佛说佛母出生三法藏般若波罗蜜多经卷第十六

不退转菩萨相品第十七

尔时尊者须菩提白佛言「世尊不退转菩萨摩诃萨当有何相我等云何而能识知是不退转者

佛告须菩提言汝今当知不退转菩萨摩诃萨有种种相须菩提所有异生地声闻地缘觉地菩萨地如来地如是诸地于真如中无二无別无疑无坏菩萨从是真如入诸法性虽入是法而亦于中不生分別『此是真如此真如相』出是如已设闻余法亦复于中不疑不难不悔不没无是法无非法菩萨随诸法相入诸法性须菩提当知不退转菩萨摩诃萨于一切时诸所言说有义有利而终不说无益语言亦不观察他人美恶长短须菩提若有具足如是相者是为不退转菩萨摩诃萨

「复次须菩提当知彼不退转菩萨摩诃萨虽闻诸余沙门婆罗门外道等众所说语言而不取为实知实见是菩萨亦不礼事诸余天等不以香华灯涂饮食衣服种种供具供养彼等亦复于彼不生信敬须菩提若有具足如是相者是为不退转菩萨摩诃萨

「复次须菩提彼不退转菩萨摩诃萨毕竟不堕诸恶趣中不受女人之身须菩提是菩萨于一切时常行十善道所谓自不杀生复教他人持不杀生自不偷盗复教他人持不偷盗自不邪染复教他人持不邪染自不妄言复教他人持不妄言自不两舌复教他人持不两舌自不恶口复教他人持不恶口自不无义语复教他人持不无义语自不贪爱复教他人持不贪爱自不嗔恚复教他人持不嗔恚自不邪见复教他人不起邪见如是不退转菩萨摩诃萨自行十善道复以此法广为他人如理表示如实教授如所利益如理生喜是菩萨于十善法坚固而行无所退失于一切行一切种一切时一切处不生嗔恚心乃至梦中亦行十善而不暂起十不善行须菩提若有具足如是相者是为不退转菩萨摩诃萨

「复次须菩提彼不退转菩萨摩诃萨随自所闻所得一切法门即为一切众生如理宣说令诸众生得大利乐菩萨以是法施随诸众生心所乐欲普令众生圆满意愿菩萨自所得法与一切众生共之须菩提若有具足如是相者是为不退转菩萨摩诃萨

「复次须菩提彼不退转菩萨摩诃萨闻甚深法不疑不悔心生信解是菩萨于一切时语言柔和善顺少于惛沈睡眠行住坐卧威仪具足诸根调寂离诸动乱行不卒疾平足履地安详徐步视地而行所向方处离诸过失须菩提彼不退转菩萨摩诃萨身所著衣及诸卧具清净香洁无有垢秽身得安隐离诸病恼又人身中有八万户大小诸虫菩萨身中无是诸虫何以故菩萨善根超出世间广大增长随其善根所增长已菩萨即得身清净身既清净心亦清净

须菩提白佛言「世尊云何名为菩萨心清净

佛言「须菩提随其菩萨所有善根既增长已即彼一切谄曲欺诳诸不善法而自销灭以是灭故得心清净由心清净故即能过于声闻缘觉之地如是名为菩萨心清净须菩提若有具足如是相者是为不退转菩萨摩诃萨

「复次须菩提彼不退转菩萨摩诃萨远离贪爱无悭嫉心不求世间名闻利养不乐多畜饮食衣服卧具医药及余资具而但爱乐甚深正法于深法门能一心听不生惊怖智慧坚固谛信谛受随所闻法皆与般若波罗蜜多相应菩萨因般若波罗蜜多故乃至世间一切种事而不见有与般若波罗蜜多不相应者皆悉安住实相法中须菩提若有具足如是相者是为不退转菩萨摩诃萨

「复次须菩提有诸恶魔来菩萨所化作八大地狱一一地狱其中各有百千万数不退转菩萨魔作是言『汝今当知此诸菩萨皆是住不退转者如来一一已为授记今还生此大地狱中汝今亦复如是住不退转地如来已为授记汝亦当生此大地狱汝今若能悔是心者当得不堕地狱转生天上』须菩提若菩萨闻是语已心不动转即作是念『若不退转菩萨摩诃萨堕地狱者无有是处我今觉知斯为魔事』须菩提若有具足如是相者是为不退转菩萨摩诃萨

「复次须菩提有诸恶魔化沙门相来菩萨所作如是言『汝先所闻可读诵者皆不真实非佛所说汝应悔舍勿复受持汝今若能悔先所闻我当常时来诣汝所以我所闻共相习诵我所闻者真是佛说』若菩萨闻是说已心动转者当知是菩萨未从诸佛得授阿耨多罗三藐三菩提记未能安住不退转性若有菩萨闻是说已心不动转住法实相不生不灭不起不作其心坚固不随他语譬如漏尽阿罗汉现前证法实相不生不灭不起不作不随他语不为恶魔所能动转菩萨亦然已得安住不退转者不为声闻缘觉法门而能动转终不取证声闻缘觉之果决定趣求阿耨多罗三藐三菩提成就一切智安住不退转性须菩提若有具足如是相者是为不退转菩萨摩诃萨

「复次须菩提有诸恶魔来菩萨所作如是言『汝所修行是轮回行非菩萨行汝今宜应于现生中尽苦边际取证涅勿复于是生死法中受诸苦恼汝今若不此生尽苦取涅盘乐何能更受后世身耶』须菩提若菩萨闻是说已觉知魔事心无动转其魔即时复作是言『汝岂不见彼诸菩萨摩诃萨众各各于其兢伽沙数劫中亲近诸佛以其饮食衣服卧具医药供养兢伽沙数诸佛世尊于诸佛所修持梵行敬事诸佛听受正法为菩提故于诸佛所请问菩萨所行道法应云何住云何行云何学随其所应诸佛为说菩萨当如是住如是行如是学是诸菩萨随诸佛教如理修行求一切智如是勤行尚不能得况复汝今云何能得阿耨多罗三藐三菩提耶』须菩提若菩萨闻是说已觉知魔事心无动转其魔即时复化作彼诸苾刍众住菩萨前魔作是言『此等苾刍皆是漏尽阿罗汉先發道意各各为求阿耨多罗三藐三菩提而不能得今还取证如是阿罗汉果况复汝今云何能得阿耨多罗三藐三菩提耶』须菩提是菩萨闻是说已无所动转不生异想而能觉知斯为魔事即作是念『若菩萨摩诃萨随诸佛教如理修学如实安住诸有所作应诸波罗蜜多不离是道不离是念若不得一切智者无有是处』菩萨作是思惟已其心决定转复坚固而诸恶魔不得其便是菩萨觉知如是诸魔事已于彼所闻而无所失须菩提若有具足如是相者是为不退转菩萨摩诃萨

「复次须菩提彼不退转菩萨摩诃萨于诸法中不作色想不生色想不作受识想不生受识想何以故是菩萨了知诸法自相空故于一切法毕竟无所得无作无生于诸法中得无生忍须菩提若有具足如是相者是为不退转菩萨摩诃萨

「复次须菩提有诸恶魔化苾刍相来菩萨所作如是言『当知一切智同彼虚空无所生无所成无所得法无所用法无知者无证者无得法者无用法者如是观一切智同虚空已汝所趣求为无义利若有人言得阿耨多罗三藐三菩提者当知彼说是为魔事非佛所说』须菩提彼菩萨闻是说已即起是念『今此说者令我远离一切智果是为魔事』菩萨即时起坚固心无动心无坏心彼诸魔众不得其便须菩提若有具足如是相者是为不退转菩萨摩诃萨

「复次须菩提彼不退转菩萨摩诃萨为求一切智故不随声闻缘觉地转是菩萨若欲入初禅二禅三禅四禅诸定于是诸定心转调柔随意能入虽入是诸定而不随禅生还取欲界法须菩提若有具足如是相者是为不退转菩萨摩诃萨

「复次须菩提彼不退转菩萨摩诃萨不著世间名闻利养亦不爱乐称扬赞叹于诸众生心无恚碍常于众生起利乐心若来若去若动若止心不散乱威仪具足菩萨虽复在家不著诸欲于诸欲境不生爱乐设受诸欲常生怖畏譬如有人经过险难多诸贼盗于险难中虽有饮食常生怖畏但念何时过斯险难彼不退转菩萨摩诃萨亦复如是虽复在家受诸欲境而常觉知诸欲过失为众苦本不生爱乐常所怖畏而生厌舍不以邪命非法自活宁失身命于诸众生而不损恼何以故在家菩萨是名正士亦名大丈夫亦名可爱士夫亦名最上士夫亦名善相士亦名士夫中僊亦名吉祥士夫亦名士夫中众色莲华亦名士夫中白莲华亦名士夫正知者亦名人中龙亦名人中师子亦名调御者菩萨虽复在家而能成就种种功德常乐利乐一切众生菩萨以其般若波罗蜜多力故获得一切胜相成就须菩提若有具足如是相者是为不退转菩萨摩诃萨

「复次须菩提彼不退转菩萨摩诃萨于一切时有执金刚大药叉主常随卫护不令非人伺得其便是菩萨心不散乱威仪寂静诸根具足无所缺减人中牛王诸相圆满修贤善行常行正法不以世间邪幻呪术药草等事引接于人不为他人占相所有若吉祥事不吉祥事亦不与人占相世间男女生长如是相如是事若善若恶亦复不于女人而生敬爱常修净命不邪命活远离一切鬪战诤讼不坏正见戒行具足菩萨于诸恶法不自所作不劝他作于一切时离诸过失须菩提若有具足如是相者是为不退转菩萨摩诃萨

「复次须菩提彼不退转菩萨摩诃萨于一切时不说世间种种杂事所谓不说王事不说盗贼事不说军众事不说战阵事不说国城聚落方处等事不说父母亲族男女等事不说园林台观池沼诸悦意事不说龙神夜叉鬼魅非人等事不说饮食衣服香华璎珞庄严等事不说歌舞倡伎嬉戏等事不说大海洲渚江河等事不说诸异生事菩萨不说如是世间种种杂事但乐宣说蕴界等与般若波罗蜜多相应诸法常不离一切智如理作意常乐正法不乐非法乐和诤讼不乐谗谤乐近善友不乐怨恶乐说利益语不说无义语乐生他方清净佛刹亲近诸佛如来瞻礼恭敬尊重供养常得见佛不暂远离须菩提若有具足如是相者是为不退转菩萨摩诃萨

「复次须菩提当知不退转菩萨摩诃萨多从欲界色界诸天命终而来生此阎浮提中当知是菩萨少生边地设复生者亦在大国明解世间经书伎术工巧等事无不通达须菩提若有具足如是相者是为不退转菩萨摩诃萨

「复次须菩提彼不退转菩萨摩诃萨不自生疑『我是不退转者我非不退转者』菩萨于其自地所证法中决定无疑譬如须陀洹人于自地中证所得果决定无疑须菩提不退转菩萨摩诃萨亦复如是自所证法已得安住决定不退无复生疑随诸魔事悉能觉知觉已不随须菩提又如有人造无间罪常生疑惧乃至命尽不能舍离如是罪心彼不退转菩萨摩诃萨亦复如是已得安住不退转性于其自地所证法中决定坚固无所退失不为世间天阿修罗等而能动转随诸魔事悉能觉知觉已不随乃至转身亦复不疑更發声闻缘觉之心乃至转身亦复不疑不得阿耨多罗三藐三菩提何以故菩萨已得不坏智已住不坏心故须菩提若诸恶魔化作佛身来菩萨所作如是言『汝当取证阿罗汉果何用勤求阿耨多罗三藐三菩提耶何以故诸求阿耨多罗三藐三菩提者有菩提相汝今无如是相唐设其功终不可得』是菩萨闻作是说若于自心有异转者当知未从先佛如来应供正等正觉所而得授记未能安住不退转性须菩提若菩萨闻作是说心无异转即作是念『此为异相非佛所说是佛说者应无有异当知皆是彼恶魔众化作佛身来住我前作如是说意欲令我远离阿耨多罗三藐三菩提』菩萨作是念已其魔即时伺不得便隐复魔身须菩提当知是菩萨已从先佛如来得授阿耨多罗三藐三菩提记已能安住不退转性

「复次须菩提彼不退转菩萨摩诃萨作是念『我常护持过去现在诸佛正法为菩提故勤行精进为正法故不惜身命以守护正法故是即尊重恭敬诸佛法身』须菩提是菩萨摩诃萨而不但护过去现在诸佛正法亦护未来诸佛正法何以故彼菩萨作是念『我亦在于未来数中亦当得授阿耨多罗三藐三菩提记是故我当守护未来诸佛正法纵经长时亦不懈怠乃至不惜身命而不退转』须菩提若有具足如是相者是为不退转菩萨摩诃萨

「复次须菩提彼不退转菩萨摩诃萨得闻如来应供正等正觉宣说正法随所闻已不疑不悔深生信解

须菩提白佛言「世尊彼菩萨摩诃萨但闻佛所说法不生疑悔亦闻余法不疑悔耶

佛告须菩提言「彼菩萨摩诃萨设闻声闻人所说诸法亦不疑悔何以故彼菩萨摩诃萨已得无生法忍于一切法离诸疑悔入诸法性住法平等须菩提若有具足如是相者是为不退转菩萨摩诃萨须菩提若菩萨摩诃萨成就如是等种种相者当知是菩萨佛所护念先佛如来应供正等正觉已为授记而能决定坚固安住不退转性何以故恶魔所作皆为异相菩萨随诸异相悉能觉知觉已不随不为诸魔而能动转须菩提以是相故汝当识知是为不退转菩萨摩诃萨

佛说佛母出生三法藏般若波罗蜜多经卷第十六


校注

XVII. Avivartanīyākāralinganimitta parivarta. 诸【大】说【元】 求【大】决【宫】 盘【大】槃【宋】【元】【明】 夫【大】天【元】 执金刚大药叉 Vajrapāṇi mahāyakṣa. 懈【大】解【明】
[A1] 汝【CB】【丽-CB】【碛-CB】如【大】(cf. K40n1423_p0242c08; Q33_p0620a06)
[A2] [-]【CB】[*]【大】
[A3] 暂【CB】【丽-CB】【碛-CB】晢【大】(cf. K40n1423_p0246a07; Q33_p0622a17)

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

佛说佛母出生三法藏般若波罗蜜多经(卷16)
关闭
佛说佛母出生三法藏般若波罗蜜多经(卷16)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多