佛说正恭敬经

如是我闻

一时佛住舍卫国祇树给孤独园与声闻比丘二百五十人俱菩萨五百人——皆是如来种子权行六道助佛扬化知众生根威德自在显發如来方便密教——其名曰生疑菩萨宝德菩萨光明王菩萨登菩萨德臻菩萨悉达菩萨无畏菩萨觉首菩萨财首菩萨宝首菩萨德首菩萨目首菩萨进首菩萨法首菩萨智首菩萨贤首菩萨如是等菩萨摩诃萨五百人俱

尔时尊者阿难白佛言「世尊乐法善男子善女人当云何敬法及敬法师

尔时世尊告阿难言「止止阿难今时众生不能恭敬及有敬法

阿难白佛言「世尊我今乐法及以敬法已敬当敬世尊自我亲近如来以来未曾得闻如此法门以不闻故恭敬如来必失仪则今若闻者故得如法修行是事世尊复有乐法善男子善女人闻此法门即得修行世尊复有如来法中出家比丘贫穷下贱但求衣食不乐求法及敬法师虽复亲近佛法而行下贱不能隐覆必当示现世尊是故我今现在自为并及未来一切比丘咨请如来如是敬法世尊我等云何得修正行惟愿如来为我解说

佛告阿难「乐敬法善男子善女人若欲读诵请问往至经法应当和上阿阇梨所至其所已应问和上阿阇梨如来正法随心所乐当知和上阿阇梨心所知法先应咨请听问以不师若听者然后乃问虽复岁数若十二十为乐法故应往咨请及受依止何以故如来法中虽听五岁比丘得离依止然彼人以初敬为法求乐法故何以故是人为欲成就自德行故阿难彼阿阇梨者应如是与依止或言『可或言『如是』或言『尔』或言『利』或言『教诲』或言『谨慎行莫放逸如法端正修行』作如是与依止比丘成就如是等法可与依止彼得名为成就依止假使百岁比丘不能通达如是等句彼人应受依止况能与他作依止师若使无岁比丘成就如是等法沙门密语即得名为以受依止假使百岁自不达如是等法诸句律者彼应受依止是中诵经比丘应于阿阇梨所作敬重心及正恭敬彼读诵受经者在阿阇梨前不得露齿不得瞻足不得动足不得垒足不得踔足不得弄足不得高座处坐师不借问亦不得语不得违师语不得一向瞻相师面住在师前三肘而立师听坐即坐坐已于师所起慈悲心彼诵经者应先诵熟者诵已从师受经任意多少随诸法门中若有疑者先应咨请听问以不师若听可然后当问彼受经已右膝著地两手接礼师足若地处恶者随所有道却退而行当至平处若地处先平彼应礼师足然后当行行至十肘复更作礼然后随道而行彼应作如是念『阿阇梨常逐我后我不能远离阿阇梨』彼应知时日三时到阿阇梨所若不到者应如法治若到而不见阿阇梨者彼应若草若木若杖若土块若石令作记识若阿阇梨在房宴坐者彼应旋房礼敬然后当行若有所作不问师亦不得作除大小便不得向师作麁犷恶语不得重循师语随师所坐之处若绳床若木床皆不得坐彼床若坏即应治之彼应晨朝时往知时往不得非时往彼往已应问阿阇梨『当何所须及何所作为入聚落不』若言入阿阇梨所有衣被洗手自衣拭手两手捉师衣已著净处先与师净水洗手然后授衣与师于后安陀会拂尘与之或覆身衣或雨衣或所须余衣资用之者

「彼应如是敬不得阿阇梨前㖒唾若寺内若寺东西不得左右反抄衣不得缠头随师所居有经行处扫洒令净日三时拂三时洗浴三时咨问取水为师乞食若师有所作者彼应用力作之若食竟应从师索钵洗之若与先洗师钵然后自洗己钵师若不与不得重索何以故阿难未来有如是比丘作是念言『如来等正觉钵无有洗者』彼学我故自欲洗之如来听如是等人夏取清凉冬取温随所须者皆应得取不得师前嚼杨枝不得说师若好若恶若遥见师应起迎接阿难若从读诵咨请一四句偈是名阿阇梨是故彼应恭敬阿阇梨阿难若不如是敬阿阇梨者以不敬故住不正行说师过恶者彼不说我以为世尊何以故阿难彼人不重佛不敬法不在僧数何以故阿难如是痴人不得名为住正行中阿难住正行者我为彼人说佛法耳

尔时尊者阿难涕泣流泪作如是言「世尊未来世中若有众生能住能行如是等行甚为希有世尊我能行住如是等行世尊若有比丘不能恭敬和上阿阇梨及说过者彼人得何等报

佛告阿难「若有比丘不敬和上阿阇梨及说过者我说彼人愚痴凡夫何以故阿难不得说阿阇梨实恶何况说虚是中阿难若不恭敬和上阿阇梨者有辟支地狱名之为灭彼人命终生彼地狱彼人生已即有四头身上火然如热铁丸是中有诸虫名为铁狗常所食啖彼人舌根是处命终生畜生中作虎狼野众生见者皆唱言『是虎狼野干』有所见者无能喜乐以本口过故常食粪秽受报已尽复生人中常在边地无佛法处虽生人中具足众恶远离功德身形色力不类人状禀受身形不似父母不为父母之所怜爱常被恶谤远离诸佛生生愚痴暗钝无智速堕地狱何以故以不恭敬教授施法济拔难者故阿难如是等人数得苦法阿难假使读诵受持一四句偈及以经卷书写供养随彼字等劫若顶若肩若背荷负彼师及一切乐具而供养之阿难如是供养已犹不能报阿阇梨恩

佛告阿难「未来世中有如是等诸恶比丘得是经已而不恭敬阿阇梨和上者以无行故说阿阇梨和上过我今当记如是比丘愚痴人等堕诸地狱受大苦恼阿难我今告汝及以正勅如来以说善恶道行随彼众生所行善恶得报如是是故阿难汝等今当应善恭敬应善思量阿难善恭敬善男子善女人得此法门者赞叹出离诃欲不诸尘垢尽得法眼净

尔时阿难更整衣服白佛言「世尊此法之要当名何经比丘比丘尼优婆塞优婆夷云何受持修行于未来世绍三宝种使不断绝

佛告阿难「此经名为『正恭敬』如是受所谓爱佛爱法爱僧

佛说是经已尊者阿难及诸比丘并诸菩萨闻佛所说皆大踊跃欢喜奉行

佛说正恭敬经


校注

(元魏译)十一字【大】〔-〕【西】 住【大】在【宋】【元】【明】【宫】 扬【大】杨【西】 登【大】镫【宋】【元】【明】【宫】 来【大】是【宋】【元】【明】【宫】 敬法【大】法故【宫】 惟【大】唯【西】 和上【大】和尚【明】 (或言诲)十四字【大】〔-〕【西】 以【大】*已【宋】【元】【明】【宫】* 自【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 齿【大】弃【宋】【宫】【西】 垒【大】叠【元】【明】蹀【西】 熟熟【大】熟【宋】【宫】孰孰【西】 循【大】修【西】 何【大】向【明】 洗【大】下同洒【宫】下同 陀【大】〔-〕【宋】多【元】【明】【宫】【西】 㖒【大】洟【宋】【元】【明】【宫】 扇【大】床【西】 煖【大】暖【宋】【元】【明】【宫】 干【大】于【西】 字【大】守【西】 告【大】语【西】 净【大】静【西】 持【大】时【元】 此次西福寺本有后魏正光六年至元象二年三藏佛陀扇多于洛阳白马寺及邺金花寺译出费长房录三十四字

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

佛说正恭敬经
关闭
佛说正恭敬经
关闭
佛说正恭敬经
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多