佛说大悲空智金刚大教王仪轨经卷第一(大幻化普通仪轨三十一分中略出二无我法)
金刚部序品第一
如是我闻:
一时薄伽梵住一切如来身语心金刚喻施婆倪数秘密中秘密出生妙三摩地。时彼世尊从是三摩地起,赞言:「善哉,善哉。金刚藏菩萨摩诃萨!奇哉,金刚萨埵、大萨埵、三昧耶萨埵悉从大悲空智金刚大菩提心之所开示。」
尔时,金刚藏菩萨闻是语已,即白佛言:「世尊!云何金刚萨埵?云何大萨埵?云何三昧耶萨埵?唯愿世尊为我解说。」
佛告金刚藏菩萨:「金刚者,谓不可破坏;萨埵者,谓三有一性。胜慧相应,是名金刚萨埵。谓于大智胜味充满,是名大萨埵。谓常行三昧,是名三昧耶萨埵。」
时金刚藏菩萨重白佛言:「世尊!空智金刚者,于如是名云何摄受?云何名空智?何等名金刚?」
佛告金刚藏菩萨:「空智者,谓即大悲空智;金刚者,体即胜慧。以胜慧方便成就仪轨,于彼见闻有大力,能种种成办——谓降伏禁止、或却他军及瑜儗尼——如其正理生住因缘;以识智成办,如其出现诸佛圣贤,是为空智最初出生行相。
「又复于大悲性如是解脱,则于缚性缚遍能了知,悉皆解脱。所以者何?彼胜慧性及所知性悉非性故、彼空智性亦非性故,以本然智决诸疑网,照解诸法本然不起。」
时金刚藏菩萨重白佛言:「世尊!如是空智,云何而有血脉之相?」
佛告金刚藏菩萨:「彼血脉相有三十二种,是名三十二菩提之心。
「又,此漏法于大乐处总有三种,谓罗罗拏、辣娑摩、阿嚩底。罗罗拏者,即胜慧自性;辣娑拏者,谓善方便;阿嚩底者,是中说离能取所取。
「又,此三种即是住持不动清净智月。
「彼三十二种血脉者,谓:一者、不可破坏,二者、微妙色相,三者、天,四者、左边际,五者、短,六者、酤摩惹,七者、性,八者、施迦,九者、过失,十者、阿尾咤,十一者、本母,十二者、设哩嚩梨,十三者、清凉,十四者、焰炽,十五者、罗罗拏,十六者、辣娑拏,十七者、阿嚩底,十八者、量,十九者、青色,二十者、平等,二十一者、因,二十二者、相应,二十三者、喜,二十四者、成就,二十五者、煗,二十六者、苏末他,二十七者、转,二十八者、欲,二十九者、忿怒,三十者、迦多演尼,三十一者、童子,三十二者、施设,是名三十二种血脉之相。」
复次,金刚藏菩萨白佛言:「世尊!此何因缘有如是相?」
佛告金刚藏菩萨:「谓欲成熟三有,远离一切能取所取,以诸方便了別性相,为持戒者分別解说诸佛贤圣智慧方便、三身三业及伊、鑁、摩、野。谓伊者,佛眼母菩萨;鑁者,摩摩枳菩萨;摩者,白衣菩萨;野者,多罗菩萨。
「又复,法身轮者,具八辐相;报身轮者,具十六辐;化身轮者,具莲华相,六十四叶;大药轮者,具三十二幅。建此轮者,如是次第有四刹那,谓:庄严、果报、作观、离相。依四圣谛,谓:苦、集、灭、道。依四真实,谓:身真实、智真实、持明真实、圣贤真实。有四欢喜,谓:喜、胜喜、离喜、俱生喜等。依四种律,谓上座部、大众部、正量部、一切有部。日月时分昼夜增减,谓于八时有十六分三十二点六十四刻。如是一切四种,最初赞拏梨明妃从彼脐轮發大智火焚弃五蕴,以佛眼母焚烬诸漏,除妄因缘故。」
拏吉尼炽盛威仪真言品第二
「施一切地上饮食真言曰:
「唵(引)(一) 阿吽(引)(三) 發咤(半音)莎(引)贺(引下同)(四)」
佛言:「唵、阿者,作一切法出生门故。
「五如来种子者,所谓:
「扪(一) 盎(二) 𡁠陵(二合引)(三) 龛(四) 吽(五)(引)
「空智金刚心真言曰:
「唵(引)(一) 祢嚩毕祖(二) 嚩惹啰(二合)吽(引)(三) 吽(引)(四)吽(引)(五) 發咤(半音)莎贺(六)」
佛言:「一切真言句首当安唵字,次置吽、發、咤字,后用莎、贺字。
「阿閦如来真言曰:
「唵(引)(一) 遏(二) 葛(三) 拶(四) 咤(五) 多(六) 波(七) 野设莎贺(八)」
佛言:「一切瑜儗尼种子字:
「遏(一) 阿(引)(二) 壹(三) 翳(引)(四) 嗢(五) 污(引)(六) 哩(七) 梨(八) 噜(九) 卢(十) 伊(十一) 爱(引)(十二) 邬(十三) 奥(引)(十四) 暗(十五) 恶(十六)
「二臂明王真言曰:
「唵(引)(一) 怛懒(二合)路(引)歌(引)(二) 叱波各(引)(三) 吽(引)(四) 吽(引)(五) 吽(引)(六) 發咤(半音)莎贺(七)
「四臂明王真言曰:
「唵(引)入嚩(二合)啰(二) 入嚩(二合)啰毘喻(二合引)(三) 吽(引)(四) 吽(引)(五) 吽(引)(六) 發咤(半音)莎贺(七)
「六臂明王真言曰:
「唵(引)(一) 吉胝吉胝(二) 嚩惹啰(二合)吽(引)(三) 吽(引)(四) 吽(引)(五) 發咤(半音)莎贺(六)
「加持真言曰:
「净地真言曰:
「唵(引)(一) 荦叉(上吕角切下同)荦叉(二) 荦叉吽(引)(三) 吽(引)(四) 吽(引)(五) 發咤(半音)莎贺(六)
「禁止真言曰:
「發遣真言曰:
「忿怒真言曰:
「降伏真言曰:
「钩召真言曰:
「又,降伏真言曰:
「信爱真言曰:
「唵(引)(一) 酤噜梨(引)(二) 纥哩(二合引)(三) 莎贺(四)」
佛言:「若天旱时欲请雨者,先建曼荼罗,用寒林线絣量界道,于坛中心以寒林中五色粉:骨作白粉、炭作黑粉、甎作赤粉、雄黄作黄粉、陬罗叶作缘粉(以石碌代之)。粉画空智金刚大明王,八面、四足、一十六臂,面各三目,作忿怒相,踏阿难陀龙王。
「复以香泥捏造阿难陀龙王像,其龙王及妃种子字,并用朴垩以五甘露沐浴,散黑色花,次以龙华树汁涂之(或以白蒿汁代之),复以象眵涂龙王顶上,于黑月十四日取黑牛乳盛满器中,令黑色童女合青色线,于坛西北隅开一小池,以阿难陀龙王安彼池中。
「唵(引)(一) 苦噜苦噜(二) 渴痆(女辖切下同)渴痆(三) 末娑末娑(四) 渴咤渴咤(五) 枯咤野枯咤野(六) 阿难多(七) 閦婆葛啰(引)野(八) 那(引)誐(引)提钵多曳(九) 呬呬噜噜绀(十) 萨钵多(二合)播(引)多(引)罗誐耽(引)(十一) 那(引)誐(引)那(引)歌(引)哩沙(二合)野(十二) 末哩沙(二合)野(十三) 誐哩惹(二合)野(十四) 扑(十五) 扑(十六) 扑(十七) 扑(十八) 扑(十九) 扑(二十) 扑(二十一) 扑(二十二) 吽(引)(二十三) 吽(引)(二十四) 吽(二十五) 莎贺(二十六)
「诵此真言若时不雨,即当倒诵此呪,降霔大雨;又若不雨,令彼龙王头破七分如兰香梢。
「若欲止雨,取寒林衣置于坐下,诵此真言即能止雨。止雨真言曰:
「唵(引)(一) 阿哩也(二合)(二) 设摩(二合)舍(引)那毕哩(二合)夜(引)野(三) 吽(引)(四) 吽(引)(五) 吽(引)(六) 發咤(半音)(七)
「复次,成就法,谓降伏他军,速令破坏。当用画石为末,入五甘露,以断铁草和合为丸,加持诵此真言曰:
「唵(引)(一) 嚩惹啰(二合)葛哩多(二合)哩(二) 呬嚩惹啰(二合引)野(三) 吽(引)(四) 吽(引)(五) 吽(引)(六) 發咤(半音)(七)
「应先诵此真言一十万遍、或一百万遍,得成就已,即用前药丸画缾器顶,悉令周匝无使断绝,即得他军速皆破坏。
「若欲成就底罗绀法,当用末罗摩子、白色曼度迦华,及断铁草、阿閦毘药,于日蚀时和合作钺斧形,踏两足下,诵此真言曰:
「唵(引)(一) 嚩惹啰(二合)酤咤(引)啰(二) 播(引)咤野播(引)咤野(三) 咤咤(四) 吽(引)(五) 吽(引)(六) 吽(引)(七) 發咤莎贺(八)
「诵此真言一百万遍即得成就,一切圣贤尚不违越,何况破坏焰摩罗界?
「复次,成就法,若欲作诸疟病,于阿哩迦树叶上用唧多迦毒辣药书彼设睹噜名字,弃掷稻糠火中,诵此真言曰:
「唵(引)(一) 呬(引)嚩惹啰(二合)(二) 入嚩(二合)啰入嚩(二合)啰(三) 设咄笼(二合)(四) 勃笼(二合)(五) 吽(引)(六) 吽(引)(七) 吽(引)(八) 發咤莎贺
「诵此真言一阿庾多即得成就。
「若欲成就开摩黏法,于自脐轮作是观想、或于腹上观想成办,然后乃见摩黏自开。
「若欲作信爱法,于月八日分诣无忧树下,著赤色衣,食未捺那果,以肝摩唧歌乐汁涂于额上,诵此真言曰:
「唵(引)(一) 阿目计(引)弭(二) 纥哩(二合引)嚩施(引)(三) 婆鑁睹(四) 娑(引)贺(引)(五)
「诵此真言一阿庾多无令间断即得成就。
「若欲制止日月,当用阿阇梨饭作日月状,置金刚水中,诵此真言曰:
「唵(引)(一) 嚩惹啰(二合)哩葛(二合引)(二) 摩(引)左罗(三) 摩(引)左罗(四) 底瑟咤(二合)(五) 底瑟咤(二合)(六) 呬嚩惹啰(二合引)(七) 野吽(引)(八) 吽(引)(九) 吽(引)(十) 發咤(十一) 莎贺(十二)
「诵此真言七百万遍即得日月制止,于彼昼夜无能分別。
「又,金刚喻沙多成就法:于日后分令一具相童女以诸香华供养,念此真言一百八遍,然后用油沐浴,取多罗树汁涂于童女大拇指上,及用此真言加持,即时应现,乃问三世之事,时彼童女随问为说。诵真言:
「又,成就法:
「诵此真言时,象即犇走。
「诵此呪时,虎即犇走。
「诵此呪时,熊即犇走。
「诵此呪时,蛇即犇走。」
佛告金刚藏菩萨:「如我往昔亦以是法调伏护藏醉象,悉令犇走。此遨哩明妃、设嚩哩明妃金刚拏吉尼即无我义,彼地行、空行钩召發遣悉相应故。」
一切如来身语心圣贤品第三
贤圣灌顶部品第四
「先于自心及自种子出生黑色炽然光焰,左手执钩、右手期克,如佛住三界中,钩召八大明妃。
「随其供养本尊,先以唵字得一切如来灌顶,即以彼佛成空智明王相,持五甘露成办五如来贤瓶,作五种灌顶。当灌顶时,散众名华及欝金香,击鼓歌咏,供养金刚部佛眼母等,而能成办空智三界,加持于四威仪,如彼圣贤,当如是知。」
大真实品第五
佛说大悲空智金刚大教王仪轨经卷第一
校注
【原】明本,东京帝国大学梵本三百三十五号, Hevajra-tantra 一切如…数 Sarvatathā-gata-kāya-vāk-citta-vajra-yogirbhageṣu. 金刚藏 vajragarbha. 金刚萨埵 vajra-sattva. 大萨埵 mahāsattva. 三昧耶萨埵 samaya-sattva. 空智金刚 hevajva. 三有一性 tribhavasyaikabhā. 大智胜味 mahā-jñāna-rasa. 常行三昧 nityaṁ samaya. 摄受 saṁgraha. 大悲 mahākaruṇa. yoginī. 血脉 deha. 不可破坏 abhedyā. 微妙色 sūkṣma-rūpa. 天 divyā. 左边际 ātamātra(?) 短 vāmana(?) kṛmajā. 性 bhavakī. sekā. 过失 doṣā. aviṣṭhā. 本母 mātarā. savarī. 清凉 焰炽 ūṣmā. lalanā. rasanā. avadhṛtī. 量 pramānikā. 青色 kṛṣṇavarṇa. 平等 sāmānya. 因 hetu. 相应 viyoga.(梵本) 喜 preman. 成就 siddha. 煗 pāvakī. 苏末他 sumanā.(梵本) 转 vṛtta. 欲 kāminī-geha. 忿怒 caṇḍikā. 迦多演尼 māradārikā.(梵本) 童子 kumāra. 施设 dāyikā. E-vam-ma-yā. 佛眼母菩萨 locanādevī. 摩摩枳 māmakī. 白衣菩萨 paṇḍarādevī. 多罗菩萨 tārīnī(tāranī?) caṇḍāli. Oṁ ā hūṁ phaṭ svāhā. Vūṁ āṁ jrīṁ khaṁ hūm. Oṁ deva picu vajra hūṁ hūṁ phaṭ svāhā. Oṁ ā ka ca ṭāta pa ya svāhā. a ā i ī u ū ḷ ḷḷ ṛ ṛṛ e ai au aṁ. Oṁ trai lokye kṣapa hūṁ hūṁ hūṁ phaṭ svāhā. Oṁ jvala jvalabhyo hūṁ hūṁ hūṁ phaṭ svāhā. Oṁ kiṭi kiṭi jvala hūṁ hūṁ hūṁ phaṭ svāhā. Oṁ āḥ hūṁ. Oṁ raksa rakṣa hūṁ hūṁ hūṁ phaṭ avāhā. Oṁ hūṁ svāhā. Oṁ khaṁ svāhā. Oṁ jviṁ svāhā. Oṁ hūṁ svāhā. Oṁ ghaṁ svāhā kurukure hrīḥ svāhā. Oṁ vūṁ svāhā. kuru kure hrīḥ svāhā.(梵本) maṇḍala. ācārya. Oṁ ghuru ghuru ghuṭā ghuṭā ghaha ghaha masa masa ghaṭa ghaṭa ghoṭāya ghoṭāya ananta-kṣotakarāja nāgādhi-pataya he he ruka sapta pātā lagatānnā-mātā karṣaya varṣaya tajaye psaḥ psaḥ psaḥ phuḥ phuḥ paṭa paṭa phaṭa phaṭa hūṁ hūṁ phatā svāhā. Oṁ āya āya taja taja smasāpa pūyāya hūṁ hūṁ phaṭ phaṭ svāhā. Oṁ vajra kattari he vajrāye hūṁ hūṁ phaṭ. trilaka. 末罗摩子 brahmavīja. akṣobha. Oṁ vajra kuṭhāraṭāya ṭaya hūṁ hūṁ phaṭ svāhā. araka.(梵本) citraka. saṁtro. Oṁ vajra jvara jvara satruṁ bhruṁ hūṁ hūṁ svahā. madya. madana. kāmācikā. Oṁ amukī me hriḥ vasibhavatu svāhā. Oṁ vajrā kā mācala ṁācalatiṣtha tiṣṭha hevajrāya hūm hūṁ hūṁ phat svāhā. Oṁ nagrā nagrā. veṭuyā veṭuyā. mammā mammā. telliya teuiya. ili mili huḥ phuḥ. 种子 vīja. amṛtaka. hūṁ kara. śaurī(梵本)gaurī? 鹿郎蹉 mṛgalāsca. caurī; śārī. vettalī. ghasmarī. pukkasī, pukvasī. savarī. caṇḍālī, caṇḍālinī. kapāla. khaṭvāṅga. 八明妃 aṣṭha-yoginī. 八大明妃 aṣṭhamatr. 空智明王 heruka. naṭī. vyāḍa. ḍombī. vailocana. akṣobhya. 不空成就 amogha. 宝生 ratna. 无量寿 alorikasātvika. 梵王 brahmā. visṇu. 大自在 siva.【经文资讯】《大正新修大藏经》第 18 册 佛说大悲空智金刚大教王仪轨经
【版本记录】發行日期:2022-01,最后更新:2020-07-12
【编辑说明】本资料库由中华电子佛典协会(CBETA)依《大正新修大藏经》所编辑
【原始资料】萧镇国大德提供,北美某大德提供,毛佩君、廖予安、廖予慈大德提供新式标点
【其他事项】详细说明请參阅【中华电子佛典协会资料库版权宣告】
内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供