佛说群牛譬经
闻如是:
一时婆伽婆在舍卫城祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:「譬如群牛,志性调良,所至到处,择软草食、饮清凉水。时有一驴,便作是念:『此诸群牛,志性调良,所至到处,择软草食、饮清凉水。我今亦可効彼,择软草食、饮清凉水。』时彼驴入群牛中,前脚跑土,触娆彼群牛,亦効群牛鸣吼,然不能改其声:『我亦是牛,我亦是牛。』然彼群牛,以角觝杀,而舍之去。
「此亦如是。若有一比丘,不精进、修恶法;非沙门,言是沙门;不修梵行,言修梵行;亦不多闻,邪见;威仪不具足——行步来往、屈申俯仰——不解著衣持钵;不能延得衣被、食饮、床卧具、病瘦医药。彼若见比丘精进修善法,于沙门中,成沙门行;修梵行;多闻博学,而修善法;威仪悉善,行步来往、屈申俯仰、著衣持钵,不失礼节;得衣被、饮食、床卧具、病瘦医药。时恶行比丘便作是念:『此众多比丘精进、修善法,于沙门成沙门行、于梵行成梵行,威仪具足,行步来往、屈申俯仰、著衣持钵,皆悉备具;是得衣被、饮食、床卧具、病瘦医药,皆已备具。我今可入彼众中,我亦当得衣被、饮食、床卧具、病瘦医药。』
「时恶比丘——修恶法,无沙门行,言是沙门,无梵行,言修梵行,少闻、有诸恶见——便入彼众多精进比丘所,欲効彼威仪礼节——行步来往、屈申俯仰、著衣持钵——如彼微妙比丘精进、修善法、行步来往、屈申俯仰、著衣持钵,便作是言:『我是沙门、我是沙门。』时微妙比丘皆悉证知,此比丘不精进,言精进;非沙门,言是沙门;不修梵行,言修梵行;不多闻、有诸邪见。时诸微妙比丘便摈出界外:『汝速出去,莫住我众。』譬如彼群牛,志性调良,驱出彼驴。
「是故,诸比丘!非沙门行、非婆罗门行,当舍离之;诸沙门善行、及婆罗门善行,当善讽诵、持。如是,诸比丘!当作是学。」
尔时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
佛说群牛譬经
校注
効【大】*,𢽾【宋】*【元】*【明】* 邪【大】,常怀邪【元】【明】 申【大】*,伸【宋】*【元】*【明】* 食饮【大】,饮食【明】 便【大】,使【宋】【元】【明】 修【大】,是【宋】【元】【明】【经文资讯】《大正新修大藏经》第 4 册 群牛譬经
【版本记录】發行日期:2022-01,最后更新:2019-09-12
【编辑说明】本资料库由中华电子佛典协会(CBETA)依《大正新修大藏经》所编辑
【原始资料】萧镇国大德提供,维习安大德提供之高丽藏 CD 经文,北美某大德提供,毛佩君、廖予安大德提供新式标点,张革丰大德提供新式标点重校
【其他事项】详细说明请參阅【中华电子佛典协会资料库版权宣告】
内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供