敦煌本《坛经》校释疏义第四章

§04 经文

正文〔§04.01.〕~〔§04.13.〕

「五祖忽于一日唤门人尽来〔§04.01.〕

「门人集讫〔§04.02.〕五祖曰『吾向汝说世人生死事大〔§04.03.〕汝等门人终日供养衹求福田不求出离生死苦海〔§04.04.〕汝等自性迷福门何可救汝〔§04.05.〕汝总且归房自看有智慧者自取本性般若之智各作一偈呈吾〔§04.06.〕吾看汝偈若悟大意者付汝衣法禀为六代〔§04.07.〕火急作』〔§04.08.〕

「门人得处分却来各至自房〔§04.09.〕递相谓言『我等不须呈心用意作偈将呈和尚〔§04.10.〕神秀上座是教授师秀上座得法后自可依止〔§04.11.〕请不用作〔§04.12.〕』

「诸人息心尽不敢呈偈〔§04.13.〕

校记并诸家录校复议

§04.01. 「五祖忽于一日唤门人尽来

§04.02. 门人集讫(1)

(1)「讫」敦博本斯本均作「记」据文意改

孟本径录作「讫」周本杨本中岛本理校作「已」李申本潘本黄本理校作「讫」李富华本径改作「已」邓辽本据阎校本校作「讫」

复议「讫」「记」字形相近故被误写

李申本潘本邓辽本黄本为正孟本失校不妥周本杨本中岛本理校作「已」不妥杨本此条校记行文不规范容易产生歧义李富华本径改作「已」尤为不妥

§04.03. 五祖曰『吾向汝(1)说世人生死事大

(1)「汝」斯本作「与」据敦博本改

孟本李申本潘本邓辽本据敦博本校作「汝」周本李富华本杨本黄本中岛本径录作「汝」

复议孟本李申本潘本邓辽本为正周本李富华本杨本黄本中岛本失校不妥

§04.04. 汝等门人终日供养衹求福田不求出离生死苦海

§04.05. 汝等自性(1)迷福门何可救(2)汝

(1)「性」斯本作「姓」据敦博本改

孟本潘本据敦博本校作「性」周本李申本李富华本杨本邓辽本中岛本黄本径录作「性」

复议孟本潘本为正周本李申本李富华本杨本邓辽本中岛本黄本失校不妥

(2)「救」敦博本作「求」据斯本改

孟本潘本径录作「救」周本李富华本杨本邓辽本中岛本径录作「求」李申本据斯本校作「救」黄本据斯本惠昕等三本校作「救」

复议李申本黄本为正孟本潘本失校不妥周本李富华本杨本邓辽本中岛本失校且错尤为不妥

§04.06. 汝(1)总(2)且归房自看有智(3)慧(4)者自(5)取本性(6)般若之(7)智(8)各作一偈呈吾

(1)「汝」敦博本斯本均作「汝」

孟本李申本潘本黄本作「汝」周本中岛本理校作「等」李富华本径改作「等」杨本据惠昕本校作「等」邓辽本据惠昕本西夏本校作「等」

复议孟本李申本潘本黄本为正周本中岛本理校作「等」不妥李富华本径改作「等」且错尤为不妥杨本邓辽本据非敦煌材料错改敦煌本不妥

(2)「总」敦博本斯本均作「总」

孟本周本李申本李富华本杨本潘本邓辽本中岛本均作「总」黄本据惠昕等三本校作「等」

复议孟本周本李申本李富华本杨本潘本邓辽本中岛本为正黄本据非敦煌材料错改敦煌本不妥

(3)「智」斯本作「知」据敦博本改

孟本周本杨本潘本邓辽本黄本据敦博本校作「智」李申本李富华本中岛本径录作「智」

复议孟本周本杨本潘本邓辽本黄本为正李申本李富华本中岛本失校不妥

(4)「慧」敦博本作「事」斯本作「惠」据文意改此处「慧」「惠」相通

孟本潘本径录作「惠」周本李申本杨本黄本理校作「慧」李富华本径改作「慧」邓辽本中岛本据斯本校作「惠」

复议周本李申本杨本邓辽本中岛本黄本为正孟本潘本失校不妥李富华本径改尤为不妥

(5)「自」斯本作「白」据敦博本改

孟本据敦博本校作「自」周本李申本李富华本杨本潘本邓辽本中岛本黄本径录作「自」

复议孟本为正周本李申本李富华本杨本潘本邓辽本中岛本黄本失校不妥

(6)「性」斯本作「姓」据敦博本改

孟本李申本潘本据敦博本校作「性」周本李富华本杨本邓辽本中岛本黄本径录作「性」

复议孟本李申本潘本为正周本李富华本杨本邓辽本中岛本黄本失校不妥

(7)「之」斯本作「知」据敦博本改

孟本李申本潘本黄本据敦博本校作「之」周本李富华本杨本邓辽本中岛本径录作「之」

复议孟本李申本潘本黄本为正周本李富华本杨本邓辽本中岛本失校不妥

(8)「智」敦博本作「知」斯本作「之」据文意改此处「知」通「智」

孟本李富华本径录作「智」斯本异文失校周本杨本中岛本理校作「智」斯本异文失校李申本校作「知」潘本黄本理校作「智」并指出斯本作「之」邓辽本录作「知」斯本异文失校

复议李申本潘本黄本可为正孟本李富华本径改且对斯本异文失校尤为不妥周本杨本中岛本邓辽本对斯本异文失校不妥

§04.07. 吾看汝偈若悟(1)大意者付汝衣法禀为六代(2)

(1)「悟」斯本作「吾」据敦博本改

孟本李申本潘本据敦博本作「悟」周本李富华本杨本邓辽本中岛本黄本径录作「悟」

复议孟本李申本潘本为正周本李富华本杨本邓辽本黄本中岛本失校不妥

(2)「代」敦博本斯本同

孟本周本李申本李富华本杨本邓辽本中岛本黄本均作「代」潘本谓斯本作「伐」据敦博本改

复议孟本周本李申本李富华本杨本邓辽本中岛本黄本为正潘本辨字有误不妥

§04.08. 火急作(1)

(1)「作」斯本作「急」据敦博本改

孟本潘本校作「急」孟本漏校记号周本李富华本杨本邓辽本中岛本黄本径录作「作」李申本校作「作」

复议「火急急」「火急作」两俱可通

孟本李申本潘本为正周本李富华本杨本邓辽本中岛本黄本失校不妥孟本漏校记号不妥

§04.09. 「门人得处分却来各至自(1)房

(1)「自」斯本作「白」据敦博本校作「自」

孟本潘本据敦博本校作「自」周本李申本李富华本杨本邓辽本中岛本黄本径录作「自」

复议孟本潘本为正周本李申本李富华本杨本邓辽本中岛本黄本失校不妥

§04.10. 递相谓言『我等不须呈(1)心用意作偈将呈和尚

(1)「呈」敦博本斯本均同

孟本周本李申本中岛本录作「呈」李富华本径改作「澄」杨本邓辽本黄本据惠昕本校作「澄」潘本据兴圣寺本校作「澄」

复议孟本周本李申本中岛本为正李富华本径改且错尤为不妥杨本潘本邓辽本黄本据非敦煌材料改敦煌本且错改不妥

§04.11. 神秀上座是教(1)授(2)师秀上座得法后自可依(3)止

(1)「教」敦博本作「故教」据斯本删

孟本周本杨本邓辽本黄本中岛本校作「教」李申本据敦博本校作「故教」李富华本潘本径录作「教」

复议孟本周本杨本邓辽本黄本中岛本为正李申本作「故教」不妥李富华本潘本失校不妥

(2)「授」敦博本作「受」据斯本改

孟本李富华本潘本径录作「授」周本中岛本理校作「授」李申本杨本邓辽本黄本校作「授」

复议李申本杨本邓辽本黄本为正孟本李富华本潘本失校不妥周本中岛本有本可据而理校不妥

(3)「依」斯本作「于」据敦博本改

孟本李申本潘本邓辽本据敦博本校作「依」周本李富华本杨本中岛本黄本径录作「依」

复议孟本李申本潘本邓辽本为正周本李富华本杨本中岛本黄本失校不妥

§04.12. 请(1)不用作

(1)「请」敦博本斯本同

孟本周本李申本中岛本录作「请」李富华本潘本径改作「偈」杨本邓辽本黄本据铃木本校作「偈」

复议孟本周本李申本中岛本为正李富华本潘本径改且错尤为不妥杨本邓辽本黄本据铃木本校改敦煌本且错不妥

§04.13. 诸人息(1)心尽不敢呈偈

(1)「息」敦博本作「识」据斯本改

孟本李富华本中岛本径录作「息」周本杨本潘本邓辽本黄本据斯本校作「息」李申本校作「识」

复议周本杨本潘本邓辽本黄本为正孟本李富华本中岛本失校不妥李申本作「识心」不妥

注释

生死事大——佛教命题指解脱生死佛教认为人生所以痛苦是因为无法从生死轮回中解脱出来因此如何超脱生死轮回达到涅槃境界是人一生最大的事情

供养——《佛光大词典》云「梵语 pūjanū巴利语同又作供供施供给打供意指供养食物衣服等予佛法僧三宝师长父母亡者等」此处指以香灯明饮食资财等物供养三宝

福田——田地以生长为义佛教认为供养三宝父母悲苦者则能够得到各种福报好像农夫把种子播撒在田地里有秋收之利益所以把供养三宝的行为称为种福田而三宝父母悲苦者等供养对象即称为福田

此处「衹求福田」指衹求供养三宝积累功德

自性——指事物本身固有的区別其他事物的质的规定性此处指佛性是众生固有的不生不灭的与佛相应的本性禅宗认为人人均有佛性衹是有人能够认识觉悟有人不能认识觉悟不能认识觉悟自己固有的佛性就是「迷」

福门——由种福田可以得到功德因此凡是通向能得到功德的道路门径均可称为「福门」唐窥基《金刚般若经赞述》卷二称「今令受持读诵發生智慧故方得菩提定是福门故但能助道也把禅定也视为仅能得到功德的福门福门可以助道但不能真正得到解脱

本性般若之智——「本性」这里指人的本性亦即自性佛性般若之智「般若」梵语 prajñā意为智慧佛教特指通过修习八正道诸波罗蜜等而显现的可以引导人到达解脱彼岸的真实智慧故佛教称般若为「诸佛之母」为了体现这一智慧的宗教神秘性佛教对此词一般不用意译而采用音译作「般若」「波若」「般罗若」「钵剌若」等故「般若之智」一词本身为同意重复在佛教看来佛性与般若性质是相应的仅是从不同角度的不同定名这里的「本性般若之智」指的就是人内在的佛智

偈——梵文作 gāthā音译作伽陀偈陀意译为偈颂梵文的偈颂是由特定音节数与长短组成之韵文形式与中国的诗相似故翻译为汉文时往往翻译为诗的形式

大意——「大意」原指某事物的基本含义佛教中常指某经论的基本内容即一部经论中初分大意谈教起因由及其纲要禅宗又用该词指代禅宗的根本宗旨即所谓「祖师西来意」也就是见性《坛经》中的「大意」一词意义亦不相同此处指禅宗根本宗旨

衣法——衣指传说由菩提达摩从印度带来由禅宗祖师代代相传的袈裟指禅宗心法按照《坛经》的观点禅宗心法由祖师一代一代以心传心袈裟则作为传法的表征得到衣法即为正统的新一代祖师

呈心——显露心地

上座——指教团中出家年数(法腊)较长而居上位的僧尼有时亦为对僧人之尊称此处乃对神秀的尊称

教授师——原指佛教戒场中五种阿阇梨之一是专门教授弟子威仪作法的规范师此处可能指神秀平时在教团中作为弘忍助手帮助教授弟子

依止——即依存而止住的意思一般意为依赖于有力有德者之处而不离称为依止这里指众弟子认为将来可以依赖依靠上座神秀的指导进行佛教修持

分段标点复议

(一)分段

诸录校本对第四章共有三种分段法

1.周本李申本李富华本杨本分两段〔§04.01.〕~〔§04.08.〕为一段〔§04.09.〕~〔§04.13.〕为一段

2.邓辽本分四段〔§04.01.〕为一段〔§04.02.〕~〔§04.08.〕为一段〔§04.09.〕~〔§04.12.〕为一段〔§04.13.〕为一段

3.孟本中岛本黄本将〔§04.01.〕~〔§04.08.〕分为一段从〔§04.09.〕起直到下文〔§05.02.〕合为一段潘本将〔§04.01.〕~〔§04.08.〕分为一段从〔§04.09.〕起直到下文〔§06.02.〕合为一段

复议上述周本李申本李富华本杨本分为两段邓辽本分为四段两种分法的段落数虽然不同意趣是一致的衹是邓辽本的分段法将弘忍召集门人门人相互议论这一事件的过程及其结果㓰分得更加清楚故《校释疏义》采用邓辽本的分段法

孟本中岛本黄本虽然也分为两段但将〔§04.09.〕~〔§04.13.〕与〔§05.01.〕〔§05.02.〕合为一段将不同的事件与语境混杂在一起不妥潘本将此段文字截止到神秀写完偈颂尤为不妥

(二)分句及标点

《校释疏义》将本节分为13句进行标点诸录校本分句标点情况各有不同大抵属于语感的不同但也有属于对文本的理解乃至涉及录校的问题

〔§04.01.〕

孟本周本李申本李富华本邓辽本中岛本处理为一个完整的句子其中孟本将其分为两个句段

潘本黄本将本句与下句〔§04.02.〕各做一个句段合作一句

杨本将本句与下句〔§04.02.〕〔§04.03.〕合作一句

复议〔§04.01.〕句型完整意义周全可独立成句如果将它与〔§04.02.〕合作一句则两句组成因果复句自然亦可但杨本处理欠妥详见下文

〔§04.02.〕

孟本周本李富华本邓辽本中岛本将本句与下句〔§04.03.〕合作一句

李申本将本句及〔§04.03.〕〔§04.04.〕合作一句

杨本将本句与上句〔§04.01.〕下句〔§04.03.〕合作一句

潘本黄本将本句与上文〔§04.01.〕合作一句

复议本句分句可大致分为两类

第一类文意到此截止句末为句号如潘本黄本

第二类文意到此不完与下文相连如其余七个录校本

我们认为本句句型完整意义周全可独立成句如前所述它也可与〔§04.01.〕合作一句但不宜与〔§04.03.〕〔§04.04.〕等引述弘忍部分讲话的内容合作一句

此类句式是否可以与整个引述句合为一句应该根据具体情况加以区別

〔§04.03.〕~〔§04.04.〕

孟本周本李富华本杨本潘本邓辽本中岛本黄本分为两句

李申本合作一句

复议此处分作两句或一句以及句内标点的使用虽有不同均属语感问题没有是非正误之分

〔§04.05.〕~〔§04.06.〕

以上两句诸录校本或合作一句或分为二句或分为三句同样的分句法句内标点也往往不同这里又涉及录校及对文意的理解为避文繁在此仅就关键问题择要举例说明

杨本分句标点作汝等自性迷福门何可求汝等总且归房自看

李申本分句标点作汝等自性迷福门何可救汝汝总且归房自看

其他诸种录校本或与杨本相似或与李申本相似在此不一一列举

复议按照李申本的录校分句标点「汝等自性迷福门何可救汝」之后紧接下句「汝总且归房自看」云云文从字顺按照杨本的录校分句标点「福门何可求」之后「汝」字必须下属这样下文变成「汝汝总且归房自看」云云文字别扭窒碍不通于是杨本依据惠昕本等后出的《坛经》版本改敦煌本之「汝汝」为「汝等」

结论李申本等录校标点正确杨本录校错误造成破句与标点错误參见本书第十辑《敦煌本〈坛经〉录校三题》

〔§04.07.〕~〔§04.08.〕

孟本周本杨本潘本邓辽本中岛本黄本分作两句

李申本李富华本合作一句

复议诸本虽有分句不同句内标点不同均属语感问题

〔§04.09.〕

孟本李富华本杨本潘本邓辽本黄本将本句与下文〔§04.10.〕合作一句

周本中岛本作门人得处分却来各至自房递相谓言『我等不须呈心

李申本独立成句

复议本句形态完整可以独立如前讨论〔§04.02.〕所述将这样的句子与引述句中的部分内容合作一句不妥周本中岛本不但将本句与引述句的部分内容合为一句且句末破句尤为不妥

〔§04.10.〕

孟本李富华本杨本潘本邓辽本黄本将本句与上文〔§04.09.〕合作一句

周本中岛本将本句分为两个意群前一意群「我等不须呈心」与上文〔§04.09.〕合作一句后一意群「用意作偈将呈和尚」与下文〔§04.11.〕合作一句

李申本独立成句

复议本句意义完备是一句联动式单句应独立成句句中「呈心用意」是一组动宾式联合词组作为「作偈」的状语不应分开周本中岛本此处破句尤为不妥

〔§04.11.〕

孟本李申本杨本潘本邓辽本黄本将本句与下文〔§04.12.〕合作一句

周本中岛本如前所述与上文〔§04.10.〕后一意群合作一句

李富华本独立成句

复议本句独立成句或与下文〔§04.12.〕合作一句均为点校者语感不存在是非问题周本中岛本破句不妥已如上述

〔§04.12.〕

诸家同

疏义

从本节起敦煌本《坛经》叙述惠能得法因由

在此先对诸录校本的异文略作探讨

传统认为整理古籍关键在于能够發现一个善本然后依据这个善本确定文本的文字但我们在实践中發现所谓「善本」实际都是相对的可以说现在传世的古代典籍几乎都有错误衹是错误的多少与大小不同就我们现在整理的敦煌本《坛经》来说情况更是如此敦煌本《坛经》是写本写本因其均为手抄质量往往因抄手而异敦煌本《坛经》是个人保存的传本内容形态也会因人而异因此虽然敦煌本《坛经》的抄写质量的确存在差异但没有一个写本是没有错误的这就需要我们在录校工作中实事求是地对待每一个写本如果在整理敦煌本《坛经》的过程中如果心怀「善本」「劣本」之类的先入之见往往会干扰我们的录校工作正确的态度应该是对所有的底校本一视同仁认真校勘各本文字择善而从这种整理方法要求整理者具备相关的佛学知识对整理对象要有起码的了解与研究要求整理者在各种异文面前要兢兢业业认真分析决定取舍如果缺乏必要的佛学知识粗枝大叶不加思考仅仅按照自己心目中的所谓「善本」去取舍文字必然会出错误

本节中就有几处文字值得探讨

(一)「福门」问题

〔§04.04.〕~〔§04.06.〕这样说

汝等门人终日供养衹求福田不求出离生死苦海〔§04.04.〕汝等自性迷福门何可救汝〔§04.05.〕汝总且归房自看有智慧者自取本性般若之智各作一偈呈吾〔§04.06.〕

对其中的「汝等自性迷福门何可救汝汝总且归房自看」一段由于文中之「救」敦博本作「求」斯本作「救」加上受惠昕等本的影响各家校勘录文互有差异今具列如下

孟本作「汝等自性迷福门何可救汝汝总且归房自看

周本作「汝等自性迷福门何可求汝等总且归房自看

李申本作「汝等自性迷福门何可救汝汝总且归房自看

李富华本作「汝等自性迷福门何可求汝等总且归房自看

杨本作「汝等自性迷福门何可求汝等总且归房自看

潘本作「汝等自性迷福门何可救汝汝总且归房自看

邓辽本作「汝等自性迷福门何可求汝等总且归房自看

中岛本作「汝等自性迷福门何可求汝等总且归房自看

黄本作「汝等自性迷福门何可救汝汝等且归房自看

考察九家录文可知诸录校本或依据斯本作「救」或依据敦博本作「求」由于这种取舍的不同影响到下文「汝汝」的解读由此出现种种录文形态如将诸家录文标点的差异暂且不计可将关键性的区別归纳为如下三种情况

孟本李申本潘本
救汝汝总且
周本李富华本杨本邓辽本中岛本
汝等总且
黄本
救汝汝等且

按照孟本李申本潘本的录文这段文字大体为

汝等门人终日供养衹求福田不求出离生死苦海汝等自性迷福门何可救汝汝总且归房自看有智慧者自取本性般若之智各作一偈呈吾

在这里弘忍批评了门人「终日供养衹求福田」的风气指出福门不能救人出离生死苦海而应自证般若之智但是弘忍没有否认求福田本身他所讲的衹是求福田这一门径不能使人得到最终的解脱

按照周本李富华本杨本邓辽本中岛本的录文这段文字则为

汝等门人终日供养衹求福田不求出离生死苦海汝等自性迷福门何可求汝等总且归房自看有智慧者自取本性般若之智各作一偈呈吾

按照上述录文似乎弘忍的观点是当自性迷时求福田是无济于事的而自性不迷才可以求福田

上述两种录文哪一种符合佛教的思想禅宗的思想呢显然是第一种

此外按照第一种录校「汝等自性迷福门何可救汝」之后紧接下句「汝总且归房自看」云云文从字顺按照第二种录校「福门何可求」之后「汝」字必须下属这样下文变成「汝汝总且归房自看」云云文字别扭窒碍不通于是录校者依据惠昕本等后出的《坛经》版本改敦煌本之「汝汝」为「汝等」这种依据后出《坛经》版本改动敦煌本的做法显然是不妥当的

至于第三种黄本录文就「救」「求」的取舍应该归为第一种类型但是黄本没有弄明白「总」字的含义又受了第二种录文用惠昕本擅改敦煌本的影响自行删去「总」字对古籍整理来说这种做法自然是不妥当的

(二)「呈心」问题

对于弘忍的要求门人的反应如何呢〔§04.10.〕这样说

我等不须呈心用意作偈将呈和尚〔§04.10.〕

上文「呈心」诸录校本中孟本周本李申本中岛本均录作「呈心」李富华本杨本潘本邓辽本黄本作「澄心」到底哪一个更加正确呢

我们认为正确的录文应作「呈心」理由如下

第一文本依据敦博本斯本等两个敦煌本子均为「呈心」而凡作「澄心」者或据后代《坛经》改动或未出校记擅改均不可信用

第二宗教修持「呈心」乃呈露心地之意佛教修持是一种个人的行为每个人的根基不同机缘不同付出的努力不同修持所达到的境界也不同修持者内心达到的境界与他平时的外在表现未必完全统一正因为如此五祖要求门人每人作一首偈颂呈露心地表明自己已经达到的修持境界禅宗弟子也往往通过各种呈露心地的方法以得到祖师对自己修持境界的印可

而「澄心」则为「澄清」「澄静」心境之意如此处录文作「澄心」则似乎弘忍门人即使修持到达某种境界平时的心境仍在混沌喧杂的状态中要通过「澄心」这样的方法才能让自己升华到某种境地

我们知道惠能禅主张「佛性本清净何处有尘埃」自然不可能赞同「澄心」这样的方法那么主张「时时勤拂拭莫使惹尘埃」的神秀禅是否需要「澄心」呢

神秀主张「看心」实际上也可以说是一种「澄心」但是神秀的「看心」或者「澄心」是一种渐进的修持过程是通过不断地看心逐渐地去除原来蒙在心地上的尘垢使自己的真如佛性日益發挥效用所以说人们总结神秀禅的特点是「渐」

由此我们可以發现神秀的「看心」与上述诸家录文「澄心」的不同即神秀的「看心」虽然是缓慢前进的过程却是一个不断前进有进无退的过程而诸家录文中「澄心」所表达的意趣却是一个进进退退的不断反复的过程这显然不符合禅宗的思想

(三)「请不用作」及「息心」问题

本节称弘忍门人认为衹有神秀才有资格得法大家以后都可以依止神秀所以都不敢作偈原文作

「我等不须呈心用意作偈将呈和尚〔§04.10.〕神秀上座是教授师秀上座得法后自可依止〔§04.11.〕请不用作〔§04.12.〕」

「诸人息心尽不敢呈偈〔§04.13.〕

文中「请不用作」的「请」敦博本斯本均同孟本周本李申本中岛本均录作「请」但李富华本潘本杨本邓辽本黄本或据铃木本或径直录作「偈」那么这里到底应该是「请」还是「偈」呢

从内容看此处「请」「偈」似乎皆可通但是

第一两个敦煌本均作「请」而「偈」字无文本依据

第二从语境上分析「请」有拜托之意似乎在弘忍的门人中神秀的势力相当强大现在遇到教团领袖交接这样的大事神秀一派的人马纷纷活动要求其他门人不要作偈即不得与神秀抢夺接班人的位置如为「偈」则上面的语境完全不存在

那么「请」「偈」两字到底何者为是

敦煌本《坛经》下文交待弘忍传法给惠能后催促他连夜离开「若在此间有人害汝」并叙述有数百人来追赶捉拿他那么这里应该是「请」而不是「偈」不是很清楚了吗

与此相关的是「诸人息心」一句此句敦博本作「识心」斯本作「息心」孟本周本李富华本杨本潘本邓辽本黄本中岛本均作「息」李申本校作「识」

「息心」意为打消作偈的心思「识心」可以有两种解释了解自己的心即自己了解自己修持水平不够没有资格得法识上文中讲「请不用作」人之心这里应该是哪一种解释呢从字面看一般容易理解成第一种解释但是上文门人们都说没有必要呈心用意作偈因此也就不存在「识心」的问题因此如果是「识心」衹能采用第二种解释

从整节语境看弘忍發出招标广告后弘忍的人马纷纷活动整个教团陷入一种不正常的气氛我们认为这正是敦煌本《坛经》的作者所要营造的氛围从这一点讲这里录文以「息心」语意最为清晰明瞭这个词表示即使有那么几个不安分之徒有心争夺接班人地位但经过神秀势力的活动也都偃旗息鼓「不敢呈偈」了如为「识心」由于该词也可以理解为相当一部分人自己认为自己不够资格主动放弃竞争则与整节的氛围不谐调故这里的录文以「息心」为长

通过上述异文的辨析本节提示我们思考如下几个问题

(一)弘忍「东山法门」的修持方法

《宋高僧传》卷十四谓「天台止观包一切经义东山法门是一切佛乘可见时人对东山法门评价之高关于东山法门的修持方法前此人们一直依据《入道安心要方便法门》《蕲州忍和尚导凡趣圣悟解脱宗修心要论》《达摩禅师论》等著作来研究那些著作都从正面论述东山法门敦煌本《坛经》虽然没有详尽论述东山法门但从另一个视角为我们提供了研究东山法门的思考方向应该说这是一个不容忽略的方向

(二)弘忍教团的内部生态

按照佛教传统解释意为「和」「众」乃「和合」之意故又称「和合众」「和合僧」但我们在本节乃至敦煌本《坛经》以下各节所看到却是另一番景象僧团内部为了教团领导人的地位拉帮结派勾心斗角如何看待敦煌本《坛经》中的这些叙述这仅仅是敦煌本《坛经》文本的真实是当年惠能大梵寺说法的真实还是当年弘忍教团内部生态的历史真实我们认为在此不应作任何仓促的结论而需要进行认真的研究在研究中我们必须考虑到敦煌本《坛经》的身份——它属于南宗神会系传本这个传本在南宗北宗的斗争中發挥过相当大的作用学术研究应该是有几分资料说几分话我们相信随著资料的进一步收集弘忍教团内部生态南宗北宗关系的谜团一定可以逐步揭开

当然对于诠释主义者来说历史的真相是不可复原的一切不过是后人的诠释因此在他们的眼中历史不过是任人装饰的少女并讥笑一切力图还原历史真相的努力为「还原主义的渴盼」「乌托邦式的历史学理念」但在我们看来依据真实可靠充分的历史史料站在客观的审慎的全面考虑问题的立场上通过种种去粗取精去偽存真的科学研究我们可以尽量接近甚至完全把握历史的真相

(三)弘忍传法问题

本节叙述弘忍以公开招标的方法选拔接班人但是在笔者所知范围内似乎无论在弘忍之前还是在弘忍之后禅宗乃至整个佛教都没有采用过这种选拔接班人的方法那么弘忍为什么要采取这种方法呢

梅挺秀认为「东山门下僧徒上千弘忍要培养接班人传授衣缽应早就进行安(此字疑衍——方按)不会临时取决于一场交心运动作偈比赛门人的反应是正确的五祖要将衣法传给上座神秀这从下面弘忍对神秀初偈的肯定以及启發诱导他进步入门可以证明但想不到中间杀出个砍柴佬獦獠汉打乱了他的部署」(第218页)

梅挺秀上面这段话有点自相矛盾他一方面肯定弘忍已经决定把衣法传给神秀一方面又批评弘忍不应搞这场作偈比赛以致冒出个惠能自乱部署梅挺秀凭什么说弘忍已经决定把衣法传给神秀呢应该说《坛经》本身并没有提供这方面的依据梅挺秀是根据门人的反应推测的

的确从敦煌本《坛经》的描写看神秀在弘忍教团中的势力很大无人可以与他抗衡既然神秀的势力这么大既然弘忍已经决定把衣法传给神秀那么弘忍公开地直接地把衣缽传给神秀就可以了为什么还要进行这一场招标难道是故弄玄虚由此可见梅挺秀的弘忍已经决定把衣法传给神秀的说法恐怕不能成立一种说法认为弘忍为了表示自己大公无私所以举行这场招标熟悉丛林传统的都知道在大家公认某人为接班人的情况下一般不会有什么纠纷与争议在这种情况下如果弘忍为了表示自己的公正标新立异搞什么招标未免有做秀之嫌作为禅宗的祖师弘忍大约不会去做秀

我们认为单纯地从弘忍公开招标的举动看难以推测弘忍到底想把接班人的位置交给谁正像现代招标事先无法知道到底谁能中标但是按照敦煌本《坛经》的描写当时在整个弘忍教团众人心目中神秀已经是接班人的不二人选在这种局面下弘忍还要特意搞一场作偈比赛那么衹能说明一点弘忍没有看上神秀心目中另有人选而这一点正是敦煌本《坛经》中出现弘忍招标这一情节的原因敦煌本《坛经》没有公开把这个原因讲出来粗心的读者也许不能领会但敦煌本《坛经》中有一个人物领会了这一点那就是神秀敦煌本《坛经》下文描写神秀得知弘忍招标一时陷入进退失据的矛盾心态显然原本他以为自己已经坐稳接班人的位置没有想到弘忍突出奇招这才知道弘忍的真实想法一时乱了方寸

弘忍心目中的人选是谁敦煌本《坛经》没有讲但是在神会的《南阳和尚问答杂征义》中讲了这么一段故事

弘忍主动到碓房找到惠能又在夜间将惠能秘密唤入自己房内谈了三天三夜确认惠能的确「证如来知见」便付嘱衣法并让惠能连夜离开以免遭害

这段故事没有提到作偈比赛但弘忍内堂传法并让惠能连夜离开黄梅则与敦煌本《坛经》一致

敦煌本《坛经》是神会系的传本《南阳和尚问答杂征义》是神会本人的著作为什么在《南阳和尚问答杂征义》中没有作偈比赛这一重要情节呢是否存在这样的可能即惠能初上黄梅便语出惊人引起弘忍的注意其后弘忍多次与他交接得知惠能佛学水平堪能受法但当时神秀名满教团为了惠能得法具有正统性便来了公开招标这一招但这一招有点师徒串通的意味所以《南阳和尚问答杂征义》中不提作偈比赛而敦煌本《坛经》为了避嫌起见把密室传法安排在作偈比赛之后

当然上述说法纯属大胆的假设其中存在著不合理的成分如果这个假设可以成立弘忍当场肯定惠能偈颂并公开授以衣缽即可为什么还要假惺惺地说什么「此亦未得了」呢如果说这是为了保护惠能不受神秀势力的迫害那么弘忍将衣法私下传给惠能即可又何必公开招标呢所以也有研究者提出历史上也许根本不存在作偈比赛私传袈裟这样的事实这一切都是后人编造的

我们也可以撇开一切玄虚与猜疑做一个最最平实的推论弘忍年事已高需要选拔一个接班人这个接班人自然应该是解悟了佛法的精英所以他提出作偈比赛想由此考查哪个人真正解悟了佛法好把教团的领导权交给他

总之弘忍传法惠能得法的故事充满了戏剧性也充满了悬念充满了迷雾历史的真相到底如何还需要我们将来进一步的研究与發掘

原始资料

  • 敦博本
  • 021 五//
  • 022 祖忽于一日唤门人尽来门人集记五祖曰吾向汝说世人生//
  • 023 死事大汝等门人终日供养衹求福田不求出离生死苦海汝等自//
  • 024 性迷福门何可求汝汝总且归房自看有智事者自取本性般//
  • 025 若之知各作一偈呈吾吾看汝偈若悟大意者付汝衣法禀为//
  • 026 六代火急作门人得处分却来各至自房递相谓言我等不须//
  • 027 呈心用意作偈将呈和尚神秀上座是故教受师秀上座得//
  • 028 法后自可依止请不用作诸人识心尽不敢呈偈/
  • 斯本
  • 026 五祖忽于一日唤门人尽来门人集记五祖曰吾//
  • 027 向与说世人生死事大汝等门人终日供养衹求福田//
  • 028 不求出离生死苦海汝等自姓迷福门何可救汝汝总//
  • 029 且归房自看有知惠者白取本姓般若知之各作一偈//
  • 030 呈吾吾看汝偈若吾大意者付汝衣法禀为六代火//
  • 031 急急门人得处分却来各至白房递相谓言我等不须呈//
  • 032 心用意作偈将呈和尚神秀上座是教授师秀上座//
  • 033 得法后自可于止请不用作诸人息心尽不敢呈偈/
  • 旅博本 绿衍红漏粉异(与斯本比)
  • 026 五祖忽于一日//
  • 027 唤门人尽来门人集记五祖曰吾向汝说世人生死//
  • 028 事大汝等门人终日供养只求福田不求出离生死苦//
  • 029 海汝等自姓迷福门何可救汝汝总且归房自看//
  • 030 有知惠者自取本姓般若之知各作一偈呈吾吾//
  • 031 看汝偈若悟大意者付汝衣法禀为六代火急急//
  • 032 门人得处分却来各至自房递相谓言我等不//
  • 033 须呈心用意作偈将呈和尚神秀上座是教授师//
  • 034 秀上座得法后自可依止请不用作诸人息心尽不//
  • 035 敢呈偈/

校注

《大正藏》第33卷第142页中栏 《大正藏》第50卷第796页中栏
[A1] 基【CB】机【藏外】(cf. 方广锠先生提供之电子档)
[A2] 台【CB】台【藏外】(cf. 方广锠先生提供之电子档)
[A3] 〔-〕【CB】丛林领【藏外】(cf. 方广锠先生提供之电子档)
[A4] 〔-〕【CB】袖的交接【藏外】(cf. 方广锠先生提供之电子档)
[A5] 旅博本 绿衍红漏粉异(与斯本比)【CB】〔-〕【藏外】(cf. 方广锠先生提供之电子档)
[A6] 026 五祖忽于一日//【CB】〔-〕【藏外】(cf. 方广锠先生提供之电子档)
[A7] 027 唤门人尽来门人集记五祖曰吾向汝说世人生死//【CB】〔-〕【藏外】(cf. 方广锠先生提供之电子档)
[A8] 028 事大汝等门人终日供养只求福田不求出离生死苦//【CB】〔-〕【藏外】(cf. 方广锠先生提供之电子档)
[A9] 029 海汝等自姓迷福门何可救汝汝总且归房自看//【CB】〔-〕【藏外】(cf. 方广锠先生提供之电子档)
[A10] 030 有知惠者自取本姓般若之知各作一偈呈吾吾//【CB】〔-〕【藏外】(cf. 方广锠先生提供之电子档)
[A11] 031 看汝偈若悟大意者付汝衣法禀为六代火急急//【CB】〔-〕【藏外】(cf. 方广锠先生提供之电子档)
[A12] 032 门人得处分却来各至自房递相谓言我等不//【CB】〔-〕【藏外】(cf. 方广锠先生提供之电子档)
[A13] 033 须呈心用意作偈将呈和尚神秀上座是教授师//【CB】〔-〕【藏外】(cf. 方广锠先生提供之电子档)
[A14] 034 秀上座得法后自可依止请不用作诸人息心尽不//【CB】〔-〕【藏外】(cf. 方广锠先生提供之电子档)
[A15] 035 敢呈偈/【CB】〔-〕【藏外】(cf. 方广锠先生提供之电子档)

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

敦煌本《坛经》校释疏义(第三章~第五章)(卷2)
关闭
敦煌本《坛经》校释疏义(第三章~第五章)(卷2)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多