佛说守护大千国土经卷上

如是我闻一时世尊住王舍城鹫峰山南面佛境界大树林中与大苾刍众千二百五十人俱其名曰尊者舍利弗尊者摩诃目乾连尊者摩诃迦叶尊者伽耶迦叶尊者那提迦叶尊者摩诃那提迦叶尊者阿若憍陈如尊者优楼频螺迦叶尊者摩诃迦旃延尊者跋俱罗尊者婆薮槃豆尊者俱𫄨罗尊者嚩倪舍尊者阿湿嚩尔多尊者须菩提尊者苏婆呼尊者阿宁噜驮尊者难提枳曩尊者离跋多尊者准提曩如是等千二百五十大苾刍众俱是时摩竭提国韦提希子阿阇世王供养恭敬尊重赞叹以衣服卧具饮食汤药珍玩宝物而供养佛及比丘僧是时大地欻然震动大云普覆起大恶风雷声震吼掣电霹雳降大雨雹周遍而霔十方黑暗星宿隐蔽日月不现不能照曜日无暖气亦无光明人民惶怖是时世尊以净天眼见毘耶离大城王及臣民有如是等灾难竞起复次毘耶离別有离车子等或有内宫嫔妃婇女为彼鬼神之所恼害诸王王子及诸老幼奴婢仆从并诸眷属皆为鬼神恼害惑乱彼毘耶离大城一切人民若苾刍苾刍尼优婆塞优婆夷皆悉怕怖闷绝慞惶身毛皆竖仰面号哭而作是言

曩谟没驮野曩谟达摩野曩谟僧伽野一心归依乞求加护或有婆罗门及诸长者不信三宝归向梵天王者或归向天帝释者归向护世四王者归向摩醯首罗者宝贤药叉大将满贤药叉大将诃利帝母日月星辰山林药草江河陂池园苑塔庙随所乐著悉皆归敬作如是言我此灾祸怖畏患难谁为救济云何令我速得免离尔时世尊愍诸众生別现瑞相起变化行以是行故令此三千大千世界天人阿修罗闻其音声生恭敬心皆来集会是时索诃世界主梵天王与梵天天子众俱天帝释与忉利天众俱四大天王与四天王天众俱二十八大药叉将与三十二大力药叉俱诃利帝母并其子及眷属俱于夜分时来诣佛所诃利帝母以自威光辉赫晃耀照鹫峰山皆为一色到世尊所顶礼佛足却住一面异口同音赞叹如来说伽他曰

端严金色相  由如净满月
富如毘沙门  吉祥之宝藏
游行如师子  威德若大龙
巍巍真金聚  阎浮檀之色
暗夜清净月  安住众星中
于诸声闻众  显焕庄严相
归命薄伽梵  诸天人中尊
利益于人天  住世垂救护
守护大千经  过去佛已说
尽此轮围山  而结金刚界
稽首人中尊  归命无所畏
合掌恭敬礼  牟尼大法王

是时世尊于一念顷默然而住告四天大王言大王汝等现是色相形类差別云何恼乱我诸弟子大王若复有人闻佛法僧出现于世心生欢喜如是人等于佛法中植菩提种生值佛世遇辟支佛及阿罗汉诸声闻众于佛法中植众德本十善具足命终之后当得往生三十二天一一天上为天王身受天快乐复生人中作转轮王统领四兵王四天下乃至大海皆为一境得七宝具足得千子围绕其王千子智慧明达勇猛精进无诸怖畏妙色端正有大神力迅疾如风威德自在能伏怨敌以是因缘获得如是福德果报贪著爱欲娱乐自恣汝等今者于如来前起憍慢心现如是相作如是事于我弟子心生轻毁恐怖恼害

是时北方药叉主毘沙门天王即从座起偏袒右肩右膝著地合掌恭敬而白佛言世尊我今住处有一大城及以聚落园林花菓宫殿楼阁周匝栏楯金银堦道种种宝物而严饰之安以表刹四面悬铃妙真珠网罗覆其上烧众名香昼夜氛馥散诸杂花遍布其地清净皎洁甚可爱乐百千天女周匝围绕我处于彼受五欲乐无有厌足如迷醉人不能惺悟犯所行行违本所愿以是义故诸药叉众周遍世界十方驰走饮血啖肉若男若女童男童女于如是人作诸执魅及诸恶食食血者食肉者食胎者食生者食命者或作畜生及诸异类或作师子常食有情彼恒杀生食啖其命大德世尊我今于佛及四众前说彼药叉所现色相种种形貌一一不同此药叉众皆有执魅是故我常手持宝塔内安圣像彼执魅者药叉众中我名大王是诸药叉烧种种香燃种种灯散诸杂花供养塔像及供养我世尊若药叉众作执魅者令其众生现如是相若常笑喜若常惊怖若常啼泣若多语言无有其度若常狂乱若不睡眠若身常疼痛若仰视虚空若乐观星宿若常驰走若昼即不乐夜即欢喜若常健羡此诸乐叉有如是等执魅之事于诸世间无能制者我有神呪悉能调伏惟愿世尊听我说之即说呪曰

(引)阿哩(引)阿啰抳(引)(仁敢切)(引)惹胝嚟(引)阿佉𩕳(引)么佉𩕳(引)佉佉𩕳(引)佉𠻴(啰江切)(疑罽切)(引)哩并(并孕切)誐嚟(引)底铭(名孕切)攞儞悉钿睹满怛啰(二合)跛那娑嚩(二合引)(引)娑嚩(二合)萨底也(二合)萨睹(二合)(无每切引)室啰(二合)摩拏写么贺(引)啰惹写曩么(引)(末音)(引)𩕳(引)湿嚩(二合)哩也(二合引)地跛底曳(二合)曩娑嚩(二合引)(引)

是时东方彦达嚩主持国天王从座而起偏袒右肩右膝著地合掌向佛恭敬作礼而白佛言世尊我彦达嚩众执魅之者其人现如是等种种色相若常歌舞若爱庄严若无贪爱若语言诚信若乍嗔乍喜若复燋渴若眼赤如朱若复疟病若如中毒若闭目不开常在睡眠若常背视面不向入如是人等为彦达嚩之所执魅于诸世间无能制者我有神呪悉令调伏惟愿世尊听我说之即说呪曰

(引)阿契(引)么契(引)尾曩契(引)满弟(引)嚩𪢌(引)(引)左跛嚟(引)嚩契(引)嚩佉儞(引)阿契(上)(引)嚩贺嚟(引)婆彦那黎嚩势(引)(无钵切)哩底(二合)娑嚩(二合引)(引)母煎睹彦达哩嚩(二合)仡啰呬(引)毘喻(二合引)地哩(二合)多啰(引)瑟咤啰(三合)写么贺(引)(引)惹写曩(引)(引)嚩黎乃(引)湿嚩(二合)哩也(二合引)地跛底曳(二合引)曩娑嚩(二合引)

是时南方矩畔拏主增长天王从座而起偏袒右肩右膝著地合掌向佛恭敬作礼而白佛言世尊若我矩畔拏众执魅之者现如是等种种色相若多语若燋渴若心迷乱目睛瞢瞪若面赤色若常卧于地若身常拘急若容貌丑恶若身体羸瘦若长爪甲若长头发若身体腥臭若身坌垢秽若常妄语若语言狂乱如是人等为矩畔拏之所执魅于诸世间无能制者我有神呪悉令调伏惟愿世尊听我说之即说呪曰

(引)佉佉佉铭(引)佉攞铭(引)佉攞(引)铭佉啰黎佉啰契迦啰黎(引)迦尸儞(引)迦噜铭(引)迦啰智(引)(引)黎迦(引)弥儞尾驮黎(引)(上)(引)曳细(引)野舍嚩底三母(引)三弥儞舍缅睹铭(引)满怛啰(二合)跛那(引)娑嚩(二合引)(引)萨嚩萨怛嚩(二合引)(引)仡啰(二合)虎婆喻(引)波捺啰(二合)(引)尾噜茶迦写么贺(引)啰惹写曩么(引)嚩黎(引)(引)湿嚩(二合)哩也(二合引)地钵底曳(二合引)娑嚩(二合引)(引)

是时西方龙主广目天王从座而起偏袒右肩右膝著地合掌向佛恭敬作礼而白佛言世尊我诸龙等执魅之者现如是等种种色相若常哕若喘息长嘘若身常氷冷若口吐涎沫若多睡眠若身体如蛇光滑坚硬若心勇猛不惧生死若能驰走无困乏时若爪甲长利若手爮其地令如窟穴如是人等为诸龙等之所执魅于诸世间无能制者我有神呪悉令调伏唯愿世尊听我说之即说呪曰

(引)讫啰(二合)野细(引)讫啰(二合)迦晒(引)讫啰(二合)迦晒(引)加沙曳骨噜(二合)计计骨𭋙(二合)佉铭骨噜(二合)(引)阿佉黎(引)娑么娑佉黎(引)迦护铭(引)阿鲁计(引)迦鲁计(引)伊哩(引)尸尾哩(引)伊哩弥哩(引)(引)(引)虞噜嚩底娑嚩(二合)悉底也(三合)窣睹(二合)尾噜(引)(引)乞叉(二合)写么贺(引)啰惹写曩(引)(引)嚩攞乃(引)湿嚩(二合)哩也(二合引)地钵底曳(二合引)曩娑嚩(二合引)(引)

尔时世尊于一切诸天龙神药叉众中大师子吼而作是言我为一切世间调御丈夫天人师具足十力四无所畏难调伏者使令调顺我今转大法轮我独一身降伏汝等大药叉将一切军众悉令降伏我今以大智力为欲拥护利益安乐一切众生如来于一切悉地皆得成就我有神呪名一切明汝应听受即说呪曰

(引)阿僧拟(引)康誐嚩帝(引)末攞儞哩驱(二合引)(引)(引)(引)(引)啰嚩哩(引)嚩日啰(二合)三铭(引)嚩日啰(二合)驮哩(引)萨担(二合)鼻捺哩(二合)姹娑哩(引)尾惹曳(引)尾伽细(引)嚩啰(引)仡啰钵啰(二合引)钵帝(二合引)阿啰抳(引)达么欲讫帝(二合引)祢尸尾驱瑟致(二合引)娑嚩(二合引)萨底也(三合)萨睹(二合)阿呬半(引)萨嚩萨怛嚩(二合引)(引)左怛他(引)誐多末黎(引)曩乃(引)湿嚩(二合)哩也(二合引)地钵底曳(二合引)曩娑嚩(二合引)(引)

是时四方诸大药叉矩畔拏等闻佛世尊说是神呪一时合掌恐惧失色怖畏战栗身体四肢不能自胜出大怖声其声远震十方闻知四大天王作是思惟如来三密守护大千大明王神呪威德之力广大甚深不可思议彼诸药叉矩畔拏众诸鬼神等闻佛所说皆悉降伏犹如大风吹散火焰无有遗余佛所说法亦如利刀诸毒害心悉令断灭佛言如梵王呪破彼俱尾啰长子令彼长子不起异心若复有人为彼天龙及诸药叉矩畔拏众诸鬼神等恼害惑乱执魅之者当用醍醐及以芥子以是神呪而加持之掷入火中令火出焰又掷四方及以上下或掷入水是诸人等速得安乐若有不顺此呪者以酥芥子相和烧之皆令出焰亦得安乐彼等药叉为棒所打身体生疮及有棒痕彼药叉等疼痛苦恼阿拏迦嚩底王城到已其俱尾啰威德神力勅诸药叉或不令入不得饮食及其本坐种种怖畏众会一处出大音声离药叉国此守护大千甚深经典若有药叉及矩畔拏诸鬼神等不随顺者彼诸药叉及鬼神等为大忿怒金刚明王手执金刚而破其头复以利刀而截其舌复以利刀劓其耳鼻或复斩截令身粉碎或以刀轮而断其首或以铁棒恒常鞭挞或以铁橛而钉其心或于口中常出脓血毁谤斯经获如是报常处轮回出已复入无有休息诸有吉祥国土城邑不复共会时四方天王东力持国南方增长西方广目北方毘沙门天王被忍辱铠各坐贤座住于佛会大梵天王以神通力化作宝殿种种妙宝以为庄严其中复现金刚宝座佛坐其上彼大梵天王及诸梵王合掌作礼住立佛前赞叹世尊作如是言如真金幢金色晃耀目若莲华清净无垢如娑罗王树花开敷如净满月众星围绕相好巍巍功德庄严牟尼法王为世间灯天人称赞能令安乐一切众生皆到究竟涅槃彼岸出生于佛及辟支佛诸声闻众天人神仙婆罗门等悉皆增长是时世尊告大梵天王及诸梵众护世四王等而作是言如来为欲利益安乐一切有情故汝等听受若复有人闻此经典轻毁之者譬如有人动须弥山及四大海乃至大地皆令翻覆其人又言日月星辰水火风等我能系缚致于他方令彼处现如是人等为自欺诳无有是处乃至起于种种异心轻毁之者如是人等皆为嫉妬不为利益一切人天即为爱乐增长步多鬼神等众彼诸鬼神周遍游行伺求人便食啖其肉如是人等即为一切魔王徒党步多鬼神而为眷属如是人等于此神呪不生信敬以是神呪威德力故令彼人等知其过恶即于佛前志心受持此守护大千陀罗尼经忏悔之者是诸人等即得远离种种谪罚时会大众顶礼佛足各各瞻仰金色之身是时复有毘首劫摩天子为四天王造四大宝车一一皆以七宝所成谓金银瑠璃真珠玛瑙及玻胝迦珊瑚等宝种种间错而严饰之护世四王坐其宝车以天威力悉变金色乘空而行至步多国香花宝物遍覆其地而为供养

是时护世四天王勅六十大药叉将言汝等今者持是神呪以呪威力往诣四方所有一切药叉罗刹步多鬼神汝以羂索当系其颈将来至此乃至十方一切国土有此最上甚深经典所在之处悉当守护时梵天众及余诸天皆悉以此甚深经典神呪威力降伏一切药叉罗刹步多鬼神而为守护大千国土是时毘沙门天王大药叉即往四方巡游世界勅诸大药叉将所有药叉罗刹步多鬼神或住十方国土城邑或居岩窟东方彦达嚩魅与二十八步多鬼神众俱南方矩畔拏魅与二十八步多鬼神众俱西方龙魅与二十八步多鬼神众俱北方药叉魅与二十八步多鬼神众俱如是等种种执魅恒于世间恼害众生作诸魅事汝等诸大药叉将以此神呪威德力故而降伏之以五羂索系缚其身牵来至此时矩尾啰说是语已复有矩尾啰长子名散惹野大药叉常乘于人统领六十俱胝药叉及步多鬼神众俱其第二子名惹儞迦大药叉将统领六十俱胝药叉及步多鬼神众俱其第三子名曰大魅大药叉将统领六十俱胝药叉及步多鬼神众俱其第四子名曰瓮腹大药叉将统领六十俱胝药叉及步多鬼神众俱魔醯首罗其天四臂具大威力亦复统领六十俱胝药叉及步多鬼神众俱如是矩尾啰长子散惹野大药叉将等及魔醯首罗彦达嚩众皆以此神呪悉令调伏十方所有药叉罗刹步多鬼神亦令降伏以五羂索系缚其身牵来至此我令破坏佛言若复有人于此神呪如法受持当想此大明王志心念诵如是神呪能摄一切诸大神呪等无有异作忿怒声起勇猛意诵此神呪彼药叉众步多鬼神以是神呪威德力故皆为毘沙门天王铁棒之所鞭挞自缚而来归命忏悔若诸魔王及诸魔众药叉罗刹步多鬼神于佛法中常作魔事起诸障难以是神呪威德力故于一念顷皆悉自来归命忏悔彼诸药叉及罗刹娑步多鬼神或居大海或住诸河或居舍宅或依门户或处空室湫泺江湖川泽陂池园苑林树或居旷野或住村坊国邑聚落村巷四衢或居天祀或住王宫或依乾枯娑罗之树或居道路或住城隍或居道界或处一方或住四隅或不依方所有千万亿药叉罗刹及诸步多鬼神等众以是神呪威德力故皆悉调伏复有诸大彦达嚩众或为歌舞或作唱妓奏诸雅乐琴瑟鼓吹出妙音声如是等大彦达嚩众具大威德有大光明色相圆满以是神呪威德力故皆悉调伏天帝释日月天子地天水天火天风天颇罗堕天子护世四天摩多里天子眼赤天子雪山天子旃檀天子商主天子么抳建姹天子世间敬天子么怛隷唧怛啰(二合)枲曩天子彦达嚩王𡁠曩哩沙(二合)天子五髻天子睹母噜天子山王天子么枲天子尾湿嚩(二合)弥怛噜(二合)天子耶殊陀罗天子针耳天子大口天子妙口天子如是等一切大威德天大力军众及天龙彦达嚩阿苏啰药叉罗刹娑或复疟病一日二日三日四日若常热病恒常恼害一切众生起毒害心行不饶益者诸药叉罗刹皆为神呪羂索之所系缚牵之而来一时合掌住立佛前赞叹世尊而作是言

稽首丈夫无所畏  稽首调御天人师
不可思议大法王  是故我今归命礼

佛说守护大千国土经卷上


校注

【原】丽本Ārya-mahā-sāhasra-pramardana(ī)-mahāyāna sūtra. 梵注依东京帝大所藏梵本 No. 334 记 西【大】*宋西【明】* (帝释臣)十五字【大】*三藏传法大师【明】* 宝贤 mānibhadra. 满贤 pūrṇabhadra. 由【大】犹【元】【明】 Siddhe susiddhe, sattve are, araṇi, vare, mahāvare, jambhe, jaṭile, akhane, makhane, khakhane, kharadde, kharaṅgi, hari piṅgale, timiṅgile, timiṅgilinī, maṅgale svāhā, siddhyantu mantrapadā svastyantu mama saparivārasya sarvasattvānāñca vaiśravaṇasya mahārājasya nāmnāvalenaiścaryādhipatena ca svāhā. 仁敢【大】【宋】七感【元】【明】 攞【大】啰【宋】【元】【明】 Akhe nakhe vikhane vandhe, varāṇe capale vakhe vakhane ṣakhine aṣiṇe ṅakhine, vahule bhage bhagaṁdale, vaśe vaśa varttinī svāhā, mucyantu sarva sattvānāñ ca sarva grahebhyo dhṛta rāṣṭrasya mahārājasya nāmnāvalenaiścaryādhipatena ca svāhā. 上【大】下同上声【明】下同 三【大】*二【明】* Khakhame, khalane kharale, khalame, khalāme, kharalikhekarakhe, khaṭine, kharali karakhikaśane, karaṭe, kāle, kāmini vidhali vidhiye vidheye, śāyane śāmavate, śami, śamini svāhā, śamyantu mama saparivārasya sarva sattvānāñ ca sarva graha sarva bhayopadravāva virūḍakasya mahārājasya nāmnāvalenaiścaryādhipatyena ca svāhā. 引【大】〔-〕【元】【明】 唯【大】惟【明】 Kragame, kraka maṇi, krakaśe, karkraśe, krakraśame, krūkrūme, krūśrūme, krūkeke, krūhkume, agale, nagale, samagale, kahume 2 aluke, kalamake, kalale, ire mire dhire, arugavati svāhā svastyantu mama saparivārasya sarva sattvānāñ ca virūpāksasya mahārājasya nāmnāvalenaiścaryādhipatyena ca svāhā. Asaṅgi, khaṅgavate valavate, valanirghoṣe, śūre śūravare, vajraṅgame, vajradhare, jambhe 2 dṛḍaśāre viraje vighase, varāgra prāpte araśe dharma yukte, diśi vighuṣṭe svāhā. svastyantu mama saparivārasya sarva sattvānāñ ca tathāgatasya nāmnāvalenaiścaryādhipatyena ca svāhā. aḍakavatī. 志【大】*至【元】【明】* saṁjaya. janaka. 大魅 mahāgraha. 瓮腹 karaśodara. 魔【大】*摩【明】* 令【大】今【明】 唱【大】倡【元】【明】 bharadvāja. mātali. 眼赤天子 lohitāka. 雪山天子 himavanta. 旃檀 candana. 商主 kāmaśreṣṭhī. maṇikaṇṭha. mātali. citrasena. jinarṣadha. 五髻 pañcaśikha. tumburu. 山王天子 śaila. asiputra(?) viśvāmitra. yaśodhara. 针耳 sucī-mukha. 妙口 sumukha.

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

佛说守护大千国土经(卷1)
关闭
佛说守护大千国土经(卷1)
关闭
佛说守护大千国土经(卷1)
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多