金光明最胜王经卷第八

大辩才天女品第十五之二

尔时憍陈如婆罗门说上赞叹及呪赞法赞辩才天女已告诸大众「仁等若欲请辩才天女哀愍加护于现世中得无碍辩聪明大智巧妙言博综奇才论议文饰随意成就无疑滞者应当如是至诚殷重而请召言

南谟佛陀也南谟达摩也南谟僧伽也南谟诸菩萨众独觉声闻一切贤圣过去现在十方诸佛悉皆已习真实之语能随顺说当机实语无虚诳语已于无量俱胝大劫常说实语有实语者悉皆随喜以不妄语故出广长舌能覆于面赡部洲及四天下能覆一千二千三千世界普覆十方世界圆满周遍不可思议能除一切烦恼炎热敬礼敬礼一切诸佛如是舌相愿我某甲皆得成就微妙辩才至心归命

「敬礼诸佛妙辩才  诸大菩萨妙辩才
独觉圣者妙辩才  四向四果妙辩才
四圣谛语妙辩才  正行正见妙辩才
梵众诸仙妙辩才  大天乌摩妙辩才
塞建陀天妙辩才  摩那斯王妙辩才
聪明夜天妙辩才  四大天王妙辩才
善住天子妙辩才  金刚密主妙辩才
吠率怒天妙辩才  毘摩天女妙辩才
侍数天神妙辩才  室唎天女妙辩才
唎末多妙辩才  醯哩言词妙辩才
诸母大母妙辩才  诃哩底母妙辩才
诸药叉神妙辩才  十方诸王妙辩才
所有胜业资助我  令得无穷妙辩才
敬礼无欺诳  敬礼解脱者
敬礼离欲人  敬礼舍缠盖
敬礼心清净  敬礼光明者
敬礼真实语  敬礼无尘习
敬礼住胜义  敬礼大众
敬礼辩才天  令我词无碍
愿我所求事  皆悉速成就
无病常安隐  寿命得延长
善解诸明呪  勤修菩提道
广饶益群生  求心愿早遂
我说真实语  我说无诳语
天女妙辩才  令我得成就
惟愿天女来  令我语无滞
速入身口内  聪明足辩才
愿令我舌根  当得如来辩
由彼语威力  调伏诸众生
我所出语时  随事皆成就
闻者生恭敬  所作不唐捐
若我求辩才  事不成就者
天女之实语  皆悉成虚妄
有作无间罪  佛语令调伏
及以阿罗汉  所有报恩语
舍利子目连  世尊众第一
斯等真实语  愿我皆成就
我今皆召请  佛之声闻众
皆愿速来至  成就我求心
所求真实语  皆愿无虚诳
上从色究竟  及以净居天
大梵及梵辅  一切梵王众
乃至遍三千  索诃世界主
并及诸眷属  我今皆请召
惟愿降慈悲  哀怜同摄受
他化自在天  及以乐变化
睹史多天众  慈氏当成佛
夜摩诸天众  及三十三天
大王众天  一切诸天众
地水火风神  依妙高山住
七海山神众  所有诸眷属
满财及五顶  日月诸星辰
如是诸天众  令世间安隐
斯等诸天神  不乐作罪业
礼鬼子母  及最小爱儿
天龙药叉众  乾闼阿苏罗
及以紧那罗  莫呼洛伽等
我以世尊力  悉皆申请召
愿降慈悲心  与我无碍辩
一切人天众  能了他心者
皆愿加神力  与我妙辩才
乃至尽虚空  周遍于法界
所有含生类  与我妙辩才

尔时辩才天女闻是请已告婆罗门言「善哉大士若有男子女人能依如是呪及呪赞如前所说受持法式归敬三宝虔心正念于所求事皆不唐捐兼复受持读诵此《金光明》微妙经典所愿求者无不果遂速得成就除不至心」时婆罗门深心欢喜合掌顶受

尔时佛告辩才天女「善哉善哉善女天汝能流布是妙经王拥护所有受持经者及能利益一切众生令得安乐说如是法施与辩才不可思议得福无量诸發心者速趣菩提

金光明最胜王经大吉祥天女品第十六

尔时大吉祥天女即从座起前礼佛足合掌恭敬白佛言「世尊我若见有苾刍苾刍尼邬波索迦邬波斯迦受持读诵为人解说是《金光明最胜王经》者我当专心恭敬供养此等法师所谓饮食衣服卧具医药及余一切所须资具皆令圆满无有乏少若昼若夜于此经王所有句义观察思量安乐而住令此经典于赡部洲广行流布为彼有情已于无量百千佛所种善根者常使得闻不速隐没复于无量百千亿劫当受人天种种胜乐常得丰稔永除饥馑一切有情恒受安乐得值遇诸佛世尊于未来世速证无上大菩提果永绝三涂轮回苦难世尊我念过去有琉璃金山宝花光照吉祥功德海如来正等觉十号具足我于彼所种诸善根由彼如来慈悲愍念威神力故令我今日随所念处随所视方随所至国能令无量百千万亿众生受诸快乐乃至所须衣服饮食资生之具金银琉璃车𤦲玛瑙珊瑚真珠等宝悉令充足若复有人至心读诵是《金光明最胜王经》亦当日日烧众名香及诸妙花为我供养彼琉璃金山宝花光照吉祥功德海如来正等觉复当每日于三时中称念我名別以香花及诸美食供养于我常听受此妙经王得如是福」而说颂曰

「由能如是持经故  自身眷属离诸衰
所须衣食无乏时  威光寿命难穷尽
令地味常增长  诸天降雨随时节
令诸天众咸欢悦  及以园林谷果神
丛林果树并滋荣  所有苗稼咸成就
欲求珍财皆满愿  随所念者遂其心

佛告大吉祥天女「善哉善哉汝能如是忆念昔因报恩供养利益安乐无边众生流布是经功德无尽

金光明最胜王经大吉祥天女增长财物品第十七

尔时大吉祥天女复白佛言「世尊北方薜室罗末拏天王城名有财去城不远有园名曰妙华福光中有胜殿七宝所成世尊我常住彼若复有人欲求五谷日日增多仓库盈溢者应当發起敬信之心净治一室瞿摩涂地应画我像种种璎珞周匝庄严当洗浴身著净衣服涂以名香入净室内發心为我每日三时称彼佛名及此经名号而申礼敬『南谟琉璃金山宝花光照吉祥功德海如来』持诸香花及以种种甘美饮食至心奉献亦以香花及诸饮食供养我像复持饮食散掷余方施诸神等实言邀请大吉祥天發所求愿『若如所言是不虚者于我所请勿令空尔』于时吉祥天女知是事已便生愍念令其宅中财谷增长即当诵呪请召于我先称佛名及菩萨名字一心敬礼

「南谟一切十方三世诸佛 南谟宝髻佛 南谟无垢光明宝幢佛 南谟金幢光佛 南谟百金光藏佛 南谟金盖宝积佛 南谟金花光幢佛 南谟大灯光佛 南谟大宝幢佛 南谟东方不动佛 南谟南方宝幢佛 南谟西方无量寿佛 南谟北方天鼓音王佛 南谟妙幢菩萨 南谟金光菩萨 南谟金藏菩萨 南谟常啼菩萨 南谟法上菩萨 南谟善安菩萨

「敬礼如是佛菩萨已次当诵呪请召我大吉祥天女由此呪力所求之事皆得成就」即说呪曰

南谟室唎莫诃天女 怛姪他 钵唎脯𠷈拏折囇 三曼𫖰 达喇设泥(去声下皆同尔)莫诃毘诃啰揭谛 三曼哆毘昙末泥 莫诃迦哩也 钵喇底瑟侘钵泥 萨婆頞 他娑弹泥 苏钵喇底晡囇 㢌耶娜达摩多莫诃毘俱比谛 莫诃迷咄噜 邬波僧呬羝 莫诃颉唎使 苏僧近(入声)哩呬羝 三曼多頞他 阿奴波喇泥 莎诃

「世尊若人诵持如是神呪请召我时我闻请已即至其所令愿得遂世尊是灌顶法句定成就句真实之句无虚诳句是平等行于诸众生是正善根若有受持读诵呪者应七日七夜受八支戒于晨朝时先嚼齿木净澡漱已及于晡后香花供养一切诸佛自陈其罪当为己身及诸含识回向發愿令所悕求速得成就净治一室或在空闲阿兰若处瞿摩为坛烧栴檀香而为供养置一胜座幡盖庄严以诸名花布列坛内应当至心诵持前呪悕望我至我于尔时即便护念观察是人来入其室就座而坐受其供养从是以后当令彼人于睡梦中得见于我随所求事以实告知若聚落空泽及僧住处随所求者皆令圆满金银财宝牛羊谷麦饮食衣服皆得随心受诸快乐既得如是胜妙果报当以上分供养三宝及施于我广修法会设诸饮食布列香花既供养已所有供货之取直复为供养我当终身常住于此拥护是人令无阙乏随所悕求悉皆称意亦当时时给济贫乏不应悭惜独为己身常读是经供养不绝当以此福普施一切回向菩提愿出生死速得解脱

尔时世尊赞言「善哉吉祥天女汝能如是流布此经不可思议自他俱益

金光明最胜王经坚牢地神品第十八

尔时坚牢地神即于众中从座而起合掌恭敬而白佛言「世尊是《金光明最胜王经》若现在世若未来世若在城邑聚落王宫楼观及阿兰若山泽空林有此经王流布之处世尊我当往诣其所供养恭敬拥护流通若有方处为说法师敷置高座演说经者我以神力不现本身在于座所顶戴其足我得闻法深心欢喜得飡法味增益威光庆悦无量自身既得如是利益亦令大地深十六万八千踰缮那至金刚轮际令其地味悉皆增益乃至四海所有土地亦使肥浓田畴沃壤倍胜常日亦复令此赡部洲中江河池沼所有诸树药草丛林种种花果根茎枝叶及诸苗稼形相可爱众所乐观色香具足皆堪受用若诸有情受用如是胜饮食已长命色力诸根安隐增益光无诸痛恼心慧勇健无不堪能又此大地凡有所须百千事业悉皆周备世尊以是因缘诸赡部洲安隐丰乐人民炽盛无诸衰恼所有众生皆受安乐既受如是身心快乐于此经王深加爱敬所在之处皆愿受持供养恭敬尊重赞叹又复于彼说法大师法座之处悉皆往彼为诸众生劝请说是最胜经王何以故世尊由说此经我之自身并诸眷属咸蒙利益光辉气力勇猛威势颜容端正倍胜于常世尊我坚牢地神蒙法味已令赡部洲纵广七千踰缮那地皆悉沃壤乃至如前所有众生皆受安乐是故世尊时彼众生为报我恩应作是念『我当必定听受是经恭敬供养尊重赞叹』作是念已即从住处城邑聚落舍宅空地诣法会所顶礼法师听受是经既听受已各还本处心生庆喜共作是言『我等今者得闻甚深无上妙法即是摄受不可思议功德之聚由经力故我等当值无量无边百千俱胝那庾多佛承事供养永离三涂极苦之处复于来世百千生中常生天上及在人间受诸胜乐』时彼诸人各还本处为诸人众说是经王若一喻一品一昔因缘一如来名一菩萨名一四句颂或复一句为诸众生说是经典乃至首题名字世尊随诸众生所住之处其地悉皆沃壤肥浓过于余处凡是土地所生之物悉得增长滋茂广大令诸众生受于快乐多饶珍财行惠施心常坚固深信三宝

作是语已尔时世尊告坚牢地神曰「若有众生闻是金光明最胜经王乃至一句命终之后当得往生三十三天及余天处若有众生为欲供养是经王故庄严宅宇乃至张一伞盖悬一缯幡由是因缘六天之上如念受生七宝妙宫随意受用各各自然有七千天女共相娱乐日夜常受不可思议殊胜之乐

作是语已尔时坚牢地神白佛言「世尊以是因缘若有四众升于法座说是法时我当昼夜拥护是人自隐其身在于座所顶戴其足世尊如是经典为彼众生已于百千佛所种善根者于赡部洲流布不灭是诸众生听斯经者于未来世无量百千俱胝那庾多劫天上人中常受胜乐得遇诸佛速成阿耨多罗三藐三菩提不历三涂生死之苦

尔时坚牢地神白佛言「世尊我有心呪能利人天安乐一切若有男子女人及诸四众欲得亲见我真身者应当至心持此陀罗尼随其所愿皆悉遂心所谓资财珍宝伏藏及求神通长年妙药并疗众病降伏怨敌制诸异论于净室安置道场洗浴身已著鲜洁衣踞草座上于有舍利尊像之前或有舍利制底之所烧香散花饮食供养于白月八日布洒星合即可诵此请召之呪

怛姪他只哩只哩 主噜主噜 句噜句噜 拘柱拘柱 睹柱睹柱 缚诃(上) 缚诃 伐舍伐舍 莎诃

「世尊此之神呪若有四众诵一百八遍请召于我我为是人即来赴请又复世尊若有众生欲得见我现身共语者应如前安置法式诵此神呪

怛姪他 頞折泥(去)颉力刹泥室尼达哩诃诃呬呬区噜 伐囇 莎诃

「世尊若人持此呪时应诵一百八遍并诵前呪我必现身随其所愿悉得成就终不虚然若欲诵此呪时先诵护身呪曰

怛姪他儞室里末舍羯㨖 捺㨖矩㨖 勃地(上) 勃地囇 婢㨖婢㨖 矩句㨖 佉婆(上)里 莎诃

「世尊诵此呪时取五色线诵呪二十一遍作二十一结系在左臂肘后即便护身无有所惧若有至心诵此呪者所求必遂我不妄语我以佛法僧宝而为要契证知是实

尔时世尊告地神曰「善哉善哉汝能以是实语神呪护此经王及说法者以是因缘令汝获得无量福报

金光明最胜王经僧慎尔耶药叉大将品第十九

尔时僧慎尔耶药叉大将并与二十八部药叉诸神于大众中皆从座起偏袒右肩右膝著地合掌向佛白言「世尊此金光明最胜经王若现在世及未来世所在宣扬流布之处若于城邑聚落山泽空林或王宫殿或僧住处世尊我僧慎尔耶药叉大将并与二十八部药叉诸神俱诣其所各自隐形随处拥护彼说法师令离衰恼常受安乐及听法者若男若女童男童女于此经中乃至受持一四句颂或持一句或此经王首题名号及此经中一如来名一菩萨名發心称念恭敬供养者我当救护摄受令无灾横离苦得乐世尊何故我名正了知此之因缘是佛亲证我知诸法我晓一切法随所有一切法如所有一切法诸法种类体性差別世尊如是诸法我能了知我有难思智光我有难思智炬我有难思智行我有难思智聚我于难思智境而能通达世尊如我于一切法正知正晓正觉能正观察世尊以是因缘我药叉大将名正了知以是义故我能令彼说法之师言词辩了具足庄严亦令精气从毛孔入身力充足威神勇健难思智光皆得成就得正忆念无有退屈增益彼身令无衰减诸根安乐常生欢喜以是因缘为彼有情已于百千佛所植诸善根修福业者于赡部洲广宣流布不速隐没彼诸有情闻是经已得不可思议大智光明及以无量福智之聚于未来世当受无量俱胝那庾多劫不可思量人天胜乐常与诸佛共相值遇速证无上正等菩提阎罗之界三涂极苦不复经过

尔时正了知药叉大将白佛言「世尊我有陀罗尼今对佛前亲自陈说为欲饶益怜愍诸有情故」即说呪曰

南谟佛陀(引)也 南谟达摩(引)也 南谟僧伽(引)也 南谟跋啰蚶(火含反)摩也 南谟因达啰也 南谟折咄喃 莫喝啰阇喃 怛姪他 哩呬哩 弭哩弭哩 瞿哩 莫诃瞿哩 健陀哩 莫诃健陀哩 达罗弭雉 莫诃达罗弭雉 单茶曲劝(駈问反)(去)诃诃诃诃诃 呬呬呬呬呬 呼呼呼呼呼 汉鲁昙谜瞿昙谜 者者者者 只只只只主主主主栴茶(之涉反) 钵攞 尸揭啰(上)尸揭啰 嗢底瑟咤呬 薄伽梵 僧慎尔耶 莎诃

「若复有人于此明呪能受持者我当给与资生乐具饮食衣服花果珍异或求男女童男童女金银珍宝诸璎珞具我皆供给随所愿求令无阙乏此之明呪有大威力若诵呪时我当速至其所令无障碍随意成就若持此呪时应知其法先画一铺僧慎尔耶药叉形像高四五尺手执𫓴镩于此像前作四方坛安四满瓶蜜水或沙糖水涂香粖香烧香及诸花鬘又于坛前作地火中安炭火以苏摩芥子烧于炉中口诵前呪一百八遍一遍一烧乃至我药叉大将自来现身问呪人曰『尔何所须意所求者』即以事答我即随言于所求事皆令满足或须金银及诸伏藏或欲神仙乘空而去或求天眼通或知他心事于一切有情随意自在令断烦速得解脱皆得成就

尔时世尊告正了知药叉大将曰「善哉善哉汝能如是利益一切众生说此神呪拥护正法福利无边

金光明最胜王经王法正论品第二十

尔时此大地神女名曰坚牢于大众中从座而起顶礼佛足合掌恭敬白佛言「世尊于诸国中为人王者若无正法不能治国安养众生及以自身长居胜位惟愿世尊慈悲哀愍当为我说王法正论治国之要令诸人王得闻法已如说修行正化于世能令胜位永保安宁国内人民咸蒙利益

尔时世尊于大众中告坚牢地神曰「汝当谛听过去有王力尊幢其王有子名曰妙幢受灌顶位未久之顷尔时父王告妙幢言『有王法正论天主教法我于昔时受灌顶位而为国主我之父王智力尊幢为我说是王法正论我依此论于二万岁善治国土我不曾忆起一念心行于非法汝于今日亦应如是勿以非法而治于国云何名为王法正论汝今善听当为汝说』尔时力尊幢王即为其子以妙伽他说正论曰

「『我说王法论  利安诸有情
为断世间疑  灭除众过失
一切诸天  及以人中王
当生欢喜心  合掌听我说
往昔诸天众  集在金刚山
四王从座起  请问于大梵
「梵主最胜尊  天中大自在
愿哀愍我等  为断诸疑惑
云何处人世  而得名为天
复以何因缘  号名曰天子
云何生人间  独得为人主
云何在天上  复得作天王
如是护世间  问彼梵王已
尔时梵天  即便为彼说
「护世汝当知  为利有情故
问我治国法  我说应善听
由先善业力  生天得作王
若在于人中  统领为人主
诸天共加护  然后入母胎
既至母胎中  诸天复守护
虽生在人世  尊胜故名天
由诸天护持  亦得名天子
三十三天主  分力助人王
及一切诸天  亦资自在力
除灭诸非法  恶业令不生
教有情修善  使得生天上
人及苏罗众  并揵闼婆等
罗刹栴茶罗  悉皆资半力
父母资半力  令舍恶修善
诸天共护持  示其诸善报
若造诸恶业  令于现世中
诸天不护持  示其诸恶报
国人造恶业  王舍不禁制
斯非顺正理  治摈当如法
若见恶不遮  非法便滋长
遂令王国内  奸诈日增多
王见国中人  造恶不遮止
三十三天众  咸生忿怒心
因此损国政  谄偽行世间
被他怨敌侵  破坏其国土
居家及资具  积财皆散失
种种谄诳生  更互相侵夺
由正法得王  而不行其法
国人皆破散  如象踏莲池
恶风起无恒  暴雨非时下
妖星多变怪  日月蚀无光
五谷众花果  果实皆不成
国土遭饥馑  由王舍正法
若王舍正法  以恶法化人
诸天处本宫  见已生忧恼
彼诸天王众  共作如是言
『此王作非法  恶党相亲附
王位不久安  诸天皆忿恨
由彼怀忿故  其国当败亡
以非法教人  流行于国内
鬪诤多奸偽  疾疫生众苦
天主不护念  余天咸舍弃
国土当灭亡  王身受苦厄
父母及妻子  兄弟并姊妹
俱遭爱別离  乃至身亡殁
变怪流星堕  二日俱时出
他方怨贼来  国人遭丧乱
国所重大臣  枉横而身死
所爱象马等  亦复皆散失
处处有兵戈  人多非法死
恶鬼来入国  疾疫遍流行
国中最大臣  及以诸辅相
其心怀谄侫  并悉行非法
见行非法者  而生于爱敬
于行善法人  苦楚而治罚
由爱敬恶人  治罚善人故
星宿及风雨  皆不以时行
有三种过生  正法当隐没
众生无光色  地肥皆下沈
由敬恶轻善  复有三种过
非时降霜雹  饥疫苦流行
谷稼诸果实  滋味皆损减
于其国土中  众生多疾病
国中诸树木  先生甘美果
由斯皆损减  苦澁无滋味
先有妙园林  可爱游戏处
忽然皆枯悴  见者生忧恼
稻麦诸果实  美味渐消亡
食时心不喜  何能长诸大
众生光色  势力尽衰微
啖虽复多  不能令饱足
于其国界中  所有众生类
少力无勇势  所作不堪能
国人多疾患  众苦逼其身
鬼魅遍流行  随处生罗刹
若王作非法  亲近于恶人
令三种世间  因斯受衰损
如是无边过  出在于国中
皆由见恶人  弃舍不治摈
由诸天加护  得作于国王
而不以正法  守护于国界
若人修善行  当得生天上
若造恶业者  死必堕三涂
若王见国人  纵其造过失
三十三天众  皆生热恼心
不顺诸天教  及以父母言
此是非法人  非王非孝子
若于自国中  见行非法者
如法当治罚  不应生舍弃
是故诸天众  皆护持此
以灭诸恶法  能修善根故
王于此世中  必招于现报
由于善恶业  行舍劝众生
为示善恶报  故得作人王
诸天共护持  一切咸随喜
由自利利他  治国以正法
见有谄侫者  应当如法治
假使失王位  及以害命缘
终不行恶法  见恶而舍弃
害中极重者  无过失国位
皆因谄侫人  为此当治罚
有谄诳人  当失于国位
由斯损王政  如象入花园
天主皆嗔恨  阿苏罗亦然
以彼为人王  不以法治国
是故应如法  治罚于恶人
以善化众生  不顺于非法
宁舍于身命  不随非法友
亲及非亲  平等观一切
若为正法王  国内无偏党
法王有名称  普闻三界中
三十三天众  欢喜作是言
『赡部洲法王  彼即是我子
以善化众生  正法治于国
劝行于正法  当令生我宫
天及诸天子  及以苏罗众
因王正法化  常得心欢喜
天众皆欢喜  共护于人王
众星依位行  日月无乖度
和风常应节  甘雨顺时行
苗实皆善成  人无饥馑者
一切诸天众  充满于自宫
是故汝人王  亡身弘正法
应尊重法  由斯众安乐
常当亲正法  功德自庄严
眷属常欢喜  能远离诸恶
以法化众生  恒令得安隐
令彼一切人  修行于十善
率土常丰乐  国土得安宁
王以法化人  善调于恶行
常得好名称  安乐诸众生」』」

尔时大地一切人王及诸大众闻佛说此古昔人王治国要法得未曾有皆大欢喜信受奉行

金光明最胜王经卷第八


校注

卷第八【大】〔-〕【西】 译【大】第五译【元】 第十五之二【大】之余【宋】【元】【宫】【西】 词【大】*辞【宋】【元】【明】【西】* 疑【大】碍【西】 南谟【大】南无【宋】【元】【明】【宫】 赡【大】下同瞻【西】下同 Ūmā. Skanda. Manasi. Rātridevata. Viṣṇu. Bhīmā. Saṃkhyāyana.(?). Śisumatā. 唎【大】利【宋】【元】【宫】则【明】 Heli. Harītī. 得【大】行【明】诸【宫】 惟【大】*唯【宋】【宫】【西】* 大【大】天【明】 满财 Pūrṇa-bhadra. 五顶 Pañcaśikhi. 礼【大】佛【宫】 天龙【大】龙天【宋】【元】【明】【宫】 梵. Srī-mahādevī. 同前 得【大】复【宋】【元】【明】【宫】 琉璃金山宝花光照吉祥功德海如来 Ratnakusumaguṇasāgaravaidūryakanakagirisuvarṇakāñcanaprabhāsaśrītathāgata. 视【大】现【宫】 珀【大】魄【西】 常【大】当【明】 令【大】使【西】 梵. Sarvabuddha-bodhisattva-saṃdhāraṇi. 有财 Aḷakavatī. 妙华福光 Puṣpakuṣumaprabha. 梵名前出 宝髻 Ratnaśikhi. 金盖宝积 Suvarṇaratnākaracchatrakūṭa. 金花光幢 Suvarṇapuṣpāñjaliraśmiketu. 大灯光 Mahā pradīpa. 王【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 妙幢 Ruciraketu. 金光 Suvarṇaprabhottama. 金藏 Suvarṇagarbha. 法上 Dharmodgata. 此呪依蕃本Namo śrī-mahādevī tadyathā paripūrṇa-care Samanta-darśanī mahāvihāragate samanta pitamamati mahākarya prativiṣṭhapani sarvānthasamamtana(?)supratipure ayanadharmata mahābhāgena mahāmaitri upasaṃhete mahākleśa susamgṛhite anupulana. svāhā. 喇【大】唎【宋】【元】【明】【宫】 尔【大】〔-〕【明】 谛【大】*帝【宋】【元】【明】【宫】* 哩【大】*里【宋】【元】【明】【宫】* 喇【大】唎【西】 娑【大】婆【宋】【元】【明】诃【宫】 晡【大】脯【宋】【元】【明】【宫】 声【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 喇【大】剌【宋】【元】【宫】【西】刺【明】 含【大】合【明】 悕【大】*希【宋】【元】【明】【宫】* 养【大】食【西】 货【大】贸【宋】【元】【西】明注曰货南藏作贸 我【大】于我我【宋】【元】【明】 坚牢地神 Dṛḍhāpṛthivīdevatā. 辉【大】*晖【宋】【元】【明】【宫】* 诣【大】诸【宫】 行【大】生【明】 于【大】治【西】 制底 Caitya. 以下呪缺梵本依蕃本出Tadyathā ciri ciri curu curu kuru kuru kutu kutu totu totu bhaha bhaha śavari śavari svāhā. 哩【大】*里【宋】【元】【明】【宫】* 应【大】复【宋】【元】【明】【宫】 Tadyathā acani griliga kṣanati śira śiddhari ha ha hi hi kuru bhāre svāhā. 尼【大】尸【明】【宫】 Tadyathā niśiri maśakani nati kuti buddhi buddhire biti biti kukuti baciri svāhā. 末【大】未【明】 里【大】哩【明】 梵. Sañjaya. 僧慎尔耶 Sañjaya.(Sañciñjaya) 切【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 智光. Av lhāsa. 智矩. Āloka. 智行. Gamana. 智聚. Skandha. 言词【大】言辞【宋】【元】【明】【宫】 威神【大】威光【宋】【元】【明】【宫】 植【大】殖【宋】【元】【宫】 Namo Buddhāya, namo dharmāya, namaḥ saṃghāya, namo Brahmāya namo Indrāya, namaḥ caturnāṃ mahārājānāṃ, tadyathā hiri hiri mili mili Gaurī Mahā-gaurī Gandhārī Mahāgandhāri Draviḍi Mahādraviḍi daṇḍa khukunte hahahhhaha hi hi hi hi hi ho ho ho ho ho haja dhama kudame ca ca ca ca ci ci ci ci cu cu cu cu caṇḍeśvara śikhara śikhara uttiṣṭahi bhagavan saṃciñjāya svāhā. 也【大】*耶【明】* 引【大】〔-〕【西】 反【大】切【明】 啰【大】罗【宫】 喝【大】曷【宫】【西】 呬【大】啰【宫】 哩【大】*里【宋】【元】【宫】*【西】 哩【大】*里【宋】【元】【明】【宫】* 茶【大】*荼【宋】【元】【明】【宫】* 駈问反【大】〔-〕【明】 问【大】间【宋】【元】【宫】 去【大】去音【宋】【元】【明】【宫】 栴【大】旃【元】【明】【西】 𮂨【大】𪳍【明】𫌇【丽-CB】 上【大】上音【宋】【元】【明】【宫】 咤【大】佗【宋】【元】【明】【宫】【西】 粖【大】末【明】 炉【大】*罏【明】* 恼【大】惚【西】 梵. Devendra-samaya. 人民【大】居人【宋】【元】【明】【宫】【西】 Balendraketu. Ruciraketu. Devendrasamaya. Jñābalendraketu. 主【大】王【宋】【元】【明】【宫】 金刚山 Vajraprākaragiri. 护世间 Lokapala. 主【大】王【西】 揵【大】健【宋】【元】【明】【宫】【西】 茶【大】荼【宋】【元】【明】【宫】【西】 诸善【大】善恶【西】 诸恶【大】*善恶【西】* 不【大】共【西】 踏【大】踏【明】 果【大】苗【明】【宫】 树木【大】树林【宋】【元】【明】【宫】【西】 减【大】灭【宫】 啖【大】*啗【明】* 王【大】主【西】 有【大】友【宋】【元】【明】【宫】 Bandhu-jana. Parajana. Asura. 善成【大】成善【明】 亡【大】忘【宋】【元】【明】【宫】【西】 宝【大】实【明】 国土【大】国主【宫】 常【大】当【宋】【元】【明】【宫】
[A1] 主【CB】【丽-CB】生【大】(cf. K09n0127_p1340a17; T39n1788_p0307a15)
[A2] [-]【CB】【大】
[A3] 枉横【CB】【丽-CB】抂扩【大】(cf. K09n0127_p1345c21; T16n0665_p0426c17)

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

金光明最胜王经(卷8)
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多