大方广佛华严经卷第十四

入不思议解脱境界普贤行愿

尔时不动优婆夷告善财童子言「善男子我忆过去无垢光劫彼劫有佛名为修臂十号圆满有国王名曰电授唯有一女即我身是我于其夜分废音乐时父母兄弟悉已眠寝五百童女亦皆昏我于楼上仰观星宿于虚空中见彼如来如宝山王无量无边天龙八部及不思议诸菩萨众所共围绕佛身普放大光明网遍满十方无所障碍佛身毛孔皆出妙香我闻是香身体柔软心生欢喜便从楼下合十指掌顶礼于佛谛观彼佛不见顶相观身左右莫知边际思惟彼佛诸相随好无有厌足善男子我于尔时窃自念言『此佛世尊作何等业获于如是胜妙之身相好圆满光明具足眷属成就宫殿庄严福德智慧总持三昧神通辩才咸不思议』善男子彼如来知我心念即告我言『汝应發难摧伏心断诸烦恼汝应發无能胜心破诸邪执汝应發无退怯心入深法门汝应發不动转心拔生死苦汝应發无迷惑心普于一切诸趣受生汝应發无厌足心求见诸佛无有休息汝应發无知足心悉受一切如来法雨汝应發正思惟心普照一切佛法光明汝应發大住持心普转一切如来法轮汝应發广流通心随众生欲施其法宝』善男子我于彼佛正等觉所闻如是法随顺趣求一切种智心无退转求佛十力求佛辩才求佛光明求佛色身求佛相好求佛众会求佛净刹求佛威仪求佛寿命發是心已深心爱乐如渴思水其心坚固犹如金刚一切烦恼及以二乘所不能坏

「善男子我忆初發是心已来经阎浮提极微尘数劫尚不曾起一念欲心况行其事尔所劫中于自亲属有过失者尚不生起一念嗔心况他众生无过失者尔所劫中于其自身不生我见况于众具而计我所尔所劫中死时生时及于胎藏入住出时乃至梦中未曾迷惑起众生想及无记心况于余时尔所劫中乃至梦寐随见一佛未曾忘失何况菩萨十眼所见尔所劫中受持一切如来正法未曾忘失一文一句乃至世俗所有言辞尚不忘失何况如来语言藏中所宣妙法尔所劫中受持一切如来法海一文一句无不思惟如理观察乃至一切世俗之法尚恒思惟观察觉了何况如来真胜义法尔所劫中受持一切如来法海未曾于一法中不得三昧乃至世间一切工巧技艺之法一一法中亦复如是尔所劫中住持一切如来法轮随所住持未曾废舍一文一句亦无错谬乃至不曾生于世智唯除为欲调伏众生尔所劫中见诸佛海未曾于一佛所不得成就清净大愿乃至于诸变化佛所悉亦如是尔所劫中见诸菩萨修行妙行无有一行我不成就而得清净尔所劫中所见众生无一众生我不劝發阿耨多罗三藐三菩提心未曾劝一众生乃至一念發于声闻辟支佛意尔所劫中于一切佛所闻之法乃至一文一句不生疑心不生二想不生分別想不生种种想不生执著想不生高下想不生胜劣想不生爱憎想乃至无一念中生如是想

「善男子我从是来所见诸佛常得亲近未曾舍离常见菩萨未曾舍离常见真实大善知识未曾舍离常闻诸佛清净大愿未曾舍离常闻菩萨所修妙行未曾舍离常闻菩萨波罗蜜未曾舍离常闻菩萨地智光明门未曾舍离常闻菩萨总持三昧无尽藏门未曾舍离常闻菩萨普入无边世界网门未曾舍离常闻菩萨普入无边众生界门未曾舍离常闻菩萨以智光明除灭一切众生烦恼未曾舍离常闻菩萨生长一切众生善根未曾舍离常闻菩萨能随众生遍周法界普现其身未曾舍离常闻菩萨以妙言音开悟法界一切众生未曾舍离善男子我得菩萨难摧伏智慧藏解脱门我得菩萨求一切法心无疲厌庄严三昧门我得菩萨坚固受持愿行门我得菩萨一切法平等地总持门我得菩萨一切法智光照辩才门现不思议自在神变汝欲见不

善财言「唯我心愿见

尔时不动优婆夷不起龙藏师子之座入菩萨难摧伏智慧藏解脱门求一切法心无疲厌庄严三昧门不空圆满庄严三昧门十力智轮现前三昧门入如是等十亿三昧门入此三昧门时十方各有不可说不可说佛刹极微尘数世界六种震动一一世界皆悉清净瑠璃所成一一世界中有百亿四天下一一四天下皆有如来或升兜率或时降生入胎初生出家苦行或居道树或现降魔示证菩提受梵王请趣波罗奈转四谛轮或从忉利还阎浮提三道宝阶从天而下或时现处遍六大城现大神通摧诸外道或时现住毘耶离城猕猴池侧初制律仪或时现处王舍大城灵鹫山等说诸般若波罗蜜门乃至或现拘尸那城娑罗林间示般涅槃如是所作一切佛事普遍十方清净世界一一如来放光明网周遍法界道场众会清净围绕转妙法轮开悟群品

不动优婆夷从三昧起告善财言「善男子汝见此不汝闻此不汝解此不

善财言「唯我皆已见已闻已解

优婆夷言「善男子我唯得此菩萨所修坚固受持大愿行门求一切法心无疲厌庄严三昧智光明门菩萨难摧伏智慧藏解脱门一切法平等地总持门一切法智光照辩才门为一切众生善巧方便以妙言音普遍一切说微妙法皆令欢喜如诸菩萨摩诃萨如乌洒婆鸟游行虚空无所障碍能入一切众生大海自在甚深普遍观察见有善根已成熟者即便执取置菩提岸又如商客入一切智大宝洲中采求如来十力智宝又如渔师有具足力持正法网入生死海漉诸众生如阿修罗王能遍挠动三有大城诸烦恼海普令众生究竟寂静又如日轮出现虚空照爱水泥令其乾竭犹如满月出现虚空令可化者心华开敷犹如大地普皆平等无量众生于中止住恒受履践心无分別增长一切善法根芽犹如大风所向无碍能拔一切诸见大树坏散一切生死园苑如转轮王游行世间以四摄事摄诸众生而我云何能知能说彼功德行善男子于此南方有一大城都萨罗其中有一出家外道名曰遍行汝诣彼问菩萨云何学菩萨行修菩萨道

善财童子顶礼不动优婆夷足绕无数匝慇懃瞻仰辞退而去

尔时善财童子于不动优婆夷所得闻法已专心忆持所有教诲所有示导所有演说所有赞叹所遇光照皆悉随顺生希有心思惟观察普遍修习一心正念渐渐前行经历国邑村营聚落然后乃至都萨罗城于日没时入彼城中鄽店闾里四达交衢处处寻求遍行外道于高显处远望观察其城东北有一大山名妙吉祥善财童子于中夜时见此山顶有大光明峰峦峻峙岩岫攒拱草树华林靡不辉映照耀城居如日初出见此事已生大欢喜作是念言「我必于此见善知识」便从城出正念观察而登彼山住立思惟遥望瞻仰见此外道于其山上平坦之处徐步经行色相圆满威光照耀吉祥福焰过于炽火十千梵众之所围绕大梵天王所不能及善财即时往诣其所顶礼其足绕无数匝合掌前立白言「圣者我已先發阿耨多罗三藐三菩提心未知菩萨云何学菩萨行云何修菩萨道我闻圣者善能诱诲愿为我说

遍行答言「善哉善哉善男子汝乃能發阿耨多罗三藐三菩提心复能请问诸菩萨行善男子我已安住至一切处随顺遍行菩萨行已成就普观一切世间等无障碍三昧门已成就无依无作神通力已成就普门法界际般若波罗蜜如是一切智慧光明随行圆满善男子我能普于一切世间种种方所种种形色种种相貌种种殁生种种行解种种信乐一切趣类诸众生中所谓天趣夜叉趣乾闼婆阿修罗迦楼罗紧那罗摩睺罗伽地狱畜生阎罗王界非人等一切趣类或住诸见或信二乘或有爱乐大乘之道如是一切诸众生中我以种种方便种种智慧种种教化种种调伏平等利益悉令圆满所谓或为演说一切世间种种技艺利益众生或为演说坚如金刚能破无明陀罗尼智或为演说四摄方便摄诸众生令得亲近一切智道或为演说诸波罗蜜开示赞叹令其回向一切智位或为称叹發菩提心令其不失无上道意或为称赞诸菩萨行令其满足能净佛刹度众生愿或为演说造诸恶业受地狱等种种苦报令于不善深生厌离或为演说供养诸佛种诸善根决定获得一切智果令其發起欢喜之心或为赞说一切如来正等觉所有功德令乐佛身求一切智或为赞说诸佛威德令其愿乐佛不坏身或为赞说佛自在身令求如来无能映蔽大威德体善男子我又于此都萨罗城一切方所一切族类若男若女诸人众中以善方便示同其形随其所应变化言音种种差別而为说法诸众生等悉不能知我是何人从何而至唯令闻者如理修行悟真实义善男子如于此城利益众生于阎浮提城邑聚落所有众生止住之处悉亦如是而为利益善男子阎浮提内九十六众各起异见而生执著我悉于其中方便调伏令其舍离所有诸见如阎浮提一切住处余三天下亦复如是如四天下小千中千大千世界其中众生一切住处亦复如是如此三千大千世界如是十方无量世界一切住处一切品类诸众生海我悉于中随诸众生心之所乐以种种方便种种法门种种理趣种种正行种种事业现种种色身种种形种种言音而为说法令彼众生皆得利益善男子我唯知此至一切处随顺遍行菩萨行如诸菩萨摩诃萨得与众生无差別身得与一切众生数等三昧以变化身普入诸趣于一切处皆现受生清净光明遍照法界其有见者无不蒙益以无碍愿住一切劫得如帝网诸无等行常勤利益一切众生虽于无量烦恼垢中恒与共居而无染著普于三世众生平等以无我智周遍照耀以大悲藏增长善根而我云何能知能说彼功德行清净智慧善男子于此南方有一国土名为广博彼有聚落从国为名其中有一鬻香长者名曰具足优钵罗华汝诣彼问菩萨云何学菩萨行修菩萨道

善财童子礼遍行足绕无数匝慇懃瞻仰辞退而去

尔时善财童子因善知识教不顾身命不著财宝不耽五欲不恋眷属不重王位自在安乐唯愿化导一切众生令其成熟唯愿庄严诸佛刹土普遍清净唯愿供养一切如来心无疲厌唯愿证知诸法实性分明显现唯愿随顺甚深法界普遍无碍唯愿修集一切菩萨大功德海终无退转唯愿恒于一切劫中修菩萨行唯愿普入一切如来众会道场唯愿入于一三昧门现诸三昧门自在神力唯愿于佛一法轮中普持一切如来法轮唯愿于佛一毛孔中见一切佛心无厌足唯愿证得智慧光明能持一切诸佛法藏专求此等诸佛菩萨所有功德渐次游行至广博国及其聚落普遍寻求鬻香长者

见已前诣顶礼其足绕无数匝合掌而立白言「圣者我已先發阿耨多罗三藐三菩提心欲求一切佛平等智慧欲满一切佛无量大愿欲净一切佛最上色身欲见一切佛清净法身欲知一切佛广大智身欲净治一切菩萨诸行欲照明一切菩萨三昧欲安住一切菩萨总持欲坚牢一切菩萨功德欲除灭一切所有障碍欲游行一切十方世界而未知菩萨云何学菩萨行云何修菩萨道而能出生一切种智

长者告言「善哉善哉善男子汝乃能發阿耨多罗三藐三菩提心善男子我善別知一切诸香所谓一切香一切烧香一切涂香一切末香亦知调合如是香法又知如是一切香王所出之处又善了知天香龙香夜叉香乾闼婆阿修罗迦楼罗紧那罗摩睺罗伽非人等所有诸香又善了知治诸病香断诸恶香除忧恼香生染爱香增烦恼香灭烦恼香于有为生乐著香令于有为生厌离香舍诸骄逸香闻法欢喜香發心念佛香证解法门香圣所受用香一切菩萨差別香一切菩萨地位香如是等香及调和法形相生起出现成就清净安隐方便境界威力业用所从根本随处随人种类差別如是一切我皆了知善男子人间有香名曰龙藏因龙鬪生若烧一丸大如油麻即能兴起大香焰云犹如帝网弥覆王都于七日中雨细香雨若著身者身即金色若著衣服皆悉变成拘苏摩华色若因风吹入宫殿中一切台殿楼阁堂宇皆悉变为拘苏摩华色众生嗅者七日七夜欢喜充满身心快乐惑热清凉无有诸病及诸烦恼不相侵害离诸忧苦不惊不怖不迷不乱心相向志意清净我知是已如应说法令其决定發阿耨多罗三藐三菩提心善男子摩罗耶山出栴檀香名曰牛头若以涂身设入火阬火不能烧善男子海中有香名无能胜若以涂鼓及诸螺贝其声發时一切敌军悉皆退散善男子阿那婆达多池边出沈水香名莲华藏若烧一丸如麻子大香气普熏阎浮提界众生闻者离一切罪戒品清净善男子雪山有香名具足明相若有众生嗅此香者其心决定离诸染著我为说法莫不皆得离垢圆满清净三昧善男子罗刹界中有香名海藏其香但为转轮王用若烧一丸香气所熏王及四军皆腾虚空游止自在善男子善法堂中有香名香性庄严若烧一丸熏彼天众普令發起念佛之心善男子须夜摩天有香名净藏性若烧一丸熏彼天众莫不云集彼天王所恭敬听闻王所说法善男子兜率天中有香名信度嚩啰于一生所系菩萨座前若烧一丸兴大香云遍覆法界普雨一切诸供养具供养一切如来道场菩萨众会善男子妙变化天有香名夺意性若烧一丸七日中普雨一切不可思议诸庄严具善男子我唯知此调和香法如诸菩萨摩诃萨远离一切诸恶习气为无垢香永断烦恼众魔羂索超诸有趣得如幻智于诸世间皆无染著具足圆满无所著戒净无著智行无著境于一切处悉无有著其心平等无著无依而我何能知其妙行说其功德显其所有清净戒品示其所作无过失业阐其所有无过失智辨其离染三业行门善男子于此南方有一大城名曰楼阁彼有船师婆施罗汝诣彼问菩萨云何学菩萨行修菩萨道

善财童子礼长者足绕无数匝慇懃瞻仰一心恋慕辞退而去

尔时善财童子一心正念向楼阁城随顺思惟观察道路所谓观道高卑观道夷险观道净秽观道安危观道曲直渐次而行作如是念「我当亲近彼善知识善知识者是成就修行诸波罗蜜增胜道因善知识者是成就修行普入法界无碍道因善知识者是成就修行摄取一切众生智道因善知识者是成就修行令一切众生不堕险恶道因善知识者是成就修行令一切众生离邪业道因善知识者是成就修行令一切众生灭烦恼道因善知识者是成就修行令一切众生除恶慧道因善知识者是成就修行令一切众生离憍慢道因善知识者是成就修行令一切众生拔恶刺道因善知识者是成就修行令一切众生舍恶见道因善知识者是成就修行令一切众生至一切智城道因何以故于善知识处得一切善法故依善知识力得一切智道故善知识者难见难遇」于善知识如是思惟勤求作意渐次前行到彼城已见彼船师在城门外海岸上住百千商人大众围绕说大海法方便开示佛功德海即前往诣顶礼其足绕无数匝一心合掌白言「圣者我已先發阿耨多罗三藐三菩提心而未知菩萨云何学菩萨行云何修菩萨道我闻圣者善能诱诲愿为我说

船师告言「善哉善哉善男子汝已能發阿耨多罗三藐三菩提心今复能问生大智因断除一切生死苦因往一切智大宝洲因成就不坏趣大乘因远离二乘怖生死因住诸三昧生智慧因遍行菩萨微细行因乘大愿车游菩萨行清净道因以菩萨行庄严无坏智清净道因普观一切十方诸佛皆无障碍清净道因速能趣入一切诸佛甚深智海清净道因善男子我在海岸楼阁大城净修菩萨大悲幢行

「善男子我普观察阎浮提内贫穷众生为饶益故修种种行随其所愿悉令满足先以世间珍宝饮食充足其意复施法财令其欢喜令修福行令生智道令增善根力令發菩提心令净菩提愿令坚大悲力令修能灭生死道令起不舍生死行令摄众生海令修功德海令照诸法海令见诸佛海令入种智海善男子我住于此如是思惟如是作意是勤求如是利益如是安乐一切众生善男子我知海中一切宝洲一切宝处一切宝性一切宝根一切宝种一切宝类我又能知净一切宝钻一切宝出一切宝作一切宝一切宝器一切宝用一切宝境界一切宝光明我又能知一切龙宫一切夜叉宫一切罗刹宫一切部多宫如是一切差別住处皆善回避免其诸难亦知大海漩澓浅深波涛远近水色好恶种种不同亦善別知日月星辰列宿回转运行度数变异灾祥昼夜晷漏时分延促亦知其船铁木坚脆机关澁滑水之大小风之逆顺左右旋转安危之相可行则行可止则止我以如是种种方便常能利益一切众生善男子我以好船运诸商众行安隐道示其寂静无恐怖相复为说法令其欢喜随所乐欲引至宝洲与诸珍宝咸使充足然后将领还阎浮提善男子我将大船如是往来从昔至今未曾损坏若有众生得见我身闻我法者令其永不怖生死海必得入于一切智海必能竭尽诸爱欲海能以智光照三世海能尽一切众生苦海能净一切众生心海速能严净一切刹海普能往诣十方佛海普知一切众生根海普了一切众生行海普顺一切众生性海善男子我唯得此大悲幢行若有众生见闻忆念与我同皆悉不空如诸菩萨摩诃萨善能游涉生死大海能不染著诸烦恼海能舍一切诸妄见海能观一切诸法性海能以四摄摄众生海能善安住一切智海能灭一切众生著海能平等住一切时海能以神通度众生海能以其时调众生海而我云何能知能说彼功德行善男子于此南方有一城邑乐璎珞中有长者名为最胜汝诣彼问菩萨云何学菩萨行修菩萨道

善财童子礼船师足绕无数匝慇懃瞻仰悲泣流泪求善知识心无厌足于善知识增恋慕心增爱乐心一心观察辞退而去

大方广佛华严经卷第十四


校注

品【大】品之十四【明】 不分卷【和】 Vimalaprabha. 彼劫【大】劫被【和】 Pralambabāhu. Vidyuddatta. 其【大】〔-〕【明】 寐【大】宸【和】 摧【大】〔-〕【和】 〔-〕【大】(大愿乃至于诸变化佛所悉亦如是尔所劫中见诸菩萨修行妙行无有一行我不成就)三十四字重出【明】 明注曰门北藏作闻 挠【大】㧌【明】【和】 园苑【大】园宛【和】 Tosala, 国名 Amitatosala. Sarvagāmin. 辉【大】【明】【和】 照耀【大】下同照曜【和】下同 未知【大】*我未知【和】* 种种相貌【大】〔-〕【和】 趣【大】〔-〕【和】 技艺【大】技乐【和】 方便摄【大】〔-〕【和】 浮【大】捊【和】 相【大】像【和】 Pṛthurāṣṭra. Gāṃdhikaśre.aṭhin. Utpalabhūmi. 佛【大】〔-〕【和】 集【大】习【明】 现【大】见【和】 于【大】诸【和】 随处【大】〔-〕【和】 拘【大】俱【和】 心【大】〔-〕【和】 名【大】名为【和】 七【大】〔-〕【和】 Kūṭāgāra. Vairocana. 修【大】学【和】 佛【大】法【明】【和】 是【大】〔-〕【和】 一切宝洲【大】〔-〕【和】 漩【大】旋【和】 众生【大】于我【明】【和】 住【大】往【明】 摄【大】〔-〕【和】 Nandihāra. Jayottama.
[A1] 猕【CB】【丽-CB】狝【大】(cf. K36n1262_p0077b21)

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

大方广佛华严经(卷14)
关闭
大方广佛华严经(卷14)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多