光赞经卷第

摩诃般若波罗蜜观品第十七

佛告须菩提「菩萨摩诃萨摩诃衍者谓四意止何谓四意止内自观身不与身俱亦不想念亦不得身观于外身不与身俱亦不想念亦不得身于是安详调御其意观于世间无明愁内观痛痒彼心法者于是安详调御其意睹于世间无明愁观外痛痒不与痛痒俱亦不想念亦不得身观内思想不与想俱亦无想念不得思想观外思想不与想俱亦无想念不得思想观于内法不与法俱亦无法想亦不得法观于外法不与法俱亦无法念亦不得法于是寂然调御其意于世无明愁戚之事何谓须菩提菩萨摩诃萨内观身于此菩萨摩诃萨知心所行若住已住亦知已坐当坐亦知行卧已当行卧如身应住所志所趣皆悉知之是为菩萨摩诃萨观内身也于是安详调御其意于世无明愁戚之事

「复次须菩提菩萨摩诃萨往反安详观察视瞻而不卒暴进止屈伸著衣持钵饮食卧寐懈息所从律行去来坐起卧觉有所说者常怀徐憙在闲居心不驰骋是为须菩提菩萨摩诃萨行般若波罗蜜自观内身而不可得

「复次须菩提菩萨摩诃萨其心专一睹出入息息长息短亦悉知之意息若近若远亦悉知之意息若迟若疾亦悉知之意息卒暴柔和亦悉知之譬如转轮圣王知土地长短广狭譬如瓦师作器知大小深浅如是须菩提菩萨摩诃萨知息出入长短迟疾刚柔菩萨如是观其内身知其安详调御其心令顺法教是为须菩提菩萨摩诃萨内自观身调御其意于世无明愁戚之事

「复次须菩提菩萨摩诃萨自观其身四分诸种今身有是地种水种火种风种譬如屠儿以持利刀杀害牛畜解为四段为四段已坐起省察则无牛因缘合成如是须菩提菩萨摩诃萨行般若波罗蜜自观是身而身有此地种水种火种风种菩萨摩诃萨行般若波罗蜜自观内身亦不见身亦无所得

「复次须菩提菩萨摩诃萨自察其身从头至足有身恶秽不净具足充满有此身者有发毛爪齿皮革筋脉骨节𦝩五脏血肉脂髓涕唾垢浊不净大便小便譬如佃家以囊器盛若干种谷大麦小麦稻穬明目之人写之置地分別知之是为麻油是为粳米是为豆粟是为稻穬如是须菩提菩萨摩诃萨今此身者从足至头发毛爪齿皮革筋脉骨节五脏血肉脂髓㖒唾垢浊不净大便小便如是须菩提菩萨摩诃萨内自观身调御其意于世无明愁戚之事亦无所得

「复次须菩提菩萨摩诃萨如今观身遭诸寒热若其寿终一日若三日四日五日其身膖胀其色变青烂脓血流出计如此身则不能离无常之法如是须菩提菩萨摩诃萨自观内身知其安详调御其意于世无明愁戚之事亦无所得亦无所见

「复次须菩提菩萨摩诃萨观人寿终遭是寒热日炙风飘死至一日若至二日三日四日五日六日七日为鸟乌所食狗犬所食无央数虫从其身出还食其体其人自察身所游处法无有常分散离別无脱此者内自观身调御其意于世无明愁戚之事亦无所见

「复次须菩提菩萨摩诃萨假使见身非常之后寒热所遭日炙风飘膖肿青胀兽所啖臭处不净还自观身亦当如是调御其意于世无明愁戚之事亦无所得亦无所见

「复次须菩提菩萨摩诃萨假使观身终亡之后遭于寒热日炙风飘骨节相连譬如交肉涂血浇筋缠革裹皮覆自观身调定其意于世无明愁戚之事亦无所得亦无所见

「复次须菩提菩萨摩诃萨假使见人终亡之后但白骨钩璅相连有血脉皮肉筋髓则而察之『今此躯体其法如是分散別离此非常法无有脱者』如是须菩提菩萨摩诃萨观身调定其意于世无明愁戚之事亦无所得亦无所见

「复次须菩提菩萨摩诃萨假使见骨髓筋缠碎坏分散还与土合观察如是『今此躯体其法如是』内自观身调御其意于世无明愁戚之事亦无所得亦无所见

「复次须菩提假使睹见骨散在地东西南北脚骨异处膝膑项颈髗各自异处则而察之『今此躯体其法如是手足分散別离此非常法无脱此者』内观其身调定其意于世无明愁戚之事亦无所得亦无所见

「复次须菩提菩萨摩诃萨便观身死来久远骨散在地积有年岁不可称数难量之载青骨碎坏与灰土合『今此躯体其法如是分散別离此非常法无有脱者』如是须菩提菩萨摩诃萨内自观身调定其意于世无明愁戚之事亦无所得亦无所见痛痒思想观法亦复如是以持诱进初發意者为无常观稍稍入空乃知无本以为發意达者观内外身亦无有身观内外想亦无有想观内外法亦无有法亦无所观亦无所见道不离俗俗不离道二者俱空亦无所获

「复次须菩提菩萨摩诃萨行摩诃衍者四意断何等为四意断于是菩萨摩诃萨诸恶未起不善之法设来兴者制令不生慇懃精进摄其心本令断诸瑕诸恶不善非法之事适兴寻断慇懃精进自摄其心使平等断诸善德本设来兴者假欲断者慇懃精进救摄其心平等解脱怀善法生坚住不失思惟具足广普令备益加欢乐慇懃精进救摄其心平等解脱有所得亦无所得亦无所见是为须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍也

「复次须菩提菩萨摩诃萨行摩诃衍谓五根信根精进根意根定根慧根是为菩萨摩诃萨摩诃衍有所得亦无所得亦无所获

「复次须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍者谓五力也何谓五力信力精进力意力定力慧力是为菩萨摩诃萨摩诃衍五力也有所得亦无所得亦无所获也

「复次须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍谓七觉意何谓七觉意于是须菩提菩萨摩诃萨专修思觉意依于寂然无有贪欲亦无所依除于诤讼舍诸法是谓思觉意有行精进觉意依于寂然无有贪欲亦无所依除诤讼舍诸法是谓精进觉意又行悦豫觉意行信觉意行安觉意定觉意行观觉意依于寂然无有贪欲亦无所依除诤讼舍诸法是谓菩萨摩诃萨摩诃衍行七觉也有所得亦无所得亦无所获

「复次须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍谓八由行贤圣之路何谓八正见正念正语正治正业正方便正意正定是为八由行贤圣之法有所得亦无所得亦无所获是为菩萨摩诃萨摩诃衍也

「复次须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍者谓三品三昧何谓为三空三昧无相无愿三昧彼何谓空三昧已相法空空者脱门则为无相其无相者便为脱门其所行者无所行也是为无愿脱门也是为须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍也逮得此已亦无所得亦无所获

「复次须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍当分別若晓了所习决断灭尽觉知由路知所尽者无所起晓了诸法分別无我晓了柔和终没之事自知其心了他人心是谓为慧彼何谓分別于苦知苦无所从生亦无所起是谓分別苦何谓为晓了所习谓蠲除所习令不复生何等为决断灭尽谓苦已尽令无根本何等觉知由路谓贤圣之法八由路也何谓知所尽者痴灭何谓知无所起谓无所从生不起之慧何谓晓了法慧谓于五阴所造罪福断绝为慧何谓分別无我谓色非常痛痒思想生死识非常眼耳鼻舌身心非我所有色声香味细滑法非我所有眼色识耳声识鼻香识舌味识身细滑识意法识亦非我所有何谓晓了柔和终没之事有所咨嗟多所發起何谓自知其心自知古来根原何谓知人心能別他人众生心之所念彼何谓如所慧心谓怛萨阿竭萨芸若慧是谓如所慧心已得是以亦无所得亦无所获

「复次须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍谓有三根异人异根別根彼何谓异人根谓有诸学士未得平等信根精进根意根定根慧根何谓异根其学士者无有异信信根精进根意根定根慧根是谓异根彼何谓別根谓未学士而發大意——辟支佛菩萨怛萨阿竭阿罗诃三耶三佛——信根精进根意根定根慧根是谓菩萨摩诃萨別根摩诃衍也有所得者亦无所得亦无所获也

「复次须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍者谓平等定也有三事有想有行三昧无想有行三昧无想无行三昧彼何谓有想有行三昧脱诸欲寂除诸恶不善之法有想有行行第一寂是谓有想有行三昧彼何谓无想有行三昧谓其心之内无想有行亦无所著至第二寂亦无内外是谓无想有行三昧彼何谓无想无行三昧过第二第三寂度于无量有慧之定越于无量识慧之宜过于无量不用慧定越于无量有想无想之定是谓无想无行是谓须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍也

「复次须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍者当行十念何谓十念念佛念法念圣众念戒念布施念天恬怕念无所起念观身念当终是为十念是为菩萨摩诃萨摩诃衍有所得亦无所得亦无所获

「复次须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍谓四禅四无色定四等心八脱门未曾所获味之定是谓须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍也有所得者亦无所得亦无所获

「复次须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍谓怛萨阿竭十种力也何谓十种力谓知他人众生之类处处非处处有限无限如审悉知过去当来今现在因缘罪福所行之处有所报应如审悉知世间之人有若干种其体不同如审悉知他人众生若干种心所憙各异如审悉知他人众生根原所趣本末各异如审悉知一切五道终始所归如审悉知知于众人行者之心觉意一心脱门三昧正受结缚嗔恨鬪讼之事能慧分別如审悉知无数寂然悉识过去无数亿劫之事识过去无数亿劫之所游居众生察其终没之所归趣道眼彻视于十方一切佛界五道生死善恶祸福灭终始如审悉知诸漏已尽无有尘垢度于想念知慧脱现在造行自以神通证知诸行生死已断举梵行所作已办知未度者是为须菩提菩萨摩诃萨摩诃有所得亦无所得亦无所获

「复次须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍谓四无所畏何谓四无所畏今吾已逮成平等觉若有沙门梵志诸天人民若复异天觉之人来欲讼理求佛之短谓为不成平等之觉不见瑞应敢有發意当如来者无敢發念故佛安隐所行无难亦无畏勇猛行达无所著而为他人师子之吼讲说分別清净法轮沙门梵志诸天宫魔及诸梵天天上世间无有能及道法之谊诸漏已尽无有终始沙门梵志诸天魔梵天上世间欲求佛短谓不然者诸漏未尽都了不见發心求短者故佛安隐无有恐惧则为众人而师子吼悉知内法无有内外不见吾我沙门梵志诸天魔梵天上世间欲求佛短谓不然者不知内法计有吾我都了不见發心求短者故佛安隐无有恐惧则为众人而师子吼讲说贤圣不解者解不达者达无乘者乘而以平等普除苦恼终不能求得佛短也以奉法故不违道谊勇猛无恐无惧而为他人讲说清净法轮为师子吼是为须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍也有所得亦无所得亦无所获

「复次须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍谓四分別何谓为四一曰分別谊二曰分別法三曰所归顺分別四曰分別辩是谓须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍有所得亦无所得亦无所获

「复次须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍者谓十八不共诸佛之法何谓十八一者如来无有瑕短所说应时无有短乏心无忘失无有若干想无有不定心无有不辩分別所观无有所乐断精进无失终无失意智慧无损解脱不阙度知见不减一切诸身之事无所不达一切口所言说无所不通各令得所一切心所念以智慧心悉知其原又知过去不可计会无央数劫事智慧悉见又知当来不可计会无央数劫事智慧悉见又知现在不可计会无央数劫事智慧悉见是为须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍有所得亦无所得亦无所获

「复次须菩提菩萨摩诃萨摩诃衍者谓总持门彼何谓总持门诸文字等所说平等文字之门文字所入何谓文字门文字所入因缘之门一切诸法以过去者亦无所起其门所作是罗之门法离诸垢是波之门分別诸谊是遮之门逮得一切诸法之行亦无所得亦无所没者亦无所生者是那之门一切法离诸号字计其本净而不可得是罗之门皆悉超度一切世法——恩爱报应因缘——是陀之门一切诸法悉为本无无断绝是为波之门皆悉解结诸法所缚咤之门烧尽诸法逮至清净是沙之门一切诸法无有罣碍不得诸事是惒之门断除一切诸法音声句迹所趣是多之门一切诸法而无有本不可动摇是计之门一切诸法而无所起是咤之门一切诸法得至究竟是阿之门一切诸法所当作为皆悉逮得是娑之门一切诸法皆已时得通不悉节是摩之门解知诸法从吾我起是迦之门一切诸法逮得拥护瘅之门一切诸法逮得诸法之处是阇之门一切诸法而无所起是波之门一切诸法而无所起是陀呵之门一切诸法诸种无所起是奢之门一切诸法寂然不起呿之门一切诸法犹如虚空而无所生是叉之门一切诸法皆悉灭尽而不可得是尸瘅之门一切诸法坚住于处而不可动亦不可得是𢜪之门一切诸法慧不可得咤呵之门一切诸法逮得所持是披何之门一切诸法已得闲静是车之门一切诸法皆已焚烧是那之门一切诸法而无所作是沙波之门一切诸法而得至信嗟之门一切诸法皆得尽灭是迦何之门一切诸法得轮数所在是咤徐之门一切诸法有所住处得无所住是那之门一切诸法不来不去不立不坐不卧不寐无应不应无想不想是颇之门一切诸法不可所奏是尸迦之门一切诸法不得五阴是磋之门一切诸法不得他念是伊陀之门舍一切法而无所得伊陀之门一切诸法不得所在是咤之门一切诸究竟边际尽其处所无生无死无有无作拔去文字音声之说所以者何厌诸罣碍无彼无名无处所言亦不可得亦不可说亦不可尽亦不可见须菩提虚空虚无一切诸法亦悉如是是为须菩提总持所入因缘文字分別所入其有菩萨摩诃萨知是一切因缘文字方便分別则不复著音声言说则能次第晓了诸法之所归趣也

摩诃般若波罗蜜十住品第十八

佛告须菩提「如汝所言『何谓菩萨摩诃萨为摩诃衍三拔致』如是须菩提菩萨摩诃萨行六波罗蜜入于道地云何菩萨入于道地入一切诸法无来亦无所去无去亦无所一切诸法不可知处亦无想念行十道地不见道地何谓菩萨行十道地者是菩萨摩诃萨行第一住者当行十事何谓为十修治志性不为颠倒修治愍哀除去众想等心众生不得众生行布施事受者无异敬善知识无有轻慢求法为业而无所得慇懃出学无所贪慕求于佛身不想相好开阐法事悉于众生无所希望弃除贡高则于诸法而无所著口之所言至诚为业是为十事须菩提菩萨摩诃萨行第一道地也

「复次须菩提菩萨摩诃萨行第二住者当行八法何谓为八其戒清净而有反复能知报恩住于忍力行欢喜不舍众生勤于大哀受尊长教其出家者视如世尊行波罗蜜慕求善权是为八事

「复次须菩提菩萨摩诃萨行第三住者行五法何谓为五博问无厌不著文字开化法施无衣食想净于佛土劝众德本亦无所望是为五事

「复次须菩提菩萨摩诃萨行第四住者当行十法终不为舍何谓为十不舍闲居志在少求而知止足不离宴坐不毁禁戒不厌受欲不止灭度一切所有施而不惜而不怯弱于诸所有而无所慕是为十事

「复次须菩提菩萨摩诃萨行第五住者当弃八事何谓为八弃捐家居离比丘尼舍弃动性不贪功德舍于睡卧离于嗔争不自称誉不毁他人是为八事

「复次须菩提菩萨摩诃萨行第六住者以具六法何谓为六谓六波罗蜜不为六法不求声闻无缘觉想不念于小见贫乞者心色和悦有所施与不以忧戚心不怀恨是为六事

「复次须菩提菩萨摩诃萨行第七住者为以离二十法何谓二十无所受无吾我不计人不有命不念寿不念常不著断灭无诸想著离因缘见倚诸阴不慕诸种舍于诸种舍于诸入无三界想不著于佛不著于法不著圣众护禁舍见猗念空舍诸邪见无所染污是为二十事当复具足二十法事何谓二十晓了于空不证无相惠无所愿净于三场愍哀众生不见众生无所轻慢等观诸法体解法义无所分別晓了真正亦无所著无从生忍讲说一品灭除众想弃捐尘劳寂然离邪其心调定不离智慧有卒暴是为二十复次须菩提菩萨摩诃萨行第八住者以为具足四法何谓为四入众生心神通自乐现诸佛土随所观察具成己土稽首诸佛以真谛观诸佛之身是为四法

「复次须菩提菩萨摩诃萨行第九住者当复具足四法何谓为四晓了诸根成诸佛土慇懃奉修于幻三昧顺化众生令其造德本处于淳淑为众示现具足之身为说道义是为四事

「复次须菩提菩萨摩诃萨行第十住者于十二事悉具足何谓十二为无量处而设拥护随众所愿各令得所口所演说诸天龙神揵沓惒阿须伦迦楼罗真陀罗烋勒闻其音各各解了辩才如是胞胎众事姓尊贵所生之处眷属国土弃国捐家诣于佛树清净具足一切名德皆为备悉是为十二

「复次须菩提第十菩萨摩诃萨者即谓是佛

须菩提白佛言「何谓菩萨遵修志性

佛言「所作德本心皆劝助萨芸若慧故何谓菩萨等心一切志萨芸若行四等心——慈悲喜护——故何谓菩萨为布施业施于一切所想念故何谓菩萨结善知识劝化一切令立正道稽首问信恭敬尊长故何谓菩萨具足求法诸所求法心常在于萨芸若慧而不堕落声闻辟支佛地故何谓菩萨慇懃出家所生之处世世舍业无所毁坏随怛萨阿竭教其出家者修无上行故何谓菩萨遵求佛身若见佛形其心未曾离佛尔乃至于萨芸若慧故何谓菩萨开阐诸法假使菩萨现在见佛若般泥洹而为众生讲说经法初语亦善中语亦善竟语亦善其义备悉微妙具足清净之行及十二部经——闻经德经听经分別经示现经譬喻经所说经所生经方等经未曾有经章句经所行经是为菩萨十二部经——开阐诸法何谓菩萨弃捐憍慢心未曾怀自大终不生小姓家故何谓菩萨所言至诚若有所说言行相副故

佛语须菩提「是为菩萨摩诃萨行第一住奉行十事

须菩提白佛言「何谓菩萨戒品清净」佛言「心不念求声闻辟支佛乘亦不毁訾于诸菩萨若犯戒者而以劝喻令不堕壍故何谓菩萨而有反复知报恩者设使菩萨行菩萨道时若施少者不以废忘何况于多何谓菩萨住于忍力常于众生无有乱心志不怀害故何谓菩萨心色和悦念化众生不违正行故何谓菩萨不舍众生能救济护一切人故何谓菩萨近于大悲假使菩萨行道之时心自念言因一切人故恒河沙劫在于地狱若见考署终不懈怠当令彼人成于佛乘以得灭度』如是比类一切众生其心自劝微妙如是何谓菩萨受尊长教其有出家若见师父视之如佛何谓菩萨求波罗蜜若使菩萨不志余业不念他法无所轻慢求无极故何谓菩萨博闻无厌诸佛天中天所可言说于此所讲及十方佛口所演说悉奉受持故何谓菩萨所说法施无衣食想以此法施心念如是不想佛道故何谓菩萨净于佛土殖德本皆以劝助严净佛土故何谓菩萨不厌生死常欲具足一切功德成就善本开化众生净于佛土未曾懈至令具足萨芸若慧故何谓菩萨而知惭愧常无声闻辟支佛心故何谓菩萨不舍闲居不入声闻辟支佛地故何谓菩萨志在少求行菩萨道无所贪慕志在佛道故何谓菩萨而知止足用成萨芸若故何谓菩萨不舍节限谓能分別晓深法故何谓菩萨不舍学戒持禁戒而不放逸故何谓菩萨不厌受欲其心未曾起贪欲故何谓菩萨心不灭度于一切法而无所行故何谓菩萨一切所有能以布施而悉将护内外诸法无所贪故何谓菩萨志不怯弱心未曾發而为二识故何谓菩萨观诸所有而无所贪于诸万物无所念故何谓菩萨弃国捐家从一佛国复游一国所生之处除其须发而被袈裟现作沙门故何谓菩萨舍比丘尼弹指之顷不与从事于彼因缘心无所起故何谓菩萨舍弃种菩萨当念『令众生处在安隐以自然安』若使见者终不起嫉心故何谓菩萨弃捐众贪及与睡卧假使菩萨所在众会若有兴發声闻辟支佛心者不当于彼与从事故何谓菩萨离嗔恚不从恨怒危害之心无鬪讼意无所争故何谓菩萨不自称誉不见内法无所观故何谓菩萨不毁他人于外一切无所见故何谓菩萨弃于十恶习贤圣道为上行净身意故何谓菩萨弃捐憍慢如是所行不见诸法而有慢故何谓菩萨舍于自大所行不见形貌及与所有故何谓菩萨离于颠倒察诸所有而不可得故何谓菩萨弃婬怒痴永不睹见婬痴垢之所在故何谓菩萨具足六法第六住者当具六法何谓为六谓六波罗蜜当具足之云何具足六波罗蜜住六波罗蜜则能超越声闻辟支佛故何谓菩萨不起声闻辟支佛心此等所行不应为道行小乘者不顺佛道若见乞求者则怀怯弱行菩萨者当舍离之心无忧戚所以者何斯等所行为不入道从初發意常行布施心不忘舍故何谓菩萨不自贪身所以尔者推求本末无有吾我计人寿命亦复如是所以者何谛观察之心无所有故何谓菩萨不堕灭见所以尔者一切诸法心无所断本末不起一切诸法亦无所生故何谓菩萨不计有常所以尔者假使诸法悉无所起则无有常故何谓菩萨不为想著所以尔者如是计之无有尘劳无因缘见所以尔者彼所见者不见诸见故何谓菩萨不猗名色所以尔者一切有所为无所有故何谓菩萨不著诸阴不猗诸种不慕诸入所以尔者如是行者悉为自怨而无所有以是故不当猗著阴诸入故何谓菩萨不猗三界其三界者自然无形虽在三界而无所猗故何谓菩萨不处所有不以克期而为虚空一切所有悉无所有故何谓菩萨见佛不著不以猗见为见诸佛故何谓菩萨不争于空一切诸法悉为空无空不乱空无所争故何谓菩萨具足于空身相虚空则为菩萨具足于空故何谓菩萨不证无相于一切相而无所念故何谓菩萨志无愿慧而于三界皆无所行故何谓菩萨净于三场便能具足十善德故何谓菩萨愍哀一切众生之类便能行德无极大哀故何谓菩萨不慢众生而欲具足佛土故何谓菩萨等观诸法察于诸法无高无下故何谓菩萨谛观道地于一切法而无所习无所动转故何谓菩萨无从生忍一切诸法悉无所起亦无所灭忍无所有故何谓菩萨无所生慧其于名色慧无所起故何谓菩萨说于一品不行二事故何谓菩萨不念诸念于一切法而无所念故何谓菩萨弃捐诸见能舍离声闻辟支佛地故何谓菩萨灭除尘劳一切诸漏所习止处欲垢悉断故何谓菩萨寂离见地谓能逮成萨芸若慧故何谓心调于三界无所患难故谓心寂能御六根故何谓菩萨不舍智慧谓能逮得明眼故何谓菩萨无有卒暴观于六入无染著故何谓菩萨心有所入则以一心普见一切众生之念故何谓菩萨神通自娱则以神通而自娱乐从一佛国复至一国所游之处无佛土想故何谓菩萨见诸佛国住此佛国则见十方无量佛国于诸佛国亦无所著故何谓菩萨如所观察见诸佛国具足严净三千世界所游之处辄为转轮圣王故何谓菩萨稽首诸佛供事归一切经法分別义趣何谓菩萨而常审谛观诸佛以真正见诸佛则为法身故何谓菩萨晓了诸根若能住于怛萨阿竭十种力者则能晓了一切众生诸根本故何谓菩萨佛土清净人民清净是则名曰佛土清净故何谓菩萨如幻三昧住此三昧菩萨则能变现一切无所不入心无所处故何谓菩萨而等三昧菩萨于诸三昧无所希望故何谓菩萨能教众生所造德本各随其行而开菩萨摩诃萨则以至诚而护己身随其众生而开度之何谓菩萨至诚自然有所劝發欲以度脱一切众生故何谓菩萨如其志愿必能得之菩萨常具足六波罗蜜故何谓菩萨所演出音诸天龙神及揵沓惒闻其音者各得解了而顺化之用有大哀普等音故何谓菩萨入于胞胎菩萨摩诃萨世世所生而无所生故何谓菩萨在于尊贵菩萨所生在诸种姓则能化之故何谓菩萨所生具足假使菩萨在君子种在梵志种在居士种则能劝化故何谓菩萨在于尊姓诸以过去众菩萨性等无差別故何谓菩萨眷属具足菩萨所从诸眷属侍使无所乏故何谓菩萨土地严净始生之时光明照曜无数世界其蒙光者皆得安隐故何谓菩萨弃国捐家菩萨摩诃萨舍家学道时化无央数亿百千人而与从俱能令众生立于三乘故何谓菩萨诣诸佛树其树则为根茎枝叶华实皆为七宝紫磨金色照于十方无数佛土悉为大明是为菩萨诣佛树严净何谓菩萨一切名德而悉具足设使菩萨人清净者则佛国净是为菩萨名德具足何谓菩萨住十道地成为如来菩萨摩诃萨具足六波罗蜜十力无畏十八不共诸佛之法得萨芸若慧断除尘劳无所罣碍是为菩萨住十道地成为如来如是须菩提菩萨摩诃萨沤惒拘舍罗行六波罗蜜意止意断神足七觉八道三十七品十力无畏四分別辩十八不共诸佛之法寂然离见现入种性八等之地若有所处离欲之地所作办地离于声闻辟支佛地菩萨之地是为菩萨摩诃萨入第九住于佛地是为菩萨摩诃萨第十行住是为菩萨摩诃萨三拔

光赞经卷第


校注

七【大】九【宋】【元】【明】 戚【大】戚【宋】【明】【宫】 戚【大】戚【宋】【元】【明】【宫】 戚【大】*戚【宋】【明】【宫】* 详【大】祥【宋】【明】【宫】 𦝩【大】胃【明】 心【大】〔-〕【宋】【元】【宫】 涕【大】洟【元】 佃【大】田【宋】【元】【明】 胃【大】𦝩【宋】【元】【宫】 㖒【大】洟【元】涕【明】 烂【大】澜【宫】 此【大】是【元】【明】〔-〕【宋】 无央数【大】无鞅数【宫】 兽【大】狩【宋】 璅【大】*鎻【明】* 脇【大】脇手足【宋】【元】【明】【宫】 髗【大】胪【宋】【明】 便【大】假使【宋】【元】【明】【宫】 适【大】这【宫】 第十一卷始【大】第十一卷始般若波罗蜜光赞经观品下【圣】 亦【大】〔-〕【圣】 意【大】*念【宋】【元】【明】【宫】* 由【大】所【宋】【宫】 空【大】〔-〕【圣】 无【CB】【丽-CB】【宋】【元】【明】【宫】【圣】元【大】 婬【大】淫【圣】 舌【大】*口【宋】【元】【明】【宫】【圣】* 能【大】谓【圣】 生【大】生之心【宋】【元】【明】【宫】【圣】 如【大】*知【圣】* 根【大】异根【圣】 何【大】彼何【明】 阿【大】〔-〕【圣】 菩【大】根菩【圣】 越【大】超【圣】 恬怕【大】怗泊【圣】 亡【大】立【元】 始【大】如【圣】 灭【大】成【圣】 度【大】*渡【圣】* 知【大】智【元】 神【大】归【圣】 举【大】誉【元】【明】 衍【大】衍者【圣】 觉【大】学【元】【明】【圣】 来【大】来身【元】身【圣】 辩【大】*辨【圣】* 所【大】所可【圣】 波【大】披【圣】 谊【大】义【明】 咤【大】跎【宋】【明】【宫】【圣】 所当【大】当所【宋】【元】【明】【宫】 瘅【大】*𭙴【圣】* 无【大】〔-〕【圣】 会【大】〔-〕【圣】 呿【大】法【圣】 咤【大】𨀸【圣】 嗟【大】蹉【明】【圣】 徐【大】除【宋】【元】【明】【宫】 伊陀【大】是侈【宫】侈【圣】 法【大】〔-〕【圣】 如【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】 虚【大】处【宋】【元】【明】【宫】 拔【大】*跋【明】* 坏【大】怀【宫】 生【大】法【圣】 行【大】住【宋】【元】【明】【宫】 行【大】当行【明】 衣食【大】依【圣】 宴【大】嬿【圣】 动【大】种【圣】 倚【大】猗【圣】 猗【大】倚【明】 有【大】〔-〕【宋】【明】【宫】无【元】 示【大】亦【宋】【宫】 悉【大】为悉【宋】【元】【明】【宫】【圣】 烋【大】休【圣】 音【大】音者【宋】【元】【明】【宫】【圣】 姓【大】性【宋】【元】【圣】 捐【大】〔-〕【圣】 喜【大】憙【圣】 所【大】相【圣】 信【大】讯【宋】【元】【明】【宫】【圣】 诸【大】者【圣】 竟【大】意【宋】【元】【宫】 示【大】亦【圣】 姓【大】性【宋】【宫】 志【大】忘【宋】【宫】 因【大】用【宋】【元】【明】【宫】【圣】 考署【大】考煑【宋】【元】拷楚【明】考暑【圣】 道【大】〔-〕【圣】 殖【大】植【宋】【元】【明】【宫】 惓【大】倦【宋】【元】【明】【宫】 菩【大】是菩【宋】【元】【明】【宫】【圣】 持【大】〔-〕【圣】 悉【大】得【圣】 识【大】乘【宋】【元】【明】【宫】 除【大】随【明】 因【大】谓【宋】【明】 姓【大】性【宋】【元】【明】【宫】【圣】 推【大】惟【元】 猗【大】*倚【元】【明】* 土【大】土之【圣】 念【大】入【宋】【元】【明】【宫】【圣】 谓【大】谓菩萨【宋】【元】【明】 念【大】命【明】【圣】 故【大】〔-〕【圣】 身【大】身取【圣】 现【大】见【宋】【明】 化【大】化之【元】【明】 而【CB】【丽-CB】【宋】【元】【明】【宫】诸【大】 姓【大】*性【宋】【宫】* 诸【大】谓【宋】【元】【明】【宫】 性【大】姓【圣】 眷【大】所【圣】 者【大】音【圣】 性【大】姓【明】 萨【大】衍【宋】【元】【明】【宫】萨行【圣】 致字下圣本有光明皇后愿文 光【大】般若波罗蜜光【圣】 七【大】九【宋】【元】【明】十一【圣】
[A1] 叶【CB】【丽-CB】【碛-CB】弃【大】(cf. K05n0004_p0605a15; Q05_p0148b07)

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

光赞经(卷7)
关闭
光赞经(卷7)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多