世经卷第一

阎浮洲品第一

如是我闻

一时婆伽婆在舍婆提城迦利罗石室诸比丘食后皆集常说法堂一时坐已各各生念便共议言「是诸长老未曾有也今此世间众生所居国土天地云何成立云何散坏云何坏已而复成立云何立已而得安住

尔时世尊独在静室天耳彻听清净过人闻诸比丘食后皆集常说法堂共作如是希有言论世尊闻已晡时出禅从石室起往法堂上在诸比丘大众之前依常敷座俨然端坐于是世尊知而故问「汝等比丘于此集坐向来议论有何所说

诸比丘同白佛言「大德世尊我等比丘于此法堂食后共集大众详议作如是言『是诸长老未曾有也云何世间如是成立云何世间如是散坏云何世间坏已复立云何世间立已安住』大德世尊我等向来集坐言论正议斯事

尔时佛告诸比丘言「善哉善哉汝诸比丘乃能如是如法信行诸善男子汝以信故舍家出家汝等若能共集一处作如是等如法语者不可思议汝等比丘若集坐时应当修此二种法行各为己业不生怠慢所谓论说法义及圣默然若能尔者汝等当听如来所说如是之义世间成立世间散坏世间坏已而复成立世间立已而得安住

诸比丘同白佛言「大德世尊今正是时修伽多今正是时若佛世尊为诸比丘说此义者我诸比丘闻世尊说当如是持

尔时佛告诸比丘言「汝等比丘谛听谛听善思念之我当为汝次第演说」时诸比丘同白佛言「唯然世尊愿乐欲闻

佛言「比丘如一日月所行之处照四天下如是等类四天世界有千日月所照之处此则名为一千世界诸比丘千世界中千月千日千须弥山王四千小洲四千大洲四千小海四千大海四千龙种姓四千大龙种姓四千金翅鸟种姓四千大金翅鸟种姓四千恶道处种姓四千大恶道处种姓四千小王四千大王七千种种大树八千种种大山十千种种大泥犁千阎摩王千阎浮洲千瞿陀尼千弗婆提千欝单越千四天王天千三十三天千夜摩天千兜率陀天千化乐天千他化自在天千摩罗天千梵世天诸比丘于梵世中有一梵王威力最强无能降伏统摄千梵自在王领『我能作能化能幻』云『我如父』于诸事中自作如是憍大语已即生我慢如来不尔所以者何一切世间各随业力现起成立诸比丘此千世界犹如周罗(周罗者隋言髻)名小千世界诸比丘尔所周罗一千世界是名第二中千世界诸比丘如此第二中千世界以为一数复满千界是名三千大千世界诸比丘此三千大千世界同时成立同时成已而复散坏同时坏已而复还立同时立已而得安住如是世界周遍烧已名为散坏周遍起已名为成立周遍住已名为安住是为无畏一佛刹土众生所居

「诸比丘今此大地厚四十八万由旬周阔无量如是大地住于水上水住风上风依虚空诸比丘此大地下所有水聚厚六十万由旬周阔无量彼水聚下所有风聚厚三十六万由旬周阔无量诸比丘此大海水最极深处深八万四千由旬周阔无量诸比丘须弥山王下入海水八万四千由旬上出海水亦八万四千由旬须弥山王其底平正下根连住大金轮上诸比丘须弥山王在大海中下狭上阔渐渐宽大直不曲大身牢固佳妙殊特最胜可观四宝合成所谓金琉璃颇梨须弥山上生种种树其树欝茂出种种香其香远熏遍满诸山多众圣贤最大威德胜妙天神之所止住

「诸比丘须弥山王上分有峰四面挺出曲临海上各高七百由旬殊妙可爱七宝合成所谓金琉璃颇梨真珠车𤦲玛瑙之所庄挍诸比丘须弥山下別有三级诸神住处其最下级纵广正等六十由旬七重墙院七重栏楯七重铃网复有七重多罗行树周匝围绕端严可爱其树皆以金银琉璃颇梨赤珠车𤦲玛瑙七宝所成一一墙院各有四门于一一门有诸垒堞重阁辇轩却敌楼橹台殿房廊园池沼具足庄严一一池中竝出妙华散众香气有诸树林种种茎叶种种花果悉皆具足亦出种种殊妙香气复有诸鸟各出妙音鸣声间杂和雅清畅其第二级纵广正等四十由旬七重墙院七重栏楯七重铃网多罗行树亦有七重周匝齐平端严可爱亦为七宝金银琉璃颇梨赤珠车𤦲玛瑙之所挍饰所有庄严门观楼阁台殿园池果树众鸟皆悉具足其最上级纵广正等二十由旬七重墙院乃至诸鸟各出妙音莫不具足诸比丘于下级中有夜叉住名曰钵手第二级中有夜叉住名曰持鬘于上级中有夜叉住名曰常醉

「诸比丘须弥山半高四万二千由旬有四大天王所居宫殿须弥山上有三十三天宫殿帝释所居三十三天已上一倍有夜摩诸天所居宫殿夜摩天上又更一倍有兜率陀天所居宫殿兜率天上又更一倍有化乐诸天所居宫殿化乐天上又更一倍有他化自在诸天宫殿他化天上又更一倍有梵身诸天所居宫殿他化天上梵身天下于其中间摩罗波旬诸天宫殿倍梵身上有光音天倍光音上有遍净天倍遍净上有广果天倍广果上有不麤天广果天上不麤天下其间別有诸天宫殿所居之处名无想众生倍不麤上有不恼天倍不恼上有善见天倍善见上有善现天倍善现上有阿迦尼咤诸天宫殿诸比丘阿迦尼咤已上更有诸天名无边空处无边识处无所有处非想非非想处此等皆名诸天住处诸比丘如是处所如是界分众生居住是诸众生若来若去若生若灭边际所极此世界中所有众生有生老死堕在如是生道中住至此不过是名娑婆世界无畏刹土诸余十方一切世界亦复如是

「诸比丘须弥山王北面有洲名欝单越其地纵广十千由旬四方正等彼洲人面还似地形诸比丘须弥山王东面有洲名弗婆提其地纵广九千由旬圆如满月彼洲人面还似地形诸比丘须弥山王西面有洲名瞿陀尼其地纵广八千由旬形如半月彼洲人面还似地形诸比丘须弥山王南面有洲名阎浮提其地纵广七千由旬北阔南狭如婆罗门车其中人面还似地形诸比丘须弥山王北面天金所成照欝单越洲东面天银所成照弗婆提洲西面天颇梨所成照瞿陀尼洲南面天青琉璃所成照阎浮提洲

「诸比丘欝单越洲有一大树名庵婆罗其本纵广有七由旬下入于地二十一由旬高百由旬枝叶垂覆五十由旬诸比丘弗婆提洲有一大树名迦昙婆其本纵广亦七由旬下入于地二十一由旬高百由旬枝叶垂覆五十由旬诸比丘瞿陀尼洲有一大树名镇头迦其本纵广亦七由旬乃至枝叶垂覆五十由旬于彼树下有一石牛高一由旬以此因缘名瞿陀尼(隋言牛施)诸比丘此阎浮洲有一大树名曰阎浮其本纵广亦七由旬乃至枝叶垂覆五十由旬于此树下有阎浮那檀金聚高二十由旬以此胜金出阎浮树下是故名为阎浮那檀阎浮那檀金者因此得名诸比丘诸龙金翅所居之处有一大树名曰拘咤赊摩利其本纵广亦七由旬乃至枝叶垂覆五十由旬诸比丘阿修罗处有一大树名善昼华其本纵广亦七由旬乃至枝叶垂覆五十由旬诸比丘三十三天有一大树名曰天游其本纵广亦七由旬下入于地二十一由旬高百由旬枝叶垂覆五十由旬

「诸比丘须弥山下次复有山名佉提罗高四万二千由旬上阔亦尔端严可爱七宝合成所谓金银琉璃颇梨赤珠车𤦲玛瑙诸比丘其须弥山佉提罗山二山之间阔八万四千由旬周匝无量优钵罗华钵头摩华拘牟陀华茶利迦华等诸妙香物遍覆水上诸比丘佉提罗外有山名曰伊沙陀罗高二万一千由旬上阔亦尔端严可爱乃至玛瑙等七宝所成佉提罗山伊沙陀罗二山之间阔四万二千由旬周匝无量优钵罗华钵头摩华拘牟陀华奔茶利迦华等诸妙香物遍覆水上伊沙陀罗山外有山名曰游乾陀罗高一万二千由旬上阔亦尔端严可爱乃至玛瑙等七宝所成伊沙陀罗游乾陀罗二山之间阔二万一千由旬周匝无量优钵罗花钵头摩花拘牟陀花奔茶利迦花等诸妙香物遍覆诸水游乾陀罗山外有山名曰善见高六千由旬上阔亦尔端严可爱乃至玛瑙等七宝所成游乾陀罗与善见山中间相去一万二千由旬周匝无量优钵罗华钵头摩华拘牟陀华茶利迦华等诸妙香物遍覆诸水善见山外有山名曰马半头高三千由旬上阔亦尔端严可爱乃至玛瑙等七宝所成其善见山与马半头二山之间阔六千由旬周匝无量优钵罗华钵头摩华拘牟陀华奔茶利迦华等诸妙香物遍诸水上马半头外有山名曰尼民陀罗高一千二百由旬上阔亦尔端严可爱乃至玛瑙等七宝所成其马半头尼民陀罗二山之间阔二千四百由旬周匝无量优钵罗华钵头摩华拘牟陀华奔茶利迦华等诸妙香物遍覆于水尼民陀罗山外有山名毘那耶迦高六百由旬上阔亦尔端严可爱乃至玛瑙等七宝所成尼民陀罗毘那耶迦二山之间阔一千二百由旬周匝无量四种杂华乃至诸妙香物遍覆诸水毘那耶迦山外有山名斫迦罗(隋言轮即是铁围山也)高三百由旬上阔亦尔端严可爱乃至玛瑙等七宝所成毘那耶迦及斫迦罗二山之间阔六百由旬周匝无量四种杂花及诸妙香物遍覆于水去斫迦罗山其间不远亦有空地青草遍布即是大海于大海北有大树王名曰阎浮树身周围有七由旬根下入地二十一由旬高百由旬乃至枝叶四面垂覆五十由旬边有空地青草遍布次有庵婆罗树林阎浮树林多罗树林那多树林亦各纵广五十由旬间有空地生诸青草次有男名树林女名树林删陀那林真陀那林亦各纵广五十由旬边有空地青草弥覆次有呵梨勒果林鞞醯勒果林阿摩勒果林庵婆罗多迦果林亦各纵广五十由旬边有空地青草弥覆次有可殊罗树林毘罗果林婆那婆果林石榴果林亦各纵广五十由旬边有空地青草弥覆次有乌勃树林柰树林甘蔗林细竹林大竹林亦各纵广五十由旬边有空地青草弥覆次有荻林苇林割罗林大割罗林迦奢文陀林亦各纵广五十由旬边有空地青草弥覆次有阿提目多迦华林瞻波华林波咤罗华林蔷薇华林亦各纵广五十由旬边有空地青草遍覆复有诸池优钵罗华钵头摩华拘牟陀华奔茶利迦华等弥覆池上复有诸池毒蛇充满亦各纵广五十由旬间有空地青草遍覆次复有海名乌禅那迦阔十二由旬其水清冷味甚甘美轻软澄净七重砌垒七宝间错七重栏楯七重铃网外有七重多罗行树周匝围绕殊妙端严以玛瑙等七宝庄饰周遍四方有诸阶道悉皆端严亦以金银琉璃颇梨赤珠车𤦲玛瑙等之所合成复有无量优钵罗华钵头摩华拘牟陀华奔茶利迦华等遍覆水上其华火色即现火光有金色者即现金光有青色者即现青光有赤色者即现赤光有白色者即现白光婆无陀色现婆无陀光华如车轮根如车轴其根出汁色白如乳味甘若蜜

「诸比丘乌禅那迦海中有转轮圣王所行之道阔十二由旬阎浮提中转轮圣王出现世时此中海道自然涌现与水齐平诸比丘次乌禅那迦海有山名曰乌承伽罗诸比丘此乌承伽罗山庄严端正殊妙可观一切树一切叶一切华一切果一切香种种草种种鸟兽但是世间所出之物于彼山中无不悉备诸比丘乌承伽罗山如是端正殊妙可观汝等应当善持此也

「诸比丘次复有山名曰金脇于此山中有八万窟有八万龙象在中居住竝皆白色如拘牟陀华支拄地悉有神通乘空而行其顶赤色似因陀罗瞿波迦虫六牙具足其牙纤利杂色金填诸比丘过金脇已即有雪山高五百由旬阔厚亦尔其山殊妙四宝所成谓金银琉璃颇梨其山四面有四金峰挺出山外各高二十由旬复有高峰众宝间杂逈然秀出高百由旬于山顶上有池名曰阿耨达多阿耨达多龙王在中居住其池纵广五十由旬其水凉冷味甘轻美清净不浊七重塼垒七重板砌七重栏楯七重铃网周匝围绕端严殊妙乃至玛瑙等七宝所成复有诸华优钵罗华钵头摩华拘牟陀华奔茶利迦华其华杂色青黄赤白大如车轮下有藕根麤如车轴汁白如乳味甘如蜜诸比丘此阿耨达多池中有阿耨达多龙王宫其殿五柱殊妙可爱阿耨达多龙王与其眷属在中游戏受天五欲快乐自在

「诸比丘阿耨达多池东有恒伽河从象口出与五百河俱流入东海阿耨达多池南有辛头河从牛口出与五百河俱流入南海阿耨达多池西有薄叉河从马口出与五百河俱流入西海阿耨达多池北有斯陀师子口出与五百河俱流入北海

「诸比丘以何因缘此龙名为阿耨达多诸比丘有三因缘何等为三诸比丘阎浮洲中有诸龙住处唯除阿耨达多龙王其余诸龙受快乐时便有热沙堕其身上诸龙尔时即失天形现蛇形相诸龙时时受斯等苦阿耨达多龙王无如此事是名第一因缘诸比丘阎浮洲中除阿耨达多龙王其余诸龙游戏乐时有热风来吹其身体即失天形现蛇形相有如是苦阿耨达多龙王无如此事是名第二因缘诸比丘阎浮洲中所有诸龙游戏乐时金翅鸟王飞入其宫诸龙既见金翅鸟王心生恐怖以恐怖故即失天形现蛇形相具受众苦阿耨达多龙王无如此事若金翅鸟王生如是心『我今欲入阿耨达多龙王宫内』彼金翅鸟以报劣故即自受苦永不能入阿耨达多龙王宫殿诸比丘此是第三因缘是故说名阿耨达多

「诸比丘雪山南面不远有城名毘舍离毘舍离北有七黑山七黑山北有香山于香山中有无量无边紧那罗住常有歌舞音乐之声其山多有种种诸树其树各出种种香熏大威德神之所居止诸比丘彼香山中有二宝窟一名杂色二名善杂色殊妙可爱乃至玛瑙七宝所成各皆纵广五十由旬柔软滑泽触之犹若迦旃连提迦衣诸比丘有一乾闼婆王名无比喻与五百紧那罗女在杂色善杂色二窟中住具受五欲娱乐游戏行住坐起诸比丘二窟之北有大娑罗树王名为善住別有八千娑罗树林周匝围绕彼善住娑罗林下有一龙象亦名善住游止其中色甚鲜白如拘牟陀华七支拄地腾空而行顶骨隆高如因陀罗瞿波迦虫其头赤色具足六牙其牙纤利金沙厕填复有八千诸余龙象以为眷属其色悉白如拘牟陀华七支拄地乃至悉以金填其牙于善住娑罗林北为善住大龙象王出生一池名曼陀吉尼纵广正等五十由旬其水凉冷甘美澄清无诸浊秽乃至藕根大如车轴破之汁出色白如乳味甘若蜜诸比丘曼陀吉尼池周匝更有八千诸池四面围绕一一皆如曼陀吉尼无有异也

「诸比丘其善住龙象王意若欲入曼陀吉尼池中游戏之时即念八千龙象眷属彼八千诸龙象等亦起是心『善住象王心念我等今者当往善住王处』诸象到已皆在善住龙象王前低头而立尔时善住大龙象王知诸象集即便發引向曼陀吉尼池八千龙象前后围绕随从而行善住象王从容安步诸龙象中有持白盖覆其上者有以鼻持白摩尼拂拂其背者有诸乐神歌舞作倡在前引导尔时善住大龙象王到已便入曼陀吉尼池出没洗浴欢娱游戏从心适意受诸快乐中有龙象洗其鼻者或有龙象磨其牙者或有龙象揩其耳者或有龙象灌其头者或有龙象淋其背者有龙象摩其脇者或有龙象洗其髀者或有龙象洗其足者或有龙象浴其尾者或有龙象拔取藕根净洗鼻擎内其口者或有龙象拔优钵罗华钵头摩华拘牟陀华奔茶利迦华等系于善住象王头者

「尔时善住大龙象王于曼陀吉尼池中恣意洗浴游戏欢娱自在受乐啖诸龙象所奉藕根头上庄饰优钵罗等种种杂华是事讫已从彼池出上岸停住八千龙象然后散入八千池中随意洗浴游戏自在受快乐已各食藕根食竟亦以优钵罗等种种杂华系其头上用自庄复共集会善住王所四面围绕恭敬而住尔时善住大龙象王与彼八千诸龙象等前后导从还诣善住娑罗树林所象王行时诸龙象等或擎白盖或执白拂随从如前诸神作乐导引亦尔尔时善住大龙象王到善住娑罗大林已在树王下随意卧起受诸安乐八千龙象亦各诣彼八千树下行住卧起自在安乐于彼林中有娑罗树其本或复周围六寻有娑罗树其本或复周围七寻八寻九寻十寻有娑罗树其本周围十二寻者唯此善住娑罗树王其本周围十有六寻彼八千娑罗树林之中若有萎黄及所落叶即有风来吹令外出不秽其林八千龙象所有便利秽汙之物有诸夜叉随扫掷弃

「诸比丘阎浮提中有转轮圣王出现世时八千象中一最小者日日晨旦至轮王前供给承事调善象宝因此得名彼善住大龙象王每十五日晨旦往诣天帝释所在前住立承奉駈使诸比丘善住象王有此神通有此威德虽复生于象畜之中然是龙辈乃有如是大威神力汝等比丘应当念持

起世经欝单越洲品第二之一

「诸比丘欝单越洲有无量山彼诸山中有种种树其树欝茂出种种香其香普熏遍彼洲处生种种草皆绀青色右旋宛转如孔雀毛香气犹如婆师迦华触之柔软如迦旃连提迦衣长齐四指下足则偃举足还复別有种种杂色果树树有种种茎叶华果出种种香其香普熏种种诸鸟各各自鸣其声和雅其音微妙彼诸山中有种种河百道流散平顺向下渐渐安行不缓不急无有波浪其岸不深平浅易涉其水清澄众华覆上阔半由旬水流遍满诸河两岸有种种林随水而生枝叶映覆种种香华种种杂果青草弥布众鸟和鸣又彼河岸有诸妙船杂色庄严殊妙可爱并是金银琉璃颇梨赤珠车𤦲玛瑙等七宝所成

「诸比丘欝单越洲其地平正无诸荆棘深邃稠林坑坎屏厕粪秽不净礓石瓦砾纯是金银不寒不热时节调和地常润泽青草弥覆诸杂林树枝叶恒荣华果成就诸比丘欝单越洲复有树林名曰安住其树皆高六拘卢奢(一拘卢奢五里)叶密重布次第相接如草覆屋雨滴不漏彼诸人等树下居住有诸香树亦高六拘卢奢或复有高五拘卢奢四三二一拘卢奢者其最小树高半拘卢奢悉有种种枝叶华果此诸树上随心流出种种香气复有劫波娑树亦高六拘卢奢乃至五四三二一拘卢奢如是最小半拘卢奢悉有种种枝叶华果从其果边自然而出种种杂衣悬置树间复有种种璎珞之树其树亦高六拘卢奢乃至五四三二一拘卢奢者如是最小半拘卢奢悉有种种枝叶华果从其果边随心流出种种璎珞悬垂而住复有鬘树其树亦高六拘卢奢乃至五四三二一拘卢奢者如是最小半拘卢奢亦有种种枝叶华果从其果边随心而出种种鬘形悬著于树复有器树其树亦高六拘卢奢乃至五四三二一拘卢奢者如是最小半拘卢奢亦有种种枝叶华果从其果边随心而出种种器形悬著于树复有种种众杂果树其树亦高六拘卢奢乃至五四三二一拘卢奢如是最小半拘卢奢皆有种种枝叶华果从其树枝随心而出种种众果在于树上又有乐树其树亦高六拘卢奢乃至五四三二一拘卢奢者如是最小半拘卢奢亦有种种枝叶华果从其果边随心而出种种乐器悬在树间其地又有自然秔米不借耕种鲜洁白净无有皮糩欲熟食时別有诸果名曰敦持用作鎗釜烧以火珠不假薪炭自然出焰随意所欲熟诸饮食食既熟已珠焰乃息

「诸比丘欝单越洲周匝四面有四池水其池皆名阿耨达多并各纵广五十由旬其水凉冷柔软甘轻香洁不浊七重塼垒七重板砌七重栏楯周匝围绕七重铃网周匝悬垂复有七重多罗行树四面周围杂色可爱金银琉璃颇梨赤珠车𤦲玛瑙等七宝所成于池四方各有阶道一一阶道亦七宝成杂色绮错复有诸华优钵罗花钵头摩华拘牟陀花茶利迦花等青黄赤白及缥碧色一一花量大如车轮香气氛氲微妙最胜复有诸藕大如车轴破之汁出其色如乳食之甘美其味如蜜

「诸比丘阿耨达多池之四面有四大河阔一由旬杂华弥覆其水平顺直流无曲不急不缓无有波浪奔逸冲击其岸不高平浅易入诸河两岸有种种林交柯映覆出众妙香有种种草生于其侧色青柔软宛转右旋略说乃至高齐四指下足随下举足还复亦有诸鸟出种种声于河两岸又有诸船杂色可乐乃至车𤦲玛瑙等七宝之所合成触之柔软如迦旃隣提迦衣

「诸比丘欝单越洲恒于半夜从阿耨达多四池之中起大密云周匝遍布欝单越洲及诸山海悉弥覆已然后乃雨八功德水𤚲牛乳顷雨深四指当下之处即没地中更不滂流还于半夜雨止云除虚空清净从海起风吹此甘泽清凉柔软触之安乐润彼欝单越洲普令调适肥腻滋浓如巧鬘师及鬘师弟子作鬘既成以水洒散彼鬘被洒光泽鲜明诸比丘欝单越洲其地恒润悦泽光腻亦复如是常如有人以酥油涂诸比丘欝单越洲复有一池名曰善现其池纵广一百由旬凉冷柔软清净无浊七宝塼砌乃至藕根味甘如蜜诸比丘善现池东复有一苑亦名善现苑纵广一百由旬七重栏楯七重铃网多罗行树亦有七重周匝围绕杂色可乐乃至悉是车𤦲玛瑙七宝所成一一方面各有诸门于一一门悉有却敌杂色可乐亦是金银琉璃珊瑚赤珠车𤦲玛瑙等七宝所成诸比丘彼善现苑平正端严无诸荆棘丘陵坑坎礓石瓦砾及屏厕等诸杂秽物唯多金银种种异宝节气调和不寒不热常有泉流四面弥满树叶敷荣华果成就有种种香随风芬馥复有种种异类众鸟常出妙声和雅清畅有草青色右旋宛转柔软细滑如孔雀毛香气皆似婆利师华触之如触迦旃隣提迦衣以足蹈之随足上下复有诸树其树各有种种根茎华叶果实咸出众香普熏彼地诸比丘善现苑中亦有树林名为安住树并举高六拘卢奢叶密重布雨滴不下更相鳞次如草覆舍诸人于下居住止宿复有香树劫波娑树璎树鬘树器树果树又有自然秔米熟饭清净美妙诸比丘彼善现苑无我无主亦无守护欝单越人欲入此苑自在游戏受诸乐时于其四门随意所趣入彼苑已游戏澡浴恣情受乐欲去即去欲留即留随心自在

「诸比丘为欝单越人故于善现池南复有一苑名曰普贤其苑纵广一百由旬七重栏楯周匝围绕乃至熟饭清净美妙诸比丘此普贤苑亦无守护欝单越人若欲须入普贤苑中澡浴游戏受快乐时从其四门随意而入入已澡浴游戏受乐既受乐已欲去即去欲留即留

「诸比丘为欝单越人故善现池西复有一苑名曰善华其苑纵广一百由旬七重栏楯周匝围绕略说乃至如善现苑等无有异亦复无有守护之者欝单越人若欲须入善华苑中澡浴游戏受快乐时从其四门随意而入入已澡浴游戏受乐既受乐已欲去即去欲留即留

「诸比丘为欝单越人故于善现池北复有一苑名曰喜乐纵广正等一百由旬乃至无有守护之者欝单越人若欲须入喜乐苑中澡浴游戏受快乐时从其四门随意而入入已澡浴游戏受乐既受乐已欲去即去欲留即留略说如前善现苑等

「诸比丘为欝单越人故于善现池东接善现苑其间有河名易入道渐次下流无有波浪不缓不急杂华遍覆阔二由旬半诸比丘易入道河于两岸上有种种树枝叶映覆出种种香普熏其处生种种草略说乃至触之柔软如迦旃隣提迦衣高齐四指以足蹈之随足上下或举或伏又有种种杂色果树枝叶华果悉皆具足亦有种种香气普熏种种异鸟各各和鸣其河两岸有诸妙船杂色可乐七宝所成金银琉璃颇梨赤珠车𤦲玛瑙等庄严挍饰

「诸比丘为欝单越人故于善现池南有一大河名曰善体渐次下流略说皆如易入道河此处所有种种树林与彼无异乃至诸船杂色所成柔软犹若迦旃隣提迦衣诸比丘于善现池西为欝单越人故有一大河名曰等车乃至略说渐次而下诸比丘于善现池北为欝单越人故有一大河名曰威主渐次而下略说乃至两岸有船七宝庄饰柔软犹若迦旃隣提迦衣此中有欝陀那偈

「『善现普贤等  善华及喜乐
易入并善体  等车威主河

「诸比丘欝单越人若欲入彼易入道河善体等车威主等河澡浴游戏受诸乐时即皆至彼河之两岸脱其衣裳置于岸侧各坐诸船乘至水中澡浴身体游戏受乐既澡浴已随有何人在前出者即取上衣著已而去亦不求觅所服本衣何以故欝单越人无我我所无守护故是诸人等又复往诣众香树下到树下已其树自然低枝垂屈为彼诸人出众妙香令其自手攀擥得及彼人于树取种种香用涂身已复各往诣劫波娑树到已其树亦复如前低枝垂下出种种衣令彼诸人手所擥及彼人于树复取种种上妙衣服著已而去转更往诣璎珞树下既到彼已璎珞树枝亦皆垂屈为彼诸人流出种种上妙璎珞手所擥及彼人于树牵取种种璎珞之具系著身已更转往诣诸鬘树下既到树已鬘树自然为彼诸人垂枝下曲流出种种上妙宝鬘令彼人等手所擥及便于树枝取诸妙鬘系头上已转更往诣诸器物树既到树已器树自然枝亦垂下令其手及随意所欲取彼器已持诣果树时彼果树亦为诸人枝垂下曲出生种种胜妙甘果令手擥及彼人于树随心所欲取其熟果适意食之于中或有搦取其汁器盛而饮食饮既讫乃复往诣音乐树林到彼林已为诸人故音乐树枝亦皆垂下为出种种音乐之器手所擥及彼人于树各随所须取众乐器其形殊妙其音和雅取已抱持东西游戏欲弹则弹欲舞则舞欲歌则歌随情所乐受种种乐其事讫已各随所好或去或留

世经卷第一

此经宋藏题为起世因本经阇那崛多译却之为后经编入取凾丹藏题为起世经进之为前经今检《开元录》丹藏为正故今题中除因本二字进之为澄函焉


校注

世【大】世因本【宋】【元】【明】 隋天竺三藏阇那崛多等译【大】隋三藏法师达摩笈多等译【元】【明】隋三藏法师达摩笈多译【宋】 周罗髻【大】此言髻【明】 直【大】正【明】 止住【大】住止【宋】【元】【明】 园【大】囿【宋】【元】【明】 果【大】*菓【宋】【元】* 二【大】一【宋】【元】【明】 摩【大】魔【宋】【元】【明】 璃【大】[王*(利/尒)]【明】 隋言牛施【大】此言牛货【明】 茶【大】*荼【宋】*【元】*【明】* 茶【大】*荼【宋】*【元】*【明】* 隋【大】此【明】 圆【大】围【宋】【元】【明】 梨【大】黎【明】 婆【大】娑【宋】【元】【明】 庄【大】装【宋】【元】【明】 阔【大】闻【宋】 支【大】*枝【宋】* 纤【大】*铦【元】【明】* 薄【大】博【宋】慱【元】博【明】 河【大】阿【宋】 唯【大】*惟【宋】*【元】*【明】* 有【大】复有【宋】【元】【明】 侧【大】厕【明】 从【大】纵【宋】【元】【明】 洗【大】浇【明】 磨【大】摩【宋】【元】【明】 浴【大】洗【宋】【元】【明】 严【大】饰【明】 起世经【大】〔-〕【明】 之一【大】〔-〕【宋】【元】 果【大】*菓【宋】【元】* 茶【大】荼【宋】【元】【明】 𤚲【CB】搆【大】𤛓【宋】【元】【明】 滂【大】傍【宋】【元】【明】 苑【大】花【元】 唯【大】惟【宋】【元】【明】 世【大】世因本【宋】【元】【明】 (此经焉)六十一字【大】〔-〕【宋】【元】【明】
[A1] 柰【CB】【丽-CB】㮈【大】(cf. K19n0660_p0266b14)
[A2] 迦华【CB】【丽-CB】华迦【大】(cf. K19n0660_p0266b23; T01n0024_p0312a03-c26)
[A3] 师【CB】【丽-CB】狮【大】(cf. K19n0660_p0267b09; T01n0025_p0368a13)
[A4] 有【CB】【丽-CB】[-]【大】(cf. K19n0660_p0268b06; T01n0024_p0313c03-c08)

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

起世经(卷1)
关闭
起世经(卷1)
关闭
起世经(卷1)
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多