No. 283 [Nos. 278(11), 279(15), 281(3), 284]

菩萨十住行道品一卷

昙昧摩提菩萨持佛威神便于佛前入是阿难波渝迦三昧悉见十方诸佛——十方诸佛者其数如千佛刹尘等一尘者为一佛刹一佛刹如是十方四面——见十方诸佛皆悉言「善哉善哉昙昧摩提菩萨」十方诸佛皆赐与智慧悉语昙昧摩提菩萨言「是释迦文佛前世本愿所结成功德威神使若益诸经益佛威神益深入经处悉示诸十方虚空法心无所著悉入无所罣碍中悉入大道中疾近逮佛悉知诸经诸十方人所思想悉学知十方诸所说经皆悉知用是故悉为诸菩萨等说菩萨十法住悉及得持佛威神悉能说

尔时昙昧摩提菩萨所语说无所罣碍无所难也无有尽儩时无有能升量者无有极止时无有能逮者无有能得长短者未曾有忘无不得明者悉等无异无有懈慢时众所不能及持是三昧力十方诸佛等皆各各伸右手著昙昧摩提菩萨头上以昙昧摩提菩萨使于三昧中觉便语菩萨言「诸佛子皆听菩萨舍甚大悉如虚空经处何因菩萨舍甚大——过去诸佛悉那中生当来诸佛悉那中生今现在诸佛悉那中生何因菩萨入大道中从何因缘入是大道中何因正尔

「菩萨有十法住用分別如过去当来今现在佛等所说何等为诸菩萨十法住

「第一者波蓝耆兜波菩萨法住

「第二者名阿阇浮菩萨法住

「第三者名渝阿阇菩萨法住

「第四者名阇摩期菩萨法住

「第五者名波渝三般菩萨法住

「第六者名阿耆三般菩萨法住

「第七者名阿惟越致菩萨法住

「第八者名鸠摩罗浮童男菩萨法住

「第九者名渝罗阇菩萨法住

「第十者名阿惟颜菩萨法住

「一何等为波蓝耆兜波菩萨法住者上头见佛端政无比视面色无有厌时无有及逮者尊贵无有能过者飞无有能过者所教授无有能过者是菩萨见佛威神仪法如是使稍入佛道中转开导之皆随其意教度既见勤苦者皆愍伤稍稍近晓佛语信向之新發起意学佛道悉欲得了佛智十难处悉欲逮得知之何等为十难处十种力

「波蓝耆兜波菩萨教有十事何等为十事一者当供养佛诸菩萨二者随其所乐当教语三者所生处皆尊贵四者天上天下一无有能及者五者所有智悉当逮得罗世所生处常见无央数佛七者所有深三昧经悉当逮得八者死生道无边幅处以来九者命既去不久十者若悉当度脱十方人所以者何益入于佛法中故

「二何等为阿阇浮菩萨法住者有十意念十方人何等为十意一者念世间人善二者净洁心三者皆安隐心四者柔软心五者悉爱等六者心念但欲施与人七者心悉当护八者心念人与我身无异九者心念十方人我观如师十者心念十方人视如佛阿阇浮菩萨法当多学经既多学经以当独处止既独处止当与善师从事既与善师从事当在善师边既在善师边当易使既易使当随时既随所作为当勇所作为既勇当学入慧中既学入慧中以所受法当悉持既当悉持法当不忘既不忘当安隐处止所以者何益于闵伤十方人故

「三何等为渝阿阇菩萨法住者入于诸法中用十事何等为十事一者诸所有皆无常二者诸所有皆勤苦三者诸所有皆虚空四者诸所有皆非我所五者诸所有皆无所住六者诸所有皆无利七者诸所有皆无所止八者诸所有皆无有处九者诸所有皆无所著十者诸所有皆无所有诸法悉入中不复还

「渝阿阇菩萨教法悉当念于十方人念于十方人已悉当念法处念法处已悉当念诸佛刹念诸佛刹已悉当念地法念地法已悉当念水法念水法已悉当念火法念火法已悉当念风法念风法已悉当念欲法念欲法已悉当念色法念色法已当念无有欲色法处念无所欲色法处已心无所贪所以者何用是故悉当法明

「四何等为阇摩期菩萨法住者常念于佛处生有十事等为十事一者不复还二者多深慈于佛三者深思惟法四者皆视十方人慈心五者思惟十方了无所有六者十方佛刹皆虚空七者宿命所作了无所有八者诸所有皆虚空譬如作幻耳九者诸所有勤苦无所有十者泥洹虚空无所有用是故生于佛法中是为阇摩期菩萨教法

「过去诸佛虚空无所有当来诸佛虚空无所有今现在诸佛虚空无所有过去诸佛法无所有当来诸佛法无所有今现在诸佛法无所有过去诸佛法念从何所出生索了无所有当来诸佛法念从何所出生索了无所有今现在诸佛法念从何所生索了无所有诸佛法等悉了无所有所以者何是三世法等皆了无所有

「五何等为波渝三般菩萨法住者所作功德悉度十方人有十事何等为十事一者悉护十方人二者令十方人善三者悉念十方人命安隐四者悉爱十方人五者悉哀十方人六者悉教十方人莫使作恶七者悉引十方人著菩萨道中八者悉清净于十方人九者悉度十方人十者悉脱十方人令般泥洹

「不可复计十方人不可复数十方人不可复议十方人不可复称十方人不可复量十方人了不可议说十方人何等为十方人者都卢十方人皆虚空人皆非我所人皆无所有人皆所有皆无他奇所以者何心无所著故

「六何等为阿耆三般菩萨法住者有十法深慈心哀何等为十法一者用说佛善恶心无有异二者说法善说法恶心无有异三者说菩萨善说菩萨恶心无有异四者求菩萨道人共相道善恶心无有异五者中有人言十方人多十方人少心无有异六者都十方人转相道善恶心无有异七者中有人说言十方人易脱难脱心无有异八者说法多说法少心无有异九者说法坏说法不坏心无有异十者有法处无法处心无有异是菩萨当学是诸法无有处

「复有十事何等为十事一者诸法无有处二者诸法不可得见处三者学诸法譬如化作四者诸法皆虚空五者诸法若干种虚空六者诸法无有罣碍极虚空处七者诸法譬若幻所化八者诸法譬梦中所有九者诸法不可计十者诸法无所有不可得视所以者何益深入佛法中无有能胜者

「七阿惟越致菩萨者何等法住菩萨闻十事坚住何等为十事一者有佛无佛不动还二者言有法无法不动还三者有菩萨无菩萨不动还四者有求菩萨道者无有求菩萨道者不动还五者持是法得持是法不得不动还六者有诸过去佛无诸过去佛不动还七者有诸当来佛无诸当来佛不动还八者有诸现在佛无诸现在佛不动还九者佛智慧尽佛智慧不尽不动还十者过去世事当来世事今现在世事乎若干种乎一种心终不复动还

「是菩萨当教令学此十事何等为十一者向一慧入若干慧二者持若干慧入一慧三者一慧入若干事四者从若干事入一慧五者持十方人处虚空六者持虚空皆入十方人七者持思想入不动摇八者持不动摇入思想中九者持虚空入想中十者持想入虚空中所以者何诸功德法悉入中用是故不复动

「八鸠摩罗浮童男菩萨者为何等法住菩萨于十事中住何等十一者身所行口所言心所念悉净洁二者无有能得长短者三者心一反念在欲生何所四者十方人知谁慈心者五者十方人所信用悉知六者十方人若干种悉知七者十方人所作为悉知八者诸刹土成败悉知九者神足念飞在所到十者诸法清净学

「是菩萨当复学十事何等为十事一者当学知诸佛刹佛刹二者当学感动诸佛刹三者当学自在所作威神四者当学视诸佛刹五者当学从一佛刹复至一佛刹六者当学往到无央数佛刹七者当学知无央数法在所问八者当学变化譬如幻自在所作九者当学佛音声响十者当学一反念供养无央佛所即悉遍至到所以者何入于一法中多所遣

「九者渝阿罗阇菩萨者何等法住菩萨用十事得何等为十事一者诸十方人所出生悉知二者十方人所系恩爱悉知三者十方人所念本末所从来悉知四者十方人所作为宿命善恶所趣向悉知五者若干种诸法悉知六者十方人所念若干种变化悉知七者诸佛刹坏败善恶悉知八者过去当来今现在无央数世事悉知九者十方人等不等悉知十者教授十方人说虚空法悉知是

「菩萨复有十处当学知何等为十处一者佛法宫当学二者造佛法宫当学三者佛宫中所有当学四者佛宫中所教勅当学五者佛所出入宫当学六者法宫当学七者法王宫当学八者法所教勅当学九者安行法王当学十者更造作法中王所教勅当承用学所以者心稍稍入佛大道中所闻法自用教

「十阿惟颜菩萨者为何法住菩萨入于十智中悉分別知何等为十智中一者当何因感动无央数佛刹二者当明无央数佛刹中三者我日日当置无央数佛刹中菩萨四者我日日当度无央数佛刹中五者我当安隐无央数佛刹中众生六者十方人无央数皆闻我声七者知十方人民八者十方人所思想善恶我悉当知九者十方人我悉当内佛道中十者十方人我悉当度脱

「渝罗阇菩萨不能及知阿惟颜身所行口所言心所念所作为了不能及知阿惟颜菩萨事不能及知神足念不能知飞亦不能逮知阿惟颜菩萨过去当来今现在事亦不能逮知所念佛刹亦不能逮知心所念所行为智慧用十事渝罗阇菩萨不能逮知阿惟颜菩萨所行事是阿惟颜菩萨逮入佛十智中

「何等为十智中一者过去当来今现在无端亟从佛学二者诸佛法悉具足从佛学三者诸法处无所罣碍从佛学四者诸法处无边幅无崖底从佛学五者诸所有刹土我悉当护持是功德威神从佛学六者不可复计刹土处无边幅悉当明知从佛学七者十方无央数佛刹悉当安隐从佛学八者十方人所行为悉当从佛学九者诸法智慧悉入中从佛学十者佛所有智慧悉当知从佛学所以者何悉具足知皆晓了佛智慧都无所复从谁学是为阿惟颜以十法菩萨行道如

菩萨十住行道经


校注

一卷【大】经【宋】【元】【宫】一卷(与华严十住品同本异出)【明】 三藏【大】天竺三藏【宋】【宫】三藏法师【宋】【元】【明】【宫】 译【大】第一译【元】 入【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】于【大】持【宫】 渝【大】下同俞【宋】【元】【明】【宫】下同 四【大】赐【宋】【元】【明】【宫】 者【大】若【元】【明】【宫】 逮【大】还【宋】【宫】 升【大】升【宋】【元】【明】【宫】 逮【大】下同还【宋】【元】【明】【宫】下同 时【大】持【宫】 懈【大】能【宫】 使【大】便【宋】【元】【明】【宫】 便语【大】使诸【宋】【元】【明】【宫】 如【大】知【宋】【元】【明】【宫】 法住【大】住法【宋】【元】【明】【宫】 耆【大】*看【宫】* 政【大】正【宋】【元】【明】【宫】 既【大】脱【宋】【元】【明】【宫】 智【大】知【宋】【元】【明】【宫】 一【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 所有【大】有所【宫】 者【大】〔-〕【宫】 罗【大】罗蜜【宋】【元】【明】【宫】 命既【大】今脱【宋】【元】【明】【宫】 念【大】令【宋】【元】【明】 观【大】视【宋】【元】【明】【宫】 当【大】得【宋】【元】【明】【宫】 慈心【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 一【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 令【大】念【宋】【元】【明】【宫】 心【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 极【大】底【元】【明】互【宫】 所【大】〔-〕【宫】 得【大】动【宫】 乎【大】*呼【宋】【元】【明】【宫】* 向【大】句【元】【明】 处【大】入【宋】【元】【明】【宫】 在【大】在在【宋】【元】【明】【宫】 佛刹【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 央【大】央数【宋】【元】【明】【宫】 者【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 当学【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 安【大】案【元】【明】【宫】 何【大】何何【宋】【元】【明】【宫】 〔-〕【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】【宫】若干【大】 事【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 菩萨【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 人【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 佛刹中众生【大】佛中【宋】【元】【明】【宫】 知【大】〔-〕【宋】【宫】度【元】【明】 亟【大】底【宋】【元】【明】【宫】 崖【大】*涯【元】【明】* 诸【大】谓【宫】 道【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 是【大】是佛言善哉善哉佛子所说菩萨事大众贵乃如是佛放光明彻照十方无央数佛刹无崖底处极过出于虚空中去极大明十方诸佛无央数佛刹皆各各六返震动是时诸菩萨皆大欢喜悉散花于佛上【宋】【元】【明】【宫】 行道【大】道行品【宋】【元】【宫】行道品【明】
[A1] 279【CB】229【大】
[A2] 3【CB】2【大】
[A3] 儩【CB】【丽-CB】赐【大】(cf. K08n0092_p1105a19)
[A4] 等【CB】【丽-CB】【碛-CB】事【大】(cf. K08n0092_p1105c08; Q08_p0347a06)
[A5] 逮【CB】【丽-CB】还【大】【碛-CB】(cf. K08n0092_p1108a20)

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

菩萨十住行道品
关闭
菩萨十住行道品
关闭
菩萨十住行道品
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多