悲华经卷第四

诸菩萨本授记品第四之二

「善男子尔时宝海梵志白第四王子能伽奴言乃至發愿亦复如是

「尔时佛告阿伽那言『善哉善哉善男子汝行菩萨道时以金刚慧破无量无边众生诸烦恼山大作佛事然后乃成阿耨多罗三藐三菩提善男子是故号汝为金刚智慧光明功德』尔时佛告金刚智慧光明功德菩萨『善男子汝于来世过一恒河沙等阿僧祇劫入第二恒河沙等阿僧祇劫于此东方过十恒河沙等世界中微尘数等世界有世界名曰不眴善男子汝于是中当得作佛号曰普贤如来应供正遍知明行足善逝世间解无上士调御丈夫天人师世尊其佛世界所有庄严如汝所愿悉皆具足

「善男子宝藏如来授金刚智慧光明功德菩萨摩诃萨阿耨多罗三藐三菩提记时虚空中有无量无边百千亿那由他天而赞叹言『善哉善哉』雨牛头栴檀阿伽流香多伽流香多摩罗跋并及末香而以供养尔时金刚智慧光明功德菩萨白佛言『世尊若我所愿成就得己利者我今敬礼诸佛世尊惟愿十方如恒河沙等世界满中诸天微妙好香众生之类或在地狱畜生饿鬼天上人中若闻是香所有身心苦恼之疾悉得远离』如是头面到地善男子尔时金刚智慧光明功德菩萨作是言已即头面礼佛尔时十方如恒河沙等世界周遍悉有微妙之香众生闻者皆得远离身心苦恼

「尔时宝藏如来即为金刚智慧光明功德菩萨而说偈言

「『金刚慧能破  汝今可还起
十方佛世界  周遍有妙香
与无量众生  安乐及欢喜
当来得成佛  无上世间解

「善男子尔时金刚智慧光明功德菩萨闻是偈已其心欢喜即起合掌前礼佛足去佛不远复坐听法

「善男子尔时宝海梵志复白第五王子无所畏言乃至發心亦复如是尔时王子答梵志言『我今所愿不欲于此不净世界成阿耨多罗三藐三菩提愿成佛时世界之中无有地狱畜生饿鬼其地纯以绀琉璃宝广说皆如莲华世界所有庄严』尔时无畏王子手持莲华上宝藏佛作如是言『世尊若我所愿成就得己利者佛力故今在佛前愿我当得悉见种种庄严三昧复愿天雨种种莲华大如车轮遍满十方如恒河沙世界微尘数等诸佛国土亦令我等皆遥见之

「善男子无畏王子说是言已以佛力故寻时即得悉见种种庄严三昧天雨种种无量莲花大如车轮遍满十方如恒河沙等世界微尘等诸佛国土一切大众皆得遥见见是事已得欢喜乐尔时佛告无畏王子『善男子乃能作是甚深微妙之大愿也取严净佛土复能疾得悉见种种庄严三昧愿不虚故天雨如是无量莲华』『世尊若我所愿成就得己利者愿此诸华悉住于空不复堕落

「时宝藏佛告无畏王子言『善男子汝今速疾以诸莲华印于虚空是故号汝为虚空印』尔时佛告虚空印菩萨『善男子汝于来世过一恒河沙等阿僧祇劫入第二恒河沙等阿僧祇劫于东南方去此佛土百千万亿恒河沙等世界彼有世界名曰莲华汝于是中当成阿耨多罗三藐三菩提莲华尊如来正遍知明行足善逝世间解无上士调御丈夫天人师世尊所有大众纯诸菩萨摩诃萨等其数无量不可称计其佛寿命无量无边所愿具足悉皆成就』尔时虚空印菩萨摩诃萨头面礼于宝藏如来即起合掌去佛不远复坐听法

「尔时世尊为虚空印而说偈言

「『善男子当知  有人作己利
能断烦恼结  常令得寂静
所受持功德  数如恒河沙
世界微尘等  成就而不失
汝于当来世  成就无上道
亦如过去佛  等无有差別

「善男子虚空印菩萨闻是偈已心生欢喜

「善男子尔时宝海梵志白第六王子虚空言乃至發心亦复如是尔时王子庵婆罗白佛言『世尊我今所愿不欲于此不净世界成阿耨多罗三藐三菩提略说如虚空印所愿世尊若我所愿成就得己利者愿令十方如恒河沙等世界之中自然而有七宝妙盖在上虚空罗列而住纯金为网以覆其上七宝为铃垂以庄严其盖宝铃常出佛声法声比丘僧声六波罗蜜及六神通十力无畏如是等声世界众生闻者寻發阿耨多罗三藐三菩提心已發心者即得不退转宝铃所出佛法僧声乃至无所畏声悉闻十方世界以佛力故乃得自闻世尊若我所愿成就得己利者愿我今者得知日三昧以三昧力故增益一切诸善根本得三昧已惟愿诸佛与我授阿耨多罗三藐三菩提记』是时王子说是语已以佛力故即得知日三昧

「尔时世尊赞王子言『善哉善哉善男子汝所愿者甚深甚深以甚深功德因缘故寻时十方如恒河沙诸世界中自然而有七宝妙盖于上虚空罗列而住纯金为网以覆其上七宝为铃悉以庄严其铃常出佛法僧声乃至无所畏声尔时有百千亿那由他众生闻是声已寻發阿耨多罗三藐三菩提是故号汝为虚空日光明』尔时佛告虚空日光明菩萨摩诃萨『汝于来世当成阿耨多罗三藐三菩提过一恒河沙阿僧祇劫入第二恒河沙等阿僧祇劫东方去此二恒河沙等佛刹有世界名曰日月汝于是中当成阿耨多罗三藐三菩提法自在丰王如来正遍知明行足善逝世间解无上士调御丈夫天人师世尊』尔时虚空日光明菩萨闻是记已即礼佛足

「尔时世尊为虚空日光明而说偈言

「『善男子今起  善哉自调御
以淳淑大悲  于一切众生
度脱令断苦  毕竟住彼岸
智慧善分別  令到无上道

「善男子尔时虚空日光明菩萨闻是偈已其心欢喜即起合掌礼佛足去佛不远复坐听法

「尔时宝海梵志复白第七王子善臂言乃至發心亦复如是尔时王子白佛言『我今所愿不欲于此不净世界成阿耨多罗三藐三菩提愿我来世所有世界无有地狱畜生饿鬼女人名字及以胎生须弥诸山大小铁围山陵堆阜石沙秽恶荆棘恶风木树丛林大海江河日月昼夜暗冥臭处众生等类无有便利涕唾污垢身心不受诸不乐事马瑙为地无诸尘土纯有百千无量珍宝而庄严之无有诸草唯有好妙曼陀罗华种种宝树以为挍饰其宝树有妙宝盖复有种种宝衣华鬘诸宝璎珞香华伎乐诸宝器物诸宝妙华以如是等挍饰其树世界之中无有昼夜以华开合而知时节诸菩萨等在金华中自然出生既得生已皆得悉见种种庄严三昧以三昧力故得见十方如微尘等诸世界中现在诸佛于此三昧一念之顷具足六通以天耳故悉闻十方如微尘等世界现在诸佛说法音声以宿命智知过去世如一佛土微尘等劫宿世之事以天眼故悉见十方诸佛世界种种庄严以他心智故于一念中得知如一佛世界微尘数等世界众生心之所念乃至成阿耨多罗三藐三菩提终不失是三昧清旦之时四方有风柔软清净吹微妙香及散诸华以风力故诸菩萨等从三昧起三昧起已即得如是如意通力以是力故于一念顷能到十方一一方面如一佛土微尘数等诸佛世界供养现在诸佛世尊请受妙法即一念中还至本土无有罣阂诸菩萨等在曼陀罗华摩诃曼陀罗华华台之中加趺坐思惟法门所谓欲得见我所在方面随身所向悉令得见若于深法有疑滞者以见我故寻得除灭若有问义欲听法者以见我故即得深解无有狐疑所有菩萨深解无我及无我所是故能舍身根命根一切必定不退于阿耨多罗三藐三菩提世界无有一切不善之名亦无受戒破戒之名毁戒悔过一切众生其身皆有三十二相那罗延力乃至成阿耨多罗三藐三菩提无有一人六根毁缺不完具者所有众生即于生已须发自落服三法衣得善分別三昧乃至阿耨多罗三藐三菩提终不中失诸众生等悉得和合一切善根无有一人为老病所苦若诸菩萨命终之时结加趺坐入于火定自烧其身烧其身已四方清风来吹其身舍利散在诸方无佛世界寻时变作摩尼宝珠如转轮圣王所有宝珠若有众生见触之者悉令不堕三恶道中乃至涅槃不受诸苦即得舍身生于他方现在佛所咨受妙法發阿耨多罗三藐三菩提心便不退转所有众生若命终时其心在定无有散乱不受诸苦爱別离等命终之后不堕八难无佛之世乃至成阿耨多罗三藐三菩提常得见佛咨受妙法供养众僧一切众生离于贪欲嗔恚愚痴恩爱嫉妬无明憍慢世界无有声闻缘觉所有大众纯诸菩萨摩诃萨等充满其国其心柔软无有爱浊坚固不退于阿耨多罗三藐三菩提得诸三昧世界纯有清净光明十方如微尘等诸佛世界皆得闻我之世界我界所有微妙之香悉遍十方如微尘等诸佛世界我界众生常得快乐未曾闻有受苦之声世尊我行菩萨道时不作齐限我今要当庄严如是清净佛土众生之类皆使清净遍满其国然后乃成阿耨多罗三藐三菩提

「『世尊我成阿耨多罗三藐三菩提当出无量无边光明照于十方如千佛刹微尘数等诸佛世界令彼众生悉遥见我三十二相即时得断贪欲嗔恚愚痴嫉妬无明憍慢一切烦恼發阿耨多罗三藐三菩提心如其所求得陀罗尼三昧忍辱以见我故冰地狱所有众生悉得煴乐譬如菩萨入第二禅以见我故身心受于第一妙乐發阿耨多罗三藐三菩提心若其命终要当生我佛之世界生已即得不退转于阿耨多罗三藐三菩提热地狱等畜生饿鬼亦复如是诸天所见光明一倍令我寿命无量无边无能数者除一切智

「『世尊我成阿耨多罗三藐三菩提已令十方无量无边阿僧祇世界现在诸佛称赞于我其余众生若得闻是称赞我声愿作善根速生我国命终之后必生我国唯除五逆毁坏正法诽谤圣人

「『世尊我成阿耨多罗三藐三菩提已十方无量无边阿僧祇世界中所有众生若闻我声發愿欲生我世界者是诸众生临命终时悉令见我与诸大众前后围绕我于尔时入无翳三昧以三昧力故现在其前而为说法以闻法故寻得断除一切苦恼心大欢喜其心喜故得宝冥三昧以三昧力故令心得念及无生忍命终之后必生我界若余世界诸众生等无有七财不欲修集行于三乘不欲生于人天中者亦不修行一切善根及三福处非法行污爱著恶欲专行邪见如是众生愿我入于无燋恼三昧以三昧力故彼诸众生若命终时我与大众而住其前为说妙法复为示现佛土所有又劝令發阿耨多罗三藐三菩提心众生闻已即于我所心生深信欢喜安乐寻發阿耨多罗三藐三菩提心令彼众生得断苦恼断苦恼已便得日灯光明三昧断于痴暗命终之后寻生我界

「尔时宝藏如来赞言『善哉善哉汝今乃能作微妙之大愿也

「『世尊若我所愿成就得己利者愿令十方如微尘等诸佛世界悉雨忧陀罗婆罗香并栴檀香牛头栴檀香种种末香若有众生在在处处闻是香者悉發阿耨多罗三藐三菩提心令我今者得金刚愿三昧以三昧力故悉得遥见诸世界中所雨诸香

「善男子尔时王子说是言已寻得三昧自见十方如微尘数等诸佛世界所有诸香忧陀罗婆罗牛头栴檀种种末香及见一一方面有不可计诸众生等恭敬叉手發阿耨多罗三藐三菩提心宝藏如来告王子言『善男子汝之所愿已得成就天雨种种诸微妙香已有不可计众生恭敬叉手發阿耨多罗三藐三菩提心是故号汝为师子香汝于来世过一恒河沙等阿僧祇劫入第二恒河沙等阿僧祇劫上方去此四十二恒河沙世界微尘数等诸佛世界有世界名青香光明无垢汝于彼土当得成阿耨多罗三藐三菩提光明无垢坚香丰王如来应供正遍知明行足善逝世间解无上士调御丈夫天人师世尊』善男子尔时师子香菩萨礼宝藏如来头面著地

「尔时如来为师子香菩萨而说偈言

「『天人师起  受诸供养
度脱生死  令离苦恼
诸结缚  及诸烦恼
来世当作  天人之尊

「善男子尔时师子香菩萨闻是偈已心大欢喜即起合掌去佛不远复坐听法

「善男子尔时宝海梵志复白第八王子泯图言乃至發心亦复如是尔时王子前白佛言『世尊我今所愿要当于是不净世界修菩萨道复当修治庄严十千不净世界令其严净如青香光明无垢世界亦当教化无量菩萨令心清净无有垢秽皆趣大乘悉使充满我之世界然后我当成阿耨多罗三藐三菩提世尊愿我修行菩萨道时要当胜于余诸菩萨世尊我已于七岁之中端坐思惟诸佛菩萨清净功德及种种庄严佛土功德是时即得悉见种种庄严三昧等万一千菩萨三昧增进修行世尊若未来诸菩萨等行菩萨道时亦愿悉得如是三昧世尊愿我得出离三世胜幢三昧以三昧力故悉见十方无量无边诸佛世界在在处处现在诸佛出离三世为诸众生说于正法世尊愿我得不退三昧以三昧力故于一念中悉见如微尘等诸佛菩萨及诸声闻恭敬围绕愿我于此一一佛所得无依止三昧以三昧力故作变化身一时遍至如一佛界微尘数等诸如来所供养礼拜愿我一一身以种种无上珍宝华香涂香末香妙胜伎乐种种庄严供养一一诸佛世尊愿我一一身于一一佛所如大海水渧等劫行菩萨道愿我得一切身变化三昧以三昧力故于一念中在一一佛前知如一佛土微尘数等诸佛世界世尊愿我得功德力三昧以三昧力故于一一佛前遍到如一佛土微尘数等诸世尊所以微妙赞叹赞叹诸佛世尊愿我得不眴三昧以三昧力故于一念中悉见诸佛遍满十方无量无边世界之中世尊愿我得无诤三昧以三昧力故于一念中悉见过去未来现在诸佛所有净妙世界世尊愿我得首楞严三昧以三昧力故化作地狱之身入地狱中与地狱众生说微妙法劝令發阿耨多罗三藐三菩提心彼诸众生闻是法已寻發无上菩提之心即便命终生于人中随所生处常得值佛随所值佛而得听法听受法已即得住于不退转地乾闼婆阿修罗迦楼罗紧那罗摩睺罗伽人非人等鬼神夜叉罗刹毘舍遮富单那伽咤富单那屠杀魁脍商贾婬女畜生饿鬼如是等众亦复如是皆令發阿耨多罗三藐三菩提心有诸众生随所生处得诸色像我分之身如业所作随受苦乐及诸工巧愿我变化作如是身随其所作而教化之世尊若有众生各各异音愿我随其种种音声而为说法各令欢喜因其欢喜劝發安止令其不退于阿耨多罗三藐三菩提世尊我要当教十千佛土所有众生令心清净无有行业烦恼诸毒乃至不令一人属于四魔何况多也若我庄严十千佛土如是清净如光明无垢尊香王佛青香光明无垢世界所有种种微妙庄严然后我身及诸眷属乃当如彼师子香菩萨之所愿也

「『世尊若我所愿成就得己利者当令十千诸佛世界所有众生断诸苦恼得柔软心得调伏心各各自于四天下界见佛世尊现在说法一切众生自然而得种种珍宝华香末香及以涂香种种衣服种种幢幡各各以用供养于佛供养佛已悉發无上菩提之心世尊我等今者以悉得见种种庄严三昧力故皆得遥见如是诸事』作是语已寻如所愿悉得见之

「尔时世尊赞阿弥具言『善哉善哉善男子汝今世界周匝四面一万佛土清净庄严于未来世复当教化无量众生令心清净复当供养无量无边诸佛世尊善男子是缘故今改汝字名为普贤于未来世过一恒河沙等阿僧祇劫入第二恒河沙等阿僧祇劫末后分中于北方界去此世界过六十恒河沙等佛土有世界名知水善净功德汝当于中成阿耨多罗三藐三菩提智刚吼自在相王如来正遍知明行足善逝世间解无上士调御丈夫天人师世尊』善男子尔时普贤菩萨摩诃萨头面著地礼宝藏佛

「尔时如来即为普贤菩萨而说偈言

「『汝起善导师  已得如所愿
善能调众生  皆令得一心
度于烦恼河  及脱诸恶法
来世作灯明  诸天世人师

「善男子尔时会中有十千人心生懈怠异口同音作如是言『世尊我等来世即于如是严净佛土成阿耨多罗三藐三菩提所谓普贤菩萨所修清净诸世界也世尊我等要当具足修六波罗蜜以具足六波罗蜜故各各于诸佛土成阿耨多罗三藐三菩提』善男子尔时宝藏如来即便为是十千人等授阿耨多罗三藐三菩提记『善男子普贤菩萨成阿耨多罗三藐三菩提时汝等当于普贤菩萨所修清净万佛土中一时成阿耨多罗三藐三菩提有一千佛同号智炽尊音王如来应供正遍知明行足善逝世间解无上士调御丈夫天人师世尊复有千佛同号增相尊音王复有千佛同号善无垢尊音王复有千佛同号离怖畏尊音王复有千佛同号善无垢光尊音王复有千五百佛同号日音王复有五百佛同号日宝藏尊王复有五佛同号乐音尊王复有二佛同号日光明复有四佛同号龙自在复有八佛同号离恐怖称王光明复有十佛同号离音光明复有八佛同号音声称复有十一佛同号显露法音复有九佛同号功德法称王复有二十佛同号不可思议王复有四十佛同号宝幢光明尊王复有一佛号觉知尊想王复有七佛同号不可思议复有三佛同号智藏复有十五佛同号智山幢复有五十佛同号智海王复有三十佛同号大力尊音王复有二佛同号山功德劫复有八十佛同号清净智勤复有九十佛同号尊相种王复有百佛同号善智无垢雷音尊王复有八十佛同号胜尊大海功德智山力王复有四十佛同号无上菩提尊王复有二佛同号智觉山华王复有二佛同号功德山智觉复有三佛同号金刚师子复有二佛同号持戒光明复有二佛同号示现增益复有一佛号无量光明复有三佛同号师子游戏复有二佛同号无尽智山复有二佛同号宝光明复有二佛同号无垢智慧复有九佛同号智慧光明复有二佛同号师子称复有二佛同号功德通王复有二佛同号雨法华复有一佛号造光明复有一佛号增益山王复有一佛号出法无垢王复有一佛号香尊王复有一佛号无垢目复有一佛号大宝藏复有一佛号力无障阂王复有一佛号自知功德力复有一佛号衣服知足复有一佛号得自在复有一佛号无障阂利益复有一佛号智慧藏复有一佛号大山王复有一佛号曰力藏复有一佛号求功德复有一佛号华幢枝复有一佛号众光明复有一佛号无痴功德复有一佛号金刚上复有一佛号曰法相复有一佛号尊音王复有一佛号坚持金刚复有一佛号珍宝自在王复有一佛号坚自然幢复有一佛号山劫复有一佛号雨娱乐复有一佛号增益善法复有一佛号娑罗王复有二佛同号功德遍满大海功德王复有一佛号智慧和合复有一佛号智炽复有一佛号华众复有一佛号世间尊复有一佛号优昙钵华幢复有一佛号法幢自在王复有一佛号栴檀王复有一佛号善住复有一佛号精进力复有一佛号幢等光明复有一佛号曰智步复有一佛号曰海幢复有一佛号灭法称复有一佛号坏魔王复有一佛号众光明复有一佛号出智光明复有一佛号曰慧灯复有一佛号安隐王复有一佛号曰智音复有一佛号幢摄取复有一佛号天金刚复有一佛号种种庄严王复有一佛号无胜智复有一佛号善住意复有一佛号月王复有一佛号无胜步自在王复有一佛号娑怜陀王复有八十佛同号师子步王复有五十佛同号那罗延无胜藏复有七十佛同号聚集珍宝功德复有三十佛同号光明藏复有二十佛同号分別星宿称王复有二佛同号功德力娑罗王复有九十佛同号微妙音复有一佛号曰梵增复有一佛号提头赖咤王复有千佛同号莲华香择称尊王复有六十佛同号光明炽渚王复有三十佛同号莲华香力增复有二佛同号无量功德大海智增复有一佛号阎浮阴复有一百二佛同号功德山幢复有一佛号师子相复有一百一佛同号龙雷尊华光明王复有一佛号善趣种无我甘露功德王劫复有千佛同号离法智龙王解脱觉世界海眼山王皆有十号如来正遍知明行足善逝世间解无上士调御丈夫天人师世尊如是等佛同共一日一时各各于诸世界成阿耨多罗三藐三菩提寿命各十中劫卿等涅槃亦同一日般涅槃已所有正法七日即灭』善男子尔时十千人向宝藏佛头面作礼

「尔时世尊为十千人而说偈言

「『龙王汝起  坚固自在
无上善愿  清净和合
卿等用意  疾如猛风
精勤修学  六波罗蜜
来世必成  天人之尊

「善男子尔时十千人闻是偈已心生欢喜即起合掌前礼佛足去佛不远复坐听法

「善男子尔时宝海梵志复白第九王子蜜苏言乃至發心亦复如是尔时王子前白佛言『世尊我行菩萨道时愿十方如恒河沙等世界所有现在诸佛为我作证今于佛前發阿耨多罗三藐三菩提心世尊愿我行菩萨道时乃至成佛于其中间不生悔心乃至成佛住一心无有退转如说而行如行而说乃至无有一人来恼我心更不求于声闻缘觉不起婬欲恶想之心其心不与睡眠憍慢疑悔等共亦复不生贪婬杀盗两舌恶口绮语贪恚邪见嫉妬慢法欺诳之心我修菩萨道乃至成阿耨多罗三藐三菩提中间不生如是等法乃至成阿耨多罗三藐三菩提行时步步心心数法常念诸佛得见诸佛咨受妙法供养众僧于诸生处常愿出家当出家时即得成就粪扫三衣常在树下独坐思惟阿兰若常行乞食不求利养行于知足常讲说法成就无量无障阂辩不犯大罪不以我相为女人说法若说法时恒以空相其心常念空无之法拱手端坐亦不露齿若有学习大乘之人而于其所起世尊想恭敬供养所闻法处亦起佛想于诸沙门婆罗门中故生恭敬供养尊重除佛世尊于诸众中不生分別此是福田此非福田而行布施愿我不于法施人所生嫉妬心若有众生应被刑戮愿我舍命以救护之若有众生犯于诸罪愿我以力言说钱财而拔济之令得解脱若有在家出家之人有诸罪过愿不發露显现于人于诸利养名誉等中而常远离如避火坑刀剑毒树世尊若我此愿乃至成阿耨多罗三藐三菩提已悉得成就如今佛前之所愿者令我两手自然而有千辐天轮所得光明如火猛焰』善男子是时王子说是语已其两手中即寻各有一千辐轮如说而得

「『世尊若我所愿成就逮得己利成阿耨多罗三藐三菩提者我今遣此千辐天轮至于无佛五浊世界是轮当作如是大声遍满佛土如难陀龙王优波难陀龙王作大音声遍满世界其轮音声亦复如是所谓菩萨受记音声不失专念智慧之声修学空法诸佛所有法藏之声若有众生在在处处闻是法声即时得断贪欲嗔恚愚痴憍慢悭悋嫉妬而得寂静思惟诸佛甚深智慧發阿耨多罗三藐三菩提心』善男子尔时王子即遣二轮譬如诸佛神足捷疾其轮去疾亦复如是遍至十方无佛恶世为诸众生出诸菩萨受记音声不失专念智慧之声修学空法诸佛所有法藏之声在在处处诸众生等闻是法音即便得断贪欲嗔恚愚痴憍慢悭悋嫉妬而得寂静思惟诸佛甚深智慧發阿耨多罗三藐三菩提心其轮须臾还来在此王子前住

「善男子尔时宝藏如来赞王子言『善哉善哉善男子汝行菩萨道所發善愿无上最妙遣此天轮至于无佛五浊之世令无量无边阿僧祇亿百千众生安止住于无秽浊心心无恼害劝化發于阿耨多罗三藐三菩以是故今改汝名为阿閦于未来世当为世尊汝今当于佛前如心所喜愿取种种庄严佛土

「尔时阿閦白佛言『世尊我今所愿如是种种庄严佛土令我世界纯金为地地平如掌多有种种诸天妙宝遍满其国无有山陵垖阜土沙砾石蕀之属其地柔软譬如天衣行时足下蹈入四寸举足还复无有地狱畜生饿鬼不净臭秽纯有诸天微妙上香及曼陀罗摩诃曼陀罗华遍满其国所有众生无有老病各各自在不相畏怖常不恼他命不中临舍命时无悔恨其心决定无有错乱系念思惟诸佛如来若命终已不堕恶道不生无佛五浊恶世乃至成阿耨多罗三藐三菩提常得见佛咨受妙法供养众僧所有众生薄婬怒痴皆行十善世界无有种种工巧无有犯罪及犯罪名亦无天魔诸留难事众生受形无有恶色亦不分別尊卑高下一切众生深解无我及无我所声闻菩萨乃至梦中不失不净众生常乐求法听法无有一人生于倒见亦无外道众生无有身心疲极皆得五通无有饥渴诸苦恼事随所喜乐种种食饮即有宝器自然在手有种种食犹如欲界所有诸天无有涕唾便利之患痰汗泪亦无寒热常有柔软香风触身此风香气微妙具足薰诸天人不须余香如是香风随诸天人所求冷温皆使满足又复有求优钵罗华香风又复有求优陀娑罗香风有求沈水香风有求多伽罗香风有求阿伽罗香风有求种种香风如所悕望于發心时皆得成就除五浊世愿我国土有七宝楼其宝楼中敷七宝床茵蓐丹枕细滑柔软犹如天衣众生处此宝楼床㯓皆悉欢乐其楼四边有好池水其水具足有八功德众生随意而取用之其国多有金多罗树种种华果妙香具足上妙宝衣种种宝盖真珠璎珞而以庄严诸众生等随意所妙宝衣服即于树上自恣取著华果香等亦复如是

「『世尊愿我菩提之树纯是七宝高千由旬树茎周匝满一由旬枝叶纵广满千由旬常有微风吹菩提树其树则出六波罗蜜觉道微妙之声若有众生闻此妙声一切皆得离于欲心所有女人成就一切诸妙功德犹如兜术天上天女无有妇人诸不净事两舌悭悋嫉妬覆心不与男子漏心交通若诸男子發婬欲心至女人所以爱心视须臾之间便离欲心生厌离即便还去寻得清净无垢三昧以三昧力故于诸魔缚而得解脱更不复生恶欲之心如是女人若见男子有爱欲心便得妊身亦得离于婬欲之想当妊身时若怀男女身心无有诸苦恼事常受快乐如忉利天人身心所受上妙快乐女人怀妊七日七夜所受快乐亦复如是亦如比丘入第二禅处胎男女不为一切不净所污满足七日即便出生当其生时受诸快乐有微妙女人产时亦无诸苦如是母子俱共入水洗浴其身是时女人得如是念以念力故寻得离欲清净三昧以三昧力故其心常定于诸魔缚而得解脱若有众生宿业成就应无量世作女人身以定力故得离女身乃至涅槃一切女业永灭无余更不复受或有众生宿业成就于无量亿劫应处胞胎受苦恼者愿我成阿耨多罗三藐三菩提已闻我名字即生欢喜生欢喜已寻便命终处胎即生我之世界寻于生已所受胎分永尽无余乃至成阿耨多罗三藐三菩提更不受胎或有众生多善根者寻便得来至我世界莲华中生或有众生少善根者要当处胎或受女人而生我界然后乃得永尽胎分所有众生一向纯受微妙快乐微风吹此金多罗树出微妙声所谓苦无我无常等声闻是声者皆得光明三昧以三昧力故得诸空定甚深三昧世界无有婬欲相声

「『世尊我坐菩提树下于一念中成阿耨多罗三藐三菩提已愿我世界无有日月光明昼夜差別除华开合我成阿耨多罗三藐三菩提已当以光明遍照三千大千世界以光明力故令诸众生悉得天眼以天眼故得见十方无量无边诸佛世界在在处处诸佛世尊现在说法世尊我成阿耨多罗三藐三菩提已说于正法令此音声遍满三千大千世界众生闻者得念佛三昧众生或有行住回转随所方面常得见我若于诸法有疑滞处以见我故即得断疑世尊我成阿耨多罗三藐三菩提已十方无量无边阿僧祇诸佛世界在在处处所有众生若学声闻若学缘觉若学大乘闻我名者命终要来生我世界若声闻人闻我法者得八解脱阿罗汉果学大乘人闻我法者得深法忍陀罗尼门及诸三昧不退转于阿耨多罗三藐三菩提得无量声闻以为眷属其数无边无能数者唯除诸佛世尊成阿耨多罗三藐三菩提随所至方举下足处即有千叶金莲华生其华微妙有大光明我当遣至无佛之处称赞我名若有众生于此华中得闻称赞我名字者寻生欢喜种诸善根欲生我国愿命终时悉皆来生我诸大众出家之人远离谄曲妬嫉奸欺沙门之垢尊重于法于诸所须名称利养心不贵重常乐苦无常无我常勤精进尊法依僧若诸菩萨得不退者皆悉令得就雨三昧以三昧力故为众生说般若波罗蜜令离生死乃至成佛于其中间所可说法不忘不失世尊我成佛已寿命住世十千大劫般涅槃后正法住世满一千劫

「尔时如来赞阿閦言『善哉善哉善男子汝今已取清净世界汝于来世过一恒河沙等阿僧祇劫入第二恒河沙等阿僧祇劫东方去此十佛世界彼有世界名曰妙乐所有庄严如汝所愿皆悉具足汝于是中当成阿耨多罗三藐三菩提犹号阿閦如来正遍知明行足善逝世间解无上士调御丈夫天人师世尊

「尔时阿閦菩萨白佛言『世尊若我所愿成就得己利者一切世间阴诸入所摄众生皆得慈心无怨贼想及诸秽浊身心快乐犹如十住诸菩萨等处莲华上结加趺坐三昧正受以三昧力令心无垢是诸众生身心快乐亦复如是我今头面敬礼于佛唯愿此地有金色光

「善男子尔时阿閦菩萨以头面敬礼佛足是时一切无量众生身心即得受大快乐其地亦有金色光明

「尔时宝藏如来为阿閦菩萨而说偈言

「『尊意且起  汝今以令
一切众  心无忿怒
复于众生  生大悲心
两手各得  天千辐轮
净意当来  为天人尊

「善男子尔时阿閦菩萨闻是偈已心大欢喜即起合掌前礼佛足去佛不远复坐听法

悲华经卷第四


校注

(北凉译)十字【大】〔-〕【圣】 昙【大】法师昙【宋】【元】【明】 授【大】受【明】【圣】 能伽奴 Anaṃgaṇa. 普贤 Samantabhadra. 是【大】〔-〕【宋】 佛【大】佛神【宋】【元】【明】 乃【CB】【丽-CB】【圣】及【大】 虚空印 Gagānmudra. 莲华尊 Padmottara. 应【大】应供【宋】【元】【明】 Ambala. (Avala). 即【大】〔-〕【宋】【元】【明】 所【大】〔-〕【圣】 十方【大】十方诸佛【元】【明】 虚【大】时虚【元】【明】 空【大】空印【元】【明】 诸【大】等【宋】【元】【明】 悉【大】垂【宋】【元】【明】 心【大】〔-〕【宋】 虚空日光明 Vegavairocana. 日月 Ādityasomā. 法自在丰王 Dharmavaśavartīśvararāja. 应【大】应供【明】 哉【大】戒【宋】【元】【明】 堆【大】塠【宋】 暗【大】暗【宋】【元】【明】 污垢【大】垢污【宋】【元】【明】 马【大】玛【宋】码【元】【明】 下【大】上【宋】【元】【明】【圣】 金【大】合【宋】【元】【明】【圣】 悉见种种庄严 Darśanavyūha. 六【大】六神【宋】【元】【明】 请【大】咨【宋】【元】【明】【圣】 华【大】〔-〕【宋】【元】【明】 加【大】*跏【明】* 破【大】受【宋】【元】【明】 那罗延力 Nārāyaṇavalika. 皆得【大】得见【宋】【元】【明】 煴【大】温【明】 现在【大】在于【宋】【元】【明】【圣】 冥【大】窴【元】【明】 集【大】习【元】【明】 燋【大】烦【宋】【元】【明】 之【大】〔-〕【圣】 忧【大】*优【宋】*【元】*【明】* 香【大】香旃檀之香【宋】【元】【明】 栴【大】旃【宋】 师子香 Siṃhagaṃdha. 光明无垢坚香丰王 Prabhāsavirajaḥsamudrayagaṃdheśvararāja. 诸【大】有【宋】【元】【明】【圣】 泯图 Amiga.(阿弥具) 来【大】来世【元】【明】 行【大】得【圣】 渧【大】滴【宋】【元】【明】 数等【大】等数【圣】 诸【大】诸佛【宋】【元】【明】 首楞严 Sūlaṃgama. 阿修罗 Asura. 紧那罗 Kinnara. 摩睺罗伽 Mahoraga. 夜叉 yakṣa. 罗刹 Rākṣasa. 毘舍遮 Piśāca. 富单那 Pūṭana(pūtana). 伽咤富单那 Kaṭapūtana. 屠杀 Caṇḍāla. 商贾 Vanij. 婬女 Gaṇikā. 千【大】*方【圣】* 我等【大】愿我【宋】【元】【明】 是【大】是因【宋】【元】【明】 名【大】号【宋】【元】【明】 普贤 Samantabhadra. 智刚吼自在相 Jñanavajravijṛmbhiteśvaraketu. 六【大】〔-〕【宋】【元】【明】【圣】 炽【大】藏【圣】 千【大】〔-〕【宋】【元】【明】 宝【大】〔-〕【宋】【元】【明】 音【大】意【宋】【元】【明】 通【大】徧【元】【明】 得【大】德【宋】【元】【明】 痴【大】碍【宋】【元】【明】 王【大】〔-〕【圣】 功德【大】〔-〕【圣】 种种【大】憧憣【圣】 怜【大】隣【宋】【元】【明】 渚【大】灯【元】【明】诸【圣】灯渚【宋】 二【大】三【宋】【元】【明】 王劫【大】劫王【元】【明】 闻【大】闻说【宋】【元】【明】 住【大】作【圣】 恶想【大】诸恶【圣】 言【大】语【宋】【元】【明】 住【大】*作【宋】*【元】*【明】* Āraṇyaka. 念【大】*心【圣】* 于【大】〔-〕【宋】【元】【明】 提【大】提心【宋】【元】【明】 名为【大】字名【圣】 阿閦 Akṣobhya. 蕀【大】棘【宋】【元】【明】 蹈【大】陷【宋】【元】【明】 殀【大】夭【宋】【元】【明】【圣】 无【大】不【宋】【元】【明】 涕【大】洟【宋】【元】【明】 癊【大】𣼩【宋】 温【大】煖【宋】暖【元】【明】 悕【大】希【宋】【元】【明】 憙【大】喜【宋】【元】【明】 术【大】率【宋】【元】【明】 婬【大】淫【宋】 便【大】便得【宋】【元】【明】 生【大】〔-〕【宋】【元】【明】【圣】 妊【大】*任【圣】* 七【大】十【宋】 音【大】香【宋】【元】【明】 世【大】亿世【宋】【元】【明】 皆【大】〔-〕【圣】 相【大】想【宋】【元】【明】【圣】 若【大】学【宋】【元】【明】 成【大】得【宋】【元】【明】 妬嫉【大】嫉妬【宋】【元】【明】 就【大】龙【宋】【元】【明】【圣】 力【大】〔-〕【圣】 十【大】千【宋】【元】【明】【圣】 萨【大】萨寻【宋】【元】【明】 以【大】已【宋】【元】【明】 心【大】生【宋】【元】【明】【圣】
[A1] 智【CB】【丽-CB】[-]【大】(cf. K09n0126_p1226c20; T03n0157_p0188c20)
[A2] 功【CB】【丽-CB】[-]【大】(cf. K09n0126_p1226c20; T03n0157_p0188c20)
[A3] 出【CB】【丽-CB】生【大】(cf. K09n0126_p1228a12)
[A4] 礼【CB】听【大】
[A5] 冰地狱【CB】【丽-CB】[-]【大】(cf. K09n0126_p1229c13)
[A6] 及【CB】【大】
[A7] 汝【CB】【丽-CB】[-]【大】(cf. K09n0126_p1230b24)
[A8] [-]【CB】【丽-CB】汝【大】(cf. K09n0126_p1230c02)
[A9] 汗【CB】【丽-CB】污【大】(cf. K09n0126_p1235a16)

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

悲华经(卷4)
关闭
悲华经(卷4)
关闭
悲华经(卷4)
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多