造塔功德经序
夫塔者,梵之称,译者谓之坟。或方或圆,厥制多绪,乍琢乍璞,文质异宜,并以封树遗灵、扃钤法藏,冀表河砂之德,庶酬尘劫之劳。岂伊弓剑衣冠,言申永慕;禹陵孔壁,用显缄藏而已哉。将有量等大千,覆三界而高梵世;取均庵果,偶枣叶而譬针锋。洪纤两途,福应无二;大小千计,净心终一。何只黄金白玉架逈争晖,火齐水精浮空竞彩。夕振祥飚之响,入镂铎以流清;晨霏仙露之甘,上彫盘以凝泫。至乃位隆三果、勋重四禅,高升有顶之宫,行届无灾之地。斯教之弘旨也。
此经以永隆元年冬十一月十五日,请天竺法师地婆诃罗,与西明寺沙门圆测等五人,于弘福道场,奉诏宣译,至其年十二月八日终其文义。庶斯法宝周给大千,俾彼慧灯照融三界。云尔。
如是我闻:
一时佛在忉利天宫白玉座上,与大比丘、大菩萨等,及彼天主无量众俱。时大梵天王、那罗延天、大自在天及五乾闼婆王等,各与眷属俱来至佛所,欲问如来造塔之法,及塔所生功德之量。
会中有菩萨,名观世音,知其意,即从座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌向佛,而作是言:「世尊!今此诸天、乾闼婆等故来至此,欲请如来造塔之法,及塔所生功德之量。唯愿世尊为彼解说,利益一切无量众生!」
尔时世尊告观世音菩萨言:「善男子!若此现在诸天众等,及未来世一切众生,随所在方未有塔处,能于其中建立之者——其状高妙出过三界,乃至至小如庵罗果;所有表刹上至梵天,乃至至小犹如针等;所有轮盖覆彼大千,乃至至小犹如枣叶——于彼塔内藏掩如来所有舍利、发、牙、髭、爪,下至一分;或置如来所有法藏十二部经,下至于一四句偈,其人功德如彼梵天,命终之后生于梵世。于彼寿尽,生五净居,与彼诸天等无有异。善男子!如我所说如是之事,是彼塔量功德因缘,汝诸天等应当修学!」
尔时观世音菩萨复白佛言:「世尊!如向所说,安置舍利及以法藏,我已受持。不审如来四句之义,唯愿为我分別演说!」
尔时世尊说是偈言:
「善男子!如是偈义名佛法身,汝当书写置彼塔内。何以故?一切因缘及所生法性空寂故,是故我说名为法身。若有众生解了如是因缘之义,当知是人即为见佛。」
尔时,观世音菩萨及彼诸天一切大众、乾闼婆等,闻佛所说,皆大欢喜,信受奉行。
佛说造塔功德经
校注
翻经沙门释圆测撰【元】【明】 钤【大】,钵【宫】 砂【大】,沙【明】 振【大】,震【宋】【元】【明】【宫】 罗【大】,罗唐言日照【元】,罗此言日照【明】 佛说【大】,〔-〕【宋】【宫】 经【大】,经一卷【宫】 大唐【大】,〔-〕【宋】【宫】,唐【元】【明】 唐言日照【大】,〔-〕【元】【明】 照【大】,照奉勅【宋】【元】【明】【宫】 唯【大】*,惟【宋】【元】【明】【宫】* 下【大】,下下【宋】【元】【明】【宫】【经文资讯】《大正新修大藏经》第 16 册 No. 699 佛说造塔功德经
【版本记录】發行日期:2022-01,最后更新:2020-07-12
【编辑说明】本资料库由中华电子佛典协会(CBETA)依《大正新修大藏经》所编辑
【原始资料】萧镇国大德提供,维习安大德提供之高丽藏 CD 经文,阎学新大德输入/Gamblers 大德校对,北美某大德提供,三宝弟子提供新式标点,张革丰大德提供新式标点重校
【其他事项】详细说明请參阅【中华电子佛典协会资料库版权宣告】
内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供