闻如是:
一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。
佛告诸比丘言:「昔者有贾客,名阿鸠留,居处甚富,金银珍宝,奴婢众多。阿鸠留不信有后世生、作善不得善、作恶不得恶。阿鸠留言:『人死后身地外地,身水外水,身火外火,身风外风:身皆共和合,人死后终不复生也。人所作善恶——心所念,口所言,身所行——皆当弃捐,后不复生。』
「时,阿鸠留持财货数千万,与贾客五百人俱行,阿鸠留最尊豪相随行贾客。当经剧道无水草处,所持粮食、水草皆已尽,行一日、二日不见水草,行三日、四日不见水草。贾客皆恐怖言:『今我皆悉当于此荒泽中饿死耶!』各自啼哭,呼父母妻子。阿鸠留遣骑四布,行求水草。阿鸠留自行遥见一树,树叶青青果蓏繁炽,自念此树下犹当有水,便前趣树。见一男子,端正无比,遥见阿鸠留骑马来前,迎趣之,言:『多贺来到,在所求索。』阿鸠留见树下人答之,即大喜,如得更生。树下人言:『从何所来?欲所之到?』阿鸠留言:『索救我命及五百人、畜生命。』树下人言:『欲何求索?』言:『我欲得水。』树下人便举右手,水从五指端出,如流泉,甚香味,语阿鸠留言:『自极饮。』饮已复从索饭,树下人便举右手,美食从指端出。阿鸠留得饱食已,便举声大啼哭。树下人因问:『仁者!啼哭为?』阿鸠留言:『我等伴五百人及畜生,从三四日以来皆不得饮食,饥饿甚极,命在须臾,是故我啼哭耳!』树下人语阿鸠留:『若行将五百人及畜生来,我悉为若饱之。』
「阿鸠留即驰行,呼伴人语之言:『勿复忧也!已得饮食处,随我去来。』伴人大喜,便随去到树下,皆叉手,为树下人作礼。树下人问言:『欲何得?』人皆言:『大饥渴。』树下人即复举右手五指端,即复大水出,水如流泉,人马畜生皆饮;复从索饭,树下人复举右手五指端,出名美饮食与之,五百人及畜生皆饱满。树下人因问五百人等:『卿皆欲至到何等求索?』贾人言:『我皆欲到大海求索珍宝。』树下人因问:『卿皆欲索珍宝者,便可从我手中出。』树下人便举右手,从五指端出金、银、水精、琉璃、珊瑚、虎魄、白珠,人便敛取,取各自重如去。
「树下人语阿鸠留:『持此金银归乡里,用布施贫穷者,欲得饭者饭之,欲得金银、钱财、衣被者极与之。令道人皆呪愿我,令我得其福,令我手中出琦物,又多使我早脱此荒泽中。』阿鸠留闻此语大惊怖,便以头面著地,问:『仁者为何等人乎?是天耶?龙耶?鬼神耶?是人耶?』
「树下人言:『我亦非天、亦非龙、亦非鬼、亦非人,我是豪薜荔也。我前世时,于国中大贫穷,常在城门下坐,虽贫穷心净洁,爱乐沙门道人,我贫穷不能施人,见他人布施,代其喜。时迦叶佛般泥洹去,诸比丘来从我乞匃食,我应比丘言:「我无所有。」但遥指示城中,某家善可得饭,某家不善不可得饭。比丘乞来出,我见有所得,即欢喜。又迦叶佛般泥洹去,其国王名为基立,为迦叶佛起七宝塔,我辄持手著其上言:「令我得其福。」王上好物于佛塔,我辄持手著之言:「使我得其福。」但用贫故未曾斋,饭食无时又饮酒,是故死后,以作豪薜荔耳。但用我前世见人作善,代其欢喜,手著其物上,是故令我五指端在所出;但用生时未曾斋,故使我作是间薜荔。』
「阿鸠留自念言:『我前不信有后世生、作善不得善、作恶不得恶。今我眼见,是为审有后世,复生审有作善得善、作恶得恶。从今日以去,归乡里,快当作善,布施与人,恣所求索,人有欲得金银、珍宝、饮食、衣被者,皆与之,不逆人也。』阿鸠留归到乡里,语一国中人:『谁有欲得金银、珍宝、衣被、饮食者,恣所求索,皆来取之。』如是布施无央数,日日饭八万四千道人,但澜汗流出门,人用擿船而行。阿鸠留作善极意,死后便上第二忉利天上作天人,去离天帝座四百八十里。
「其国中有乞匃女人,名曰𡞋,以善心持一杅米粥,与沙门摩诃迦叶。女人死后,亦生忉利天上作天人,在天帝释边第三座,复胜余天五事。何谓五事?一者、长寿;二者、端正;三者、安乐;四者、智慧;五者、威神。胜于余天。
「后佛母忽故,生忉利天,时佛天上为母说经。说经已,佛母及诸天无央数,皆得须陀洹道。佛因见阿鸠留布施与人,远在天帝释边四百八十里坐;复见乞匃女人,持米粥与沙门摩诃迦叶,在天帝释边第三座,又胜余天五事。佛见悉皆识知,即遥呼阿鸠留言:『布施善人!来相见。』阿鸠留即来前,持头面著地,为佛作礼,白佛言:『我布施大众多,但得凡人耳,不得须陀洹、斯陀含、阿那含、阿罗汉、辟支佛,佛道也。今见乞匃女人,持米粥与沙门摩诃迦叶,今世在帝释边第三坐,又胜余天五事。』人持小物与摩诃迦叶,得福乃尔,是故身自致豪贵如此。」
天便为佛作礼而去。
佛说阿鸠留经
校注
佛说【大】*,〔-〕【宋】*【元】*【明】* (僧祐录…汉录)十三字【大】,后汉失译【宋】【元】,后汉失译人名【明】,失译今附汉录【宫】 当【大】,〔-〕【宫】 经【大】,径【宫】 已【大】*,以【宋】【元】【明】【宫】* 多【大】*,幻【宫】* 来【大】,谈【宫】 香【大】,之【宫】 极【大】,然【宋】 饮【大】,食【宋】 为【大】,为何【明】 复【大】,〔-〕【宫】 得【大】,所得【宋】【元】【明】【宫】 言【大】,答言【宋】【元】【明】【宫】 水【大】,〔-〕【明】【宫】 饮【大】,饭【宋】【元】【明】【宫】 虎魄【大】,琥珀【宋】【元】【明】【宫】 如【大】,而【宫】 呪【大】,祝【宋】【元】【明】 琦【大】,珂【宫】 不【大】,下【宫】 饮【大】,饭【宫】 澜汗【大】,潘汁【宋】,𤄜汁【元】,沈汁【明】,㳕汁【宫】 阿【大】,〔-〕【宫】 杅【大】,盂【宫】 央【大】,鞅【宋】【元】 凡【大】,见【宋】 世在【大】,在天【宋】【元】【明】【宫】【经文资讯】《大正新修大藏经》第 14 册 佛说阿鸠留经
【版本记录】發行日期:2022-01,最后更新:2019-09-12
【编辑说明】本资料库由中华电子佛典协会(CBETA)依《大正新修大藏经》所编辑
【原始资料】萧镇国大德提供,维习安大德提供之高丽藏 CD 经文,北美某大德提供,Jasmine 提供新式标点,张革丰大德提供新式标点重校
【其他事项】详细说明请參阅【中华电子佛典协会资料库版权宣告】
内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供