等目菩萨经卷下

分別身行大慧空品第十一

「又复族姓子菩萨大士于己身尽其身等如幻眼之所见随于法界菩萨之定兴亦等于身诸毛孔一一之毛现诸法界而菩萨居之正受彼亦住于幻法耳及所知诸国土如彼法俗以知诸法便知亿那术无数国土复知无得之得佛刹尘数之国土于彼诸国土等现有佛菩萨围绕而皆具足净复清净皆悉勇猛贤行辩才而大庄严无量觉饰如日明曜众宝严好

「于彼若十劫若百若千若百千若亿若亿千那术若无数无限无边无际极尽无尽之数至如佛刹尘劫之数行菩萨诸行所依住者而不可尽极

「菩萨于彼作是定正受而复觉悟于此而正受于彼定而觉悟彼普入诸国土于彼而化众化众生界皆使悉入法界而晓了过去诸慧而复现处说于经法明晓无具无罣碍眼所分別于法而自在卓然而过耳所分別致度无极鼻所分別亦复以权口所分別悉之明了身所分別亦具晓解心所分別慧念满具彼以此慧作是明了便得十亿千总持何谓十以法普顺诸土得成十亿千清净之行解了十亿千神诸入普智行得具满十亿千神通得入十亿千定意行得十亿千神足而致具满得致增益十亿千力得具满十亿千诚性得显现十亿千所依住处得致十亿千感动是为十

「菩萨复有十体以致成就亿千菩萨有十行处具满亿千菩萨有十藏以过平等亿千菩萨有十行于亿千而显光曜菩萨有十住亿千之教说菩萨有十愿而过亿千德善之行菩萨有十悔过诚立亿千修德之行菩萨有十明显得致亿千清净之行菩萨有十向胜致亿千以自明显菩萨有十说以得亿千照明之德菩萨有十清净果达亿千而致清净是谓菩萨大士行具无数身成就无数德满无吾我德成致无数行修无思议德行无称限德满无我我行致无德之获无尽念无我德行菩萨以此行而具足诸德得致平等行而自庄严得致显豫调和柔弱得致奉持得致供养而为殊增得无喻者得为勇菩萨于是法得自在

「菩萨依是定于东方乃十佛刹无数千尘数如来所建立以一一名字一一名字彼十佛刹如尘之等无能念限者从彼一尘分为佛刹无数千如尘数以遍其中亦无觉知而无增减如一之不觉而无增减普于诸刹如尘数亦如是如东之所为南西北隅上下亦如是其一尘分破之所可著处其数亦如上其菩萨能建立之普能现其身是彼菩萨于诸佛刹普能清净所建置也以如来身无限故又于光明而得自在复以无思议故得有感动使普现耳

「如来耳之所宣亦复无量如来鼻之分別亦无限如来口所分別而现平等如来身于细滑而顺行之如来心所现而不可限如来正觉所知念亦无限量宣如来音声清净普显现如来法轮而无回还使一切普知如来圣众而无限数如来法觉而亦无限而普顺导普现兴显如来功德之本现入如来之定如来之德于三世修行而无数如来现兴显诸法如来所建立宣音声说是为十

「现建立如来之土以佛音声而普雨诸法使其音声普闻诸土广宣传佛之正受亦复普宣诸佛世尊贤圣之众建立诸佛无思议法所宣诸法悉如幻化宣演诸法而无所著悉明显一切法场普悉畅现如来众德之行是为十

「一切诸定顺导如幻建立心如幻解无罣碍菩萨于此法界而悉自在乃为建立菩萨耳

「彼诸佛世尊于诸种种心意以一一名字而现无数佛土无数千如尘数诸如来以一一名字如尘之数以一一之尘立置如十佛刹至九数如尘数佛刹亦无增减无能知所取著之者是菩萨所建立也修应无遍数行亦心所建立以无著行意所建立于诸法而无惑故念所建立于诸法慧分別故行所建立诸法所受处故行所建立顺奉诸法故亦觉道所建立修行普宣传法故亦建立无数诸情建神通分別于法用权慧故为无起行所建立明了法界无所著故亦住修入慧行无限慧清净故亦住于等正觉普于诸国土而现感动故

「菩萨以此而住诸定故得充十海之门何谓为十一者谓现充佛海顺导诸海故二者以过法海行了慧海故三者住诸明曜于情无所著故四者以慧感动用敷音声故五者念诸情之海顺以权慧故六者晓了心海一切无种种之观而知无数心故七者满于行海具足愿故八者具满一切行愿海故(少第九一法)十者成致一切于觉道故是为十菩萨成满一切道德之海也

「菩萨有十事得致上尊何谓十一者以上尊顺导一切二者求于最上化导众生三者求向上尊则达诸梵行四者致最上力求具得之五者求无伦侣于一切极世六者求无过踰魔故七者求以明畅度一切恶道故八者求无所依于诸所生九者为尊于诸佛法十者求为自在于诸众生将有勇健是为菩萨最上十尊法也

「菩萨复有十事兴起于众生之界何谓为十一者常志出家欲度众生故二者无其回转进最猛力故三者求依诸佛受行行故四者有无限力进诸法故五者寂定之力于诸法自在故六者心无回还顺导力故七者于义自在本无法力故八者为大智慧宣法无罣碍力故九者勇猛力法所建立故十者分別力宣布无量慧故谓十种之力

「而复致十大勇力何谓十一者最健之力二者无过踰之力三者无量之力四者善修之力五者无动之力六者无起之力七者无怒之力八者慧常之力九者勤建之力十者弘慈之力是为十力

「复有十力何谓十一者修调行力二者慧清净力三者过清净法力四者法身之力五者诸法土力六者法明曜力七者法情之力八者无所坏力九者行修力十者修勤入力是为十大力

「复有十力何谓十一者大丈夫力二者正雄勇力三者等正觉所建力四者前世所修德本之力五者无量德本如应之力六者来之力七者普应入力八者于三世等力九者得菩萨如地行力十者得菩萨信向清净行力是为十力

「复有十力何谓十力一者菩萨离转力二者菩萨顺缘之力三者菩萨于性得自在力四者菩萨修于内性清净力五者菩萨修诸德本从诸行力六者菩萨行法最力七者身无著力八者菩萨以是致成之力九者菩萨入权慧力十者菩萨诸法本清净信向之力是为十

「复有十何谓十一者住于普世清闲无处力故二者于诸众无双力故三者普于一切无等力故四者以诸德行化众生力故五者在于生死无倾动力故六者度诸生死清净如莲华力故七者普现诸导降诸魔力故八者将顺魔党成大乘力故九者化于三界无所处力故十者普劝进十方无罣碍力故是为十菩萨以此无数之法成其德化也

「又菩萨兴起满众愿行明曜之显照之而普应现皆成就之以致弘大增进慧益之而广清净是为十顺清净定彼众德而无边际其慧亦无罣碍其菩萨行亦无限量彼菩萨德乘过量难称又其菩萨行处难可断量其菩萨所入而不可测度彼菩萨所兴化亦无边际是菩萨之清净难思议其菩萨所修亦难可尽又其菩萨贤圣法亦无能极以无可得亦无念限其菩萨所可得者其菩萨所可因起其诸菩萨所应现行其诸菩萨所当得又其菩萨明彻所至处又其菩萨所可彻见又彼菩萨慧明所过又是菩萨法行所可知见又其菩萨行应所当得又其菩萨一切法行慧处皆达之是为十其住于此大定者无数无限无量无边际无尽无称限无思议无我得之得是为十菩萨以此定正受入于一一诸行或定或悟而悉晓知诸定行明达无数诸定亦了具满诸定亦晓定之增损又了定诸幻化晓了定所见行亦知定之由行亦知定之际处亦明晓定之闲静亦知定寂寞亦知定念行

「譬如无热龙王池之宫殿有四大河而流出盈溢清澄无垢无浊无秽清净无瑕甘美香洁周回四出有四目口所从流出一目名二目名拔叉三目名四目名其和北流拔叉南流其蛇东流恒水西流一一而回旋四周亦如是而充大而以满之又彼大河绕之七匝此河之间有青莲华红莲华白莲华黄莲华以天众宝之光色精明妙净展转而照曜现而鲜洁永无污秽其间了了曜而明彻叶叶分异现而明显画者所不图像软动之色既照曜音声彻妙慧善之色图之难极色力无数天句文普行乐诸叶交错色發姝妙香美异丽色照曜以无数种种诸宝所挍饰众色无数如日天出于宫殿光而彻照

「彼诸华之欝曜相照焜煌能夺日之精光彼诸杂花在河之流有诸天应在河回转浮没乃游于种种诸华间而此诸华上下低妙色炜炜照曜宝色的的日光曲照玄黄乃遏日光精如彼众华之动流河音声乃踰天伎乐

「菩萨大士亦如是有四辩才而流出以充满普智之海如香大河有银妙色从马口而出其底皆有银沙菩萨亦如是清净之智顺随众行而从口出依顺之义一切诸如来行一切诸义行善施之法诸法慧明分別了竟无罣碍慧而归智海如和之大河金刚之色从师子口而流出底沙亦金刚色菩萨亦如是出法之光曜有佛金刚之色而自娱乐用照曜于普世以金刚之慧而自娱乐而充无尽之海如彼二大河紫磨金色明而光曜亦紫磨金色之沙菩萨亦如是以發遣之辩而从口出一切众生攀慕慧身而悦一切普世以金刚之慧而有所照曜普度一切常慕顺导因缘使归于智海又若拔叉之大河青而琉璃色从牛口而出精明流之洁色菩萨亦如是以无尽明曜辩才而流出以无碍之法亿那术百千威猛从念而雨流进至于法河转充于普智之海成致诸佛法藏之海如彼河之目而四面回旋围绕归充大海菩萨亦如是顺回身行顺回意行身口意回皆以备具亦如彼四川之流而归于海菩萨亦如是以四庄严归普智海何谓四一者见诸佛而为庄严二者见佛分別慧三者以诸佛法之光曜而为庄严四者揽诸总持而无疑惑是为四复有四一者以诸度无极而为庄严二者以诸菩萨而为庄严行三者以大悲行而为庄严四者于诸众生满以法轮之行而为庄严是为四

「如彼大河回旋七匝以其四华青红黄白而为庄严菩萨亦如是以大乘心于其间诸未度者而为说法以兴起之其诸定正受亿那术百千而分布之普见佛德以于三世于诸佛刹清净行无垢秽如彼无起而静定以众宝树而围绕菩萨亦如是以诸刹庄严而为围绕得致正觉而现悦乐如彼水潭定而无动静然清澄清彻其菩萨亦如是彼菩萨以道德御心静然清澄清彻具满无数诸德之本如彼无热池以众宝为岸内外而照彻清净无垢菩萨亦如是其菩萨心以十宝慧至亿那术百千行致最愿慧而普得之晓了清净诸德之本如彼之无回内外清彻底有紫磨金沙以众宝而挍饰菩萨亦如是得致彻慧以意无念明菩萨境界以诸菩萨德行而自庄严于诸法而无罣碍一切诸佛行无处所知一切行明了时节如彼居有诸龙菩萨亦如是顺导一切恐怖之世亦悉显明普悉诸等护极世

「如彼流水从四目出而进流归诸佛德渐舟津流归至于海菩萨亦如是以四大慧河流为诸天梵魔界尽世沙门梵志极世人类而普津润之渐舟归至佛无上慧海以四种而自庄严何谓为四一者谓本愿之慧普悉救济一切极世二者向无断慧化度一切极世三者具满诸度无极之慧使依菩萨之行而顺清净四者明持一切众生之本明达诸念使归无断之流得至三世海慧是为四蠲除止处谓以菩萨定慧之行也以无央数诸定为众宝之庄严觐睹诸佛以无见之慧流归诸佛之海以大悲之慧行其行亦有大慈顺导一切而无回还兴起极也以无数权慧而归十力之海

「如彼四河从无热之渊而归无极之大海菩萨亦如是行上头之大愿具菩萨诸行成得一切无尽大慧众行亦无尽常见诸佛以为娱乐如彼四大河而无回还归至于大海而无毁断菩萨亦如是菩萨之愿而无罣碍得修具足普贤菩萨行愿之光曜得入普智之行诸法觉道行以无念以无著修如来行如彼四大河无懈无止处之劫数流归于海菩萨亦如是修入普贤菩萨之行于无数劫修菩萨行而无懈惓以成归诸如来海归于无想行如彼无回还之大河以众宝为明以紫金沙为照以银沙为晃以金沙为曜以琉璃沙为遏灼灼日光住照而悉夺日之明曜明曜至时焰彻过日诸所造无所烦娆彼之光曜度之无喻合会众宝用所成为其菩萨亦如是于法身得自由建立于定于其身一一毛孔以无限量普出诸佛光明而见诸国土晓入众会之场而闻法能悉奉持晓了如来无数身行明达彼诸佛国土见如来会场闻其法说以无得之得消除亿那术劫有长想又无短念于其身毛数亦无减及诸土如来众会场于种种人界不处分別所以者何以入法界故用解无我微妙故亦不入于毁行无数定修无数行普现于诸佛所为无数诸佛所建为无数诸佛感动普远所归普贤菩萨所行愿以清净菩萨所行如来十力而无罣碍修普贤菩萨之行建立具满晓达诸感动而无限碍菩萨如是以一时心正受而觉悟现己极长不堕所入行不著一切诸行以离于有无之间为一切故现佛土所兴耳于法界不见有土处所亦不住限齐亦不住于两际之间而修入普智之慧乐慕于慧住无自大晓入诸众生类于诸土而清净皆以具满诸土之行种种所想皆悉达知不止生诸想之处而皆悉过于种种色像悉了而无染污菩萨权慧所具满至永清净悉无想念建诸行地

「譬如至虚空以离诸趣于诸趣永无所趣菩萨于国土行亦如是了达诸国土修行度众生永离一切众生想晓了一切法界以除一切法想见诸佛而无厌依仰欲睹诸佛解达诸定分別权行一切诸法本清净而无所著无尽法句慧无量辩才晓了无句无字得诸音声行了音声之清净逮无得法际现种种色彼顺导境界一切法本清净而究竟以大慈矜济度一切众生之界无因无所因一切界本清净了所住法界而无所起了诸趣而无所住三场而清净晓达如来行于种种法而无念权行种种辩说清净宣法得致法行是族姓子菩萨大士于法界得庄而尊大

等目菩萨大权慧品第十二

「何谓族姓子诸菩萨大士第十最德大定权慧行是族姓子诸菩萨有大定名无尽场其以此定正受者得住身口意行无尽等住诸佛刹亦无尽致度众生行亦无尽住导众生之慧而亦无尽放于光明而亦无尽放于明网亦无尽现出诸化亦无尽过转法轮而亦无尽其身能现菩萨现佛于诸国土而亦无尽其身悉达诸佛之力其身志愿诸佛之慧显如佛之兴行于诸刹以佛感动佛声以普彻以行佛圣以过佛行其身以过佛之限量修治佛事佛行自在是为十最德之定也

「又其菩萨住是定者观于普智明了普智晓解普智以达普智分別普智现于普智辨普智睹于普智以入普智广显普智是为十

「又其菩萨亦不愿普贤菩萨之行及其大菩萨心及大菩萨行及其所现行及所入所现大世及其所趣并所建立其大菩萨所润泽其大菩萨亦无断是为十复有十行一曰无回还亦无长养亦无还反亦无疲劳亦不念不念我亦不放舍亦无动摇亦不断绝不以音声为菩萨是为十何则然者如彼菩萨于诸法致大愿而具足于诸行所兴大道悉善修学佛法大海最大等愿菩萨之行显学权慧方便之明以善学菩萨幻化善明达一切音声而得建立以善建立去来现在及诸佛一切之世以得大悲之行以诸行而成佛法之业兴佛法而无罣碍是为十

「何则然者譬如有人得如意宝所念无不建立如其像而光明其摩尼宝与本无异也菩萨亦如是得建立如意宝于慧无厌反复明晓普智之慧于普贤菩萨之行而无懈如其摩尼尽自现其色像不毁摩尼本体菩萨亦如是致成普智之像然不毁本行之体所以者何以其菩萨發义为一切故欲度一切故而發愿修诸佛行而无回还欲净诸佛无懈惓许任一切故而无懈退于一切无数法无我想念无却无懈普现一切感动于众生得清净而无厌利养普世亦无懈退普照明于世己无劳退入无数诸法幻间而无回还心永无却退是谓十

「譬如红黄在所虚空无所住止处而所持者不起劳疲亦无损弱亦不得一切意亦无所处亦无系缚亦无所见亦不处中亦不外观内无所处不坏本净所以者何其虚空法本清净故菩萨亦如是修行广大无极之愿故不起劳疲为以兴發普度众生故譬如有灭度者此为何人而当灭度于三世而无尽限亦无疲劳亦不恐惧亦无回还所以者何诸法无二故而归灭度者何则而劳耶也菩萨亦如是为普世众生而兴于世耳当何以而回还用度众生故譬如为普智故也菩萨行亦如是道无有疲亦无劳故过去无住其现在者住佛种种当(有本作起)所以者何彼无二法故何缘而有劳于诸法如幻而无所入故其无殆菩萨如是故有其身修入普智彼何由而有懈

「其彼菩萨以是其光明普遍至于诸方明曜至诸国土而无罣碍诸色无数种种之藏难得之无极之宝无得之香无量清净振动庄严大音雷而普遍以交露而严饰其色甚殊好以琦妙众宝以为挍藏以众宝现严净又各处立绮栏楯其间而有众色如来清净而为光饰以诸德本外致光曜如来吉祥所接逮诸如来所现建立是为十

「等住一莲华无得无限极于十方十德无厌千之清净菩萨所行由生普智之明所可由生持诸佛法之明除灭普世之火为世所礼敬明达普现幻法于极世行有喻无喻是谓十

「又菩萨所坐处足其结加趺满其中莲花而无空缺悉遍菩萨所坐之处是其威神所致为诸佛而建于十无得佛刹亿那术百千如尘之数于一一之毛放诸光明如一一之毛孔目亦普然于一一之光明之现十无得佛刹亿那术百千如尘之数有摩尼宝名曰明显藏无数异色种种庄严无数德所合宝网所覆众华交庄而为光显以住最尊之地但以是定而为其行无余之行行无厌足心无放散以一心念作是而行作是无懈退作是无恚作是修立作是之行作是究竟行所以者何菩萨终无异行菩萨亦无他行菩萨言行相应所以者何譬如金刚叹其无能坏其金刚体无坏终不失本性菩萨亦如是以此诸法而为光显不越断是法之所住譬如紫磨金叹其焰光而不毁其体之精明菩萨亦如是以精明之法而自明显不毁修善之行譬如日天子显以明场不毁光曜菩萨亦如是普明极世不毁菩萨曜德譬如须弥山王以四宝之积美其最高从海而现出菩萨亦如是美其普显于世其菩萨德本以显于世而不远离譬如大地美能普持于世不毁所持之本菩萨亦如是显以度众生不离大悲譬如大海美有众宝不毁海水菩萨亦如是美其诸德之本不离为众之重任而度一切譬如便习兵师知刀高下举刀之轻重便习悉了如其形习所入战而无难于所习亦无误失用晓了战慧故菩萨亦如是于诸如此像修诸定门之处而兴显之以普智慧而为光曜譬如遮迦越王至于尽寿命其诸人类而致究竟菩萨亦如是至于修菩萨之行以是像大定正受至致众生之界而得究竟之清洁譬如五通自见宿命见他人菩萨亦如是至于兴修普贤菩萨之行而致众生之界亦清净以其德本如大云降雨慧泽而以时节普益于众生菩萨亦如是至于兴法云普润以菩萨之德行以此像大定正受至于一切众生究竟清净然致众敬而永安快而永度无极永然度于普世永然悦于普世永然能断一切狐疑永然施行福田常求来受明显受圣永然与菩萨智和同等分数而建立不退之轮永然致慧言莫不受普为三世众生而作依凭永然为法而致固义普智兴众生无诤所以者何菩萨修具此诸法为佛所建开法门界无思无量菩萨诸所言行修慧之善为普智故为众生修善度一切故修土之善以誓愿故修法之善建立之故修其无畏无恐怯故修其辩才宣布之故以修于法广演说故修其总持于法自在故修诸佛座顺诸佛故

「菩萨如是住于此大定于此诸德及余众多无得复无得众德亿那术百千而得清净以此大定之场而显威曜承诸威神己之德本兴显以力其慧之地顺入以力于诸善友兴显以力一切魔事转之以力于诸等行诸德之本以其一力于诸誓愿固以被铠力如其种德本兴起之力过无尽世以众福以无降身之力彼以此定正受而行有十等像去来现在一切诸佛而等像也

「何谓十一者谓色相众好以庄严身彼菩萨而得等像二者又彼菩萨光明幔网清净而得等像三者其彼菩萨神足感动诸所化应随顺众生所应度而示现等像四者是菩萨无称限身无量色像一切音声行应清净皆而等像五者是彼菩萨建立诸佛土之清净德随彼众生罪福之行顺之普现等像六者此彼菩萨随一切众生诸所作行以德力摄持以无惑意被服德铠而现等像七者又彼菩萨以无尽辩才随诸众生语言音声所知色行顺转法轮而现等像八者又彼菩萨无断无畏极师子吼为一切众生说法以梵音声普悉等像九者又彼菩萨所入句说于三世之积明了神通而亦等像十者又彼菩萨以佛清净力如来之境界为众生而示现等像诸如来是谓十也

尔时等目菩萨而谓普贤菩萨「若此族姓子其菩萨以此像法而得与俱者而致等像于诸如来岂非为佛岂非为十力岂非为普智岂非于诸法觉而等觉岂非普眼岂非于诸法本际而过慧谁不信普贤菩萨誓愿之行岂非法界尽其所处菩萨所兴而审谛

普贤菩萨谓等目曰「善哉善哉是族姓子若此如卿所言其菩萨而现等像诸如来岂非佛之谓也如其族姓子一切菩萨之场去来现在而为誓愿为有异發起耶其慧处所而不可得于彼而有起佛耶菩萨所修行而无断于诸如来彼菩萨而有起耶其力为入诸如来不其十力为彼此耶又其力为念想诸如来不亦无止住普贤菩萨之行彼此而兴菩萨如彼诸法界所演说而为入边际而云普智如彼诸法之说种种所入为从外权行耳亦无回还又彼菩萨之谓如其菩萨诸法之印而知等行若诸法为有觉之觉如彼菩萨于二无二行了诸法之权慧入诸法度无极权慧而无回还是乃谓菩萨

「如彼菩萨为普眼之境界晓普门之慧为从色生耶而谓普眼之言耶如彼菩萨普眼境界而晓慧门为从色生耶而谓普眼如彼菩萨为普眼境界之行意无所行如心起起而增益而无远离是乃谓菩萨如彼菩萨诸法以光曜而明显若以等地为现以无碍慧而念念诸佛而谓菩萨如彼菩萨得致诸如来慧眼可谓诸法致于正觉如其菩萨致如来正觉慧眼而思观之而不限量是谓菩萨

「如其菩萨行如来行用一切如来为无二故为过去当来现在诸佛亦无二之谓如其菩萨修如来神通己自所建行而无所行是乃谓菩萨如其菩萨得住极世至于有积乃谓慧之积如其菩萨住于本积除而分別亦不求其本积亦不妄有妄想于诸法分別而行此谓菩萨如其菩萨无动不动无念不念此乃谓兴致德本

「如彼菩萨而具满兴造广大而致清净亦无回还于是而无断绝是乃普贤菩萨誓愿之谓如彼菩萨于法界解了无量以法本无用一相行以诸法无相又彼菩萨于法界住止之谓其妄想菩萨在于流转如彼菩萨于法界明了无量晓达入于法界诸法各各异相明晓以无相不起疲厌无数亿劫亦不懈退以大悲心悉济普世顺化众生又是菩萨大士为普贤菩萨之谓也

等目菩萨悦乐龙王品第十三

「譬如族姓子悦乐龙王处于金山之面七宝之藏以七宝而造作周匝亦以七宝以雪而覆之其悦乐龙王悉白而皎洁如雪之色金色明曜金色若画色庄饰白妙以覆之垂以交以众宝清净网而覆之垂众宝为旒苏以七体而止立是谓柔之所是无秽之色像睹者无厌清净无瑕调柔性之谓也

「彼则天帝释于忉利自在者这有念金色面山众宝之藏于彼忽不现而住忉利帝释天王之前尔时天帝即乘悦乐龙王天帝释寻随上此龙王尔时悦乐龙王于其时为若干变而种种行现有三十三头于一一头各各有七牙于一一之牙而有七浴池于一一浴池而现七百莲华于一一莲华现有七百玉女如其一玉女而悉叹歌如天礼雅同一商而作音乐帝释天王于其天堂乘此一象而至妙树园悦乐尽欢在意驰游尔时帝释天王于一象上在园观而戏从悦乐龙而下至众宝庄之堂与诸玉女和歌作乐极意欢喜快相娱乐尔时悦乐龙王现其威神在忉利天尽彼园观为一象身耳与诸玉女而相围绕娱乐欢喜

「尔时悦乐龙王娱乐已与诸天人皆共交错皆与悦乐龙威神被服而无异及众身相色像神炜以无异及其珓饰所衣服诸所一切屈伸坐起悦乐龙王众诸所有亦同无异彼诸天人与悦乐龙王众诸所有亦同无异如悦乐龙王所有诸天人亦悉如之如诸天所有悦乐龙王亦悉如之如忉利天人所食器悦乐龙王复悉如之悦乐龙王亦不现化而有紫金之像色于七宝之藏天所化致此众所有至忉利天而来为帝释天王供养之故豫而供养之天乐而自有以忉利众所有悉有之以众化德而无异

「如是族姓子菩萨大士以普贤菩萨之行修立誓愿菩萨之定众宝珓庄以菩萨七体之藏而以趾立从身放诸焰网明击法铃以显法幡普悉化现那罗延身致最无上誓愿为师子步以转诸慧整以法而住诸藏于诸菩萨为最上行具满诸行而致誓愿以趣佛树修行誓愿而无断绝为欲致普智之慧故致普贤菩萨行愿修增广大以觉觉之故于菩萨愿行而无回还亦无懈止又无断息亦无退转增益无量之大悲以大乘愿行于一切无身以上普贤之乘行不舍精进为度当来一切众生故不断普贤菩萨之德行亦不见致道之时道为无得不得之门无得之得转法之门无得之得种种行性之门无得之得种种众生至诸土处所感动之门

「又彼以无得之得普入于诸土现其生亦悉现普贤之行以无得之得于如来道树而致正觉以无得之得为诸菩萨众围绕而行以无得之得至诸种种处所于诸十方佛土现种种身像寻时致正觉斯须致正觉时间致正觉以日致正觉旬月致正觉岁数无限至于一劫于其时无得之得于此诸数而致正觉觐诣诸如来足下如是比诸土如来而皆稽首敬而礼之供养承事问诸佛事于诸幻场而有增益清净修诸菩萨无量清净行以无得之得修菩萨慧行以菩萨种种感动种种菩萨处所菩萨种种慧方等菩萨种种之微妙菩萨种种神足无量之意菩萨种种至诸处所菩萨种种游乐感动菩萨种种法修其明显菩萨种种顺导之化彼普而示现菩萨之愿行亦不毁其本际其普贤菩萨化一切众生诸情所有以无得之得修行清净以断生死之轮以声听闻语而清净以如来之耳闻诸佛兴佛法之音受而行之而皆过于三世而无二诸佛之种皆而念之普智之音声佛法而以分別于诸处而无处彼以法身而以念之一切菩萨诸行以音声受之具满其行普贤之音声以等觉普智慧处

「是族姓子当观普贤之行以无懈断菩萨之行而无断以智之慧而见诸佛普贤菩萨之行而无休息而致普智之境界如彼悦乐龙王莫能动者升于忉利于彼兴起行至负乘而甚娱乐食天之快乐不失众诸极快之养与诸婇女而娱乐悉现众变与忉利诸天悉等一类

「如是族姓子菩萨以普贤之行无毁大乘之场不舍誓愿受诸佛境界以普智而自乐明了诸佛之行晓解于无数无数无得而悉清净于诸土而无住于佛法而无我亦无想念等诸佛法不起兴二明诸佛土菩萨如是现与诸佛等其去来现在菩萨之行音声无断其悦乐龙为若此处龙境界复现天上受彼极乐如是族姓子是像大德之法立志以普贤大士行菩萨无上誓愿当奉勤修净其内性是谓族姓子第十大定场广博明显无量菩萨之行得其净性广其大乘此族姓子普贤菩萨十定之场也

佛说是普贤菩萨十德大道之定十无上要慧普于十方诸佛国土皆悉旷明自然感动诸土都悉率自庄严诸土菩萨及诸天人悉作天上无量倡乐咸悉歌叹普贤菩萨无量之德明照诸土众冥莫不开十方诸地狱诸苦痛登尔之时莫不懈息十方诸土如尘之数诸众生之类咸悉各各所在皆發无上正真道意那术百千之众皆得无所从生法乐之忍

佛说是已普贤大士等目菩萨一切菩萨及一切众会鬼神阿须伦人与非人闻佛所说莫不欢喜为佛作礼而退

等目菩萨经卷下


校注

菩萨【大】菩萨所问三昧【宋】【元】【明】 月支【大】〔-〕【宋】【元】【明】 三藏【大】三藏法师【宋】【元】【明】 不分卷【宫】 如【大】知【宋】【元】【明】【宫】 顺【大】*慎【宫】* 顺【大】情【宋】【元】【明】【宫】 千【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 宣【大】〔-〕【明】 亿【大】〔-〕【宋】【元】【宫】 修德【大】德修【宫】 喻【大】踰【宋】【元】【明】【宫】 捍【大】悍【宋】【元】【明】【宫】 隅【大】嵎【宋】【元】【宫】 量【大】碍【宋】【元】【明】【宫】 建【大】达【宋】【元】【明】【宫】 少第九一法【大】诸藏比对皆阙一事【宋】【元】【明】【宫】 魔【大】摩【宫】 谓【大】诸【宫】 行修【大】修行【宋】【元】【明】【宫】 来【大】〔-〕【宫】 得【大】德【宋】【元】【明】【宫】 力【大】事【宋】【元】【明】【宫】 净定【大】明之【宋】【元】【明】【宫】 难【大】无【宋】【元】【明】【宫】 未【大】味【宋】【元】【明】【宫】 大【大】大海【宋】【元】【明】【宫】 姝【大】殊【宋】【元】【明】【宫】 丽【大】隶【宋】【元】【明】【宫】 焜煌【大】昆皇【宫】 有诸天【大】石诸大【宋】【宫】而诸水【元】【明】 仰【大】昂【宋】【元】【明】【宫】 的的【大】灼灼【宋】【元】【明】 音【大】滴【宋】【元】【明】【宫】 伎【大】妓【元】【明】 碍【大】得【宋】【元】【明】【宫】 黄白【大】白黄【宋】【元】【明】【宫】 潭【大】淡【宫】 护【大】护救【元】【明】 力【大】以力【宫】 挍【大】挍饰【元】【明】 出【大】大【宫】 煜【大】昱【宋】【元】【明】【宫】 灼【大】的【宫】 遏灼灼【大】灼灼遏【元】【明】 住【大】作【明】 所【大】行【宋】【元】【明】【宫】 两【大】满【宋】【宫】 建【大】达【宋】【元】【明】【宫】 权行【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 庄【大】在【宋】【元】【明】【宫】 等目菩萨【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 过【大】道【宋】【元】【明】【宫】 辨【大】辩【宋】【元】【明】【宫】 兴【大】兴發【宋】【元】【明】【宫】 反【大】及【宋】【元】【明】【宫】 惓许【大】倦语【宋】【元】【明】 趣【大】起【宋】【元】【明】【宫】 有本作起【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 叶【大】业【宋】【元】【明】【宫】 震【大】振【宋】【元】【明】【宫】 殊【大】姝【宋】【元】【明】【宫】 逮【大】还【宫】 千【大】十【宋】【元】【明】【宫】 由【大】所由【宋】【元】【明】【宫】 目【大】而【宋】【元】【明】【宫】 目【大】日【宫】 庄严【大】庄饰【宋】【元】【明】【宫】 积【大】𧂐【宋】【元】【明】【宫】 远【大】还【明】 见【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 如【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 雨【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 智【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 兴【大】兴兴【宋】【元】【明】【宫】 在【大】庄【宫】 与【大】兴【宋】【元】【明】【宫】 谁【大】为【宋】【元】【明】【宫】 而【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 诸【大】谓【宋】【宫】 普【大】慧【明】 诸【大】*谓【宋】【元】【明】【宫】* 得【大】行【宫】 妄【大】忘【宋】【元】【明】【宫】 妄想【大】*望想【宫】* 之【大】足【宋】【元】【明】【宫】 于【大】于彼【宋】【元】【明】【宫】 无【大】于【明】 等目菩萨【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 之【大】色【宫】 若【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 白妙【大】妙帛【宋】【元】【明】【宫】 露【大】络【宋】【元】【明】【宫】 以【大】覆以【宋】【元】【明】【宫】 网【大】受【宋】【元】【明】【宫】 旒【大】留【宫】 乐【大】乘【宋】【元】【明】【宫】 这【大】适【宋】【元】【明】【宫】 山【大】出【宋】【元】【明】【宫】 释【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 干【大】千【明】 仪【大】义【宋】【元】【明】【宫】 珓【大】*校【宋】【元】【明】【宫】* 之【大】藏之【宋】【元】【明】【宫】 象【大】鸟【宫】 极【大】极即化天身【宋】【元】【明】【宫】 皆与【大】而兴【宋】【元】【明】【宫】 神【大】神故【宋】【元】【明】【宫】 而【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 以无异【大】亦无有异【宋】【元】【明】【宫】 所【大】所著【宋】【元】【明】【宫】 于【大】于【明】 豫【大】像【宋】【元】【明】【宫】 䌽【大】缘【宋】【元】 清净【大】清净心【宋】【元】【明】【宫】 语【大】诸【宫】 避【大】辟【宋】【元】【明】 登【大】当【宋】【元】【明】 懈【大】解【宋】【元】【明】【宫】 菩萨【大】菩萨所问三昧【元】【明】
[A1] 惓【CB】【丽-CB】倦【大】(cf. K08n0100_p1233c21)
[A2] 延【CB】【丽-CB】【碛-CB】廷【大】(cf. K08n0100_p1237a18; Q08_p0433b28)

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

等目菩萨所问三昧经(卷3)
关闭
等目菩萨所问三昧经(卷3)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多