合部金光明经卷第六
银主陀罗尼品第十一
尔时,世尊告命者奢利弗言:「奢利弗!此诸菩萨熏修诸法——所谓诸菩萨母、菩萨昔行、菩萨摄受——有法本名不染著陀罗尼。」
如是语已,命者奢利弗白佛言:「世尊!言陀罗尼,陀罗尼者此何句义?为陀罗尼?非陀罗尼?世尊!为方处?非方处?」
如是语已,佛告命者奢利弗言:「甚善,甚善!奢利弗!如汝發行大乘、信解大乘、增力大乘,如汝所说:其陀罗尼,非方处、非不方处,非法、非不法,非过去、非未来、非现在,非事物、非不事物,非缘、非不缘,非行、非不行,无有法生、亦无有灭,但为利益菩萨故。如是说是陀罗尼所作道、合、力、住,所谓佛诸功德,佛戒、佛学、佛密意、佛出生,所谓法本,名不染著陀罗尼。」
如是语已,命者奢利弗白佛言:「世尊!愿为演说。修伽多!愿为演说此陀罗尼法本,菩萨于中住已,当成不退转于阿耨多罗三藐三菩提、当成正愿不依止法自性辩才、当得希有自安住道,所谓得陀罗尼故。」
如是语已,佛告命者奢利弗言:「甚善,甚善!奢利弗!如是,如是。奢利弗!得陀罗尼菩萨应言如佛。奢利弗!得陀罗尼菩萨,若有供养、尊重、承事、供给者,当如供养于佛。奢利弗!若当有闻此陀罗尼,若持、若信解,彼等还应如是供养,不离菩提心,如佛无异。奢利弗!此是陀罗尼:
「多𭊾他(一)删陀啰尼(二)欝多啰尼(三)三钵啰帝𫘝痴(去声)多(四)修那摩(五)修钵啰帝沙咤(六)鼻阇夜婆罗(七)萨帝耶钵啰帝阇若(八)修阿𠰷诃(九)阇那摩帝(十)欝多波駄泥(十一)阿婆那摩泥(十二)阿鼻师駄泥(十三)阿鼻婢耶诃啰(十四)首婆嘙帝(十五)修泥尸利多(十六)婆睺穷婆(十七)阿鼻婆陀(十八)娑婆诃
「奢利弗!此是陀罗尼句,名不染著。正住、正受作已,若菩萨持者,彼若一劫、若百劫、若千劫、若百千劫不舍诸愿,彼身当能降伏刀仗、毒药、恶兽皆能降伏。何以故?奢利弗!此不染著陀罗尼,过去诸佛母、未来诸佛母、现在诸佛母,所谓法本名不染著陀罗尼。奢利弗!若有十阿僧祇三千大千世界七宝满中,作已施与诸佛世尊,及以上胜衣服、饮食当持供养彼等诸佛阿僧祇劫,若于此不染著陀罗尼法本当持一句,此生福德过多于彼。何以故?奢利弗!此不染著陀罗尼法本是诸佛母故。」
尔时,大辩天神白佛言:「世尊!是说法者,我当益其乐说辩力,令其说法庄严,次第善得大智;若是经中有失文字、句义违错,我能令是说法比丘次第还得,能与总持令不忘失。若有众生于百千佛所种诸善根,是说法者为是等故,于阎浮提广说流布是妙经典,令不断绝。复令无量无边众生得闻是经,当令是等悉得猛利不可思议大智慧聚、不可称量福德之报、善解无量种种方便、善能辩畅一切诸论、善知世间种种伎术、能出生死得不退转、必定疾得阿耨多罗三藐三菩提。
「(此下阇那崛多续译补之)我今复欲说其呪药洗浴法,若有比丘受持此经、复有众生深乐听闻是经典者,为是人等能除一切恶星灾怪、除其疫气疾病、生死之苦,恶口鬪诤、县官口舌、夜卧恶梦、恶神障难、𥜒蛊呪咀,一切恶障悉得除灭。是诸众生若有听受是经法者,应当诵持此呪,呪药作汤洗浴其身。是故,我说呪药之法:
取好菖蒲、雄黄、苜蓿香、尸利沙(合欢)、苷松香、奢弥(苟杞)、草藿香、嵩高草、沈香、桂皮、丁香、风香、白胶香、安息香、阿萝娑煎香、零陵香、艾纳香、栴檀香、石雄黄、青木香、欝金香、附子、芥子、缩师、蜜欝金根、那罗陀、草龙华,如是等药各等分采之,用鬼星日和合捣之,捣讫以此呪呪之一百八遍,而说呪曰:「哆姪咃稣坻 羯利坻 迦摩哆写阇怒迦啰池呵怒迦啰池 因陀罗阇离 奢迦提离 波奢提 离阿跋哆 迦斯该那 拘都俱 迦毘罗迦毘罗末坻尸罗末坻珊题头头摩跋坻尸梨尸梨萨帝 耶萨㗌帝 娑波呵
「以牛粪涂地,纵广七肘以为道场,以华散著道场中,遍覆其地,悬缯幡盖。用金椀、银椀盛石蜜浆、葡萄浆、蜜浆、乳汁置于道场外。四角头各置一人,身带鍪钾,手持戎仗,隐身而立。复须四童女子各著净衣,奉持华瓶,亦于道场四角而立,烧胶香供养不得断绝。复作五色神幡、四角安宝幢、五种音声伎乐,以新净器盛其香汤置道场中,于先结界然后洗浴。说此结界呪曰:
「以呪呪水二十一遍,散著四方。复说呪汤呪身呪,先呪身一百八遍,复呪汤一百八遍,以此汤洗浴其身。
「诵呪洗浴讫,行者为其是人發弘誓愿:『愿四方神星覆护身命,常令休吉无诸障难、恶星灾怪悉无所畏、四大安吉无诸疾患、一切怖畏悉得除愈。』复说呪身呪愿呪:
「娑㳽毘娑㳽 娑波呵 娑伽迟 毘伽迟娑波呵娑伽啰 三浮哆耶 娑波呵 乾陀摩陀那耶娑波呵 尼罗犍咃耶娑波呵 阿波罗耆哆 毘梨蛇耶娑波呵醯摩婆 三浮哆耶 娑波呵 阿尼弥逻薄迦哆逻耶娑波呵南无婆伽婆帝 跋蓝摩祢那摩娑罗萨簸帝摩诃提鞞四填妬 蔓哆罗般陀担婆罗熊摩阿奴蔓若都娑波呵」
于是,大辩天神白佛言:「世尊!若有比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,受持、读诵、书写、流通、如法行者,若城邑、聚落、旷野露地、塔寺、僧房、俗人住处,我为是诸人等、将诸眷属作天伎乐来诣道场,除一切病、一切恶星灾怪、除其一切疫病生死之苦、除一切恶口鬪诤、县官口舌、除一切夜卧恶梦、除一切恶神障难、除一切𥜒蛊呪咀、除一切恶障。若有比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷受持读诵此经,速度烦恼,入阿毘跋致地向阿耨多罗三藐三菩提,以此功德速成阿耨多罗三藐三菩提。」
尔时,世尊赞大辩天神言:「善哉,善哉!大辩天神!能为一切众生思惟善事、能令一切众生施其无畏,为诸众生说此呪药功能,利益一切众生。」
于是,大辩天神礼佛三拜还复故座。
尔时,婆罗门憍陈如以呪力故当请大辩天神:
「多姪咃 茂梨毘梨 阿婆耆 阿婆阇跋帝兴渠梨 弥渠梨 宾伽罗跋帝 鸯渠洒末利脂稣摩帝 题耆摩帝 阿祇利 摩祇利多罗遮跋帝 脂脂利尸利弥利 摩脂利波罗移祢 卢迦折师帝 卢迦施离师帝 卢伽毕利易膝陀跋罗帝 毘摩目企 首脂遮利阿波罗帝呵帝阿波罗帝河多浮地 南牟指南牟脂 摩呵题脾波罗帝伽利迄那 那摩娑迦灆摩摩浮地阿波罗帝呵多婆婆妬 奢萨多罗 奢卢羁单多 罗卑咤迦迦毘耶地踈 多姪咃 摩呵波罗婆毘醯利弥利 醯利弥利 毘遮罗妬 摩摩浮地伊梵那摩写婆伽婆帝 毘耶题娑罗娑跋帝 迦罗迟只由离醯利弥利醯利弥利 阿婆呵咩弥摩呵题 毘佛陀萨知那。达摩萨知那僧伽萨知那因陀罗萨知那 婆娄那萨知那移卢只萨知那 婆题那知爽萨知那 萨知那婆支祢那 阿婆呵 咩弥摩呵题毘哆𭉐咃 醯利弥利 醯利醯利毘遮逻都孛题 摩摩南无婆伽婆帝 摩呵题毘娑逻娑波帝 膝填妬曼多罗波陀 娑波呵」
尔时,憍陈如婆罗门以偈赞大辩天神:
说是偈已,令一切众悉發阿耨多罗三藐三菩提心。
金光明经功德天品第十三
尔时,功德天白佛言:「世尊!是说法者,我当随其所须之物——衣服、饮食、卧具、医药——及余资产供给是人,无所乏少,令心安住,昼夜欢乐,正念思惟是经章句,分別深义。若有众生于百千佛所种诸善根,是说法者为是等故,于阎浮提广宣流布是妙经典,令不断绝。是诸众生听是经已,于未来世无量百千那由他劫常在天上人中受乐值遇诸佛,速成阿耨多罗三藐三菩提,三恶道苦悉毕无余。
「世尊!我已于过去宝华功德海琉璃金山照明如来、应、正遍知、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊所种诸善根。是故,我今随所念方、随所视方、随所至方,令无量百千众生受诸快乐,若衣服、饮食、资生之具、金、银七宝、真珠、琉璃、珊瑚、虎魄、璧玉、珂贝悉无所乏。若有人能称金光明微妙经典,为我供养诸佛世尊,三称我名烧香供养,供养佛已,別以华香、种种美味供施于我,洒散诸方,当知是人即能集聚资财宝物。以是因缘增长地味,地神、诸天悉得欢喜,所种谷米牙、茎、枝叶、果实滋茂,树神欢喜出生无量种种诸物。我时慈念诸众生故,多与资生所须之物。
「世尊!于此北方毘沙门王,有城名曰阿尼曼陀,其城有园名功德华光,于是园中有最胜园名曰金幢,七宝极妙,此即是我常止住处。若有欲得财宝增长,是人当于自所住处应净扫洒、洗浴其身、著鲜白衣、妙香涂身,为我至心三称彼佛宝华琉璃世尊名号,礼拜、供养、烧香、散华,亦当三称金光明经,至诚發愿,別以香华、种种美味供施于我,散洒诸方。尔时当说如是章句:
「婆梨富楼那遮利 三曼陀达舍尼 摩诃毘呵罗伽帝 三曼陀毘那伽帝 摩诃伽梨波帝 波娑弥 萨婆哆三曼陀 修钵梨富隷 阿夜那达摩帝 摩诃毘鼓毕帝 摩诃弥勒簸僧祇帝 醯帝簁三博祇悕帝三曼陀阿咃 阿㝹娑罗尼
「(此下呪八行新飜出,还是功德天说,与旧呪不同,不知何者是非,故并写出之)南无一切三世佛 南无一切诸菩萨 南无弥勒菩萨等。
「我今当欲说神呪:
「哆姪咃 波梨富楼那遮利 三曼陀达舍尼 摩诃毘呵罗伽帝 三曼陀毘陀那伽帝摩诃迦叶梨耶 波利波罗波祢萨婆利陀三曼多修钵利帝 富隷那阿夜那达摩多摩诃俱毕帝 摩诃弥勒帝卢簸僧祇帝帝醯帝簁僧祇晞帝 三曼陀遏咃何㝹波罗尼 莎波呵
「是灌顶章句毕定吉祥,真实不虚,等行众生及中善根应当受持、读诵、通利,七日七夜受持八戒,朝暮净心,香华供养十方诸佛,常为己身及诸众生回向具足阿耨多罗三藐三菩提,作是誓愿:『令我所求皆得吉祥。』自于所居房舍屋宅净洁扫除,若自住处、若阿兰若处,以香泥涂地、烧微妙香、敷净好座,以种种华香布散其地以待于我。我于尔时如一念顷入其室宅即坐其座,从此日夜令此居家,若村邑、若僧坊、若露处,无所乏少——若钱、若金银、若珍宝、若牛羊、若谷米——一切所须即得具足,悉受快乐。若能以己所作善根最胜之分回与我者,我当终身不远其人,于所住处至心护念,随其所求令得成就。应当至心礼如是等诸佛世尊,其名曰:宝胜如来、无垢炽宝光明王相如来、金焰光明如来、金百光明照藏如来、金山宝盖如来、金华焰光相如来、大炬如来、宝相如来;亦应敬礼信相菩萨、金光明菩萨、金藏菩萨、常悲菩萨、法上菩萨;亦应礼敬东方阿閦如来、南方宝相如来、西方无量寿佛、北方微妙声佛。」
金光明经坚牢地神品第十四
尔时,地神坚牢白佛言:「世尊!是金光明经,若现在世、若未来世,在在处处——若城邑聚落、若山泽空处、若王宫宅——世尊!随是经典所流布处,是地分中敷师子座,令说法者坐其座上广演宣说是妙经典。我当在中常作宿卫,隐蔽其身于法座下顶戴其足,我闻法已得服甘露无上法味增益气力。而此大地深十六万八千由旬,从金刚际至海地上,悉得众味增长具足,丰壤肥浓过于今日。以是之故,阎浮提内药草、树木、根茎、枝叶、华果滋茂,美色、香味皆悉具足。众生食已,增长寿命、色力辩安、六情诸根具足通利、威德颜貌端严殊特。成就如是种种等已,所作事业多得成办,有大势力,精懃勇猛。
「是故,世尊!阎浮提内安隐丰乐,人民炽盛,一切众生多受快乐,应心适意随其所乐。是诸众生得是威德大势力已,能供养是金光明经,及恭敬供养受持经者四部之众,我于尔时当往其所,为诸众生受快乐故,请说法者广令宣布如是妙典。何以故?世尊!是金光明若广说时,我及眷属所得威德倍过于常,增长身力,心进勇锐。世尊!我服甘露无上味已,阎浮提地——纵广七千由旬——丰壤倍常。
「世尊!如此大地,众生所依,悉能增长一切所须之物;增长一切所须物已,令诸众生随意所用,受于快乐。种种饮食、衣服、卧具、宫殿、屋宅、树木、林苑、河、池、泉、井,如是等物因依于地悉皆具足。是故,世尊!是诸众生为知我恩应作是念:『我当毕定听受是经,供养、恭敬、尊重、赞叹。』作是念已,即从住处——若城邑、聚落、舍宅、空地——往法会所听受是经。既听受已,还其所止,各应相庆作如是言:『我等今者闻此甚深无上妙法,已为摄取不可思议功德之聚、值遇无量无边诸佛、三恶道报已得解脱、于未来世常生天上人中受乐。』是诸众生各于住处,若为他人演说是经——若说一喻、一品、一缘,若复称叹一佛、菩萨、一四句偈,乃至一句、及称是经首题名字——世尊!随是众生所住之处,其地具足,丰壤肥浓过于余地;凡是因地所生之物悉得增长,滋茂广大;令诸众生受于快乐,多饶财宝,好行惠施,心常坚固深信三宝。」
尔时,佛告地神坚牢:「若有众生乃至闻是金光明经一句之义,人中命终随意往生三十三天。地神!若有众生为欲供养是经典故,庄严屋宅,乃至张悬一幡、一盖、或以一衣,欲界六天已有自然七宝宫殿,是人命终即往生彼。地神!于诸七宝宫殿之中,各各自然有七天女共相娱乐,日夜常受不可思议微妙快乐。」
尔时,地神白佛言:「世尊!以是因缘,说法比丘坐法座时,我常昼夜卫护不离,隐蔽其形在法座下顶戴其足。世尊!若有众生于百千佛所种诸善根,是说法者为是等故,于阎浮提广宣流布是妙经典,令不断绝。是诸众生听是经已,未来之世无量百千那由他劫于天上人中常受快乐,值遇诸佛,疾成阿耨多罗三藐三菩提,三恶道苦悉断无余。」
金光明经散脂鬼神品第十五
尔时,散脂鬼神大将军及二十八部诸鬼神等,即从坐起,偏袒右肩,右膝著地白佛言:「世尊!是金光明微妙经典,若现在世及未来世,在在处处——若城邑聚落、若山泽空处、若王宫宅——随是经典所流布处,我当与此二十八部大鬼神等往至彼所,隐蔽其形随逐拥护是说法者,消灭诸恶令得安隐;及听法众——若男、若女、童男、童女——于是经中乃至得闻一如来名、一菩萨名、及此经典首题名字,受持读诵,我当随侍宿卫拥护,悉灭其恶,令得安隐;及国邑、城郭、若王宫殿、舍宅空处皆亦如是。
「世尊!何因缘故我名散脂鬼神大将?唯然,世尊!自当证知。世尊!我知一切法、一切缘法、了一切法,知法分齐,如法安住一切法如性,于一切法含受一切法。世尊!我现见不可思议智光、不可思议智炬、不可思议智行、不可思议智聚、不可思议智境。世尊!我于诸法正解、正观、得正分別、正解于缘、正能觉了。世尊!以是故名散脂大将。
「世尊!我散脂大将令说法者庄严言辞、辩不断绝、众味精气从毛孔入、充益身力、心进勇锐、成就不可思议智慧、入正忆念,如是等事悉令具足,心无疲厌,身受诸乐,心得欢喜。以是之故,能为众生广说是经。若诸众生于百千佛所种诸善根,说法之人为是众生,阎浮提内广宣流布是妙经典,令不断绝。无量众生闻是经已,当得不可思议智聚、摄取不可思议功德之聚,于未来世无量百千劫人天之中常受快乐、于未来世值遇诸佛、疾得证成阿耨多罗三藐三菩提、一切众苦三恶趣分永灭无余。
「南无宝华功德海琉璃金山光照如来、应、正遍知,南无无量百千亿那由他庄严其身释迦如来、正遍知,炽然如是微妙法炬;南无第一威德成就众事大功德天,南无不可思量智慧功德成就大辩天。」
金光明经正论品第十六
尔时,佛告地神坚牢:「过去有王,名力尊相。其王有子,名曰信相,不久当受灌顶之位统领国土。尔时,父王告其太子信相:『世有正论善治国土。我于昔时曾为太子,不久亦当绍父王位,尔时父王持是正论亦为我说。我以是论于二万岁善治国土,未曾一念以非法行,于自眷属情无爱著。』
「何等名为治世正论?地神!尔时,力尊相王为信相太子说是偈言:
合部金光明经卷第六
校注
隋【大】,隋开皇年【元】 释宝贵合【大】,宝贵入【宋】【宫】,宝贵对天竺三藏志德入【元】【明】 隋阇那崛多译【CB】,隋阇那堀多译【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 奢利弗【大】下同,舍利弗【元】【明】下同 止【大】,正【宋】【元】【明】 多【大】,哆【宋】【元】【明】【宫】 他【大】,咃【宋】【元】【明】【宫】 删【大】,那【宋】【元】【明】【宫】 𫘝【大】,驶【宋】【元】【明】【宫】 啰【大】,罗【宋】【元】【明】【宫】 嘙【大】,𭒂【宋】【元】【明】【宫】 仗【大】,杖【宋】【元】【明】【宫】 作已【大】,以作【宫】 大辩天品【大】,金光明经大辩天品【宋】【元】【宫】 北凉三藏昙无谶译【大】*,〔-〕【宋】【元】【明】【宫】* 辩【大】,辩才【宫】 广说【大】,广宣【元】【明】 伎【大】,技【元】【明】 〔此下…补之〕夹注十字-【宋】【元】【明】【宫】 𥜒【大】,厌【宋】【元】【明】【宫】 咀【大】*,诅【元】【明】* 苜【大】,茂【宋】【元】【明】【宫】 风【大】,枫【元】【明】 草【大】,萆【宋】【宫】,𦸣【元】【明】 姪【大】下同,𭊾【宋】【元】【明】【宫】下同 头【大】,〔-〕【宋】【宫】 娑波呵【大】下同,娑婆诃【宋】【元】【明】【宫】下同 葡萄【大】,蒱桃【宋】【宫】,蒲愰【元】,蒲萄【明】 浆【大】,〔-〕【宫】 鍪【大】,牟【宋】【元】【明】【宫】 荼【大】,茶【宋】【元】【明】【宫】 阿【大】,诃【明】 𥜒【大】,厌【宋】【元】【明】【宫】 披【大】,被【元】【明】 了【大】,才【明】 多【大】,哆【宋】【元】【明】【宫】 耆【大】,奢【宋】【元】【明】【宫】 伽【大】,迦【宋】【元】【明】【宫】 阿【大】,呵【宋】【元】【明】【宫】 那【大】,摩【宋】【元】【明】 灆【大】,滥【宋】【元】【明】【宫】 咩【大】,羊【宋】【元】【明】【宫】 那【大】*,耶【宋】【元】【明】【宫】* 𭉐【大】,𭊾【宋】【元】【明】【宫】 醯【大】,弥【宫】 填【大】,瑱【宋】【元】【明】【宫】 多罗【大】,罗多【宋】【元】【明】【宫】 禓【大】,扬【宋】【元】【明】【宫】 应【大】,应供【宋】【元】【明】【宫】 令【大】,能令【元】【明】 魄【大】,珀【宋】【元】【明】【宫】 牙【大】,芽【宋】【元】【明】【宫】 功【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 应【大】,当【宋】【元】【明】【宫】 婆【大】,波【宫】 利【大】,利(一)【元】【明】 尼【大】,尼罗佉(二)【元】【明】,尼罗佉【宫】 帝【大】,帝(三)【元】【明】,以下于此呪*印字下有顺序记数至十三【元】【明】 毘【大】,毘陀尼【元】【明】【宫】 娑【大】,婆【元】【明】【宫】 哆【大】,哆㖃(六)【元】【明】,哆㖃【宫】 簁【大】,蓗【宋】【元】【明】【宫】 娑【大】,婆【元】【明】【宫】 〔此下呪…出之〕夹注三十字-【元】【明】 〔南无一切…说神呪〕四句二十八字-【元】【明】 〔哆姪咃…莎波呵〕呪九十九字-【元】【明】 姪【大】,𭊾【宋】【宫】 簁【大】,蓗【宋】【宫】 常【大】,当【明】 处【大】,地【元】【明】 威德【大】,功德【宋】【元】【明】【宫】 泉井【大】,井泉【元】【明】 因依【大】,依因【元】【明】 毕【大】,必【元】【明】 庆【大】,爱【宫】 菩萨【大】,一菩萨【宋】【元】【明】【宫】 或【大】,及【元】【明】 在【大】,往【宋】【宫】 大【大】,天【宋】 齐【大】,剂【宫】 观【大】,睹【宋】【宫】 是【大】,是义【元】【明】【宫】 正【大】,应正【宋】【元】【明】【宫】 何【大】,为何【宫】 各【大】,名【宋】【元】 恶【大】,正【宋】【元】【明】 政【大】,正【元】【明】 疟【大】,虐【宋】【元】【明】【宫】 馑【大】,饿【元】【宫】 澁【大】,恼【宫】 肌【大】,饥【明】 疾【大】,病【宫】 理【大】,悔【宋】【元】【明】【宫】 集【大】,习【元】【明】 应【大】,能【元】【明】 恶【大】,世【宋】【元】【明】 王【大】,主【宫】 爱【大】,受【元】【明】【经文资讯】《大正新修大藏经》第 16 册 No. 664 合部金光明经
【版本记录】發行日期:2022-01,最后更新:2020-07-12
【编辑说明】本资料库由中华电子佛典协会(CBETA)依《大正新修大藏经》所编辑
【原始资料】萧镇国大德提供,维习安大德提供之高丽藏 CD 经文,北美某大德提供,毛佩君、廖予安、廖予慈大德提供新式标点
【其他事项】详细说明请參阅【中华电子佛典协会资料库版权宣告】
内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供