自序

抗战期间我写了《唯识学探源》《性空学探源》二书为了探求大乘三系的渊源还想写一部《如来藏学探源》由于抗战结束了种种因缘没有能写出来台湾以后在经论的探求中才理解到缘起与空唯识熏变在《阿含经》与部派佛教中發见其渊源而如来藏(即佛性)说却是大乘佛教的不共法是「別教」在如来藏说的开展中与《阿含经》说的「心清净为客尘所染」相结合而如来藏的原始说是真我众生身心相续中的如来藏我是「法身遍在」「涅槃常住」的信仰通过法法平等法法涉入的初期大乘经说而引發出来在初期大乘的开展中从多方面露出这一思想的端倪龙树的大乘论中还没有明确的说到如来藏与佛性所以这是后期大乘西元三世纪以下正是印度梵文学复兴的时代印度大乘佛教也就适应此一思潮而说「如来之藏」明确的说「我者即是如来藏义一切众生悉有佛性即是我义」

一切众生有如来藏我在中国佛教界从来不曾感到意外只是信受赞叹但印度佛教界可不同了常住不变的妙乐的「我」是众生的生命自体转迷妄而达「梵我一如」得真解脱是印度神教思想的主流释尊为人类说法从众生的蕴界处中观一切为缘所生法无常故苦苦故无我无我所依空无我得解脱显出了不共世间超越世间的佛法从部派到初期大乘佛教说明上有无边的方便不同而依空无我得解脱还是被公认的现在说一切众生的蕴界处中有常住清净的如来藏我这是极不平常的教说印度佛教有著悠久的传统没有忘却释尊教法的大乘者对于如来藏我起来给以合理的解说如来藏是约真如空性说的或约缘起空说的这样如来藏出缠的佛可以名为「大我」(或约八自在说)而众生位上的如来藏被解说为「无我如来之藏」了一切众生有(与如来藏同义)佛性被解说为「当有」了这是印度大乘佛教的如来藏说(不过众生的如来藏我秘密大乘佛教中發展为「本初佛」与印度的梵我一如可说达到了一致的地步)

我在《初期大乘佛教之起源与开展》的写作过程中附带集录些有关如来藏佛性说的资料拿来整理一下再补充些后期大乘经论的抉择题为《如来藏之研究》作为从前想写而没有写的《如来藏学探源》补足了从前的一番心愿

第一章 序说

第一节 如来藏学在佛教中的地位

如来藏(tathāgata-garbha如来界——如来性(tathāgata-dhātu佛性——佛界(buddha-dhātu)等这一类名词在意义上虽有多少的差別然作为成佛的可能性众生与佛的本性不二来说有著一致的意义在印度如来藏说的兴起约在西元三世纪从初期大乘而进入后期大乘佛教的阶段在西元四五世纪中非常的兴盛有关(广义的)如来藏说的经典也纷纷流传出来如来藏说以后期大乘经为主在论师们——印度的大乘论师中观(Madhyamaka)与瑜伽(Yoga)二家都说如来藏说是不了义的以中观及唯识的「密意」去解说他其实这一思想系有独到的立场主要是众生与佛有共同的体性依此为宗本说明依此而有生死众生依此而有究竟解脱如来如《不增不减经》(大正一六四六七中)

「舍利弗即此法身过于恒沙无边烦恼所缠从无始世来随顺世间波浪漂流往来生死名为众生舍利弗即此法身厌离世间生死苦恼弃舍一切诸有欲求行十波罗蜜摄八万四千法门修菩提行名为菩萨复次舍利弗即此法身离一切世间烦恼使缠过一切苦离一切烦恼垢得清净住于彼岸清净法中到一切众生所愿(见)之地于一切境界中究竟通达更无胜者离一切障离一切碍于一切法中得自在力名为如来应正遍知」

《不增不减经》所说的法身(dharma-kāya也是如来藏的別名从这立论的宗依来说与中观家「以有空义故一切法得成」不同也与瑜伽家依虚妄分別的阿赖耶(ālaya)识为「所知依」不同如来藏说有独到的立场富有「真我论」的特色由于如来藏说以经典为主所以重论的学派如西藏学者只承认大乘的「中观见」与「唯识见」而不承认「藏性见」的存在

中国佛教是重经的所以有「经富论贫」的评语如来藏佛性法门传到重经的中国来受到中国佛教高度的赞扬如贤首宗立五教三宗三宗是「法相宗」「破相宗」「法性宗」如来藏说是五教中的终教与顿教圆教都是「显性」的「法性宗」只是「显性」的理论与方法多少不同而已禅宗是从「如来(藏)禅」来的所以阐扬这一法门的《楞严经》与《起信论》虽有「疑偽」的传说却受到贤首宗与禅宗的尊重天台宗的四明法智论定如来藏缘起说为「別理随缘」「据理随缘未为圆极」但同时的孤山智圆就引用《起信论》推重为圆极的法门宋末以来中国佛教倾向于融会如来藏说也就成为大乘的通量明末智旭是接近天台学的以为如来藏随缘是「圆极一乘」近代太虚大师晚年讲《中国佛学》首列一表以「佛性」来贯通众生与佛这样说「是众生与佛相通的心法由此我们可以看出佛众生的不同同时又可以看出众生佛的相通」大师早年所作的〈佛藏择法眼图〉〈如来藏心迷悟图〉都是以如来藏佛性为宗本来说明或融贯一切的如来藏说可说是中国佛学的主流依此去观察如贤首宗说「性起」禅宗说「性生」天台宗说「性具」在说明上当然不同但都是以「性」——「如来(界)性」「法(界)性」为宗本的这一法门经中国佛教学者的融会發挥与原义有了相当的距离但确乎是中国佛教的主流在中观唯识以外表示其独到的立场与见解

第二节 与如来藏有关的经论

有关如来藏(tathāgata-garbha)学的经典在佛教史上属于大乘佛教的后期以为「一切法空」是不了义的以真常——真常我真常心为主的法门宣说如来藏等的经论在中国译经史上从西元三世纪末起到七世纪止译出的为数不少思想上前后也多少不同主要的教典

1.《如来兴显经》三卷晋太康八年(西元二八七)竺法护(Dharmarakṣa)译是晋译《华严经》的〈宝王如来性起品〉唐译《华严经》的〈如来出现品〉的初译本经中说破微尘出大千经及「斯众生类愚𫘤乃尔不能分別如来圣慧世尊普入」即「一切众生皆有如来智慧德相」的如来藏说

2.《大哀经》八卷晋元康元年(西元二九一)竺法护译出与北凉昙无谶(Dharmarakṣa)所译的《大方等大集经》的〈璎珞品〉〈陀罗尼自在王菩萨品〉为同本异译专论如来藏法门的《宝性论》就是依本经而造论的在《大哀经》中有无垢宝珠喻及初说「无常苦空非身(我)」「后乃达空无相(无)愿」「次得成于不退转(法轮)」这是三时教初说声闻教次说空相应教后说不退菩提法轮《大哀经》的三时教与《解深密经》的三时教说第三时的意趣不同

3.《大方等如来藏经》一卷「晋惠怀时(西元二九〇——三一一)沙门法炬译出」这部经已经佚失现存有晋元熙二年(西元四〇六)佛陀跋陀罗(Buddhabhadra)的译本也名《大方等如来藏经》经中以九种譬喻来说明如来藏是一部通俗的如来藏说

4.《大般泥洹经》六卷晋义熙年(西元四一七——四一八)法显所译这部经传说与宋智猛在凉州译出的二十卷本《泥洹经》是同本异译〈六卷泥洹记〉与《二十卷泥洹记》一致说经本是从中天竺华氏城(Pāṭaliputra)婆罗门处得来的昙无谶所译的《大般涅槃经》前十卷从〈寿命品〉第一到〈一切大众所问品〉第五也是这部经的异译依〈大涅槃经记〉昙无谶所译的前十卷经本是智猛从印度取来而留在高昌的

5.《大般涅槃经》四十卷从北凉玄始十年(西元四二一)十月起昙无谶在姑臧译出先译前十卷与法显的《大般泥洹经》同本异译由于经本不完全昙无谶回到西方去寻求在于阗又得到经本再回姑臧译出传说虽略有出入前十卷与后来续译的部分成立的时代有先后解说也有点不同这是无可疑的

6.《大云经》或名《无想经》昙无谶所译现存《大方等无想经》六卷分三十七健度別有《大云无想经卷九》一卷《大云经》中说到了「常乐我净」与「佛性」

7.《大法鼓经》二卷宋元嘉中(西元四四〇前后)求那跋陀罗(Guṇabhadra)译

8.《央掘魔罗经》四卷宋元嘉中求那跋陀罗译《大正藏》编入「阿含部」是很不妥当的

9.《胜鬘师子吼一乘大方便方广经》二卷宋元嘉十三年(西元四三六)求那跋陀罗初译唐神龙二年到先天二年间(西元七〇六——七一三)菩提流志(Bodhiruci)重译编为《大宝积经》第四十八〈胜鬘夫人会〉

10《楞伽阿跋多罗宝经》四卷宋元嘉二十年(西元四四三)求那跋陀罗初译异译有二本元魏菩提流支(Bodhiruci)在延昌二年(西元五一三)译名《入楞伽经》十卷唐实叉难陀(Śikṣānanda)在长安四年(西元七〇四)译名《大乘入楞伽经》七卷魏译与唐译本比宋译本增多了序起中的「请佛」「问答」及末后的「偈颂」

11《宝积三昧文殊师利菩萨问法身经》失译一卷见《出三藏记集》的〈新集续撰失译杂经录〉是道安所没有见到的隋《历代三宝纪》以来作为后汉安世高所译是不足信的依所用的译语应是西晋以前所译的隋开皇十五年(西元五九五)阇那崛多(Jñānagupta)重译名《入法界体性经》一卷

12《如来庄严智慧光明入一切佛境界经》二卷元魏景明二年(西元五〇一)昙摩流支(Dharmaruci)初译梁天监五年普通元年间(西元五〇六——五二〇)僧伽婆罗(Saṃghavarman)等再译名《度一切诸佛境界智严经》一卷赵宋法护(Dharmapāla)等在大中祥符三年(西元一〇一〇)后译为《佛说大乘入诸佛境界智光明庄严经》五卷

13《不增不减经》一卷元魏孝昌元年(西元五二五)菩提流支译

14《无上依经》二卷陈永定二年(西元五五八)真谛(Paramârtha)译有的说是梁代所译的《无上依经》分六品〈校量功德品〉第一与失译的《未曾有经》唐玄奘译的《甚希有经》是同本异译

15《胜天王般若波罗蜜经》七卷陈天嘉六年(西元五六五)月婆首那(Upaśūnya)译唐显庆五年龙朔二年间(西元六六〇——六六三)唐玄奘所译《大般若波罗蜜多经第六分》八卷(当《大般若波罗蜜多经》五六六——五七三卷就是《胜天王般若经》的再译本经是《宝云经》《无上依经》等纂集所成的

16《大乘密严经》三卷唐永隆垂拱元年间(西元六八〇——六八五)地婆诃罗(Divākara)译唐永泰元年(西元七六五)不空(Amoghavajra)再译也名为《大乘密严经》三卷

属于如来藏说的论典

1.《究竟一乘宝性论》四卷元魏正始五年(西元五〇八)来华的勒那摩提(Ratnamati)所译这部论有本颂解释——偈颂及长行没有标明造论者的名字汉译以外现存有梵本与藏译本依中国古人的传说《宝性论》是坚慧(Sāramati)菩萨造的但西藏传说偈颂是弥勒(Maitreya)造释论是无著(Asaṅga)造的对于本论的作者近代有不同的见解真谛的《婆薮槃豆法师传》说世亲(Vasubandhu)造《三宝性论》「三宝性」就是「宝性」所以《梵汉对照究竟一乘宝性论研究》推定为坚慧造本颂世亲造释论

2.《佛性论》四卷真谛于陈代译出论初破斥外道小乘大乘空执立三性三无性以下部分与《究竟一乘宝性论》释大致相合传为世亲造恐未必是

3.《大乘法界无差別论》二卷坚意菩萨造现存有二本五言的二十四颂分为十二义別別解释这是贤首疏所依的论本总举七言的二十四颂然后分十二义解释论义相同都说是唐提云般若所译然《开元释教录》所记指五言颂本说

《究竟一乘宝性论》《佛性论》《大乘法界无差別论》与《无上依经》意义都非常接近这是西元四世纪末论师将当时流行的如来藏经典分为十门(或十二义)而作贯摄的论集这还是如来藏说(没有引用《楞伽经》)不是「如来藏缘起」说大概与《宝性论》同时传出了《楞伽经》立「如来藏藏识」(tathāgatagarbha-ālayavijñāna如来藏与藏识合流于是又有《大乘起信论》那样的论典《起信论》与《楞严经》有「疑偽」的传说所以不加论列

第三节 如来藏的名称与意义

如来藏(tathāgata-garbha)说是「后期大乘」(经)的主流经「初期大乘」的演化而来「佛法」而演化为「大乘佛法」根本的原因是「佛涅槃后佛弟子对佛的永恒怀念」佛功德——如来光明智慧庄严与净土庄严菩萨的自利行与利他行都在这一愿求下开展出来十方一切佛的功德庄严——理想中的佛陀从菩萨行的实践中实现出来就是成佛「初期大乘」中广说十方佛与十方净土一切法本来不生无量数大劫修菩萨行向普广大悠久甚深而无限的展延这样的佛陀穷深极广成佛是不太容易的吧这应该是佛弟子所迫切关怀的「佛法」原本是直从众生身心引导修行而证入的「从博返约」「后期大乘」的如来藏说也就以「初期大乘」所阐明的穷深极广的如来光明智慧庄严直从众生身心中点出一切众生有如来藏(或佛性)不但一切众生可以成佛也提贡了顿入易成的法门「即心是佛」「即身成佛」等法门由此而發展起来

《宝性论》说「依如来藏有四种义依四种义有四种名」四名是法身(dharmakāya如来(tathāgata圣谛(ārya-satya涅槃(nirvāṇa《胜鬘夫人经》说「如来藏者是法界藏是法身藏出世间藏性清净藏」从如来藏的立场贯摄经中的不同名义可以理解这一思想系的源流这些不同名称主要是由佛而来的如佛(buddha如来(tathāgata胜者(jina法身(dharma-kāya都是佛的异名佛的智慧是无上菩提(anuttara-bodhi略称菩提离一切杂染而得解脱的是涅槃(nirvāṇa菩提与涅槃约佛的果德说佛是大觉而圆成的所体悟的名为法(dharma圣谛(ārya-satya「初期大乘」经中多用法性(dharmatā(真)如(tathā法界(dharma-dhātu实际(bhūtakoṭi)等这都是固有的名词到表示众生本来有之的如来藏说兴起「胎藏」「界藏」「摄藏」的意义重要起来成立新的名词garbha 是胎藏的藏如来藏(tathāgata-garbha佛藏(buddha-garbha正觉藏(saṃbodhi-garbha胜者藏(jina-garbha法界藏(dharma-dhātu-garbha出世间藏(lokôttara-garbha性清净藏(prakṛti-pariśuddha-garbha)等都是胎藏的藏如来藏九种譬喻中有贫女怀妊轮王喻是胎藏的根本意义与种姓(gotra)说有关dhātu 是界藏的藏佛界(buddha-dhātu如来界(tathāgata-dhātu法界(dharma-dhātu涅槃界(nirvāṇa-dhātu众生界(sattva-dhātu都依界藏得名dhātu一般译为界如六界十八界等是最常见的名词《阿毘达磨俱舍论》卷一(大正二九五上)

「法种族义是界义如一山中有多铜铁金银等族说名多界」

界有多种意义如山中的铜铁金银等族是其中的一义就是地下的矿藏如来藏的九种譬喻中有地有珍宝藏喻就是界藏的譬喻如《摄大乘论本》的「金土藏」喻也是本有金而不见经冶炼而才显现出来的或译为性如法界或译为法性如来界或译为如来性胎藏与界藏是不同的但在已经有了而还没有显现的意义上胎藏与界藏相通古代的译者每互相通译如《宝性论》的「僧次无碍性」「皆实有佛性」「性」在梵文中都是胎藏(garbha反之如来界也有译作如来藏的这可见胎藏与界藏在如来藏说的经论意义相通又如佛性一词是中国佛教最熟悉的从《宝性论》的梵语看来汉译为佛性或是佛藏(buddha-garbha或是佛界(buddha-dhātu所以佛性也不外乎胎藏与界藏kośa是摄藏也就是俱舍在《宝性论》中都用作烦恼所藏覆藏真实的意义然《华严经十地品》的法云地中说到「如来藏解脱」「法性藏解脱」如来藏的原语是「如来俱舍」又《大日经疏》释法界藏「梵音云俱舍」俱舍——摄藏似乎也与胎藏界藏相通不过在如来藏思想中通俗的胎藏说是更重要的

如来藏是「后期大乘」的术语而如来与藏却是印度世俗固有的文字在如来藏说成立以前如来与藏又是什么意义呢如来音译为多陀阿伽陀(tathāgata在佛教中是佛的德号在佛经中世尊的德号广说有十号如来应供遍知明行足善逝世间解无上士调御丈夫天人师适中的有三号如来应供正遍知简要的就称为如来如来的意义经论中解说极多如《大智度论》卷二(大正二五七一中)

「云何名多陀阿伽陀如法相解如法相说如诸佛安隐道来佛如是来更不去后有中是故名多陀阿伽陀」

多陀阿伽陀一般译作如来其实可以作三种解说「如法相解」是「如解」约智慧的通达真如说恰如一切法的实相而通达「如法相说」是「如说」约恰如其分的说法说所以说「如来是真语者实语者如语者不诳语者不异语者」「如诸佛安隐道来」是「如来」约一切佛的平等解脱说过去佛是这样的从安隐道来成佛现在佛也是这样的来成佛「如」是平等不二的实相佛就是如如的圆满体现者与一切佛平等所以叫如来虽有这三种意义而一般都译为如来重于果德的成就(来)如来为十号的最前者佛为最后者如来与佛一般也可以通用如释迦佛(Śākya)即释迦如来然灯佛(Dīpaṃkara)即然灯如来如来界即佛界如来藏即佛藏如来与佛是世尊德号中最一般的

作为世尊德号的「如来」并非佛教特有的术语而是世俗语言佛教成立以前印度文化中的固有名词世俗一般及宗教学者对如来是怎样解说的呢如《大智度论》卷五五(大正二五四五四中——下)

「或以佛名名为如来或以众生名字名为如来如先世来后世亦如是去是亦名如来亦名如去如十四置难中说佛名如来者从如中来故名如来」

如来在佛教中是佛的別名解说为「从如中来」就是悟入真如而来成佛的(「乘如实道来」)在一般人如来是众生的別名所以说「我有种种名或名众生如来等」换言之如来就是「我」的別名在释尊当时的印度宗教界对于众生的从生前到死后从前生到后世都认为有一生命主体这一生命自体一般称之为我(ātman「我」从前世来又到后世去在生死中来来去去生命自体却是如是如是没有变异如如不变却又随缘而来去所以也称「我」为「如来」也可以说「如去」「十四置难」是释尊时代一般宗教界所欢喜论究的十四个问题这些难问释尊一概置而不答以不加答覆来答覆他们「十四置难」中就有如去如不去如亦去亦不去如非去非不去——四问十四置难即十四无记在《阿含经》中是一再见到的《大智度论》这样说

  • 1.「何等十四难死后有神去后世无神去后世亦有神去亦无神去(后世)死后亦非有神去亦非无神去后世」

  • 2.「有死后如去有死后不如去有死后如去不如去有死后亦不如去亦不不如去」

  • 3.如佛问先尼梵志「汝见是色如去不答言不也识如去不答言不也色中如去不答言不也识中如去不答言不也离色如去不答言不也离受识如去不答言不也汝更见无色无受识如去者不答言不也梵志本总相为我佛今一一別问以是故答佛言不也」

比对前二则有没有「神去」就是有没有「如去」「神」是「我」的旧译佛与先尼(Śreṇika)梵志的问答出于《阿含经》《般若经》引佛与先尼梵志的问答来说明大乘深义经上问色如与受识如的去不去而龙树(Nāgārjuna)解说为「梵志本总相为我佛今一一別问」可见所问的「如」就是我「如去」(约从前生来今生可名「如来」)就是神我的来去

「如来」一词所有的两种意义就是佛法与世俗神教的差別身心和合而有的众生是世间的现实释尊时代的印度对于众生的生命延续从前生来今生从今生去后世已经是极大多数人的共同信仰众生的前后延续生来死去总觉得有什么在来来去去也就叫做「如来」或「如去」到了宗教学者要深一层的认识那生来死去的生命自体也就是到底什么是生命自体印度宗教界对生来死去的「我」推论出多种不同的见解但有的世俗学者找不到什么自我实体因而怀疑死后去后世而否定了生死的延续于是「如去后世」「如不去后世」等四个问题经常被提出而论究起来释尊开示的佛法是「无我」论没有自我实体而在缘起(pratītya-samutpāda)的原理上成立生死的延续这与神教是根本不同的在释尊的正觉中没有神教所说的「我」——「如」没有如如不变而随缘来去的所以释尊对他们提出的问题一向是不加理会然在随顺世俗的语言中也可以说我去也可以说如来因为众生的死生延续是世俗的事实在佛教自身也有「如来」也是人天那样有人格的但给以新的解说如来是「从如中来」「从如实来」是真如的圆满体现者如实道的成就者也就是究竟圆满的大圣者世俗一般的如来佛法所说的如来是根本不同的然在佛教普及大众化的过程中同一名词而有不同意义的如来可能会不自觉的融混不分而不免有世俗神教化的倾向我觉得探求如来藏思想渊源的学者一般都著重在「藏」而不注意到「如来」这对如来藏思想的渊源以及如来藏在佛法中的真正意义可能得不到正确的结论所以对如来是神我的异名这一世间神教学者的见解有必要将他揭示出来

garbha 是胎藏印度宗教学而应用胎藏说的非常古老在《梨俱吠陀》的创造赞歌中就有创造神「生主」(prajāpati)的「金胎」(hiraṇya-garbha)说从金胎而现起一切为印度古代创造说的一种胎是胎藏所以这一创造神话是生殖——生长發展说是将人类孕育诞生的生殖观念应用于拟人的最高神(生主)的创造大乘佛教在發展中如来与藏(界藏与胎藏)是分別發展的發展的方向也是极复杂的超越的理想的如来在菩萨因位有诞生的譬喻极可能由此而引發如来藏——如来在胎藏的教说从如来藏的学理意义来说倒好像是古代的金胎说取得了新的姿态而再现或重视如来藏的三义以论究「藏」的意义实则「如来之藏」主要为通俗的胎藏喻如来在众生位——胎藏虽没有出现而如来智慧德相已本来具足了如来藏说与后期大乘的真常我真常心——真常唯心论是不可分离的


校注

《四明尊者教行录》卷二(大正四六八七一下) 《大乘起信论裂网疏》卷一(大正四四四二二下) 《中国佛学》(《太虚大师全书》第一编五三九 〈佛藏择法眼图〉(《太虚大师全书》第一编三一七〈如来藏心迷悟图〉(《太虚大师全书》第七编一七二三 《如来兴显经》卷三(大正一〇六〇七下) 《大哀经》卷六(大正一三四三九中——下) 《出三藏记集》卷二(大正五五九下——一〇上) 《出三藏记集》卷八(大正五五六〇中) 《出三藏记集》卷八(大正五五六〇上) 《出三藏记集》卷一四(大正五五一〇三上) 《出三藏记集》卷四(大正五五三〇中) 拙作《初期大乘佛教之起源与开展》(六一〇——六一二) 《婆薮槃豆法师传》(大正五〇一九一上) 中村瑞隆《梵汉对照究竟一乘宝性论研究》序说(五八——六一) 《究竟一乘宝性论》卷三(大正三一八三五中) 《大宝积经》卷一一九〈胜鬘夫人会〉(大正一一六七七下) 《摄大乘论本》卷中(大正三一一四〇下) 《大方广佛华严经》卷二七(大正九五七三上) 《大毘卢遮那成佛经疏》卷一四(大正三九七二五中) 《金刚般若波罗蜜经》(大正八七五〇中) 《中论》卷四(大正三〇三〇上) 1.《大智度论》卷二(大正二五七四下)2.《大智度论》卷七(大正二五一一〇上)3.《大智度论》卷四二(大正二五三六八下) 《梨俱吠陀》(一〇一二一)
[A1] Madhyamaka【CB】Mādh-yamikāḥ【印顺】
[A2] 品【CB】经【印顺】(cf. 《大方等大集经》卷1(CBETA, T13, no. 397, p. 5, b11-12))
[A3] [-]【CB】般【印顺】(cf. 《出三藏记集》卷8(CBETA, T55, no. 2145, p. 52, b5))
[A4] 佛说【CB】[-]【印顺】(cf. 《佛说大乘入诸佛境界智光明庄严经》卷1(CBETA, T12, no. 359, p. 253, c22-26))
[A5] 智【CB】[-]【印顺】
[A6] 大般若波罗蜜多经【CB】大经【印顺】
[A7] 遍【CB】徧【印顺】
[A8] tathāgata-garbha【CB】tathāgata-g.【印顺】
[A9] buddha-garbha【CB】buddha-g.【印顺】
[A10] jina-garbha【CB】jina-g.【印顺】
[A11] dharma-dhātu-garbha【CB】dharma-dhātu-g.【印顺】
[A12] lokôttara-garbha【CB】lokôttara-g.【印顺】
[A13] prakṛti-pariśuddha-garbha【CB】prakṛiti-pariśuddhi-g.【印顺】
[A14] 妊【CB】姙【印顺】
[A15] buddha-dhātu【CB】buddha-d.【印顺】
[A16] tathāgata-dhātu【CB】tathāgata-d.【印顺】
[A17] dharma-dhātu【CB】dharma-d.【印顺】
[A18] nirvāṇa-dhātu【CB】nirvāṇa-d.【印顺】
[A19] sattva-dhātu【CB】sattva-d.【印顺】
[A20] 裡【CB】里【印顺】
[A21] 遍【CB】徧【印顺】
[A22] 佛【CB】法【印顺】(cf. 《大智度论》卷2〈1 序品〉(CBETA, T25, no. 1509, p. 71, b17-18))
[A23] prajāpati【CB】prajā-pati【印顺】
[A24] hiraṇya-garbha【CB】Hiraṇyagarbha【印顺】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

如来藏之研究(卷1)
关闭
如来藏之研究(卷1)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多