ṅ〕cu phur〔`z〕u le śiṅ śi ẖgo śiṅ. ẖde śiṅ? ẖgo ke śib śan tig śeṅ
六欲天
lug yog ẖde śi
〔五六〕
名天乘〔问何者十善〕答身三口四意三是名十善
mye ẖde śiṅ.〔Ha ja śib śan?〕Tab: śin sam si 'i sam śi mye śib śan
亦名十恶何者是
yig mye śib 'ag. Bun ha ja śi.
〔五七〕
〔身〕三业〔答〕不杀不盗不媱(淫)〔问〕何者意三业
(śin)sam ẖgeb? ẖbu bur ẖbu dehu ẖbu yim. Ha ja 'i sam ẖgeb?
〔答〕不贪不嗔不痴〔问〕何
ẖbu tham ẖbu chin ẖbu chi. Ha
〔五八〕
者口四业〔答〕恶口两舌妄言绮语不〔问〕远此业
ja si ẖgeb? 'A〔g〕lyoṅ śar boṅ ẖgen khi ẖgu ẖbu wen tshi ẖgeb
有其五种十善
yi ẖu khi. ẖgo juṅ śib śan?
〔五九〕
〔答〕一人十善二天十善三声闻十善四缘觉十
'Ir〈`zin〉 śib śan: `zi ẖde śib śan: sam śeṅ bun śib śan: si yuan kag śib
五菩萨十
śan: ẖgo phu sar śib
〔六○〕
何者梵乘修四无量心生得色界四禅天
śan. Bun: ha ja bam śin? Tab: si ẖu si ẖbu lyoṅ sim śeṅ tig śeg ke si `zan ẖde
〔六一〕
名梵乘何者四无量心慈悲喜舍名四无量
mye bam śiṅ. Bun: ha ja si hbu lyoṅ sim? Tab. tshi pyi hi śa mye si hbu lyoṅ
〔六二〕
何者〔四无量心〕〔答〕慈能乘悲能拔苦
sim. Bun: ha ja tshi? Niṅ śiṅ. Pyi? Niṅ phar kho. Kheṅ
彼得乐名之为喜
byi tig lag mye ci ẖu hi.
〔六三〕
平等持心名之为舍何者声闻乘〔答〕因声悟道
Pheṅ diṅ tig sim mye ci ẖu śa. Bun: ha ja śeṅ bun śiṅ? 'In śen ẖgo de ẖu
tig
〔六四〕
名声闻何者缘觉乘〔答〕悟十二因缘名缘觉
mye śeṅ bun. Bun: ha ja yvan kag śiṅ? ẖgo śib `zi 'in yvan mye yvan kag
śiṅ.
〔六五〕
缘觉人证悟与声〔闻〕因有何差异以为两乘
Bun: yvan kag〈`zin〉 jiṅ ẖgo yi pun bu(sic)'in yi ẖu ha tsha yi yi ẖu lyoṅ śiṅ?
Tab:
〔六六〕
维证悟同少有差异分为两乘何以声闻之人
yu jiṅ ẖgo thoṅ śe ẖu yi ẖu tsha yi: phun ẖu lyoṅ śiṅ. ha yi śen bun ci〈`zin〉
〔六七〕
须值佛说四谛法悟其(一五)道冥〔理〕缘觉人出无佛
su chi phur śvar si de phab ẖgo khi de ẖu li yvan kag〈`zin〉 chur ẖbu phur
śe
〔六八〕
独悟非常故有差异(一六)〔问〕证因缘法也无明
thog ẖgo phyi śoṅ: ko yi ẖu tsha yi. Jin 'in yvan phab ya? Tab: ẖbu mye
行识名
heṅ śeg(sic)mye
〔六九〕
(一七)名色六入触受爱取有生老死此是顺〔观〕〔问〕何
mye śeg lug `zib cho〔g〕śihu 'e tshu yi ẖu seṅ le ẖu si tshi śi śun. Ha
者逆观
ja ẖgig kvan?
〔七○〕
〔生〕死众生生缘有有缘〔取〕取〔缘〕爱爱缘
Tab:〔s〕i cuṅ śeṅ śeṅ yvan yi ẖu; yi ẖu yvan〔tshu〕; tshu〔yvan〕'e;'e yvan
受缘触触缘六入
śi ẖu; śi ẖu yvan chog ; chog yvan lug `zib ;
〔七一〕
〔六〕入缘名色名色缘识识缘行行〔缘〕无
〔lug〕`zib yvan mye śeg ; mye śeg yvan sig ; śig yvan heṅ ; heṅ〔yvan〕ẖbu
々々〔缘〕一念不觉〔问〕(一八)此十二因
mye ; ẖbu mye〔yvan〕'ir nyam ẖbu kag. tshi śib ^zi 'in
〔七二〕
何者缘因果过十二支〔答〕因无明行现在十二
yvan. Ha ja yvan 'in gva kva śib `zi ci? 'In ẖbu mye heṅ hyan tshe śib `zi
支果
ci gva.
〔七三〕
何者如来乘六波罗蜜名佛乘何者是六
Bun: ha ja `zu le śiṅ? Tab: lug pa la ẖbyir mye phur śiṅ. Bun: ha ja śi lug
波罗
pa la
〔七四〕
一布施二持戒三忍辱四精进五禅定六智惠
byir? Tab: 'ir pu śi `zi chi ke sam si tseṅ dzin ẖgo śan deṅ lug ci hyve
śi
〔七五〕
六波〔罗〕蜜〔问〕何者布施得名波罗蜜布施之时(一九)
lug pa〔la〕ẖbyir. Ha ja pu śi tig mye pa la hbyir? Tab: pu śi ci śi ẖbu
见受
kyen ẖ`zuhu(sic)
〔七六〕
不〔见〕施者不见所施财物得名波罗蜜〔问〕何者持
ja ẖbu kyen śi ja ẖbu kyen śu śi tshe bur tig mye pa la ẖbyir. Ha ja chi
戒波罗
kye pa la
〔七七〕
〔答〕(一九)不见持戒不见他破戒不见所持戒法
ẖbyir? ẖbu kyen chi ke ẖbu kyen〈tha ẖ〉 pa ke ẖbu kyen〔ś〕u chi ke phab
得名波罗〔蜜〕〔问〕何者
tig mye pa la〔ẖbyir〕. Ha ja
〔七八〕
精进〔答〕(一九)不见他解怠不见自修行得名波罗
tsoṅ dzin? ẖbu kyen〈tha ẖ〉 ga de ẖbu kyen tshi si ẖu heṅ tig mye pa la
〔问〕何者
ẖbyir. Ha ja
〔七九〕
禅定〔答〕(一九)不见他乱意不见他所证理得名波罗
śan deṅ. ẖbu kyen〈tha ẖ〉 lvan 'i ẖbu kyan tha śu ciṅ li tig mye pa la
〔问〕何者
ẖbyir? Ha ja
〔八○〕
智惠〔答〕不见自智惠〔不见〕他愚痴不见所
ci hyve? ẖbu kyen tshi ci hyve phu kya〔n〕(sic)ẖgu tsha ẖbu kyen śu
有惑得名智
yi ẖu hog tig mye ci
〔八一〕
波罗蜜何者引〔答〕前麤引〔问〕后后细净
pa la ẖbyir Bun: ha ja 'in? Tshyan tsho yin hihu: hi ẖu se tsheṅ
前前麤前五
tshyan tshyan tsho. Tab: tshyan ẖgo
〔八二〕
如盲后一如道(导)何者「(二○)擅土(度)摄于六资生
`zu meṅ. hi ẖu 'ir `zu de ẖu. Bun: ha ja than do śab 'u lug tsi śeṅ ẖbu
怖法此中
iẖu phab tshi cuṅ
〔八三〕
有一二三名曰修行住」擅能摄其六
yi ẖu 'ir `zi sam mye〈si ẖu〉 heṅ chu? Tab: than do(sic)śab khi lug. Bun: hun
何波罗
ha pa la
〔八四〕
蜜中前劣后胜云何此中乃能摄胜
ẖbyi cuṅ tshyan lyvar hi ẖu śiṅ? ẖun ha tshi cuṅ 〈ẖne ẖi〉 niṅ śab〔śiṅ〕? Tab:
且初(二一)表视(示)门中
shya chu bye ẖu śi〔mo〕n cuṅ
〔八五〕
作如是说俱能悟其六波罗蜜三事体空之时
dzag `zu śi śvar: khu niṅ ẖgo khi lug pa la ẖbyir dar sam śi khoṅ kho ci śi
无胜
ẖbu śiṅ
〔八六〕
何者一二三资生摄一〔无畏〕摄二法摄三
Bun: ha ja 'ir `zi sam? Tab: tsi śeṅ sab 'ir śab `zi phab śab sam. Bun:
何者资生
ha ja tsi śeṅ?
〔八七〕
油(唯)有信心能施财物名为资生也何者
Tab: yi yi ẖu sin(sic)sim niṅ śi tshe bur mye ẖu tsi śeṅ ya. Bun: ha ja
无畏施〔答〕由
ẖbu 'u si? Yi ẖu
〔八八〕
持戒思(忍)耨施财之时一切众生无有畏具
chi k'e si `zin〔`zig〕tshe ci si 'ir tshe cuṅ śeṅ ẖbu yi ẖu 'u khu Bun: ẖa
者是
ja śi
〔八九〕
法施精进禅定智惠摄三(一二)合一切众生
phab śi? Tab: tsoṅ tshin śan deṅ cig hyve śaṅ sam hab(sic)'ir tshe cu〔ṅ〕śeṅ
得其解脱
tig khi ga thar
〔九○〕
故名法施闻说三毒贪嗔痴是名三
ko mye phab śi. Bun: bun śvar sam thog. Tab: tham chin chi śi mye sam
此贪
thog. Bun: tshi tham
〔九一〕
嗔痴何因如生由贪不得故生嗔嗔之缘以故
chin chi ha 'in `zu śeṅ? Tab: 'ihu tham ẖbu tig ko śeṅ chin: chin ci khig yi ko
生痴
śeṅ chi: yi ẖu
〔九二〕
此如生贪者是何义染着境界名之为贪
tshi `zu śeṅ. Bun: tham ja śi ha ẖgi? Tab: `zam jag keṅ ke mye ci ẖu tham.
〔问〕嗔
Chin
〔九三〕
者何义增汙(憎污)境界名之为嗔〔问〕痴者何义
ja ha ẖgi? Tab: tshin 'o keṅ k.e mye ci ẖu chin. Chi ja ha ẖgi? Tab:
'i
〔九四〕
缘不了之名为痴〔问〕何故得名为毒此贪
yvan ẖbu le ẖu ci mye ẖu chi. Ha ko tig mye ẖu thog? Tab: tshi tham
嗔痴为毒
chin chi ẖu thog:
〔九五〕
毒中无过此毒且如世间之毒能虽害一身
thog cuṅ ẖbu kva tshi thog. Tab: tshya `zu śe ken ci thog niṅ śar he 'ir śin
贪痴(嗔)痴
tham chin chi
〔九六〕
毒能害多身〔答〕世间毒能〔害〕一身贪嗔痴毒能
thog niṅ he ta śin.(Tab:)śe ken thog niṅ he 'ir śin tham chin chi thog niṅ
坏多
he ta
〔九七〕
身十善〔答〕只如世间毒蛇毒药之流唯害吾身
śin śib śan〔Tab:〕〔ciṅ〕`zu śe ken thog śa thog 'ag ci〔la〕〔yu〕(he)he śin
me
〔九八〕
命终后毒即无用此贪嗔痴毒能令众生
me〈chuṅ〉 hi ẖu thog tsig ẖbu yoṅ tshi tham chin chi thog niṅ leṅ cuṅ śeṅ
长轮苦海生
choṅ lun kho(n)ke śeṅ
〔九九〕
死不绝〔问〕如何对持(治)得免生死如经所说
si ẖbu tshvar `zu. Ha dve chi tig 'en śeṅ si? Tab: `zu kyeṅ śu śvar ta
贪众生以不
tham cuṅ śeṅ yi ẖbu
〔一○○〕
净观为对治多嗔众生以慈悲观为对治多痴
tsheṅ gvan ẖu dve chi: ta chin cuṅ śeṅ yi tshi pyi gvan ẖu dve chi: ta chi
cuṅ
〔一○一〕
生以因缘观为对治免生死此对持(治)门中为是
śeṅ yi si yvan gvan ẖu dve chi: mye śeṅ si: tshi dve chi mon cuṅ ẖu śi
(二二)久境(究竟)说
gi ẖu keṅ śvar
〔一○二〕
为非(二二)久境(究竟)说见此物否此不增
ẖu phyi gi ẖu keṅ śvar. Bun: kyan tshi bur phu? Tab: tshi ẖbu tshiṅ
见我此物不
kyan ẖga. Bun: tshi bur ẖbu
〔一○三〕
解思惟分別见与不见汝还同此物耶
hve si yu phun phar kyan yi ẖbu kyan: `zu hvan thoṅ tshi bur ya? Tab: ẖga
亦如是不
yi ẖu `zu śi ẖbu
〔一○四〕
作是念思惟分別见与不见〔问〕云何诸法耶
tsag śi nyam si yu phun pyar kyan yi ẖbu kyen. ẖun ha cu phab ya? Tab:
于无心
'u hbu sim
〔一○五〕
中法继起〔问〕心分別一切法耶〔答〕休分
cuṅ phab khoṅ khi. Sim phun pyar 'ir tshe phab sya? Hihu phuṅ(sic)
別一切法王(生)(一○)嗳作甚
phar 'ir tshe phab śeṅ. Bun: hva tshag śib
〔一○六〕
没(恁么)物答〔──〕问取此〔此〕物是青黄赤白
ma bur? Tab:〔Bun〕tshu tshi tshi bur? Tab: śi tsheṅ hvoṅ chig
交我〔问〕(一○)嗳作甚(恁)
ke ẖu ẖga hvan. Tshag śin(sic)
〔一○七〕
物(么)交我嗳有情无情是汝见有情
bur ke ẖu ẖga hvan? Tab: yi ẖu tsheṅ ẖbu tsheṅ śi `zu kyeu. Bun ; yi ẖu tsheṅ
ẖbu
〔一○八〕
情是汝见问(答)有情无情是我见〔问〕云何是
tsheṅ śi `zu kyan? Bun: yi ẖu tsheṅ ẖbu tsheṅ śi〔ẖga〕kyan. ẖun ha śi
kyan? Tab: ẖga
〔一○九〕
亦不作有情无情见(二二)久境(究竟)(一○)嗳作
〔yi ẖu〕ẖbu tshag yi ẖu tsheṅ ẖbu tsheṅ kyan. Bun: gi ẖu keṅ hvan tshag
甚没(恁么)物
`zim ma bur?
〔一一○〕
法不自名云何四到(倒)常乐我净
Tab: phab ẖbu tshi mye. Bun: ẖun ha si de ẖu? Tab: śoṅ lag ẖga tsheṅ.
〔问云何倒〕
〔Bun: ẖun ha de ẖu〕. Tab
〔一一一〕
无常计常不净计净苦计为乐何者〔无〕常
ẖbu śoṅ kye śoṅ ẖbu tsheṅ kye tsheṅ kho kye ẖu lag. Bnn: ha ja〔ẖbu〕śoṅ
kye
〔一一二〕
不净计净是念念迁变无有常住
śyoṅ ẖbu. tsheṅ kye tsheṅ? Tab: śi nyam nyam tshyan kyen ẖbu yi ẖu śoṅ chu:
凡夫
bam phu
〔一一三〕
不了妄计有常是身(二三)三〔十〕六种不〔净〕之变
ẖbu lehu ẖoṅ(sic)kye yi ẖu śoṅ: śi śin sam〔śib〕lug juṅ ẖbu〔tsheṅ〕ci〔kyen〕:
凡夫不了
bam phu ẖbu lehu
〔一一四〕
妄计为净何者无我计我苦为乐是五
ẖoṅ(sic)kye ẖu tsheṅ. Bun: ha ja ẖbu ẖga kye ẖga kho ẖu lag? Tab: śi ẖgo
hun
〔一一五〕
诸佛法和合而有凡夫不了妄计有我
cu phur phab hva hvab ẖgyar yi ẖu: bam phu ẖbu le ẖu boṅ kye yi ẖu ẖga: śi
身众苦
śin juṅ kho
〔一一六〕
之本凡夫不了妄计乐相何者是八对
ci bin: bam phu ẖbu le ẖu boṅ kye lag syoṅ. Bun: ha ja śi par de ẖu? Tab: 'u
〔一一七〕
无计有于有计无何者于无计有何者于
ẖbu kye yi ẖu 'u yi ẖu kye ẖbu. Bun: ha ja 'u ẖbu kye yi ẖu: ha ja 'u
〔一一八〕
有计无凡夫不了于无计有声闻不了
yi ẖu kye ẖbu? Tab: bam phu ẖbu le ẖu 'u ẖbu kye yi ẖu: śeṅ bun ẖbu le ẖu 'u
yi ẖu
〔一一九〕
计无(二四)大乘中宗见解义別行本((二五))吴法师
kye ẖbu. De śiṅ cuṅ tshoṅ kyan he ẖgi phar heṅ bun phab〈śi〉
〔一二○〕
言大乘〔中〕宗见解者谓观三界内外诸法缘
ẖgen de śiṅ〔cuṅ〕tsoṅ kyen he ja ẖu kvan sam ke ẖdve ẖgve cu phab yvan
起缘性
〔kh〕i yvan seṅ:
〔一二一〕
以世谷(俗)谛犹如幻化梦及阳炎假施设有
hi śe svog de yi ẖu `zu hyan hva moṅ khib yoṅ yyam: ga śi śar yi ẖu
(二六)第〔一〕义谛此
de 'ir ẖgi de tshi
〔一二二〕
缘生法因果皆空自性涅盘(槃)无生无灭
yvan〔śeṅ〕〔ph〕ab 'in gva he khoṅ tshi seṅ ẖder phan ẖbu śeṅ ẖbu ẖbyer
超过言语及
che ẖu kva ẖgen ẖgu khib
〔一二三〕
思量境而无所得言宗中(中宗)者远离(二七)捐咸(损减)
si lyoṅ keṅ ẖgyar ẖbu śu tig: ẖgeṅ cuṅ tsoṅ ja lvan li syoṅ ham
及以增益二
khib yi tshiṅ iẖu: `zi
〔一二四〕
边谛故于世谛门中观缘生内外诸如引(?)有
pyan de: ko 'u śe de mon cuṅ gvan yvan śeṅ ẖdve hgve cu `zu yin yi ẖu ko
不谤
hbu boṅ
〔一二五〕
世法一向是无于第〔一〕义而观诸法超语言
śe phab 'ir hoṅ śi ẖbu: 'u deṅ 'ir ẖgi ẖgyar kvan cu phab che ẖu ẖgu ẖgeṅ:
境以无所得
heṅ yi ẖbu śu tig
〔一二六〕
是故不傍(谤)出世间是远离二边故名(二八)中宗言见
śi ko ẖbu boṅ〔chur〕śe ken: śi lvan li `zi pyan ko mye cuṅ tsoṅ: ẖgen kyan
he
〔一二七〕
以惠之眼了达世俗第一义故名为见解
ja yi hyve ci ẖgen le ẖu dar〔śe〕svog diṅ 'ir ẖgi ko mye ẖu kyen he.
〔一二八〕
大乘中宗见解一卷
de śin cuṅ tsoṅ kyen he 'ir〈kvon〉

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

大乘中宗见解
关闭
大乘中宗见解
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多