佛说普门品经

闻如是

一时佛游王舍城灵鹫山中与大比丘众俱比丘八百菩萨四万二千——得诸总持神通已达圣智弘畅辩才无碍三昧已定无所不博

时有菩萨名离垢藏与九万二千菩萨从普华如来国来其世界名曰净行今游在此欲诣忍界灵鹫山有所咨受

时佛遥见即笑口中光焰乃有殊特异色光明普照十方内外明彻无不通达

尔时大士溥首僮真菩萨即于大众会中起整衣服偏袒右肩长跪叉手白佛言「世尊何笑耶笑乃有咨泽非世所明非菩萨大士之所能堪怜愇乃如此唯所尊笑当有意愿示不及咸亦乐闻

于是世尊告溥首菩萨「乃东方去此无量无数不可计会阿僧祇百千姟数有世界名净行其佛号普华如来常与无数亿亿百千菩萨摩诃萨围绕共讲不退转不思议之法有尊菩萨名离垢藏与无数千诸菩萨大士眷属围绕幡飞游步虚空佛心念斯离垢藏简別由路远步诸国宣普华如来至真等正觉命来受普门品今寻当还会诣菩萨众于时大圣即如其像显扬其教示现咸应令无数无限世界诸菩萨众寻时悉来至斯忍土往于大梵天是故我笑耳

言适竟彼离垢藏菩萨与诸大众忽然以別到此灵鹫山眷属围绕行到佛所稽首足下却住一面此灵鹫山中诸菩萨众闲居燕者悉来集会礼毕竟却就坐

时离垢藏菩萨应时化作七宝莲花其叶有千持诣能仁如来至真等正觉稽首奉上白曰「普华如来至真等正觉净行世界圣尊敬问『无量游步康彊势力轻利起居安隐多所救济』今见遣来宣敬诲启受普门品等不可思议清净之品为开士说

时离垢藏菩萨大士问讯周毕退在虚空结加趺坐与诸开士坐宝莲花上

尔时溥首僮真便于大众会中起更整衣服偏袒右肩前长跪叉手而白佛言「善哉世尊愿说普门品不可思议道品法原为菩萨分別演之忆念往古过久远世时从普证明如来至真等正觉闻斯经典兴立八十四万百千亿姟三昧又还七十七亿百千诸姟总持门行唯愿世尊愍诸菩萨重宣扬之

佛告溥首僮真「谛听善思念之吾当为汝具说普门内藏不可思议秘宝中心之事

于是溥首菩萨并其大众咸共答曰「唯世尊愿乐欲闻

尔时溥首僮真与诸菩萨一心受教而听

佛告溥首「若有菩萨摩诃萨欲学普门品所入之法等游于色等游音声等游臭香等游众味等游细滑等游心界等游女人等游男子等游僮女等游童子等游诸天等游诸龙等游诸鬼神等游揵沓和等游阿须伦等游迦楼罗等游真陀罗等游摩睺勒等游地狱等游饿鬼等游畜生等游贪婬等游嗔恚等游愚痴等游诸善等游众德本等游诸有为等游诸无为如是溥首诸开士所可周旋为若此一切悉等以居平等具足至道不转普入法要深微一密空无寂静是为学入普门定门之法

佛告溥首僮真「何谓菩萨等游于色者晓了解色如水之沫而不可得不可护持无有坚固则为等意观无有色是谓菩萨等游于色

又告溥首「何谓菩萨等游音声如人呼声而有向应寻即消灭则无形像不知所至一切无有若干之事而无差特亦无有相已了无相人所言者虚无无实已晓诸音深山向报则能等观是为菩萨等游音声也

又告溥首「何谓菩萨等游臭香周旋往返百亿劫数鼻之所嗅而无有厌众香来趣剧于风雨皆集归身如大海渊无有充满其香之像无常百变变化如幻无有根原或乱道德而不可拥如此则为虚偽法也无有真谛设求审试亦无合会处由是伦之斯无所有而不可持虚无无实恍惚若空如幻如化亦无本形影想识着缘起成形若能分別虚无无实是为菩萨等观则游于臭香

又告溥首「何谓菩萨等游众味至于喉咽不知醎味亦无不味从因缘分別但舌之所甘耳由缘合会百千种味斯为幻化地之所生滋同一味无若干也晓了觉知无想不念一切同甘是为菩萨等观游于众味

又告溥首「何谓菩萨等游细滑者志有所存缘起求之身服华蒻加荣好色珍宝异奇其柔软者而不可得已都斯缘细滑䩕[革*亢]无所适住亦无所著计于细滑无益已世之欲愚恶所贪立生死本皆由斯起明智大士则知其衅不与从事永世无患一切所有地之所载有形之属一等无二也但闻色所造横作人民使作种种异色已被服之迷乱道德不亲贤众达者觉知不与从事也隐居被褐怀智作愚外若夷人内怀明珠千亿万劫与道同躯远离吾我亦无我想细滑与我二者同无虚无实如幻如化亦无所依亦无住处因著被服乃有所猗达士睹之觉无所有是为菩萨等观游于细滑

又告溥首「何谓菩萨等游心法心法者三界人之护也安慰劝乐悉令集会安之以德劝之以权授之以慧普修梵行于三界澹然立在一处亦无合离使永执心莫知所存不见形像音声往来亦无犹豫所应如心众无合散不知住处亦无所适若现若干种色色色各异于内亦无处处亦无有住如幻如化虚无处无处无所处达士睹之了无所有便自执心无念无求见若不见闻若不闻澹然自守是为菩萨等观游于心法

又告溥首「何谓菩萨等游于意意游女人察于四大则无女人志痴惑者悉于爱欲荒于虚无其体一等无可毁者计有女者犹如幻士化作人像低昂鞊曲随人意起因彼所行从其所乐女人如幻起色欲意彼无有女也人同一等痴者所惑意者从欲欲便致爱爱致乐此不可犹放急宜调之䩭靽明者达之分別如空空无寂静而无有形缘起因对无对无起也若能分別如斯者是为菩萨等观游于女人意法

又告溥首「何谓菩萨等游净法也净为如男子如令男子等自發意其心如金刚专意独雄猛兴念斯女人欲心为无色其实不可获亦不现女像等惟诸色欲發起女人想设欲所思想斯男斯女人等如野马水中月如是观者则无男女了无男形女人俱然虚偽而立如无久存但化幻示现慌现便灭以能分別觉知男意女意此两者空无所有也已能平等则能现女复化成男是为菩萨等观游于男子净法

又告溥首「何谓菩萨等游僮女也如拔树根萌终不复生心不复起从是则止其明智者不于求果果亦不可得若有种姓之家𬣳𬣳之子聪达別议晓發一切勇猛想无念如枯树不生花实如枯竭江河水不流斯等于僮女女子如此所现平等如空无无实观彼女人本亦清净观彼男子本亦清净观彼泥洹本亦清净如是等者则为等观游于僮女

又告溥首「何谓菩萨等游僮男若如树木设无有萌牙则无根茎设无有根茎则无华实设无华实则无果名字也女人如是设无女人则无男子等于男女则无吾我缘号立字想于无知觉女无生不有子性解一切人无无则为等则平等是为等观菩萨如是游于僮男

又告溥首「何谓菩萨游于诸天诸天严净功德自然其意鲜洁心净口净无有瑕秽宫殿绮饰无造立者心树妙华亦无种者福德自然若如幻化生无思议净光琉璃械度净了亦无尸爽虚无成立天为偽体自然生形恍惚而现胜说平等现诸天像是为虚无无借外之喻案内观历三十二天宫殿楼阁自然之数无有见者唯得道人乃知之耳是以菩萨深观内外平等无异是为菩萨等游诸天

又告溥首「何谓菩萨等游诸龙也见无水兴云七日雨所露润无不澹浴不在外内遍阎浮利渐归大海所满水所由来众生如是学若干缘缘此多求起灭致忧现无数罪种种不同案内观历嗔怒何从龙反鲛惊人人皆然崩天破地皆从龙兴内龙不反外龙不从福无自然众生无有愚冥之子以虚为实菩萨大士睹龙平等内外相应慈同一等是为菩萨等游于龙

又告溥首「何谓菩萨等游鬼神心如门开与色有像其身高大为不可及诸念一会百千之众亦无形像音响为应譬如饮毒自害其已其心一类无可畏者皆由放恣游盗自纵因难所禁会有恐惧此法无有实也众想并来归其想不可议无实为空说案内观历鬼神从何兴也其内鬼神若干百千之众其外亦然内不發恐惧外则无畏其内不悲哀外则不泪出内發鬼神之想外有若干百千鬼神之众皆来归之缘此致病或至死亡受无数苦皆由邪心不正故也菩萨大士觉知虚无无鬼神一切从心意起则能平等心净意寂平等不邪是以无有娆害菩萨者若现鬼像种种变化内自观察了无鬼神外者寻灭此之谓也是为菩萨等游鬼神

又告溥首「何谓菩萨等游揵沓和其法无性而音说往晓无往来亦无还返如空无形随声如立若有菩萨大士内观察之若无想识则无揵沓和揵沓和者鬼神之导首也内不起想外无邪念何缘致此众病要集揵沓和者有名无形音响往返无有见者等说之要了无所有揵沓和者虚无无实菩萨等观斯由幻化是为菩萨等游揵沓和

又告溥首「何谓菩萨等游阿须伦以事有证因阿须伦心等无起无灭无生无尽而现平等一切嗔怒毒意皆由阿伦阿伦者龙神也多嫉妬心而现平等是为菩萨等观游于阿须伦为意法

又告溥首「何谓菩萨等游迦楼罗告受立辞名号设无名色名色由舌从舌致祸立罪根本菩萨大士学深智远觉之为空无如斯幻化从意生形无有见者音声往返因羸弱耶心不政者如是变化亿百千众案内观历二者俱空无所有也菩萨等观无迦楼罗是为菩萨等观游于迦楼罗

又告溥首「何谓菩萨等游真陀罗也法无作而作无作不作亦能有所立复能有坏飞行于虚空无有及者立号真陀罗一切皆由手手执诸作事意生手则动动则犯大乘是使有狱苦皆由真陀罗若菩萨分別无所生众离于作事手自不动摇何因有真陀罗也案内观历不动则不摇不起则不灭不生则不死内动则外發意走手则作事事便堕苦堕苦则有病病者皆有鬼神鬼神者则真陀罗也菩萨大士晓了于空空而复空无空无实等观真陀罗一切皆由化无有正法形平等诸作事则无真陀罗是为菩萨等观游于真陀罗

又告溥首「何谓菩萨等游摩睺勒其法所名立若干人种种受形莫不由之人之本类随其种数现若干法一切立形其名故法无所有职号如是在形为胸臆离形为摩睺勒所想为虚无道成于胸臆胸臆执大禄心正得成道分別诸想识诸念亦俱止无想致自然但说平等音一切为断决疑故现摩睺勒是为菩萨深入等观案内观历内无所起外无所造是则无摩睺勒之名字也是为菩萨等观游于摩睺勒

又告溥首「何谓菩萨等游地狱也法无无地狱想识成形地狱无主求者自然如呼声响应蝇投灯火自然之数无可救者所以者何身口招之自然对至空无造者从己想与想无所有空返往空返厄难之缘自从己起己自贤勅病无从入身口无犯亦无死者地狱清净鲜洁无垢菩萨大士所以不畏生死者无地狱之缘所以者何不犯禁故知觉如幻亦无所有虽立诸相相无不著相亦无不相相无所有幻化成象其见相者无不喜悦喜悦至慈因登大愿別如虚空平等寂然而现地狱诸苦恼患案内观历口致身怨口为狱户但入不出入便消尽出为泥土如是懃苦当更亿数是以菩萨闭口不语不以咨口有所食啖亦无言说澹而自守不入众会不称为己口无二言忍诸所作菩萨如是则无地狱地狱之缘但由口言出罪入无离此患菩萨守口不择其味慈同一等无有细软食啖充躯支形而已是为菩萨等观游于地狱

又告溥首「何谓菩萨等游饿鬼也饿鬼无形亦无有名本无处所亦无所止因悭而立贪欲致之悭亦无所住不解所有不知大法计有吾我不睹无常香闻亿万老之甫甚从悭致贪从贪致欲从欲致爱从爱致乐从乐致忧从忧致苦从苦致痛从痛致结从结致病病致死处在三难之中不得衣食身裸饥乏不得水浆立号为字名曰饿鬼菩萨大士知悉本无了无饿鬼寂静如空所以者何菩萨常行平等掼鼻不嗅众香一无所慕乐悭从鼻入致斯大殃鼻为心壹混沦之精亦无所入亦无所出不受香色则无所贪设无所贪则无悭惜是为菩萨等观饿鬼

又告溥首「何谓菩萨等游畜生法无畜生从因缘起如云雾像现若干色色各不同见之悦喜便致想生死起灭恚从中起起想念识十二连著闭结不解招致畜生彼则无根悉无所有心思虚无皆由诸色色则德根驰走五道宛转生死受形无数或为飞鸟或为走兽空无常名因形立字等如阴雾种种色像畜生志性罪福如幻迷惑虚妄而说畜形菩萨大士计无吾我了无名字目初视色意不贪色心不念色身不利色菩萨以是四等心亦观内色外色飞行十方窈冥之处无不通达皆从眼出入眼者日月之精有二名入色为金翅鸟出色为文殊师利案内观历一切诸名皆从眼入动生死根本横有所造皆由金翅鸟故号畜生畜生群萌之类蠕动喘息𮄲行之属一切变化皆号畜生菩萨等观人身中都计合之亦为三千大千国土国有百亿之数如是不可一一计之上有三十三天下至金刚刹土其中间有大泥犁十八之难诸天人民所居处各有宫殿及非人鬼神飞鸟走兽下及树木草茅其有形之属皆在人身中其数这停等一物不等者其人便其短物物相应无差特者其人便聪明有黠慧若人盗贼虎狼毒兽若堕沟坑树木所拒蛇犬所害皆从發外乃有应崩身碎体当责现在之事不可倚着前世宿仇当自内外思惟𣭖来之生灭自投盲冥地内众生外众生内形外形等等无异人人皆如是内起恶意外寻来应内有反臣外臣便反害便人身愚痴之人不能自知坐怨鬼神一切由色入眼之物眼为心候主名百凶快心之欢必有后患一切由之致斯畜生等说寂声是为菩萨等游畜生

告溥首「何谓菩萨等游贪婬也法无贪婬从因缘起缘起致贪贪爱欲欲从想起所想无有想如虚空空无处所因欲致惑贼乱本性立忧患本贪婬如空处不可得随形如影随声如响无实无像获不可得愚类颠倒思想尘劳法无尘垢空无寂静欲虚如空无能救尽者至于十方求不可见贪婬无形愚冥所贪贪欲自丧亡失人形惧不安隐在藏匿处与世悼別长不复会若如走兽常怀畏懅譬如丈夫向敌心怀怖惧走弃舍驰走得无见我也我者亦空奔走疲极亦无追者唐自苦体执劳如斯居家恩爱是亦复空然人慈慕用贪欲故欲为系闭牢狱之忧欲为猛志存恤群生无著婬泆一切无患中恶之兆普得安隐一切皆空而无所有空复遂空未之有也彼无解脱愚痴颠倒反告想暗冥不解法如虚空无存无亡去来今佛解诸贪欲贪欲无脱结在众难爱欲悉空虚无无实其讥贪婬则求脱欲欲脱欲者不起二念斯皆无本本无有本本自然净无有沾污如佛道场平等无想睹婬泆者不离殃衅从如寂者彼慕离欲所想皆空乃离诸想如所發念念无所念侥脱贪婬谓当度欲想无所求不怀本际贪欲无思本净如斯则不想脱假令度欲则谓为净贪欲空无计此无二愚冥不解便作二想法无男女平等一体天之为父地之为母天地所生有何异者菩萨等行则无男女之求如幻如化本末如斯睹男女別者是为离本则失议句發诸想念众网来然贪欲无起不兴想念则无众网不烧诸结众网不解解贪婬者假号爱欲无染著诸名无碍知欲无无得睹真究竟不怀静修等志内外无假见贪欲者知不得脱贪欲佛法等如泥洹解贪欲除等离吾我知贪欲寂等术澹泊案内观历诸欲从耳耳与意通转相承受勇猛无能当者一切无不降伏有二名入欲为师子王出欲为维摩诘于三界犹出无所不入无所不出是以菩萨等于净秽耳不受五音为十方天上天下之导造成大导不以劳惓要闻法者当先食十方内外三千大千国土其中人物类数日月虽明由不能照人虽有眼目不能见远远之事耳处在闲居之地不睹光目颜色之数而为第一十方上下内外细微之事先来归耳耳者无所慕乐是号无垢之称等观诸法以法为食耳之先闻闻法者为先食也所以菩萨得不饥渴但以无闻为食无见为浆少语言以为百味平等欲净欲如虚空空无尘埃如泥洹而澹泊于诸见如幻化是为菩萨平等观于诸法游于贪婬

又告溥首「何谓菩萨等游嗔恚也法无嗔恚因缘溥首恚从对起无对不起因倚生对无我号我立无量事如树木生先从萌类结恨急毒声自然空无想无念如闲居树坐自相揩火然还烧其树因缘虽散各归本生火灭不现虚无起身鹿声亦然因欲称量二者俱空智者解之不兴恚怒缘从声起不处内身不从外来不由空从他缘起因对而立各各分別种种类数引胜负者菩萨等观则无嗔恚如风种过有恨有慢若知方便因想立缘秽声如是恚因空生恚还自烧无有代者而色其身放逸自可由己恶言坐自纵恣不能自禁福尽祸至如然灯生麻油以尽还烧其炷无有救者嗔恚如是能分別嗔怒者竟无形像平等察声听嗔怒恨本际等无本无持分別法界则睹平等意由四惧揽竟第一嗔怒嗔怒横有所造意者空无寻生便灭而无究竟恍惚之间意不可咨咨之乱德剬意无念则无贪婬贪婬之欲皆从意起无贪婬者嗔怒何从来意动心起毒龙因作便致嗔怒口开罪入如江河投海如揵烧天地无形不尽案内观历无可嗔恚者所以者何十方同共等无三涂等意者无嗔恚无嗔恚者无三毒无三毒者何缘等有病也其有病者当毁三界众生从意生形因嗔怒入此病不自悔责七十五日七十五夜日日三自叹责今在现世立形从意所作犯三界人民及非飞禽走兽射猎鱼网或笼系飞鸟伤剜身体或逝四支至今蹇跘手足不任加痛于彼而对欢喜愚痴之人不知己还害己身旬岁之中身被重病如其所害处所不掖若起嗔恚毒意一作意勇怫欝或以刀兵或持弓矢欲相挌射或以镰斧欲斩人头首举意如是斯为犯三界众生已若有菩萨摩诃萨身体病痛小病大病一等无异当知犯三界众生随其痛处呼三界众生名字深自考责投身散发堕泪自忏悔三尊三尊者内有六事名曰六度无极治内病外有三尊亦有六事名曰六度无极治外病

溥首复问「何等为三尊内六事也」答曰「内三尊者第一心尊于内三界安慰众生开示大明悉令安隐名曰无上正真之信亦号如来等正觉第二耳尊常居寂静之地而无缚饰飞行周旋往返十方天上天下窈冥之处悉到其中无所不闻无所不知而无言说澹泊无为惟往来周旋以情归心一一告说无异言名无垢称名普持律名广开度名大忍辱名诸佛信名如来心名净复净名不动转名无所不乐名惟那离大城无所不容受如是十德之行与如来同躯第三眼尊常居色欲之地不自贡高将导一切非飞行十方内外明了无有见者亦有十德之行名曰文殊师利名无所不入名净秽悉除名常清净名日月精名开导一切非名无能沾污者名将导十方人名诸漏已尽无有众秽名如来信将护一切是为内三尊常行大慈大悲忧念生死苦当知三界中群萌之类而不可毁毁者为毁三尊已复有三尊常当归命忏悔惭愧何谓三尊第一意净名波旬第二欲净名师子王第三色净名金翅鸟

又问曰「如是三尊为应何谓法也

答曰「意断者无嗔怒众魔皆降伏意为身神名曰波旬晋言众想心随护为善者师子王者耳神耳不受众尘埃于三界独忍一切诸想不与校会故名曰师子王晋言一切无畏常为十方为导当作佛者为作座席而不患厌金翅鸟者眼神也眼入众色色则断飞行十方莫能知者降伏诸魔践踏众龙龙神欲反兴嗔怒意金翅鸟在海上影现水中诸龙恐怖不敢出外波旬兴龙欲有所受眼阴以断金翅鸟在上常以百千种色惧如金光不能等于明月之精明月之精不能当金翅鸟之毛是使金翅鸟于三界独尊雄其有为导当作佛者我皆当在上以身金毛照之使令身皆黄金色一切相见之莫不欢喜

佛言「是三尊六人者是内事六度无极是以菩萨行六度不坏色无常痛痒思想生死痛痒思想生死识者则无六度无极若菩萨摩诃萨身躯不安隐者当知与内六度无极违错不顺其教当思上头所语滓自綶形勿以自可用刚强之性自言无罪若不𬣳𬣳至心忏悔者杀身不久此事非良医所能治也

溥首复问佛言「何谓外三尊六事也

答曰「第一佛尊第二法尊第三比丘僧尊是复有三尊何等为三第一净尊第二色尊第三欲尊

溥首复问曰「此三尊皆何应也

佛言「舍欲布施身得其福是为施度无极二曰舍色持戒身得清净是为戒度无极三曰舍诸尘劳行大忍辱而离众想得清净慧是为忍度无极四曰知比丘僧清净舍诸因起灭因缘之事而建精进得至道场住清净地是为进度无极五曰知法清净舍诸邪念者想之缘而定一心身得安隐知去来今是为禅度无极六曰知佛清净悉舍诸著适无所住深入要法空无想念泥洹之事一切本无是为智度无极

佛言「是为外六度无极也如是内外法十二事解者便为开十二门虽解由不制因对起想游于恣意不能忍辱放心口意嗔恚恶言便为十二因缘随俗三流不离五趣菩萨大士等于内外亦无所讥一切无碍如水月形平等察声无嗔怒音恨本际等无本无际分別法界则睹平等是菩萨等游嗔恚为意法也

又告溥首「何谓菩萨等游愚痴也愚从无起察痴无有设无所有愚痴本无永无狂冥人无弊愿无碍如空为虚澹泊想碍求空方面造愚立虚为实而起忿恨愚痴所行求名达字行清白名欣欣难获诸法无明因想为尘想为碍惭虚无形譬如丈夫欲度虚空亦无羽翅行不合道不入于空亿劫不得也能会不能知空本末愚痴亦如是本际无思议蔽冥不生尘无所志而成满如住于虚空不知方面处亦无具足人无能出度者如百千亿劫姟习乐暗蔽者彼亦无厌足常饥无饱满如僮子者好色如吹胞满中气短解脱口中无所有罪福如空胞求胜真高亦然卑忑清净亦然习于愚者求不可得空来空去怀抱罪欲喜亦行恶亦不舍见善不习专入倒见如是行者谓愚无底也断根无根形无根无住故不可尽设愚不可尽痴亦不可得犹如众生如幻如化斯不可赐设有造喻三界众生类日度一切令得泥洹佛寿住世亿劫难计济脱梨度人不可尽因遇立种人界无想痴冥如幻是不可得佛净与愚痴等观斯无二设能等观则能念道痴慧一等无诸蔽碍众生群萌等无思议痴不可计思念意迹其心无无有边际愚冥无限由不可得空著无名因倚有形无有见者永不可持志性无明了无所有何从致起而有嗔恚也计无吾我痴已不起暗冥何类如痴无处佛道亦尔了无崖底诸法无二別声平等等察痴响了云一等愚冥如云分別平等则晓定意是为菩萨等游愚痴

又告溥首「何谓菩萨等游不善欲行无形嗔行无处不行痴行知众平等诸尘亦等诸生灭悉等等解虚无空无所有了净如是是菩萨等游不善也

又告溥首「何谓菩萨等游诸善德本众生修善心行若干诸行一等无不等行一行而行无碍现行了行无二则能平等以知平等众行如幻色声一等则了语音语音无二由如影响往来周旋亦无处所德本亦然如幻化是为菩萨等游众善德本

又告溥首「何谓菩萨等游有为也所有无有一切从念念者空念计不可量无量难计无边无际所起为想想从念缘是之数亦不可尽晓平等者了无央数无行无像解说等寂睹一切安已安已荣不计无常为菩萨等游有为

又告溥首「何谓菩萨等游无为本净法寂亦无合会无明之形假声等察音声无言无教皆了无为众著言声等观如是是为菩萨等游无为

又告溥首「何谓菩萨等游平等处有为中不住有为诸行平等如空无碍不住三界三界本无何求泥洹泥洹寂静不出不入无言无说乃至大安度脱众生解无若干法身如空不合不散亦无往来亦无还返如空寂寞是为菩萨等游于平等

于是世尊说斯章句至未曾有顺如应行不可思议世之希有时有万二千菩萨皆得不起法忍七十二亿百千天人皆發无上正真道意二百六十万比丘漏尽意解有六千比丘尼皆發无上正真道意有二千二百清信士千八百清信女亦皆發无上正真道意

尔时溥首僮真复白世尊曰「唯愿大圣演是三昧号菩萨由斯而致至德诸根明了闻三昧所因名号则当获得一切法明靡不通达而悉降伏一切迷惑邪见之众乐一文字分別晓了一切诸文以一切文而了一文辩才之慧不可限量为诸群生讲说经法分別晓了缘应法忍以一切行入于一相逮得无量无限之议晓了识议四分別辩

于是世尊告溥首僮真「谛听善思念之今当为仁分別本末

溥首答曰「甚善愿乐欲闻

佛言「有三昧名离无量垢假使菩萨逮得斯定普见一切诸色清净

佛告溥首「有三昧名坏若干假使菩萨逮得斯定智慧光明覆蔽一切日月之明有三昧名成具光明假使菩萨逮得斯定威曜覆蔽帝释梵王三界之宝悉蒙安隐诸天光曜忽不复现有三昧名舍界假使菩萨逮得斯定处于众会蠲除一切婬怒痴病有三昧名莫能当假使菩萨逮得斯定照明一切八方上下诸佛国土有三昧名诸法无所生假使菩萨逮得斯定总揽诸佛经典训诲一切为众会分別要义敷演微妙无着之业有三昧名无念雷音假使菩萨逮得斯定言语音声畅于梵天十方所演无能过者窈冥蔽碍无不闻者有三昧名晓了一切应心所乐假使菩萨逮得斯定悦可众生随其所乐而令解脱拘碍之缘一切众会普得安隐有三昧名无会现悦精进假使菩萨逮得斯定睹见无为无有限数终始之惑所闻所见莫不通达一切所入莫能过也有三昧名无念宝德乐于世界假使菩萨逮得斯定者放诸神足施化众生有三昧名诸音缘会假使菩萨逮斯定者觉诸言音以无数字了一文字以一文字说无数字以了内字外字悲了于内不达外亦不了内外相应无有异文有三昧名积众善德假使菩萨逮斯定者分別罪福兴显平等多所悦可一切众生使闻佛音法音众声闻音缘觉音菩萨音度无极音一切智音彼有所说亦无音声一切了知深要之业有三昧名起诸总持为一切王假使菩萨逮得斯定者分別一切无量总持众慧之要无碍之法悉令明了有三昧名净诸辩才无为之行假使菩萨逮斯定者寂除一切音声言说皆无言教亦无响应无言无教亦无所有

于是溥首白世尊「唯然大圣鄙身宁应讲斯典训之功德乎

告曰「宜讲

溥首白佛「假使菩萨闻斯经典而不狐疑發心受持而讽诵讲读其人现在得妙辩才聪明辩欣豫辩深妙辩无合会常行慈心加诸众生无毁复意所以者何设使忧念所作趣奉行其行知谛随身未曾舍离

尔时世尊赞溥首曰「善哉善哉快说此言诚如之意譬如布施获致大富而不虚假持戒生天亦不虚假令斯经典亦复如兹学致辩才亦不虚假悉得本志犹如日光出照天下众冥悉除斯经如是讽诵学者怀来辩才靡不通达喻如菩萨坐于道场于佛树下还得无上真正之道成最正觉菩萨如是学诵斯经必得辩才除诸狐疑是故溥首假使菩萨现欲兴辩晓练诸法闻斯经典心不犹豫即当受持讲说讽诵为诸众会广演其义

尔时是离垢藏菩萨前白佛言「灭度后其有受持讽诵讲说斯经法者为众会敷演其义鄙亲当为宣解所归使不狐疑疾得辩才

于时弊魔愁毒垂泪来诣佛所白世尊曰「唯无建立于斯经如来至真等正觉常怀大哀其有苦患施以大安幸哉大圣愿除吾惑如昔世尊初坐树下处于道场演此典法今复重加说斯经典我今忧欝心怀懊恼其于如来始得佛道所救济时我之反侧不能自胜一切皆当得不退转逮无上正真之道成最正觉其有黎庶耳闻斯经听音服名悉当得道至于灭度空我境界虚魔宫殿大圣抚育兴建大悲唯见矜济

佛告魔曰「波旬莫恐勿怖勿懅一切众生不悉灭度如来亦不建立斯经

魔闻佛教踊跃欢喜善心生矣忽然不现

溥首白佛「何故为魔而说斯教

佛告溥首「斯经典者住无所住是故为魔而说斯言『吾不建立斯经典也』至诚不虚一切诸法住无所住不可逮得无有言教离于二事本际平等当谛无本法界如称平若虚空无适无莫真正无异今经流布斯阎浮提于天下当有瑞应

世尊适建诚谛之教自然空中音普广闻诚如佛言至诚不虚

佛告阿难「受斯普门品经之要持讽诵读宣示同学

又言「阿难是经八万四千法品之藏计比斯典等无差特所以者何此经一句普入无量之慧门法界诸要唯如来分別晓了众生解斯经典而成佛道然后讲说八万四千诸经品藏是故阿难当受斯经消息将慎谛持讽诵

为众人说此已离垢藏菩萨溥首僮真贤者阿难诸天世人揵沓和阿须伦闻经欢喜稽首作礼而退

佛说普门品


校注

此经与宋元明三本大异对校甚难故今以宋元二本对校明本別附卷末
[A1] 授【CB】【丽-CB】受【大】(cf. K06n0029_p1090c03)
[A2] 自【CB】【丽-CB】言【大】(cf. K06n0029_p1092c07; T11n0315ap0773a15)
[A3] 告【CB】【丽-CB】吾【大】(cf. K06n0029_p1093c15)
[A4] 相【CB】【丽-CB】想【大】(cf. K06n0029_p1094c10; T11n0315bp0779b01)
[A5] 视【CB】【丽-CB】亲【大】(cf. K06n0029_p1096a06; T08n0224_p0437a17)
[A6] 为【CB】【碛乙-CB】等【大】【丽-CB】(cf. T11n0315ap0776a18; QC018n0030_p0125a14)
[A7] 昧【CB】【丽-CB】味【大】(cf. K06n0029_p1097c20)
[A8] 解【CB】【丽-CB】[-]【大】(cf. K06n0029_p1098a02; T11n0315bp0780a23)
[A9] [-]【CB】【丽-CB】解【大】(cf. K06n0029_p1098a02)

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

佛说普门品经
关闭
佛说普门品经
关闭
佛说普门品经
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多