舍利弗陀罗尼经

如是我闻一时佛住毘舍离国大林精舍与大比丘众一千二百五十人俱尔时佛念却后三月当入涅槃即告长老目揵连汝当至千世界告比丘僧令到佛所是时目连受佛教旨于一念间到须弥山顶發大音声遍告一千世界尔时大林精舍有四十亿万比丘众俱到佛所顶礼佛足退坐一面

尔时长老舍利弗一心思惟我当以神通之力遍令三千大千世界有比丘众处皆使集此大林精舍即以神通遍令三千大千世界若声闻众若缘觉众若菩萨众一时来集到已顶礼佛足

尔时世尊于一念顷告诸菩萨其名曰善见菩萨文殊师利菩萨恶趣菩萨断暗冥菩萨出一切境界竟菩萨伏诸盖菩萨观世音菩萨香象菩萨乐说顶菩萨弥勒菩萨善男子汝当到于十方恒河沙等诸佛世界有诸菩萨一生补处菩萨阿鞞跋致菩萨已得无生法忍菩萨汝当遍告皆来集此是时诸菩萨闻佛此语答言善哉善哉即便受教于一念顷以神通力遍集十方恒河沙等诸佛世界一切菩萨皆悉集此大林精舍百千三十万亿那由他一生补处菩萨阿鞞跋致已得无生法忍菩萨百千万亿那由他一生补处菩萨三十万亿那由他不退无生法忍菩萨一切皆集俱礼佛足却坐一面

是时舍利弗见诸菩萨大众一心思惟今当问如来正遍知所未闻法以此问故诸菩萨等当得无疑当无障碍乐说智慧当闻恒河沙世界诸佛说法乃至未得阿耨多罗三藐三菩提常忆宿命当得菩萨四种清净云何为四众生清净法清净乐说清净佛土清净复得四妙好法云何为四身妙好口妙好心妙好生处妙好复得入四种陀罗尼门云何为四谓无尽受持陀罗尼门入众生诸根方便陀罗尼门业果报方便无碍陀罗尼门深法忍陀罗尼门如所思惟次第發问如宝摩尼珠白佛言世尊我今欲次第發问令诸菩萨德行清净唯愿世尊当为我说佛告舍利弗诸菩萨摩诃萨若欲到一切诸法而无所著者当说此

尼修𠷠 摩𠷠 沙万多母𠷠 育底尼育底尼鹿底婆罗鞞 喜(吴音)隷柯罗波 柯罗波 死娑隷 婆罗婆底喜罗 喜履 喜隷 喜履隷 喜罗 喜隷 际(吴音)底 遮婆弥 遮罗 遮罗祢遏多底 阿罗祢 尼摩第尼跋多祢 尼持 耶底 尼诃隷比摩隷输婆祢婆罗尼履底雉波祢 婆婆 毘呵婆祢 婆阿僧祇 陀弭 毘富蜡 婆罗鞞僧柯罗里沙祢地隷 地地隷摩诃地地隷 耶奢婆底珊遮隷 阿遮隷 摩遮隷 婆摩遮隷 地履陀地宿婆耻底 阿僧伽毘诃隷 阿僧伽尼诃隷 尼诃罗毘摩隷 尼诃罗输颇尼 持梨他须弭 娑他弭 婆他摩婆底摩诃波罗陛 娑曼 多婆罗陛毘富罗 波罗陛毘富罗 赖沙弥娑罗多木唘萨婆多罗阿㝹伽底阿那 支第陀罗尼陀罗尼尼柁多瞿谛隷莎

舍利弗若有菩萨修行此陀罗尼呪不思惟有为无为法不说此法不观此法不著此法不作此法不为得此法不断此法不为增减不见相应法不相应法不见生灭不见三世不见退法不见聚散法亦无所说唯修念佛不念色不念相好不念非相好不念戒不念非戒定慧解脱解脱知见亦如是不念种姓亲友眷属住处非住处至非至不分別阴界入不念智非智不念自他清净众生清净非众生清净不为自义不为他义不念三业清净不念现在未来行清净舍利弗此谓念佛名取入一切诸法名得一切诸法行方便陀罗尼亦名修行第一义亦名满所乐此定名一向为得菩提亦名一切善根不由他修行法藏性亦名覆相好陀罗尼亦名觅方便陀罗尼亦名度魔陀罗尼舍利弗此陀罗尼无边行愿若当来菩萨得此义成不退转阿耨多罗三藐三菩提当速得无上道何以故此是一切诸佛功德藏此是分別诸众生行故此陀罗尼名无所得行尔时世尊说此祇夜

汝等莫乐著  一切诸法空
于诸佛菩提  亦莫起分別
不计一切法  有过及无过
若能修此行  速得陀罗尼
听此修多罗  无尽亦无灭
习智慧众具  当得无上道
菩萨受持此  陀罗尼法门
能闻十方佛  所说微妙
次知第一法  文字及句义
如日月光明  遍照无不尽
菩萨了诸法  其相亦复然
此陀罗尼门  摄一切诸法
众生有疑惑  一切诸问难
持陀罗尼者  悉皆能解说
于此菩萨智  未曾有退减
此是佛真子  速得至菩提
持陀罗尼者  诸佛之所念
众生所尊重  持陀罗尼故
现身能得见  八千万亿佛
诸佛手所摩  慰喻令安隐
能于一日月  受持陀罗尼
亿千劫中罪  一切皆灭尽
于无数劫中  修习诸功德
一月陀罗尼  功德等于彼
一切诸天魔  无有能留难
持此陀罗尼  定慧诸功德
一切诸佛法  悉皆能总持
说陀罗尼门  有人决定信
于未来世中  必得无上道
昔者然灯佛  闻陀罗尼故
为诸佛所记  成道号然灯
乐于一念顷  见恒河沙佛
亦乐知十方  诸佛所说法
受持陀罗尼  悉得果所乐
其人必有力  净诸佛国土
光明及相好  众事皆具足
无相无所著  不求余果报
唯愿与众生  速得无上道
是故汝今日  修行勤听受
未来必定得  无上三菩提

佛告舍利弗若菩萨成就四法当得陀罗尼云何为四不乐爱欲不嫉妬于一切众生能舍一切日夜思惟诸法无有恼恚舍利弗若菩萨成就此四法得此陀罗尼尔时世尊说此祇夜

爱欲嫉妬  是魔王法  当入地狱
行人应舍  财法二种  以施众生
日夜思惟  不起恼恚  若能如是
得陀罗尼

复次舍利弗若菩萨成就四法得此陀罗尼何等为四修阿兰若行持深法忍不乐利养名闻受之物一切能舍乃至身命菩萨成就此四法得陀罗尼佛说此祇夜

修行阿兰若  善人所赞叹
身心寂不动  常住于林中
烧头不放逸  药起深法忍
名闻及利养  一切无所著
清净无染心  以求无上道
能舍诸所重  妻子及身命
不生悔悋心  终当归磨灭
菩萨勤精进  修上四种行
如上陀罗尼  不久必能得

复次舍利弗若菩萨成就四法得此陀罗尼云何为四入八字义云何八字婆字入一切诸法无我义罗字入相好无相好法身义娑字入二义愚人法智人法义阇字入生老病死不生不老不病不死不生不灭义舸字入度业果报义他字入持陀罗尼法度空无相无作法界义沙字赊摩他毘婆舍那赊摩他毘婆舍那者入如真实一切法义屣字入一切诸法念念生灭不尽不破本来寂静故此八字义可知可入此谓初入义此陀罗尼法总名书已当受持此第二入义此法总名当半月半月诵忆此第三入义菩萨当以此陀罗尼教化赞叹今他欢喜此第四入义舍利弗以此四法令菩萨得此陀罗尼佛说此祇夜

书写及受持  思惟上八字
半月常习诵  教化诸众生
得近无上道  最胜智慧处
常见诸如来  亦闻说妙法

若有诸菩萨受持陀罗尼获四功德云何为四十方诸佛世尊常所护念不为魔王之所障碍身口意恶悉皆灭除得无尽乐说舍利弗若有菩萨受持陀罗尼得此四种功德佛说此祇夜

有诸佛护念  众魔不能沮
三恶业消灭  乐说辩无边

尔时佛告舍利弗乃往古昔无数阿僧祇劫是时有佛名宝吉光王如来应供正遍知十号具足出兴于世教化众生此佛灭度有转轮圣王名持光明七宝具足彼王有子名不可思议功德吉年十六岁彼佛灭后闻说此陀罗尼即于七万世中不睡眠懈怠七万世中不贪王位不惜身命及余财物七万世中未曾寝卧一向坐禅常闻九十亿万那由他诸佛所说法既闻法已佛记出家过九十万世得陀罗尼名取无边门得已为众生说于一生中教化八十亿百千万那由他众生令住不退地当得阿耨多罗三藐三菩提是时众中有长者子名曰月盖从彼闻说取无边门陀罗尼闻已随喜以随喜功德为九十亿万佛之所授记汝于受持陀罗尼中最为第一一切众生闻汝所说悉皆爱乐诸有问难无能坏者汝于来世过三阿僧祇劫教化诸众生皆得阿耨多罗三藐三菩提舍利弗于汝意云何彼时不可思议功德吉王子岂异人乎即无量寿佛是长者子月盖然灯佛是舍利弗我昔及诸菩萨闻说此陀罗尼闻已随喜以此善根四百万劫不生恶趣是故舍利弗若菩萨摩诃萨乐速得菩提当随喜此取无边门陀罗尼及勤精进何以故菩萨成就住不退地当得三菩提故何况有人书写读诵受持解说唯除诸佛无能说此功德边际佛说此祇夜

过去无数劫  有宝吉如来
出世化众生  有无量利益
彼佛涅槃后  有转轮圣王
子名功德吉  年始十六岁
于如来灭后  闻说陀罗尼
即于七万世  无睡眠懈怠
不贪著财物  王位及身命
闻九十亿万  那由他诸佛
所说妙法门  一心能听受
如来即记彼  过九十万世
得陀罗尼法  名取无边门
得已为人说  利益无数众
皆令住不退  无上三菩提
长者子月盖  闻说陀罗尼
起随喜功德  诸佛为受记
汝受陀罗尼  是最为第一
若为他人说  无不爱乐者
若人有问难  无有能破坏
汝于未来世  过三僧祇劫
所可化众生  当得无上道
长者子月盖  然灯如来是
先所说法师  即无量寿佛
我及诸菩萨  昔闻陀罗尼
四百万劫中  不生诸恶趣
菩萨若欲得  无上遍知道
当勤行精进  随喜陀罗尼
所以然者何  住不退转
若能随喜者  功德已如斯
何况书读诵  解说其义者
设有七宝  满恒沙世界
如此布施福  不可得相比
是故有智人  应当勤精进
听受陀罗尼  以求无上道

舍利弗若菩萨受持此陀罗尼有八夜叉住在雪山日夜守护为增寿命云何为八勇猛夜叉坚固夜叉自在夜叉那罗延力夜叉法用夜叉不可系夜叉曲齿夜叉善肩夜叉舍利弗是八夜叉常守护彼受持陀罗尼人若净洗浴著新染衣常习经行于诸众生不生害心常自思惟此总持法彼诸夜叉速来守护复有八大菩萨在欲天住当护念受持陀罗尼者其名曰光明菩萨慧光明菩萨日光明菩萨教化菩萨令一切意满菩萨大自在菩萨宿王菩萨行意菩萨彼诸菩萨得陀罗尼若菩萨得陀罗尼当成实愿知恩菩萨若持陀罗尼当得真实法与众生共之若菩萨受持陀罗尼当具足功德成就深慧佛说此法三十百千亿那由他菩萨得此取无边门陀罗尼不退阿耨多罗三藐三菩提八毘婆罗数诸天及人發阿耨多罗三藐三菩提心长老舍利弗白佛言世尊云何名此经云何受持佛告舍利弗此经名取无边门陀罗尼汝当受持亦名菩萨一向所行汝当受持亦名除一切诸魔汝当受持亦名得一切智汝当受持尔时舍利弗及诸菩萨天龙夜叉揵闼婆阿修罗迦楼罗紧那罗摩睺罗伽人非人等闻佛所说欢喜奉行

舍利弗陀罗尼经


校注

【原】丽本 南【大】南国【元】【明】 藏【大】藏法师【元】【明】 恶【大】意【宋】【元】【明】 今【大】〔-〕【宋】 常【大】当【宋】【元】【明】 宝【大】贯【宋】【元】【明】 呪【大】呪(粱经呪句)【元】 尼【大】尼(一)【元】【明】 𠷠【大】裔【宋】裔二【元】【明】 𠷠【大】裔【宋】裔三【元】【明】 𠷠【大】裔【宋】裔四【元】【明】 底【大】底(五)【元】【明】 底【大】底(六)【元】【明】 底【大】底(七)【元】【明】 鞞【大】鞞(八)【元】【明】 吴音【大】*〔-〕【宋】*【元】*【明】* 隷【大】隷(九)【元】【明】 波【大】*彼【宋】*波十【元】【明】 死【大】死(十一)【元】【明】 隷【大】隷(十二)【元】【明】 底【大】底(十三)【元】【明】 履【大】履(十四)【元】【明】 隷【大】隷(十五)【元】【明】 隷【大】隷(十六)【元】【明】 底【大】底(十七)【元】【明】 弥【大】弥(十八)【元】【明】 祢【大】祢(十九)【元】【明】 底【大】底(二十)【元】【明】 祢【大】祢(二十一)【元】【明】 第【大】第(二十二)【元】【明】 祢【大】祢(二十三)【元】【明】 底【大】底(二十四)【元】【明】 隷【大】隷(二十五)【元】【明】 隷【大】隷(二十六)【元】【明】 祢【大】祢(二十七)【元】【明】 尼【大】已【宋】【元】【明】 祢【大】祢(二十八)【元】【明】 祢【大】祢(二十九)【元】【明】 祇【大】祇(三十)【元】【明】 弭【大】弭(三十一)【元】【明】 鞞【大】鞞(三十二)【元】【明】 祢【大】祢(三十三)【元】【明】 隷【大】隷(三十四)【元】【明】 隷【大】隷(三十五)【元】【明】 底【大】底(三十六)【元】【明】 隷【大】隷(三十七)【元】【明】 隷【大】隷(三十八)【元】【明】 隷【大】隷(三十九)【元】【明】 隷【大】隷(四十)【元】【明】 地【大】地(四十一)【元】【明】 底【大】底(四十二)【元】【明】 隷【大】隷(四十三)【元】【明】 隷【大】隷(四十四)【元】【明】 隷【大】隷(四十五)【元】【明】 尼【大】尼(四十六)【元】【明】 梨【大】犁【宋】【元】【明】 弭【大】弭(四十七)【元】【明】 弭【大】弭(四十八)【元】【明】 底【大】底(四十九)【元】【明】 陛【大】陛(五十)【元】【明】 陛【大】陛(五十一)【元】【明】 陛【大】陛(五十二)【元】【明】 弥【大】弭【宋】弭五十三【元】【明】 唘【大】裔【宋】裔五十四【元】【明】 婆【大】跋【宋】【元】【明】 底【大】底(五十五)【元】【明】 第【大】第(五十六)【元】【明】 尼【大】尼(五十七)【元】【明】 柁【大】陀【宋】【元】【明】 隷【大】隷(五十八)【元】【明】 呵【大】呵(五十九)【元】【明】 此行【大】行此【宋】【元】【明】 教【大】法【宋】【元】【明】 次【大】亦【宋】【元】【明】 日月【大】月日【宋】【元】【明】 受【大】爱【宋】【元】【明】 就【大】〔-〕【宋】【元】【明】 诸【大】支【明】 受【大】授【元】【明】 故【大】地【宋】【元】【明】 设【大】说【明】 当【大】常【宋】【元】【明】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

舍利弗陀罗尼经
关闭
舍利弗陀罗尼经
关闭
舍利弗陀罗尼经
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多