如是我闻:
一时佛在王舍城鹫峰山中,与大苾刍众千二百五十人俱,复有菩萨摩诃萨众五千人俱——得大忍辱无碍辩才,降伏魔怨、制诸外道,發大道心,得三摩地,总持自在,具四无碍智,通达四摄及最上甚深波罗蜜多,乃至一切佛法、无量无边诸善功德——其名曰:普贤菩萨、普眼菩萨、普观菩萨、普光菩萨、普照菩萨、上意菩萨、增意菩萨、无边意菩萨、广意菩萨、无尽意菩萨、持地菩萨、世上菩萨、胜意菩萨、最上意菩萨、总持自在王菩萨、文殊师利菩萨摩诃萨等——复有贤护菩萨摩诃萨等十六人俱;复有娑婆世界主大梵天王及帝释天主、护世四大天王,复有苏尸弥天子、安意天子,及诸天王、龙王、紧那啰王、𪩘驮哩嚩王、药叉王、誐噜拏王等,各与若干百千眷属俱来会坐。
尔时,世尊坐于吉祥藏师子之座,四众围绕逾于须弥,光明炽盛,譬如日、月普照一切世间;威仪具足,梵行寂静,譬如帝释于诸天中威仪最胜;亦如轮王七宝具足,离诸怖畏如师子王;善能谈说诸法空义,如大火聚破诸幽暗,如摩尼宝王远照一切。如是佛光照于三千大千一切世界,于其光中出妙梵音告诸众生:「我今所得一切诸法最上波罗蜜,说真实义,初善、中善、后善,文义殊胜,纯白圆满,梵行清净,纯一无杂。」
尔时,喜王菩萨摩诃萨在大众中安详而坐,瞻仰世尊于师子座放大光明——譬如千日照耀一切——心大欢喜,深信恭敬,即从座起,合掌向佛以颂赞曰:
尔时,喜王菩萨摩诃萨赞叹佛已,合掌向佛,瞻仰尊颜,目不暂舍。心观法界——其义甚深,难知难见,离言分別,绝诸戏论,微妙难解,不可思议——如是观想一切法界,唯佛、如来观智摄受现量证知,佛之境界无有等等,如是观见所有如来不可思议方便境界,皆摄一相法界性中。譬如虚空,无有住处,即众生界,亦如自性;一切诸法亦复如是,无碍解脱,究竟寂静。诸佛、世尊以善方便身变佛刹遍满一切,现众生前,诸如来身经无数俱胝劫而不可得。
时喜王菩萨摩诃萨如是观佛功德已,默然而住。
尔时,有一尊者名曰护国,于舍卫大城安居三月。过是夏已,著衣持钵,与诸苾刍及初出家者、初發心者出舍卫国,诣王舍城鹫峰山中。到彼山已,即时护国尊者往诣佛所,头面礼足,右绕三匝,住立一面,合掌恭敬而说此颂赞叹佛曰:
尔时,尊者护国颂赞佛已,偏袒右肩,右膝著地,合掌向佛恭敬顶礼,白佛言:「世尊、如来、应、正等觉!我有所问,唯愿世尊慈悲听许。」
尔时,世尊告尊者护国言:「如汝所问,我为汝说,满所求愿,令生欢喜。」
时尊者护国闻佛语已,身心适悦而發声言:「世尊!有何等法为菩萨行法具足,能得一切最上功德、无碍大智、决定辩才,明了性相,入一切智教化众生,断彼无明妄想烦恼,决定真实,入一切智、發真实语,令彼有情依言所作、离诸愚暗、念佛方便,乐闻一切甚深梵义,受持诸法,速得证于无上正智?」
尔时,尊者护国即于佛前而说颂曰:
尔时,尊者护国说此颂已,佛言:「善哉,善哉!尊者能问如来最上之义,利益多人令得安乐,摄受未来诸菩萨摩诃萨。汝今谛听,善思念之,我当为说。」
时尊者护国白言:「善哉,世尊!我今乐听,唯愿说之。」
尔时,世尊告尊者护国言:「有四种法,具足清净是名菩萨摩诃萨。
「何等四法?一、内,二、外,三、心,四、意。如是四法称理真实,见诸众生其心平等——犹若虚空,无所分別——依言所行,是名菩萨摩诃萨四种之法获得清净。」
尔时,世尊重说颂曰:
尔时,世尊说此颂已,告尊者护国言:「复有四种法于诸菩萨令心安慰。何等四法?一者、于总持法门志求修学;二者、常近善友,威仪无缺;三者、求证甚深无生法忍;四者、精进修行持戒清净。如是四法令彼菩萨安慰其心,进修不退。」
复说颂曰:
尔时,世尊说此颂已,告尊者护国言:「复有四种法,于诸菩萨在轮回中令心爱乐。何等四法?一者、令诸菩萨爱乐见佛,二者、令诸菩萨爱乐说法,三者、令诸菩萨爱乐能舍一切所有,四者、令诸菩萨爱乐忍印无相深法。如是四法,于诸菩萨在轮回中深生爱乐。」
复说颂曰:
尔时,世尊说此颂已,告尊者护国言:「复有四种法,于诸菩萨不得爱乐。何等四法?一者、于其在家不得爱乐,二者、既出家已不得爱乐利养,三者、不得爱乐上族中生,四者、不得爱乐小乘之人。如是四法,于诸菩萨不得爱乐。」
复说颂曰:
尔时,世尊说此颂已,告尊者护国言:「复有四种法,于诸菩萨而有损减。何等四法?一者、破犯戒律;二者、不住山野而趣寂静;三者、不依四乘之教,邪妄推求;四者、虽乐多闻,全无所得。如是四法,于诸菩萨而有损减。」
复说颂曰:
尔时,世尊说此颂已,告尊者护国言:「复有四种法,于诸菩萨明了修习。何等四法?一者、發生诸佛平等之心而求善逝;二者、承事法师,尊重供养,于卧具等而不爱著;三者、不贪利养,亦无所求;四者、于甚深法忍具足成就。如是四法明了修习。」
复说颂曰:
尔时,世尊说此颂已,告尊者护国言:「复有四种法,于诸菩萨行法清净。何等四法?一者、身心决定,志求菩提,行法清净;二者、离诸虚妄,乐住深山,行法清净;三者、一切能舍,不求果报,行法清净;四者、常随法师昼夜求法,行法清净。如是四法,于诸菩萨行法清净。」
复说颂曰:
尔时,世尊说此颂已,告尊者护国言:「复有四种法,于诸菩萨而为难法。何等四法?一者、心不尊重,多行轻慢;二者、心无孝行,懈怠背逆;三者、心贪利养,少于知足;四者、心乐虚妄,邪求财利。如是四法为菩萨难法。」
复说颂曰:
尔时,世尊说此颂已,告尊者护国言:「复有四种法,于诸菩萨宜应远离。何等四法?一者、懈怠,二者、不信,三者、嫉妬,四者、憎见他人。如是四法宜应远离。」
复说颂曰:
尔时,世尊说此颂已,告尊者护国言:「有四种法,于诸菩萨不应行。何等四法?一者、恶友补特伽罗不应行,二者、有见补特伽罗不应行,三者、舍一切善法补特伽罗不应行,四者、乐著财利补特伽罗不应行。如是四种补特伽罗不应行。」
复说颂曰:
尔时,世尊说此颂已,告尊者护国言:「复有四种法,于诸菩萨为苦报法。何等四法?一者、轻慢教法,二者、执著我、人,三者、心无信解,四者、于不净境具足印持。如是四法为菩萨苦报法。」
复说颂曰:
佛说护国尊者所问大乘经卷第一
校注
护国尊者所问大乘经。Rāṣṭrapālaparipṛcchā. 西【大】*,宋西【明】* 臣【大】*,〔-〕【明】* 苏尸弥 Susima. 吉祥藏师子座。Śrīgarbhasimhāsana. 喜王 Prāmcdyarāja. 详【大】,庠【明】 受【大】,授【宋】【元】【宫】 护国 Rāṣṭrapāla. 听【大】,德【明】 盘【大】,槃【宋】【元】【明】【宫】 神【大】,禅【元】【明】 振【大】,震【宋】【元】【明】【宫】 甲【大】,中【宫】 实【大】,宝【宋】【元】【明】【宫】 频伽 Kalaviṃka. 沦【大】,轮【宋】【元】【宫】 教授【CB】【丽-CB】【宫】,授教【大】 常【大】,长【明】 补特伽罗 Pudgala.【经文资讯】《大正新修大藏经》第 12 册 No. 321 佛说护国尊者所问大乘经
【版本记录】發行日期:2022-01,最后更新:2020-07-12
【编辑说明】本资料库由中华电子佛典协会(CBETA)依《大正新修大藏经》所编辑
【原始资料】萧镇国大德提供,维习安大德提供之高丽藏 CD 经文,北美某大德提供,毛佩君、廖予安、廖予慈大德提供新式标点
【其他事项】详细说明请參阅【中华电子佛典协会资料库版权宣告】
内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供