佛说护国尊者所问大乘经卷第三
「尔时,净光天子而说颂曰:
尔时,佛告尊者护国言:「净光天子说此颂已,彼福光太子年至十岁,智慧明达而无戏论。于世所有园林、花卉、流泉、浴池、歌舞、作乐而不爱著,乃至国城、宫殿、象、马、车乘、金、银、财宝,一切所欲之事悉皆远离。一心思惟:『我身虚幻,四大假合,无有坚实,大地、诸天悉非究竟。凡夫众生常行非法,愚痴迷惑,分別亲踈,耽著欲乐无有厌足,永处轮回无解脱时。我于如是愚迷人中而乃受生。』作是念已,志意系心专求解脱。」
尔时,世尊复告尊者护国言:「彼發光王为其太子选择最上净妙福地建置一城,名曰爱乐。其城七重,于其城中有七百街道,纯以七宝、铃铎、真珠罗网遍覆其上。复有六十众宝妙盖、八万宝幢于诸街巷次第行布,一一宝幢有六万宝索,一一宝索有十四俱胝乐器,如是乐器,微风吹动出妙音声,如百千天乐。又,于此城街巷、衢路处处各住五百童女——是诸童女身相端严,颜貌和悦,于诸音乐、歌舞、作倡一切悉能。
「时發光王勅告之曰:『令诸童女昼夜作乐,不得间断。』所有四方一切人民来入此城,见斯音乐、快乐之事,奔聚看玩,令其太子心生乐著。又复,王言:『所有众生求饮食者施以饮食、求衣服者施以衣服、求花鬘涂香者施以花鬘涂香、求床榻卧具者施以床榻卧具,乃至以金、银、摩尼、砗磲、码碯、珊瑚、真珠、吠瑠璃等如是诸宝处处堆积,复有象、马、车乘,皆以众宝种种庄严,令一切众生随意受用。』
「尔时,發光王复为太子于此城中修建一宫,广一由旬,造四门楼,户牖、轩䆫,皆以七宝种种庄严。于此宫中置一大殿,用百千珍宝周匝庄挍,于殿中间安四俱胝众宝床榻及以卧具。复于城中置一大园,花、菓、树木其数甚多,蓊蔚开敷,世所希有。于其中间排一切宝树,光明照曜无不爱乐。
「又于园中有七宝池,于池四边有四界道,四宝所成,所谓金、银、吠瑠璃、玻瓈。于池周匝置一百八师子口,水从彼入;复置一百八师子口,水从彼出。其中复生钵讷摩花、乌怛钵攞花、俱母那花、奔拏哩迦花等种种名花,恒时开敷于池周匝。
「复有八百宝树,一一宝树各悬宝索,一一索上有俱胝数乐器,微风吹动出妙音声,令诸众生闻者爱乐。复次,宝树悬挂八十百千珍宝妙幡,又于池上置大宝网而以为盖,覆太子身令离尘坌。
「尔时,發光王复令殿内以其七宝造四俱胝宝座,一一宝座各以五百上妙之衣敷于座上。于其中间置一大座,高七人量,以八十俱胝上妙宝衣敷设其上,此是福光太子所登之座。于诸座前各置香炉——纯金所成——于炉周匝悬金铃铎及金莲花,摩尼宝网四面严饰,光明照耀,昼夜三时恒𦶟沈香及散妙花。复于园内有九十九百千摩尼宝,一一摩尼宝广一由旬,有大光明照一切世界。」
尔时,世尊复告护国言:「福光太子园苑之内有种种飞鸟,鹦鹉、鸲鹆、鸳鸯、鹅、鸭、孔雀、舍利、俱枳罗鸟、俱拏罗鸟、迦陵、频伽、命命鸟等。如是众鸟俱善人言,每群飞时作微妙声——如众音乐而无有异,亦如天帝欢喜之园——令诸天人受妙快乐。
「彼發光天子复为太子修馔上味饮食,逐日供给五百千车。复令使命于诸城邑、聚落选取童女——年十六岁至二十岁者,色相端严,诸根具足,不长、不短,不肥、不瘦,不白、不黑,身出白檀香、口出优钵罗花香,言词美善,心意纯直而无妬忌,善解博弈、歌舞、戏乐,乃至一切世间工巧伎艺无不悉解——如是童女得八十俱胝,来入王城。
「尔时,發光天子以此八十俱胝童女赐于太子、王自宫中所有童女复赐一俱胝、王诸亲眷亦以一俱胝童女奉上太子、宰辅重臣亦以一俱胝童女奉上太子、国城庶民亦以一俱胝童女奉上太子,如是八十四俱胝童女俱令侍从承事及歌舞作乐悦乐太子。」
佛告尊者护国言:「尔时,福光太子见是事已,于其国城、宫殿、楼阁、园林、池沼、象、马、珍宝及诸童女、歌舞唱妓种种作乐之事,都不爱著。而自思惟:『此诸女等于我身分为大恶友,断我善根、增诸烦恼,常处轮回,无有自在,譬如有人处于禁缚终不能出。』尔时,太子见此过失,于十年中于色、声、香、味、触五尘诸境而不爱著,一心思惟:『诸恶友众云何舍离,而自修行得其解脱?』作是念已,彼诸童女即诣王宫白父王言:『其福光太子于诸婇女、戏乐、歌舞都不顾视,独坐思惟,远离声色。』
「尔时,發光天子闻是事已,心忽惊愕,怪未曾有。即时统领八万小王及诸臣从来入太子所住宫中,见彼太子孤处宫殿,仪貌寂然,涕泪悲泣,心大苦恼,迷闷躄地,良久乃苏。从地而起即说颂曰:
尔时,佛告尊者护国言:「彼福光太子处于宝殿,是诸童女围绕侍从,太子观之深生厌离,于三威仪中行、住、坐时,求断一切烦恼。于月初八日于地而坐,正意思惟离诸尘染。
「作是观已,于中夜时忽闻空中净光天子赞佛、赞法及苾刍众。如是闻已,身毛皆竖,悲喜交并,合掌向空以颂问曰:
「尔时,净光天子于虚空中闻彼所问,而为太子说所赞事,以颂答曰:
「尔时,净光天子复为太子说佛功德、相好,以颂答曰:
佛说护国尊者所问大乘经卷第三