佛说苦阴经

闻如是

一时婆伽婆在舍卫城祇树给孤独园彼时诸比丘中后聚论皆悉会少有所因彼时有诸异道异学中后行仿徉而行至彼诸比丘所到已共诸比丘面相慰面相慰已却坐一面彼诸异道异学却坐一面已语诸比丘曰「诸贤沙门瞿昙智慧说婬智慧说色痛诸贤我等亦以智慧说婬智慧说色痛此诸贤有何差有何降有何若干此沙门瞿昙及我等俱有智慧」彼时诸比丘闻诸道异学所说亦不然可亦不呰蔑不然可不呰蔑已从座起而还「我今闻此所说问世尊已当广知其义」便至世尊所到已礼世尊足却坐一面彼诸比丘却坐一面已如共异道异学所论尽广向世尊说作如是向世尊说已世尊告诸比丘「此诸比丘彼时应向异道异学作如是说『云何婬气味云何是败坏云何是弃云何色气味云何是败坏云何是弃云何痛气味云何败坏云何弃』此诸比丘应作是答异道异学彼闻已各各相视外当更求论必当嗔恚恨恚已默然面不悦身支节背其面不能答变其面当默然从坐起便即还何以故我不见天及世间魔梵沙门婆罗门众天及人闻我所说与我等者知其义若从如来如来弟子若彼闻此此间闻已云何婬气味谓因五婬若生乐若生喜如是婬气味此中多有败坏

「云何婬败坏此族姓子或以伎以自存命若耕作若贩卖若客书若学算若学数若学作诗若学首卢若教书若应官募彼寒寒所逼热热所逼强忍饥渴为蚊虻蝇蚤所噬彼忍此而求钱财彼族姓子作如是起作如是行作如是勤行彼作如是而不能得财物便忧戚不乐啼哭椎自打而愚痴作如是言『我为痴行为不得』彼族姓不使起便勤修作行彼便得果彼得钱财便守护之极藏举之今我此财莫令王夺我莫令贼盗莫令火烧莫令腐坏莫令出利失利』彼守护钱财而为王所夺贼所盗火所烧而败坏出利不得利彼便忧戚不乐啼哭自椎自打增益愚痴复次彼长夜所可爱喜念恚败坏失此今现身是苦阴因婬故缘婬故增上婬故是婬因缘众生因婬缘婬增上婬因婬故母共子诤子共母诤父共子诤子共父诤兄共妹诤妹共兄诤彼共鬪诤母说子非子说母非父说子非子说父非兄说妹非妹说兄非况复人人耶此是今现苦阴因婬故缘婬故增上婬故此众生因婬故缘婬故增上婬故王王共诤婆罗门婆罗门共诤居士居士共诤贱人工师贱人工师彼各各共鬪诤各各作种种鬪具或以或以石或以刀或以于中死死苦此是现苦阴因婬故缘婬故增上婬故此众生因婬故至增上婬故使著铠便执弓箭或著皮铠持极利刀相围聚鬪彼于中或以象鬪或以马或以车或以步兵或以女人或以士夫于中或有死死苦此是现苦阴因婬故缘婬故增上婬故此众生因婬故至增上婬故著铠至持极利刀诣极高城而欲伐之彼于中或吹贝或击鼓或举声唤呼或以椎或以戟或以𬭭或以利轮或以箭相射或下乱石或以弩或以销铜注之于中死死苦是为现苦阴因婬故至增上婬故此众生因婬故至增上婬故至王城邑或穿墻破藏或盗他物或截他道坏他城破他村杀他人被有司执之駈使作种种苦行或截其或截手足或截其耳或截其鼻或截耳鼻或截其髻或截其发或截髻发或著凾中或衣戮杀或著沙石上或著草上或著铁驴口中或著铁师子口中或著铜釜中或著铁釜中或段段割之或利叉刺之或卧热铁床上以热油洒之著臼中以铁杵𢭏之若以龙噬若以挝打若以卷卷将至标下以刀枭首是现身苦阴因婬故至增上婬故此众生因婬故至增上婬故作身苦行口意苦行彼时若得患病苦卧在床上卧在座上或卧荫中身有痛极苦极痛不乐命欲断谓彼身苦行口意苦行彼终时倒悬向下犹若冥时日欲没大山大山间彼山影倒悬向下如是彼身苦行口苦行意苦行彼时命终倒悬向下彼作是念『此身苦行口意苦行倒悬向下本不作行本不作福我多作众恶谓趣作恶作贪作凶暴不作福行不作善行亦不作有所归我必堕其趣』此便有变悔变悔已终亦不善生亦不善此是现苦阴因婬故至增上婬故此众生因婬故至增上婬故作身苦行作口意苦行彼作身至意苦行已彼因彼缘身坏死时生恶趣泥犁中此是彼身苦阴因婬故至增上婬故是为婬败坏

「云何弃婬若有于婬有求欲当止求欲当度婬欲弃此婬欲是为弃婬

「诸有沙门婆罗门如是气味婬者于中有败坏弃舍不知如真彼岂能自弃婬耶复能止他耶如与住俱岂能止婬是事不然诸有沙门婆罗门如是气味婬知是败坏能弃舍知如真后自能止婬亦能止他如与住俱能止婬者有是处

「云何气味色若刹利女婆罗门女工师女庶人女若十四十五女于此时容色具足彼时形色有乐有喜尔时气味色此中多有败坏云何色败坏当如见妹老耄年过齿落发堕鲐背执杖申缩而行于意云何前好容色宁败坏不

「唯然世尊

「复次当如见妹病苦患若卧床上若卧座上若卧荫中痛悉著身极苦极患不乐命欲断于意云何前好容色宁败坏不

「唯然世尊

「复次当如见妹若死一日至七日若乌若鵄啄若狗食若狐食若火烧若埋若虫于意云何前好容色宁败坏不

「唯然世尊

「复次如见妹死尸若骨若青若虫若食若骨白于意云何前好容色宁败坏不

「唯然世尊

「复次若见如妹尸无有皮肉但筋相连于意云何前好容色宁败坏不

「唯然世尊

「复次若见如妹死尸骨节处处分解散在异处脚骨在一处髆骨髀骨腰骨脊骨肩骨项骨髑髅骨各在一处于意云何前好容色宁败坏不

「唯然世尊

「复次若见如妹死尸骨正白如贝若青鸽色若赤油润若腐碎于意云何前好容色宁败坏不

「唯然世尊

「是为色败坏云何弃色谓于色有求欲当止求欲度一切求欲弃此色

「诸有沙门婆罗门如是气味色于中败坏无弃舍不知如真岂能自止色耶复能止他乎而与住居岂能止色耶是事不然诸有沙门婆罗门如是气味色知败坏弃舍离知如真者彼能自止色亦能令他止如所住能止色者有是处

「云何气味痛此比丘于婬解脱至住四禅正受住于彼时亦不自坏亦不坏他此无坏已于中便得乐何以故我说不恚得乐痛是为痛气

「云何痛败坏谓痛是无常苦尽法是为痛败坏

「云何痛弃谓痛求欲止求欲度求欲是弃痛

「若沙门婆罗门如是气味痛不知败坏不知弃舍不知如真彼岂能自止痛耶复能止他乎而与住居弃痛者是事不然诸有沙门婆罗门如是气味痛知是败坏弃舍知如真者彼能自止痛亦能令他止而与住居能止痛者有是处

佛如是说彼诸比丘闻世尊所说欢喜而乐

佛说苦阴经


校注

人名【大】〔-〕【宋】【元】 今附【大】在【宋】【元】【明】 道【大】异道【宋】【元】【明】 呰蔑【大】*訾懱【宋】*【元】*【明】* 曰此诸比丘【大】〔-〕【宋】【元】【明】 污【大】汗【宋】【元】【明】 坐【大】座【宋】【元】【明】 功【大】工【宋】【元】【明】 伎【大】技【元】【明】 彼【大】使【宋】【元】【明】 椎【大】*槌【宋】*【元】*【明】* 不使【大】子便【宋】【元】【明】 今【大】令【宋】【元】【明】 拳【大】棒【宋】【元】【明】 杖【大】仗【宋】【元】【明】 𬭭【大】𫓰【宋】【元】【明】 首【大】手+(或截其足)【宋】【元】【明】 挝打【大】杖挝【宋】【元】【明】 卷卷【大】拳棒【宋】【元】棒棒【明】 现【大】视【宋】 彼【大】后【元】【明】 后【大】彼【宋】【元】【明】 鲐【大】伛【宋】【元】【明】 痛【大】病【宋】【元】【明】 啄【大】喙【宋】【元】 而与住居【大】*如与住俱【宋】*【元】*【明】* 味【大】味长【宋】【元】【明】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

苦阴经
关闭
苦阴经
关闭
苦阴经
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多