[P.1]律藏  经分別(Sutta-Vibhaṅga)

归命彼世尊     应供等正觉

大分別

波罗夷 一

(一)

尔时佛世尊在毘兰若住那邻罗之滨洲曼陀罗树下与大比丘众五百人俱毘兰若婆罗门闻「从释迦族出家者——释子沙门瞿昙在毘兰若住那邻罗之滨洲曼陀罗树下与大比丘众五百人俱此尊贵之瞿昙有如是善美高扬之声名『此世尊是阿罗汉等正觉明行具足善逝世间解无上士调御丈夫天人师世尊』彼于此世界——天界魔界梵天界及沙门婆罗门天众中自得证悟为〔他〕宣说正法彼说初善中善后善及文义具足之教法显示圆满清净之梵行善哉得见如是阿罗汉

(二)

尔时毘兰若婆罗门诣世尊处至已互相问讯交换庆慰之言语后于一面坐一面坐已毘兰若婆罗门如是白佛言「友瞿昙我闻『沙门瞿昙[P.2]耆宿长老婆罗门不起立敬礼问讯或持座请坐』瞿昙今正如是瞿昙汝实对耆宿长老婆罗门不起立敬礼问讯或持座请坐瞿昙此非正当之事」「婆罗门我于此世界——天界魔界梵天界及沙门婆罗门天众中无有见我起立问讯敬礼或持座请坐婆罗门若如来起立敬礼问讯或持座请坐者实彼头当破

(三)

「尊师瞿昙是无味之色」「婆罗门实有一理依此理而善言我事『沙门瞿昙是无味之色者』婆罗门凡是色味声味香味味味触味此等皆如来之所弃如断本绝根之多罗树归于无有于未来亦无再生之法婆罗门依此理而善言我事『沙门瞿昙是无味之色者』然汝等所云皆非然也

「尊师瞿昙是无享乐」「婆罗门实有一理依此理而善言我事『沙门瞿昙是无享乐者』婆罗门凡是色乐声乐香乐味乐触乐此等皆如来之所弃无再生之法婆罗门依此理然汝等所云皆非然也

「尊师瞿昙是非作业论者」「婆罗门实有一理依此理『沙门瞿昙是非作业论者』婆罗门我实说非作身恶业语恶业意恶业说非作种种恶不善法婆罗门依此理然汝等所云皆非然也

「尊师瞿昙是断灭论者」「婆罗门实有一理依此理『沙门瞿昙是断灭论者』婆罗门我实说断灭贪嗔痴说断灭种种恶不善法婆罗门依此理[P.3]然汝等所云皆非然也

「尊师瞿昙是厌弃者」「婆罗门实有一理依此理『沙门瞿昙是厌弃者』婆罗门我实厌弃身恶业口恶业意恶业〔厌弃〕成就种种恶不善法婆罗门依此理然汝等所云皆非然也

「尊师瞿昙是调伏者」「婆罗门实有一理依此理『沙门瞿昙是调伏者』婆罗门我实为调伏贪嗔痴而说法为调伏种种恶不善法而说法婆罗门依此理然汝等所云皆非然也

「尊师瞿昙是苦行者」「婆罗门实有一理依此理『沙门瞿昙是苦行者』婆罗门我实说烧灭恶不善法身恶业口恶业意恶业事婆罗门舍应烧灭恶不善法如断本绝根之多罗树归于无有于未来亦无再生之法此乃我所言之苦行也婆罗门如来烧灭恶不善法无再生之法婆罗门依此理然汝等所云皆非然也

「尊师瞿昙是离胎者」「婆罗门实有一理依此理『沙门瞿昙是离胎者』婆罗门已舍未来受入胎再生如断本绝根之多罗树归于无有于未来亦无再生之法此乃我所言离胎者婆罗门如来已舍未来受入胎无再生之法婆罗门依此理然汝等所云皆非然也

(四)

「婆罗门譬如有或八或十或十二之鸡卵由彼等母鸡抱温而孵化其雏中首以足爪尖或以嘴啄破卵壳安全而出者应云最长者或最幼者」「瞿昙当云最长者彼实此等中最长者」「婆罗门正如是也我为陷于无明被黑暗所[P.4]覆盖之有情于此世唯一破无明壳证无上正等正觉者婆罗门我于此世界中实是最长最胜者

(五)

「婆罗门我得不退之精进正念现前身之轻安心定于一境婆罗门我离欲弃不善法成就有寻有伺由远离生起喜乐之初禅而住灭寻伺内心安静于心专一成就无寻无伺由三昧生喜乐之第二禅而住离喜而住舍正念正智身感快乐成就唯圣者所说『此是舍而有正念乐住者』之第三禅而住舍乐离苦灭前之喜忧成就不苦不乐舍念清净之第四禅而住

(六)

「我如是心等持清净皎洁无秽无垢柔软适应所作而达安住不动之状心向宿命智我如住于此世忆念前生之种种住处忆念一生二生三生四生五生十生二十生三十生四十生五十生百生千生十万生几坏劫几成劫几成坏劫『生于彼处为如是名如是族属如是姓取如是食受如是苦乐如是寿终我由彼处灭而生他处于其处又如是名受如是苦乐如是寿终我于彼处灭而生来此世』如是忆念前世住处之种种形相方处婆罗门于此夜之初分当我安住于不放逸热心精进时我证得第一智慧无明灭而明起暗去而光临有如第一雏啄破卵壳而出

(七)

「我如是心等持清净皎洁无秽无垢柔软适应所作而达安住不动[P.5]之状心向有情之生死智我以清净超越人界之天眼见有情之生灭知彼等有情随业而至贵贱美丑善趣恶趣『诸贤此等具身恶业具口恶业具意恶业诽谤圣者持恶见恶见业之有情身坏命终后必堕恶趣生地狱反之诸贤具身善业具口善业具意善业不诽谤圣者持正见成就正见业之有情彼等身坏命终后必生善趣天界』我以如是清净超越人界之天眼见有情之生灭知彼等有情随其业而至贵贱美丑善趣恶趣婆罗门于此夜之中分当我安住于不放逸热心精进时我证得第二智慧无明灭而明起暗去而光临婆罗门有如第二雏啄破卵壳而出

(八)

「我如是心等持清净离欲不净柔软适应所作而达安住不动之状心向漏尽智我如实证知『此是苦』如实证知『此是苦集』如实证知『此是苦灭』如实证知『此是导至苦灭之道』如实证知『此等是漏』如实证知『此是漏集』如实证知『此是漏灭』如实证知『此是导至漏灭之道』我如是知如是见故心解脱欲漏解脱有漏解脱见漏解脱无明漏而生『于解脱知解脱』之智知『〔此〕生已尽梵行已修应作已作不再有〔此轮回〕状态』婆罗门于此夜之后分当我安住于不放逸热心精进时我证得第三智慧无明灭而明起暗去而光临[P.6]婆罗门有如第三雏啄破卵壳而出

(九)

如是说法时毘兰若婆罗门白世尊言「尊师瞿昙是最长者尊师瞿昙是最胜者伟哉瞿昙伟哉瞿昙尊师瞿昙譬如令倒者起令覆者现为迷者指示道路亦如于暗中揭举灯火〔令〕『诸具眼者见众物』如是尊者瞿昙尊师瞿昙以种种方便显说是法我今归依世尊瞿昙归依法归依比丘僧愿尊师瞿昙摄受我自今以后乃至命终为归依〔三宝〕之优婆塞又为我请尊师瞿昙及比丘僧共许于毘兰若安居

世尊默然受请毘兰若婆罗门知世尊已受请从座而起敬礼世尊右绕而去

(一)

尔时毘兰若乞食难得谷物因病菌〔茎叶枯乾〕如箸依赖落穗(残食)活命非易尔时北路马商率五百匹马于毘兰若度雨期彼等于马屋豫备分与各比丘拔陀量之麦比丘等晨著下衣持外衣与钵入毘兰若乞食而不得乞食于马屋各得拔陀量之麦持返僧园以臼捣碎而食长老阿难以石捣碎拔陀量之麦供奉世尊世尊食之

世尊闻臼音如来知而问亦知而不问知时而问亦知时而不问如来有义利而问无义利而不问无义利之事于如来则如败坏之桥梁以此二因缘故佛世尊问诸比丘或将说法或欲为声闻弟子制戒

尔时世尊告长老阿难「阿难为何有臼音」时长老阿难向世尊白此事[P.7]「善哉阿难汝等信心者〔少欲而〕胜〔饥馑〕未来之人将会轻蔑粳米饭

(二)

长老大目犍连至世尊处至已敬礼世尊而坐于一面于一面坐已长老大目犍连如是白世尊「世尊今毘兰若饥馑乞食难得谷物因病菌茎叶枯乾如箸依赖残食活命非易世尊此大地之最下层平地具足〔味食〕譬如纯粹蜂蜜之味食善哉世尊我若转动此地则诸比丘或可得滋养之食」「目犍连住此地之众生汝如何安置」「世尊我将一手化现如大地并将住此地之众生移往其上而以他手转动大地」「止目犍连汝勿欲转动大地令众生颠倒」「善哉世尊使一切比丘僧至郁单越乞食」「止目犍连汝勿欲使一切比丘僧至郁单越乞食

(一)

长老舍利弗于独坐静思时心作如是念「有何佛世尊之梵行不久住耶有何佛世尊之梵行久住耶」如是长老舍利弗于晡时从静坐处起至世尊处敬礼世尊于一面坐于一面坐已长老舍利弗向世尊作是言「世尊我于独坐静思时心作如是念梵行久住耶』世尊有何佛世尊之梵行不久住耶有何佛世尊之梵行久住耶」「舍利弗毘婆尸佛尸弃佛毘舍浮佛之梵行不久住拘楼孙佛拘那含牟尼佛迦叶佛之梵行久住也

[P.8](二)

「世尊以何因缘毘婆尸佛尸弃佛毘舍浮佛之梵行不久住耶」「舍利弗毘婆尸佛尸弃佛毘舍浮佛疲厌而不广为声闻弟子说法虽彼等有少数契经祇夜经授记经偈经自说经因缘经本生经未曾有经方等经但不为弟子制立学处不教示波罗提木叉此等诸佛世尊及随佛觉悟之大声闻等灭后由种种名种种族姓种种血统种种家系出家之后来诸弟子令其梵行速灭舍利弗譬如置于板上之种种花不以线串摄则风将吹散破碎之其因由为何乃不以线串摄故也舍利弗正是如此彼诸佛世尊大声闻灭后由种种名种种族姓种种血统种种家系出家之后来诸弟子令其梵行速灭也然此等诸佛以其心知声闻弟子之心不疲厌教诫舍利弗往昔毘舍浮佛应供等正觉于某怖畏林中以其心知千比丘众之心而教诫之『应如是思惟不应如是思惟应如是作意不应如是作意此应舍此应具足而住』舍利弗受毘舍浮佛应供等正觉如是教诫之千比丘众离执著由诸漏解脱其心舍利弗其时对于怖畏林之恐惧凡未离欲者入此林中身毛皆竖舍利弗此是毘婆尸佛尸弃佛毘舍浮佛之梵行非久住之因缘也

(三)

「世尊然而拘楼孙佛拘那含牟尼佛迦叶佛之梵行能久住者是何因[P.9]缘耶」「舍利弗拘楼孙佛拘那含牟尼佛迦叶佛不疲厌为声闻弟子广说正法多为彼等说契经祇夜经授记经偈经自说经因缘经本生经未曾有经方等经为弟子制立学处教示波罗提木叉此诸佛世尊随佛觉悟之声闻等灭后由种种名种种族姓种种血统种种家系出家之后来诸弟子令其梵行久住也舍利弗譬如置于板上之种种花以线串摄则风不能吹散破碎之因何而然乃是以线串摄故也舍利弗正是如此诸佛世尊大声闻等灭后由种种名种种族姓种种血统种种家系出家之后来诸弟子令其梵行久住舍利弗此是拘楼孙佛拘那含牟尼佛迦叶佛梵行久住之因缘也

(四)

尔时长老舍利弗从座而起偏袒右肩向世尊处合掌而白曰「世尊今正是时善逝今正是时世尊为诸弟子制立学处教诫波罗提木叉如此能使梵行久住也」「舍利弗汝应待之舍利弗汝应待之如来自知其时舍利弗于僧众中尚未發生何等有漏法时如来不为声闻弟子制立学处不教诫波罗提木叉舍利弗僧众中若生起某一类有漏法时是时如来当为声闻弟子为彼等断诸有漏法制立学处教诫波罗提木叉舍利弗僧众尚未历久而庞大时僧众中尚不生起某一类有漏法舍利弗若僧众已历久而庞大时僧众中当生起某一[P.10]类有漏法是时如来为诸弟子为彼等断诸有漏法制立学处教诫波罗提木叉舍利弗僧众尚未〔于地域上〕扩展而庞大时僧众中不生起何等有漏法舍利弗僧众已〔于地域上〕扩展而庞大时僧众中当生起何等有漏法是时如来当为诸弟子为彼等断诸有漏法制立学处教诫波罗提木叉舍利弗僧众尚未得大利养时僧众中不生起何等有漏法舍利弗僧众得利养而庞大时僧众中当生起何等有漏法是时如来为诸弟子为彼等断诸有漏法制立学处教诫波罗提木叉舍利弗僧众尚未得多闻而庞大时僧众中不生起何等有漏法舍利弗僧众得多闻而庞大时僧众中当生起何等有漏法是时如来为诸弟子为彼等断诸有漏法制立学处教诫波罗提木叉舍利弗比丘僧实无垢秽无过患离黑法住于纯净之真实地者舍利弗实然此等五百比丘众中最劣者亦证入须陀洹不堕恶趣已决定趣向正觉者

尔时世尊向尊者阿难道「阿难凡是受谁请而入安居者无不向他告知后方可外出游行诸国此是如来之常法也阿难我等去告知毘兰若婆罗门」「是世尊」阿难应诺世尊是时世尊著下衣持外衣与钵与侍从尊者阿难至毘兰若婆罗门住处至已坐于已设之座席上

是时毘兰若婆罗门至世尊处顶礼世尊于一面坐于一面坐已世尊向毘[P.11]兰若婆罗门曰「婆罗门受汝请而于此过雨安居已我等〔今〕来告暇欲外出游行诸国」「尊师瞿昙实受我请来此安居然应供养而未供养此非无物亦非无意供与何故如是乃是在家者应作之事务繁多之故也尊师瞿昙应许我请明日与比丘众来此应供」世尊默然许之尔时世尊向毘兰若婆罗门开示教诫正法令踊跃欢喜然后世尊从座起立而去

尔时毘兰若婆罗门其夜过已于家令人备美味硬软之食后报知世尊已至食时「瞿昙食事已备」是时世尊于晨著下衣持外衣与钵至毘兰若婆罗门家与比丘众坐于已设之座席是时毘兰若婆罗门对以佛为上首之比丘众亲手供奉美味硬软之食令至饱满食事毕向已将钵离手之世尊覆以三衣于诸比丘亦各覆以衣布一组其时世尊向毘兰若婆罗门开示教诫法语令踊跃欢喜然后世尊从座起立而去

尔时世尊随意住毘兰若后入须离镇僧伽尸国乾那屈奢国更至波夜迦渡口渡过恒河而至波罗奈如是世尊于波罗奈随意住已又向毘舍离国出發游行顺次游历而至毘舍离国世尊于其处住毘舍离国大林之重阁讲堂

———毘兰若品终———

(一)

尔时毘舍离附近有迦兰陀村其处有长者子名为须提那迦兰陀子[P.12]须提那迦兰陀子因有事务与众多同事共往毘舍离是时大众围绕世尊座处静聆说法须提那迦兰陀子见大众围绕世尊座处静聆说法而作是念「我亦当闻法」于是须提那迦兰陀子至听众处于一方坐下于一方坐已而作是言「世尊所说之法我如是知解住在家者欲修持梵行圆满无缺清净无垢如磨后之真珠者实非易也我宜剃除须发著袈裟衣从家而出成无家之身

尔时彼大众闻世尊开示教诫之正法欢喜踊跃从座而起礼拜世尊右绕而去须提那迦兰陀子于众人离去后即诣世尊处礼拜世尊已于一面坐于一面坐已彼白世尊言「世尊世尊之开示说法我已如是知解住在家者能修梵行圆满无缺清净无垢如磨后之真珠者实非易也世尊我欲剃除须发著袈裟衣从家而出成无家之身世尊请受我出家」「须提那汝欲从家而出成无家之身得父母之准许否」「世尊我欲从家而出成无家之身未得父母之准许」「须提那如来不受父母不许者出家」「世尊我当如是作若得父母之许从家而出成无家之身

(二)

须提那迦兰陀子于毘舍离事务作已至迦兰陀村求父母之许至已向父母作如是言「父母亲对世尊之开示说法我如是知解住在家者能修梵行圆满无缺清净无垢如磨后之真珠者实非易也我欲剃除须发著袈裟衣[P.13]家而出成无家之身愿听我出家」说已须提那迦兰陀子之父母谓彼曰「吾儿须提那汝实我等所宠爱之独生子如意安乐为幸福所围绕须提那汝不知苦是何物我等宁死亦不欲离汝何况生而听汝出家乎」迦兰陀子须提那再次向父母作如是言「父母听〔我出家〕」再次彼父母向其云不听〔汝出家〕

如是迦兰陀子须提那曰「父母若不听我从家而出成无家之身者」即卧倒于无任何铺物之地「我于此处若无得出家者至死不起」如是迦兰陀子须提那一日不取食二日亦不取食三日不取食四日亦不取食五日不取食六日亦不取食七日亦复不取食彼父母向彼作如是言「须提那汝实我等所宠爱之独生子如意安乐为幸福所围绕须提那汝不知苦是何物我等宁死亦不欲离汝何况生而听汝出家乎吾儿须提那享受饮食汝且一边享受饮食爱欲一边行福德之乐我等不听汝出家」如是言已须提那迦兰陀子默然不动二次乃至三次须提那迦兰陀子之父母向彼作是言我等不听汝出家」第三次须提那迦兰陀子仍默然不动

(三)

须提那迦兰陀子之友至彼处而作是言「友须提那汝为父母所[P.14]宠爱之独生子如意安乐为幸福所围绕汝不知苦为何物汝父母宁死亦不欲离汝何况生而听汝从家而出成无家之身耶须提那享受饮食汝且一边享受饮食爱欲一边行福德之乐汝父母不听汝出家」如是言已须提那亦默然不动二次乃至三次须提那之友向彼而言「须提那」三次须提那亦默然不动

(四)

须提那迦兰陀子之友至彼父母处至已言其父母曰「父须提那云『我将死于此处否则得出家』而卧倒于无任何铺物之地卿等若不听须提那出家彼必死于此而已若听彼出家彼虽出家亦得见彼若须提那不乐出家时彼无他趣届时彼必归来请听彼出家」「卿我等听须提那出家」如是须提那之友至须提那处语是言「友须提那汝父母已听汝从家而出成无家之身

尔时须提那迦兰陀子思「父母已听我出家」欢乐欣喜手拭己身而起如是须提那数日间回复体力后诣世尊处诣已敬礼世尊然后于一面坐于一面坐已须提那如是白世尊曰「世尊我父母已听我从家而出成无家之身[P.15]世尊请受我出家」须提那迦兰陀子得于世尊之座下出家受具足戒受具足戒后未久尊者须提那取头陀行而修行之成为住阿兰若者乞食者著粪扫衣者次第乞食者或近住跋耆族村者

(五)

尔时跋耆乞食难得谷物因病菌〔茎叶乾枯〕如箸依赖落穗(残食)活命非易尊者须提那作如是思惟「今跋耆乞食难得谷物因病菌〔茎叶乾枯〕如箸依赖落穗(残食)活命非易毘舍离有我诸多亲戚实是大富者食物丰饶金银财物盈溢众多资具谷物充裕我宜依止亲戚而住亲戚依我而行布施作福德〔如是〕诸比丘可得利养我亦不因乞食而疲劳」如是尊者须提那收摄房舍持执衣钵向毘舍离出發次第游行而达毘舍离于是彼住于大林之重阁讲堂尊者须提那之亲戚闻「实然须提那迦兰陀子已至毘舍离」如是彼等捧六十大盘食物供养尊者须提那尊者须提那将此六十大盘食物转赠诸比丘晨著下衣持上衣与钵为乞食而入迦兰陀村于迦兰陀村次第乞食而行至父亲家

(六)

尔时尊者须提那亲戚家之婢欲出舍前夜之残粥因此尊者向婢作是言「妹若欲舍去者倒我钵中」如是须提那亲戚家之婢将残粥倒入其钵中时由其手足声相而得识彼

于是尊者须提那亲戚家之婢往告须提那之母「我主啊请知贵少爷须提那已归来」「汝言若是真实我当舍免汝为婢」时尊者须提那依一墙下食前[P.16]夜之残粥尊者须提那之父事毕归来见须提那依一墙下食前夜之残粥见已至尊者须提那处而作是言「须提那啊岂有食前夜残粥之事须提那岂非应去己家耶」「居士我已去汝家于彼处得来残粥

尔时尊者须提那之父捉须提那之手臂而向彼作是言「须提那我等归去」于是尊者须提那到己父之家坐于已设之座位上尊者须提那之父向彼言「须提那食耳」「止居士我今日之饮食已取矣」「须提那〔若是〕承诺明日之食物耶」尊者须提那默然承诺尊者须提那从座起立而去

尔时尊者须提那之母其夜过已以绿色牛粪涂地后令作二积堆一为金币一为黄金积堆之大即立于此边之男子不见立于彼边之男子立于彼边之男子不见立于此边之男子以布类覆盖所堆积之宝物四周围以帷幔而设座于中央然后告尊者须提那之故妻曰「媳妇汝粧扮须提那所适意之装饰」「诺母亲」尊者须提那之故妻如是应诺其母亲

(七)

如是尊者须提那晨著下衣持上衣与钵至其父家至已坐于已设之座位上尊者须提那之父至须提那处令开显二积堆之宝物然后言尊者须提那曰「我儿须提那此是汝母陪嫁之财产其他尚有汝父及祖父之财物我儿须提那汝还俗可得享此财物〔另方面〕可行功德须提那汝应还俗享[P.17]此财物及行功德」「父亲我非勉强务此非冒险而行我实喜修梵行

二次乃至三次尊者须提那之父语须提那曰「我儿须提那此是汝母陪嫁之财产其他尚有汝父及祖父之财物须提那汝还俗可得享此财物并行功德须提那汝应还俗享此财物及行功德」「居士汝若不嗔怒我欲语居士」「须提那汝说」「然居士请汝令人作大麻布袋装满此财货黄金以车运出投于恒河水流中」「何以故」「居士汝因此而存有之恐怖或不自在或畏惧或劳心〔如是作〕汝即将不存此患也」如是说时尊者须提那之父不喜而如是言「儿啊须提那为何作如是言耶」尊者须提那之父告须提那之故妻曰「然媳妇汝〔是须提那〕所喜爱之故儿须提那殆愿与汝交谈」于是尊者须提那之故妻捉须提那之两足向彼作是言「我夫君修梵行之因彼等天女是何模样耶」「妹我非为诸天女而修梵行也」是时尊者须提那之故妻心念「我夫须提那今日呼我谓妹」即闷绝倒地

(八)

尔时尊者须提那言其父曰「居士若与我食当与勿困惑我也」「我儿须提那请食」如是尊者须提那之父母亲手供养美味硬软之食使食充足须提那之母于须提那食已两手离钵时语尊者须提那言「我儿须提那此家实是财丰食多有充裕之金银财货资具女婢等须提那汝还俗可得享此财物及行功德须提那汝应还俗享此财物及行功德」「母我非勉[P.18]强务此非冒险而行我实喜修梵行也

二次乃至三次尊者须提那之母言须提那曰「须提那此家实是财丰食多有充裕之金银财货资具女婢等须提那请给与续种〔后嗣〕勿使离车王没收我等无子嗣者之财产」「母此我能为也」「须提那汝住何处耶」「母我住大林中」如是尊者须提那从座起立而去

(九)

尊者须提那之母呼须提那之故妻曰「然媳妇汝月事过后受胎时期当告我」「诺母亲」须提那故妻应诺其母

未几须提那之故妻月事过已正是受胎期须提那之故妻告其母曰「母我月事已过正是受胎期」「然媳妇汝粧扮须提那所适意之装饰」「诺母亲」须提那之故妻应诺须提那之母

如是须提那之母伴须提那之故妻至大林尊者须提那处至已语须提那曰「我儿须提那此家实是财丰食多有充裕之金银财货资具女婢等须提那给与续种勿使离车王没收我等无子嗣者之财产」「母此我能为也」即捉故妻腕入大林中因未制戒故不知有罪与故妻三次行不净法〔如是〕彼女有胎

〔时〕地居天大叫唤「喂实无垢秽无过患之僧众由须提那迦兰陀子生垢秽起过患」闻地居天之叫声四王天亦叫唤乃至忉利天夜摩天[P.19]乃至兜率天乃至化乐天乃至他化自在天乃至梵众天亦大叫唤「喂实无垢秽无过患之僧众由须提那迦兰陀子生垢秽起过患」如是喊声达梵天界

尊者须提那之故妻胎成而生男尊者须提那之友为此儿取名为续种称呼须提那之故妻为续种母称呼须提那为续种父彼二人后皆出家均证得阿罗汉果

(一〇)

然而尊者须提那生疑悔「我实不利我实不益我实恶利我实非善利我于如是善说之法律中出家而不能终生实行圆满无缺清净无垢之梵行」如是彼为此疑悔形体枯瘦容貌憔悴四肢筋脉悉现心沈重意退缩苦恼后悔悲痛

须提那之友诸比丘语须提那曰「须提那汝以前有好姿色诸根肥满容色光泽皮肤明净然而汝今形体枯瘦容貌憔悴四肢筋脉悉现心沈重意退缩苦恼后悔悲痛须提那汝是否不乐修梵行乎」「诸友我非不乐修梵行乃因我为恶行与故妻行不净法诸友我于此甚疑悔『我实清净无垢梵行』」「友须提那汝实应当疑念汝实应当后悔汝于如是善说之法律中出家而不能终生实行圆满无缺清净无垢之梵行须提那世尊以种种方便为离欲而说法非为具欲为离缚而说法非为具缚为无著而说法非为有著然而须提那汝实将世尊所说离欲法以为具欲所说离缚法以为具缚所说无著法[P.20]以为有著须提那世尊以种种方便岂非为离欲而说法为破憍慢为调伏渴爱为除去执著为断绝轮回为灭尽爱为离欲为证灭为涅槃而说法耶须提那世尊以种种方便岂非说诸欲之断灭说诸欲想之遍知说诸欲渴之调伏说诸欲寻之灭除说诸欲热之止静耶须提那此非令未信者生信已信者增长也须提那此无宁是使未信者不生信已信者部分转向他去也

(一一)

彼诸比丘以种种方便呵责尊者须提那已以此事白世尊尔时世尊以是因缘集比丘僧而问尊者须提那曰「须提那汝实与故妻行不净法乎」「世尊实然

佛世尊呵责「愚人此非相应法非随顺行非威仪非沙门行非清净行非所当为汝愚人何故于如是善说法律中出家而不能终生实行圆满无缺清净无垢之梵行耶我以种种方便于此为离欲愚人我为说离欲汝以为〔有执著〕愚人我以种种方便岂非为离欲岂非说诸欲之断灭〔欲热〕之止静耶愚人宁入男根于恐怖毒牙口中亦勿入于女根中愚人宁入男根于毒蛇口中亦勿入于女根中愚人宁入男根于燃盛之火坑中亦勿入于女根中何以故愚人由彼因缘实可能受死或等于死之苦而身坏命终后不生于恶处恶道苦趣地狱然而愚人由此因缘身坏命终后当生恶处恶道苦趣[P.21]地狱汝愚人汝实于此行不正法在俗法恶法秽法末水法隐处法唯有二人成就法愚人汝乃众多不善之最初犯行者先驱者愚人此非令未信者生信已信者增长也愚人此实是使未信者不生信已信者部分转向他去也

如是世尊以种种方便呵责尊者须提那后说难扶养难教养多欲不知足參与众中放逸之非然后以种种方便说易扶养易教养清净少欲知足好头陀行端正而不參与众中勇猛精进之美并且为诸比丘说随顺适切之法后谓诸比丘曰「诸比丘以十利故我为诸比丘制立学处为摄僧为僧安乐为调伏恶人为善比丘得安乐住为防护现世漏为灭后世漏为令未信者生信为令已信者增长为令正法久住为敬重律诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘若行不净法者是波罗夷不共住

如是世尊为诸比丘制立学处

———须提那品终———

尔时一比丘在毘舍离大林中以饮食诱惑猕猴与彼行不净法其比丘于晨著下衣持上衣与钵为乞食而入毘舍离此时众多比丘巡行房舍至其比丘之精舍彼猕猴遥见诸比丘来见已走近诸比丘于诸比丘前振臀举尾示现[P.22]臀部而作淫相诸比丘思「其比丘必与猕猴行不净法」而隐匿于一边其比丘于毘舍离行乞食得食持归猕猴至比丘处其比丘将所乞得之食自食一份一份与彼猕猴猕猴食已向其示现臀部比丘与猕猴共行不净法

诸比丘语彼比丘曰「友世尊岂非已制立学处耶汝何故与猕猴行不净法」「友世尊实已制立学处乃对女人言非指畜生」「友实然此非相应法非随顺行非威仪非沙门行非清净行非所当为何故汝于如是善说之法律中出家而不能终生实行圆满清净之梵行耶世尊以种种方便为离欲而说法非为具欲乃至岂非为说欲热之止静耶此非令未信者生信转向他去也

如是诸比丘以种种方便呵责其比丘已以此事白世尊世尊以是因缘集比丘众而问彼比丘曰「比丘汝实与猕猴行不净法乎」「实然世尊」世尊呵责行二人成就法愚人此非令未信者生信乃至「诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘若行不净法者即使与畜生行亦是波罗夷不共住

如是世尊为诸比丘制立学处

———猕猴品终———

[P.23]

尔时众多毘舍离出身之跋耆比丘恣意饮食恣意睡眠恣意沐浴恣意饮食睡眠沐浴不如理作意不舍戒戒羸不告示而行不净之法彼等于其后因亲族不幸财富之损失疾病之折磨而有所感触至长老阿难处而作是言「大德阿难我等非诽谤佛非诽谤法非诽谤僧也大德阿难我等乃谤己非谤他人我等实是德孤福薄我等于如是善说法律中出家而不能终生实行圆满无缺清净无垢之梵行大德阿难我等若得于世尊座前出家受具足戒愿我等今观察善法于夜之初分夜之后分力行修习菩提分法专心修行而安住大德阿难愿代告此事于世尊」「然」长老阿难许诺毘舍离出身之跋耆子比丘至世尊处至已以此事白世尊

「阿难为跋耆人或跋耆出身者废除如来既制之声闻弟子波罗夷学处无有是处」世尊以是因缘说法而告诸比丘曰「诸比丘任何比丘若不舍戒戒羸不告示而行不净法者彼还来亦不得受具戒诸比丘若舍戒戒羸告示而行不净法彼还来当可受具戒诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘受比丘之学戒不舍戒戒羸不告示而行不净法者即使与畜生行亦是波罗夷不共住

(一)

所谓「任何」者无论何者——由生由名由姓由戒由精舍[P.24]行域之任何人——或上腊或下腊或中腊此即称为「任何」

「比丘」者是乞求之比丘从事于乞食之比丘著割截衣之比丘沙弥比丘自称比丘善来比丘由三归依受具之比丘贤善比丘真实比丘有学比丘无学比丘由和合僧依白四羯磨无过应理(如法)受具戒之比丘此中由和合僧依白四羯磨无过应理受具戒之比丘即此处所谓「比丘」之意

「学」者是三学——增上戒学增上心学增上慧学此中之增上戒学即此处所谓「学」之意

「戒」者凡是由世尊所制立之学处此名为「戒」修学此〔戒〕者称为「受学戒」

(二)

「不舍戒戒羸不告示」者诸比丘告戒羸非即舍戒或告戒羸即舍戒诸比丘如何是告戒羸而非舍戒诸比丘此有比丘由不满而不乐欲去沙门法以比丘状态为苦嫌恶羞耻好乐在家之状态好乐优婆塞之状态好乐净人之状态好乐沙弥之状态好乐外道之状态好乐外道声闻法之状态好乐非沙门法之状态好乐非释子之状态「我今岂非应舍弃佛」而告知〔人〕诸比丘如是告戒羸而非舍戒也

或忧愁不乐好乐非释子「我今岂非应舍法」而告知〔人〕乃至「我今岂非应舍僧乎乃至「我今岂非应舍戒乎乃至「我今岂非应舍律乎乃至「我今岂非应舍学处乎乃至「我今岂非应舍说戒乎乃至「我今岂非应舍和尚乎乃至「我[P.25]今岂非应舍阿阇梨乎乃至「我今岂非应舍和尚弟子乎乃至「我今岂非应舍阿阇梨弟子乎乃至「我今岂非应舍同和尚乎乃至「我今岂非应舍同阿阇梨乎乃至「我今岂非应舍同梵行乎」而告知〔人〕乃至「我今是否居士乎」而告人乃至「我今是否优婆塞乎乃至「我今是否净人乎乃至「我今是否沙弥乎乃至「我今是否外道乎乃至「我今是否外道声闻乎乃至「我今是否非沙门乎乃至「我今是否非释子乎」而告知人诸比丘如是告示戒羸而非舍戒也

或烦闷不乐欲为非释子而言「我欲舍佛如何」以告人乃至「我欲为非释子如何」以告人乃至「我可能将舍佛」以告人乃至「我可能将为非释子」以告人乃至「唉我即舍佛矣」以告人乃至「唉我即为非释子矣」以告人乃至「我思将欲舍佛」以告人乃至「我思将为非释子」以告人诸比丘如是告戒羸而非舍戒也

或烦闷不乐愿乐非释子「我忆念母也」以告人乃至「我忆念父也」以告人乃至「我忆念儿也乃至「我忆念姊妹男儿女儿亲属亲友技能」以告人乃至「忆念过去之谈笑游戏」以告人诸比丘如是告戒羸而非舍戒也

或忧愁不乐愿乐非释子「我有母我应养之」以告人乃至「我有父我应养之」以告人乃至〔兄弟姊妹男儿女儿亲属〕乃至「我有亲友我应养之」以告人诸比丘[P.26]如是告戒羸而非舍戒也

或忧愁不乐愿乐非释子「我有母当养我」以告人乃至「我有父当养我」以告人乃至「我有亲友当养我」以告人乃至「我有村我将依其〔村〕生活」以告人乃至「我有镇我将依之而生活」以告人乃至乃至「我有技能依此我能生活」以告人诸比丘如是告戒羸而非舍戒也

或忧愁不乐愿乐非释子「〔修行〕实难」以告人乃至「非易也」以告人乃至「我不精进」以告人乃至「我不能」以告人乃至「我不喜欢」以告人乃至「我不乐」以告人如是亦告戒羸而非舍戒也

(三)

诸比丘云何告戒羸亦舍戒乎诸比丘比丘于此忧愁不乐愿乐非释子「我舍佛」以告人诸比丘如是告戒羸亦舍戒也

或忧愁不乐愿乐非释子「我舍法」以告人乃至「我[P.27]舍僧」以告人乃至「我舍戒学处说戒和尚阿阇梨共住者舍阿阇梨弟子师兄弟同学乃至「我舍同梵行」以告人乃至「令我受持居士」以告人乃至「令我受持优婆塞」以告人乃至净人外道沙弥外道声闻非沙门乃至「我受持非释子」以告人诸比丘如是告戒羸亦是舍戒也

又忧愁不乐愿乐非释子「我不需佛」以告人乃至「我不需同梵行」以告人者如是亦乃至

乃至「我何需佛」以告人乃至「我何需同梵行」以告人者如是亦乃至

或又乃至「佛于我无益」以告人乃至「同梵行于我无益」以告人者如是亦乃至

或又乃至「我完全脱离佛」以告人乃至「我完全脱离同梵行」以告人者如是亦舍戒

其他凡佛之号或法之号僧之号或戒之号或同梵行之号或居士之号或有非释子之号由此等之行相特相现相以告人者诸比丘如是告戒羸亦舍戒也

(四)

诸比丘云何不成为舍戒诸比丘于此若有以其行相其特相其现相舍戒者〔然而〕痴狂人以其行相特相现相舍戒者不成为舍戒也在痴狂人之前舍戒者不成为舍戒也心乱人舍戒者于心乱人之前恼痛人恼痛人之前在天神之前于畜生之前舍戒者不成为舍戒也

中国〔语〕人在边地〔语〕人前舍戒者彼若不理解者不成舍戒也边地人[P.28]在中国人之前中国人在中国人之前边地人在边地人之前舍戒彼若不理解者不成舍戒也

为戏笑之舍戒为骚扰之舍戒不欲说而说欲说而不说向无智人说向有智人不说或不向所有人说者不成舍戒诸比丘如是不成舍戒也

(五)

a 「行」者以〔男〕相对〔女〕相以生支〔入其〕生支即使入一胡麻子量即名为「行」

a'「不净法」者乃不正法在俗法秽法粗恶法末水法隐处法唯有二人成就法此名为「不净法」

「即使与畜生行」者与畜生女行不净法非沙门亦非释子何况人女乎是故言「即使与畜生行」

「波罗夷」者恰如断头之人依彼躯体亦不得活是比丘而行不净法者非沙门亦非释子是故言「波罗夷」

「不共住」者共住者是同一羯磨同一说戒而共学者此名为共住彼与此不共是故言「不共住」

(一)

有三种女——人女非人女畜生女也有三种二根——二根人二根非人二根畜生也有三种黄门——人黄门非人黄门畜生黄门有三种男——人男非人男畜生男也

于人女之三道行不净法者波罗夷〔三道即〕大便道小便道口是也非人女之乃至畜生女之三道口是也于二根人之乃至二根非人之乃至二根畜生之三道口是也

于人黄门二道行不净法者波罗夷〔二道即〕大便道口是也非人黄门之乃至畜生黄门之乃至人男之乃至非人男之乃至畜生男之二道口是也

[P.29](二)

比丘起淫心于人女之大便道入生支者波罗夷比丘小便道乃至于口入生支者波罗夷比丘非人女之乃至畜生女之乃至二根人之乃至二根非人之乃至二根畜生之大便道乃至于小便道乃至于口入生支者波罗夷

比丘起淫心于人黄门之大便道乃至口入生支者波罗夷比丘于非人黄门之畜生黄门之人男之非人男之畜生男之大便道乃至口入生支者波罗夷

(三)

比丘之冤家伴人女来比丘前令以大便道坐于生支彼若入时觉乐入已觉乐停住觉乐出时觉乐者波罗夷比丘之冤家令坐彼若入时不觉乐入已觉乐停住觉乐出时觉乐者波罗夷比丘之冤家令坐彼若入时不觉乐入已不觉乐停住觉乐出时觉乐者波罗夷比丘之冤家令坐彼若入时入已停住不觉乐出时觉乐者波罗夷比丘之冤家令坐彼若入时入已停住出时不觉乐者不犯也

比丘之冤家伴人女来比丘前令以小便道乃至令以口坐于生支彼若入时觉乐入已觉乐停住觉乐出时觉乐者波罗夷乃至不觉乐者不犯也

比丘之冤家将人女之不眠者乃至已眠者乃至醉者乃至狂者乃至颠倒者乃至死而未被〔鸟兽〕喰者乃至死而大部分未被喰者乃至波罗夷将已死而大部分被喰者取来比丘前[P.30]大便道乃至以小便道乃至以口坐于生支彼若入时觉乐入已觉乐停住觉乐出时觉乐者偷兰遮乃至不觉乐者不犯也

比丘之冤家将非人女乃至畜生女乃至二根之人乃至二根非人乃至二根畜生带来比丘前以大便道乃至以小便道乃至以口坐于生支彼若入时觉乐出时觉乐者波罗夷乃至不觉乐者不犯也

比丘之冤家将二根畜生之不眠者乃至已眠者死而大部分未被喰者乃至波罗夷将已死而大部分被喰者取来比丘前以大便道乃至以小便道乃至以口坐于生支彼若入时觉乐乃至出时觉乐者偷兰遮乃至不觉乐者不犯也

比丘之冤家将人黄门乃至非人黄门乃至畜生黄门伴来比丘前以大便道乃至以口坐于生支彼若出时觉乐者波罗夷乃至不觉乐者不犯也

比丘之冤家将畜生黄门之不眠者乃至已眠者死而大部分未被喰者乃至波罗夷将已死而大部分被喰者取来比丘前以大便道乃至以口坐于生支彼若入时出时觉乐者偷兰遮乃至不觉乐者不犯也

比丘之冤家将人男乃至非人男乃至畜生男伴来比丘前以大便道乃至以口坐于生支彼若入时觉乐出时觉乐者波罗夷乃至不觉乐者不犯也

比丘之冤家将不眠之畜生男乃至已眠已死而大部分未被喰者乃至波罗夷将已死而大部分被喰者取来比丘前以大便道乃至以口坐于生支彼若入时觉乐出时觉乐者偷兰遮不觉乐者不犯也

[P.31](四)

比丘之冤家伴人女来比丘前以大便道乃至以小便道乃至以口坐于生支以有隔对无隔乃至以无隔对有隔乃至以有隔对有隔乃至以无隔对无隔彼若入时觉乐出时觉乐者波罗夷乃至不觉乐者不犯也

比丘之冤家将不眠之人女乃至已眠乃至死而大部分未被喰者乃至波罗夷将已死而大部分被喰者取来比丘前以大便道乃至以小便道乃至以口坐于生支以有隔对无隔乃至以无隔对无隔彼若入时觉乐出时觉乐者偷兰遮乃至不觉乐者不犯也

比丘之冤家将非人女乃至畜生女乃至二根之人乃至二根非人乃至二根畜生〔〕以有隔对无隔乃至以无隔对有隔乃至以有隔对有隔乃至以无隔对无隔彼若入时觉乐出时觉乐者波罗夷乃至不觉乐者不犯也

比丘之冤家将不眠之二根畜生乃至已眠死而大部分未被喰者乃至波罗夷死而大部分已被喰者〔〕觉乐者偷兰遮乃至不觉乐者不犯也

比丘之冤家将人黄门乃至非人黄门乃至畜生黄门乃至人男乃至非人男乃至畜生男〔〕觉乐者波罗夷乃至不觉乐者不犯也

比丘之冤家将不眠之畜生男乃至已眠死而大部分未被喰者[P.32]乃至波罗夷死而大部份已被喰者〔〕觉乐者偷兰遮乃至不觉乐者不犯也

(五)

比丘之冤家伴比丘至人女前以生支置于大便道乃至小便道乃至于口彼若入时觉乐出时觉乐者波罗夷不觉乐者不犯也

比丘之冤家带比丘至不眠之人女处乃至已眠者乃至醉者乃至颠倒者乃至狂者乃至死而未被喰者乃至死而大部分未被喰者乃至波罗夷至死而大部分已被喰者处以生支置于大便道乃至于小便道乃至于口彼若入时觉乐出时觉乐者偷兰遮不觉乐者不犯也

比丘之冤家带比丘至非人女乃至畜生女二根人二根非人二根畜生人黄门非人黄门畜生黄门人男非人男畜生男之前以生支置于大便道乃至于口彼若入时觉乐出时觉乐者波罗夷不觉乐者不犯也

比丘之冤家带比丘至不眠之畜生男乃至已眠死而大部分未被喰者乃至波罗夷死而大部分已被喰者之前以生支置于大便道乃至于口彼若入时觉乐出时觉乐者偷兰遮不觉乐者不犯也

(六)

比丘之冤家将比丘带至人女前以生支置于大便道小便道以有隔对无隔以无隔对有隔以有隔对有隔以无隔对无隔彼若入时觉乐出时觉乐者波罗夷不觉乐者不犯也

比丘之冤家将比丘带至不眠之人女处乃至已眠死而大部分未被喰者乃至波罗夷死而大部分已被喰者之前〔乃至〕以有隔对无[P.33]以无隔对无隔〔乃至〕觉乐者偷兰遮不觉乐者不犯也

比丘之冤家将比丘带至非人女前畜生男前〔乃至以有隔对无隔〕觉乐者波罗夷不觉乐者不犯也

比丘之冤家将比丘带至不眠之畜生男之前死而大部分未被喰者乃至波罗夷死而大部分已被喰者之前〔乃至以有隔对无隔〕觉乐者偷兰遮不觉乐者不犯也

(七)

犹如详说比丘之冤家亦如是详说王之冤家贼冤家暴恶冤家乾陀贼冤家乃至如此广泛详细解说

以道入于道者波罗夷

以道入于非道者波罗夷

以非道入于道者波罗夷

以非道入于非道者偷兰遮

比丘对于已眠之比丘行淫醒后觉乐者当俱犯罪醒后不觉乐者污行者当犯罪

比丘对于已眠之沙弥行淫醒后觉乐者当俱犯罪醒后不觉乐者污行者当犯罪

沙弥对于已眠之比丘行淫醒后当犯罪

沙弥对于已眠之沙弥行淫醒后当犯罪

(八)

无知者不觉乐者痴狂者心乱者痛恼者最初之犯行者不犯也

———广说品终———

一〇

猕猴跋耆子女居士裸形外道少女莲华色续〔言〕根有二〔事〕

[P.34]姊妹弱〔脊〕长根疮二〔事〕泥女像木女像

顺陀罗五〔事〕墓地五〔事〕龙女夜叉饿鬼黄门败根者

于拔提城之阿罗汉眠者续于舍卫城四〔事〕于毘舍离之三摩罗于梦之婆菟迦车

须拔婆萨陀比丘尼式叉摩那尼沙弥尼游女黄门居士妇互相老出家鹿

(一)

尔时一比丘与猕猴行不净法彼生悔心「世尊已制立学处我莫非犯波罗夷乎」以此事白世尊乃至「比丘汝犯波罗夷

(二)

尔时众多毘舍离出身之跋耆子比丘不舍戒戒羸不告而行不净法彼生悔心「世尊已制立学处我等莫非犯波罗夷乎」以此事白世尊乃至「诸比丘汝等犯波罗夷

(三)

尔时一比丘谓「若如是者我当不犯也」以居士之生支行不净法彼生悔心波罗夷

尔时一比丘谓「若如是者我当不犯也」裸形以行不净法彼生悔心波罗夷

尔时一比丘谓「若如是者我当不犯也」著草衣乃至著树皮衣乃至著木片衣乃至著发毛织衣乃至著马毛织衣乃至著枭羽衣乃至著羊皮衣以行不净法彼生悔心波罗夷

(四)

尔时一行乞比丘见卧林上之少女而起欲心以拇指入其生支致彼女死彼生悔心乃至「比丘不犯波罗夷而犯僧残

[P.35](五)

尔时一青年对莲华色比丘尼有染著心莲华色比丘尼为行乞而入村已彼青年即入其草屋隐坐一处莲华色比丘尼行乞食后归而洗足入草屋坐其床其时彼青年捉莲华色比丘尼而犯之莲华色比丘尼以此事告诸比丘尼诸比丘尼又以此事告诸比丘诸比丘以此事白世尊「诸比丘若不觉乐者不犯也

(六)

尔时一比丘生起女根以此事白世尊〔世尊曰〕「诸比丘其和尚其受具戒其腊数听许与诸比丘尼易凡比丘诸罪与比丘尼诸罪共通者于比丘尼中亦罪凡比丘诸罪与比丘尼诸罪不共通者非罪

尔时一比丘尼生起男根以此事白世尊「诸比丘其和尚其受具戒其腊数听许与诸比丘易凡比丘尼诸罪与比丘诸罪共通者于比丘中亦罪凡比丘尼诸罪与比丘诸罪不共通者非罪

(七)

尔时一比丘谓「若如是者我当不犯也」与母乃至与女乃至与妹行不净法彼生悔心乃至以此事白世尊「比丘汝犯波罗夷

尔时一比丘与故妻行不净法彼生悔心波罗夷

(八)

尔时一比丘是弱脊(背脊软弱)彼因忧苦而〔心〕碎将己之生支以口含之彼生悔心波罗夷

尔时一比丘有长根彼由于忧苦而〔心〕碎将己之生支入于大便道彼生悔心波罗夷

[P.36](九)

尔时一比丘见死尸其身之生支周围皆疮彼以为「若如是者我当不犯也」以己生支入彼生支由疮出彼生悔心波罗夷

尔时一比丘见死尸其身之生支周围皆疮彼以为「若如是者我当不犯也」以己生支入其疮中由其生支而出彼生悔心波罗夷

(一〇)

尔时一比丘欲念炽烈以生支触泥女像之根彼生悔心乃至「比丘非波罗夷是突吉罗

尔时一比丘欲念炽烈以生支触木女像之根彼生悔心突吉罗

(一一)

尔时有一从王舍城出家名为顺陀罗之比丘顺车道而行有一女人云「大德请稍等我顶礼」彼女一边顶礼而一边举比丘之下衣以口含其生支彼生悔心乃至「比丘汝觉乐乎」「世尊我不觉乐」「比丘若不觉乐者不犯也

(一二)

尔时一女人见比丘而作是言「来大德来行不净法」「止不许如此」「来大德师不用力我用力师即不犯」其比丘如此作彼生悔心乃至「比丘汝犯波罗夷

尔时一女人见比丘而作是言「来大德来行不净法」「止不许如此」「来大德师用力我不用力汝如是师即不犯也」其比丘如此作彼生悔心波罗夷

尔时一女人见比丘不许如此」「来大德触内部泄于外乃至触外部泄于内汝如是汝即不犯也」其比丘如此作彼生悔心波罗夷

[P.37](一三)

尔时一比丘至墓地见死尸未被〔鸟兽〕喰坏与之行不净法彼生悔心波罗夷

尔时一比丘至墓地见死尸大部分未被喰坏波罗夷

尔时一比丘至墓地见死尸大部分已被喰坏非波罗夷为偷兰遮

尔时一比丘至墓地见一被切断之头入生支于张开之口中而触〔肉〕彼生悔心乃至「比丘汝犯波罗夷

尔时一比丘至墓地见一被切断之头入生支于张开之口中而不触〔肉〕〔乃至〕「非波罗夷为突吉罗

尔时一比丘对一女人有染著心彼女死而被弃于墓地其骨分散彼比丘至墓地集其骨〔作〕女根而入其生支彼生悔心乃至「比丘非波罗夷为突吉罗

(一四)

尔时一比丘与龙女行不净法乃至夜叉饿鬼黄门行不净法彼生悔心波罗夷

(一五)

尔时有一比丘根败彼谓「我不受乐如是者我当不犯也」而行不净法乃至以此事白世尊「诸比丘彼愚人彼受或不受俱波罗夷

(一六)

尔时一比丘将与女人行不净法触之刹那彼生悔心乃至「比丘非波罗夷为僧残

(一七)

尔时一比丘于拔提城之奢提耶林日中食后休息而横卧彼四肢中风一女人见〔此〕坐其生支上随意作而去诸比丘见其〔因汗或尿而〕湿〔以[P.38]为漏精〕以此事白世尊「诸比丘因五事生支勃起欲念大便小便毛虫吃咬而生支勃起诸比丘依此五事而生支勃起诸比丘言彼比丘因欲念而生支勃起者无有是处诸比丘彼比丘是阿罗汉诸比丘彼比丘无罪不犯也

(一八)

尔时一比丘于舍卫城安陀林中日中食后休息而横卧一牧牛女见此坐于其生支上其比丘入时觉乐入已觉乐停住觉乐出时觉乐彼生悔心乃至「比丘汝犯波罗夷

尔时一比丘于舍卫城一牧羊女见之乃至一采薪女见之乃至一取牛粪女见之坐于生支上波罗夷

(一九)

尔时一比丘于毘舍离大林中日中休息横卧一女人见此坐于生支上随意作已于旁立而笑其比丘醒后如是言其女人「汝为是乎」「然我为也」彼生悔心乃至「比丘觉乐乎」「世尊我不觉乐」「比丘不知者不犯也

(二〇)

尔时一比丘于毘舍离之大林中日中休息倚木而卧一女人见此而坐于生支上其比丘立即而起彼生悔心乃至「比丘汝觉乐乎」「世尊我不觉乐」「比丘不觉乐者不犯也

尔时一比丘于毘舍离之大林中日中休息倚木而卧一女人见此坐于生支上其比丘立即推开而起彼生悔心乃至觉乐乎不犯也

(二一)

尔时一比丘于毘舍离大林之重阁讲堂日中休息门开而卧彼之四[P.39]肢中风其时有多女人持香鬘来精舍巡观僧园其时彼女人等见此比丘随意坐于生支上随意作已「此真是人牡牛(最上之丈夫)」以香华供之而去诸比丘见其〔因汗或尿而〕湿以此事白世尊「诸比丘因五事生支勃起〔同(一七)〕诸比丘其比丘不犯也诸比丘日中独坐时听许闭户而独坐

(二二)

尔时一婆菟迦车之比丘梦与故妻行不净法「我非沙门也我当还俗焉」而往婆菟迦车时途中见尊者优波离告以此事长老优波离言「尊者由梦者不犯也

(二三)

尔时于王舍城有信佛之优婆夷名须拔婆彼女如是信解「施不净法为最上之布施」彼女见比丘而作是言「来尊者行不净法」「止此不适宜」「来尊者触胸前如是者汝不犯也乃至「来尊者触脐乃至触腹身穴触毛发触指间乃至「来尊者我以手击打令泄之若如是师当不犯也」其比丘如是作彼生悔心「比丘非犯波罗夷乃犯僧残

(二四)

尔时于舍卫城有信佛之优婆夷名萨陀彼女如是见解「施不净法为最上之布施」彼女见比丘而作是言「来尊者来行不净法」「止此不适宜」「来尊著触胸前乃至尊者我以手行令泄之如是者汝不犯也」其比丘遂听之彼生悔心「比丘非犯波罗夷乃犯僧残

(二五)

尔时于毘舍离离车族之青年等捉比丘令与比丘尼行不净俱觉乐[P.40]俱〔波罗夷〕当槟出俱不觉乐者俱不犯也

尔时于毘舍离离车族之青年等捉比丘令与式叉摩那尼行不净乃至沙弥尼行不净俱觉乐者当俱摈出俱不觉乐者俱不犯也

尔时于毘舍离离车族之青年等捉比丘令与游女行不净乃至黄门乃至居士妇行不净比丘觉乐者当摈出比丘不觉乐者不犯也

尔时于毘舍离离车族之青年等捉诸比丘相互行不净俱觉乐者当俱摈出俱不觉乐者不犯也

(二六)

尔时一老出家比丘往见故妻其妻语尊者曰「来尊者我等行乐」而捉之其比丘退而仰面倒彼妻举裙而坐于其生支上彼生悔心乃至以此事白世尊「比丘汝觉乐乎」「世尊我不觉乐」「比丘不觉乐者不犯也

(二七)

尔时一比丘住阿兰若幼鹿来饮彼小便以口含其生支其比丘觉乐彼生悔心以此事白世尊「比丘汝犯波罗夷

———波罗夷一终———

波罗夷 二

[P.41]

(一)

尔时佛世尊在王舍城耆阇崛山其时众多知识亲友比丘于仙人山边作草屋而结夏安居长老坛尼迦陶师子亦作草屋结夏安居如是诸比丘经结夏安居三月拆除草屋收藏草木出游诸方然而长老坛尼迦陶师子雨期住其处冬夏亦住其处

当长老坛尼迦陶师子为乞食而入村时采草者采薪者坏彼草屋取去草木长老坛尼迦再集草木作草屋再次入村乞食时其间采薪草者再坏其草屋取去[P.42]草木长老坛尼迦第三次集草木作草屋当入村乞食时采薪草者又破坏草屋取草木而去

长老坛尼迦陶师子如是念「我入村乞食时采薪草者坏我草屋取去草木有三次我于师业陶师之技术精练熟达我岂非可以自练泥以作纯泥造之屋耶」如是长老坛尼迦自练泥以作纯泥造之屋然后集草木牛粪烧其屋其小屋恰如印达哦巴迦虫(赤色甲虫)赤色美丽而舒适〔风吹之〕屋有如小银铃之声音

(二)

尔时世尊与众多比丘俱下耆阇崛山见其美丽舒适之小屋而告诸比丘曰「诸比丘此赤色美丽而舒适恰如赤色甲虫者乃何物」其时诸比丘以此事白世尊世尊呵责「诸比丘彼愚人〔之所为〕非相应法非随顺行非威仪非沙门行非清净行非所当为诸比丘彼愚人为何作纯泥造之屋耶诸比丘彼愚人对有情实无怜愍无慈悲无不残害诸比丘汝等往坏其屋勿使当来众生遭受残害诸比丘不应作纯泥之屋作者犯突吉罗」「诺世尊」彼诸比丘承诺已至其屋处坏其屋尔时长老坛尼迦陶师子言诸比丘曰「友汝等何故坏我屋耶」「友世尊令坏」「友若是法王令坏者坏之

(三)

长老坛尼迦陶师子作如是念「我为乞食入村时被采薪草者坏我草屋取去草木有三次我作纯泥之屋又为世尊令人坏之〔王之〕木材场主管是我知友我宜向彼乞木材作木屋

于是长老坛尼迦至木材场主管处而作是言「贤者我为乞食入村被采薪草者坏我草屋有三次又为世尊令人坏之与我木材我欲作木屋」「尊者[P.43]我无可与尊者之木材尊者王所有之木材乃为灾害时修建城市所保存者王若许与尊者即持去」「贤者已由王施与

木材场主管作是念「彼等沙门释子是法行者寂静行者梵行者实语者持戒者善法行者王亦深信彼等不应于不施与者而言已施与」如是木材场主管言长老坛尼迦陶师子曰「尊者持去」时长老坛尼迦将其木材切成细片后以车运出供作木屋

(四)

尔时摩揭陀国之大臣雨行婆罗门于王舍城调查业务至管木材人处至已语主管曰「我道王所有之木材备于灾害时修建城市用者其木材今在何处」「大臣其木材已由王施与尊者坛尼迦陶师子」时摩揭陀之大臣雨行婆罗门兀自不喜曰「何以王将备于灾害时修建城市之木材施与坛尼迦陶师子耶

于是大臣雨行婆罗门至摩揭陀王斯尼耶频毘娑罗处至已对王曰「大王据云备于灾害时修建城市之所有木材已由王施与坛尼迦陶师子是实否」「谁如是言乎」「大王木材场主管也」「然则婆罗门将木材场主管缚来」于是大臣雨行婆罗门来缚木材场主管长老坛尼迦陶师子见木材场主管已被缚将带去言彼主管曰「贤者汝何故被拘缚」「尊者为其木材也」「去贤者我亦去」「尊者汝应在我被杀以前来耳

(五)

如是长老坛尼迦陶师子至摩揭陀王斯尼耶频毘娑罗王住处至已坐在[P.44]已设座位频毘娑罗王走近长老坛尼迦即向长老行礼坐于一面于一面坐之斯尼耶频毘娑罗王言长老坛尼迦曰「大德为灾害时修建城市之备用木材据说由我施与汝是实否」「实然大王」「大德我等国王实事多繁忙与之亦无记忆也愿大德令我忆起」「大王请卿忆起王最初灌顶〔即位〕时曾作如是言『为沙门婆罗门给予草水之用』」「大德我忆起大德沙门婆罗门有惭耻有忏悔有戒行彼等于小事亦起悔过心对彼等我有言此乃关于阿兰若处之无主物大德汝以此类似事推想运去不可与之木材一事〔汝犯死罪虽然如是〕王当如何杀或缚或逐住于国中之沙门婆罗门往矣大德汝由毛而逸脱勿再如是作

(六)

众人讥嫌非难「此等沙门释子不知耻不持戒打妄语彼等实自言己是法行者寂静行者梵行者实语者持戒者善法行者而彼等无沙门行无梵行彼等破沙门行破梵行彼等何处有沙门行有梵行耶彼等离沙门行离梵行彼等对王尚且欺瞒何况他人耶

诸比丘闻众人之讥嫌非难彼等中有少欲知足而知耻者有忏悔心有好修戒学者讥嫌非难「长老坛尼迦陶师子何以取不与之王材乎」如是诸比丘以此事白世尊世尊以是因缘集诸比丘而问长老坛尼迦陶师子曰「坛尼迦汝实取不与之王材乎」「实然世尊」佛世尊呵责「愚人此非相应法非随顺行非威仪非沙门行非清净行非所当为愚人汝何以取不与之王材乎[P.45]此非令未信者生信已信者增长也愚人此无宁是使未信者不生信已信者部分转向他去也

尔时比丘中有一曾为司法高官而出家者坐近世尊世尊言此比丘曰「比丘摩揭陀王斯尼耶频毘娑罗以盗几许即逮捕或杀或缚或逐乎」「世尊一巴陀或值一巴陀之物或超过一巴陀之物也」此时王舍城以五摩沙迦为一巴陀

如是世尊以种种方便呵责长老坛尼迦陶师子说难教养乃至「诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘若起盗心不与而取者——对于如是窃盗诸王逮捕盗人而如是说『汝为盗人汝为愚者汝为痴者汝为盗贼』然后或杀或缚或逐——比丘如是盗取者亦是波罗夷不共住

如是世尊为诸比丘制立学处

尔时六群比丘至洗衣处盗洗衣者之衣运至僧园分与〔诸比丘〕诸比丘如是言〔六群比丘〕曰「诸师汝等有大福德汝等有多衣」「诸师我等何以有福德耶我等今至洗衣处取洗衣人之物而来」「诸师世尊岂非已制立学处耶汝等何以取洗衣人之物耶」「诸师世尊实已制立学处其乃于村落言而非阿兰若」「诸师实然〔然而〕诸师此非相应法非随顺行非威仪非沙门行非清净行非所当为汝等何以取洗衣人之物耶诸师此非令未信者生信[P.46]已信者增长也此无宁是使未信者不生信已信者部分转向他去也」如是诸比丘以种种方便呵责六群比丘已以此事白世尊

尔时世尊以是因缘集比丘众而问六群比丘曰「诸比丘汝等实至洗衣处取洗衣人之物耶」「实然世尊」佛世尊呵责「愚人此非相应法非随顺行非威仪非沙门行非清净行非所当为愚人汝等何以至洗衣处取洗衣人之物耶愚人此非令未信者转向他去也

如是世尊以种种方便呵责六群比丘后说难扶养勇猛精进之美并且为诸比丘说随顺适切之法后言诸比丘曰乃至「诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘若由村落或阿兰若以盗心不与而取者对于如是窃盗诸王逮捕盗人而如是说『汝为盗人汝为愚者汝为痴者汝为盗贼』然后或杀或缚或逐——比丘如是盗取者亦是波罗夷不共住

「任何」者无论何者亦乃至

「比丘」者乃至即此处所谓「比丘」之意

「村落」者有一屋之村落二屋之村落三屋之村落四屋之村落有人之村落有屋无人之村落有围篱之村落无围篱之村落又有随牛而住之村落亦有商队住四个月以上之村落

「村落近郊」者于有篱之村人立于村门中掷土块所及之处于无篱村人立于家轩中掷石块所及之处

「阿兰若」者除村落及村落近郊外名「阿兰若」

a 「以盗心」者盗心夺取心也

a'「不与」者凡是非施与物非舍弃物非永远放弃物被守护之物自己所有物他人持有物此皆名为「不与」

「取」者取去乱威仪离本处希冀指定物

「如是」者一巴陀或值一巴陀之物或一巴陀以上之物也

[P.47]「王」者地主国王郡主村主法官大臣等凡断罪之司此等名为「王」

「盗人」者以盗心取五摩沙迦或值五摩沙迦以上之不与物此名为「盗人」

b'「汝是盗人汝是愚者汝是痴者汝是盗贼」者此乃呵责之语也

「或杀」者或以手或以足或以鞭或以棒或以半杖或由拷问而杀也

「或缚」者或以绳缚或以锁缚或以枷缚或以家缚或以城缚或以村缚或以街缚或令人监视也

「或逐」者言或从村或从街或从城或从郡或从国而逐之也

b 「如是」者一巴陀或值一巴陀之物或一巴陀以上之物而言

「盗取」者取去乱威仪离本处希冀指定物

「亦是」者以包括前面所述而言

「波罗夷」者恰如由枝节落下之枯叶不能〔再〕绿如是比丘于一巴陀或值一巴陀之物或一巴陀以上不与之物以盗心取之即非沙门非释子是故言「波罗夷」

「不共住」者共住是同一羯磨同一说戒而共同修学者名为共住不与彼共同是故言「不共住」

(一)

地中物地上物空中物上处物水中物船物乘物担物园物寺中物田中物宅地物村落物阿兰若物杨枝持去受寄税处有情无足二足四足多足侦察看守共谋偷指定现相

(二)

「地中物」者覆藏于地中之财物「我欲取地中物」如是想而以盗心求[P.48]第二者(同伴)或求锄笼而往者突吉罗伐取其中之生木或蔓草者突吉罗掘地〔后〕或运或堆积者突吉罗触〔地中之〕壶者突吉罗动之者偷兰遮移离本处者波罗夷〔壶重不能持去时〕以己之容器入之若过五摩沙迦或值五摩沙迦以上之物以盗心触之者突吉罗动之者偷兰遮以己器物入之若适取一握者波罗夷〔壶中〕有穿线之宝物或耳当首饰耳饰腰带或外套或头巾以盗心触之者突吉罗动之者偷兰遮捉住边缘举上者犯偷兰遮一边打碎一边取出者犯偷兰遮即使如毛端〔之量〕由壶口而出者波罗夷石蜜之五摩沙迦或值五摩沙迦以上以盗心方便饮者波罗夷或打破之或弃之或烧之或使之不得饮用者突吉罗

(三)

「地上物」者置于地上之物「我欲取地上物」如是想而以盗心或求第二者或〔自〕往者突吉罗触之者突吉罗动之者偷兰遮移离本处者波罗夷

(四)

「空中物」者乃空中之物即孔雀嘉宾奢罗鹧鸪〔或被风吹扬之〕衣头巾或〔装饰〕金银之断坠者「我欲取空中物」如是想而以盗心或求第二者或〔自〕往者突吉罗往而于中途停止者突吉罗动之者偷兰遮移离本处者波罗夷

(五)

「上处物」者放置于上处之物如卧床上坐床上或衣架上之物或悬于衣绳或桩木壁钩或树上等物乃至钵中之物「我欲取上处物」如是想而以盗心或求第二者或〔自〕往者突吉罗触之者突吉罗动之者偷兰遮移离本处者波罗夷

[P.49](六)

「水中物」者藏于水中之物「我欲取水中物」如是想而以盗心或求第二者或〔自〕往者突吉罗或潜入或浮出者突吉罗触之者突吉罗动之者偷兰遮移离本处者波罗夷生在其处之青莲华赤莲华白莲华或莲藕龟等之值五摩沙迦或五摩沙迦以上之物以盗心触之者突吉罗动之者偷兰遮移离本处者波罗夷

(七)

「船」者言由此渡〔水〕之物「船中物」者置于船中之物「我欲取船中物」如是想而以盗心或求第二者或〔自〕往者突吉罗触之波罗夷「我欲取船」如是想而以盗心往者突吉罗触之者突吉罗动之者偷兰遮解绳者突吉罗解绳而触者突吉罗动之者偷兰遮往上或下或横移动毛端程度亦犯波罗夷

(八)

「乘物」者言轿货车战车「车乘中物」者置于车上之物「我欲取车乘中物」如是想往者突吉罗触之波罗夷「我欲取车」如是想往者突吉罗触之波罗夷

(九)

「担物」者置于头上或肩担或系于腰及手持等物置于头上之物若以盗心触之者突吉罗动之者偷兰遮若令下放于肩者波罗夷担于肩之物若以盗心触之者突吉罗动之者偷兰遮令下至于腰者波罗夷系腰之物以盗心触之者突吉罗动之者偷兰遮手取之者波罗夷手持之物以盗心置地者波罗夷以盗心从地取者波罗夷

(一〇)

「园」者言花园果树园「园中物」者以四种状态存在于园中之物[P.50]即地中物地上物空中物上处物「我欲取园中物」如是想往者突吉罗触之波罗夷于此生长之根树皮或果物值五摩沙迦或五摩沙迦以上之量以盗心触波罗夷

对〔他人之〕园〔以占有心〕负责任者突吉罗令所有者起〔应取回乎不取回乎〕疑念者偷兰遮所有者如是想「此当非我物」而舍弃责任者波罗夷若以诉讼而胜所有者波罗夷诉讼败者偷兰遮

(一一)

「寺中物」者以四种状态存在于寺中之物即地中物地上物空中物上处物「我欲取寺中物」如是想往者突吉罗触之波罗夷〔以占有心〕负责败者偷兰遮

(一二)

「田」者言生七谷或七菜之处「田中物」者以四种状态存在于田中之物即地中物地上物空中物上处物「我欲取田中物」如是想往者突吉罗触之波罗夷于此生之七谷或七菜值五摩沙迦或五摩沙迦之量以盗心触之者波罗夷〔以占有心〕负责田者败者偷兰遮移动〔他人田地之〕标桩畔者突吉罗移之未完者偷兰遮移之已完者波罗夷

(一三)

「宅地者」言园地寺地「宅地物」者以四种状态存在于宅地之物即地中物地上物空中物上处物「我欲取宅地之物」如是想往者突吉罗触之波罗夷〔以占有心〕负责宅地者败者偷兰遮移动标桩墙者突吉罗移之未完者偷兰遮移之已完者波罗夷

(一四)

「村落物」者以四种状态置于村落之物即地中物地上物空中物上处物「我欲取村落物」如是想往者突吉罗触之波罗夷

[P.51](一五)

「阿兰若物」者若众人所有者为阿兰若「阿兰若物」者以四种状态置于阿兰若中者即地中物地上物空中物上处物「我欲取阿兰若物」如是想往者突吉罗触之波罗夷生于此之木值五摩沙迦或五摩沙迦以上之量以盗心触之者波罗夷

(一六)

「水」者谓入于瓶或水槽或池中之水以盗心触之波罗夷装入己之瓶值五摩沙迦或五摩沙迦以上之水以盗心触之者突吉罗动之者偷兰遮装入己之瓶而取去者波罗夷断〔池〕畔者突吉罗断〔池〕畔而放出值五摩沙迦或五摩沙迦以上之水者波罗夷放出值一摩沙迦以上五摩沙迦以下之水者偷兰遮放出值一摩沙迦或一摩沙迦以下之水者突吉罗

(一七)

「杨枝」者言已切或未切者值五摩沙迦或五摩沙迦以上之量以盗心触之者突吉罗动之者偷兰遮移离本处者波罗夷

(一八)

「树」者言众人所有及受用之木以盗心伐之每一击突吉罗〔最后〕一击未完者偷兰遮伐击完者波罗夷

(一九)

「持去」者言他人持去之物以盗心触之波罗夷「我欲与持去者共取物」如是想而〔共同〕移第一步者偷兰遮移第二步者波罗夷「我欲取掉落之物」如是想而令掉落者突吉罗掉落物值五摩沙迦或五摩沙迦以上者以盗心触之波罗夷

(二〇)

「受寄」者被寄托之物〔所有者〕言「还我物」时若言「我[P.52]无受寄」者突吉罗使所有者起疑念者偷兰遮所有者如是想「不与我」而放弃〔所有〕物者波罗夷诉讼而胜所有者波罗夷败诉者偷兰遮

(二一)

「税处」者言在山之穿洞处或渡河码头或村之入口由国王立〔告示〕「入此处者应付税」之处入税处已应支付与王值五摩沙迦或五摩沙迦以上之物以盗心触之者突吉罗动之者偷兰遮〔欲脱离〕而过税处第一步者偷兰遮过第二步者波罗夷立于税处内投〔税物〕于税处外者波罗夷税之隐匿者突吉罗

(二二)

「有情」者言人有情以盗心触之波罗夷「我欲以步诱导之」如是想而移第一脚者偷兰遮移第二脚者波罗夷

(二三)

「无足」者鱼也值五摩沙迦或五摩沙迦以上之物以盗心触之波罗夷

(二四)

「二足」者人类鸟类之谓以盗心触之波罗夷「我欲以步诱导之」如是想而移第一脚者偷兰遮移第二脚者波罗夷

(二五)

「四足」者骆驼驴马家畜之谓以盗心触之者波罗夷「我欲以步诱导之」如是想而移第一脚者偷兰遮移第二脚乃至第三脚者偷兰遮移第四脚者波罗夷

(二六)

「多足」者百足毛虫之谓值五摩沙迦或五摩沙迦以上者以盗心触之波罗夷「我欲以步诱导之」如是想每移步步步偷兰遮移步毕者波罗夷

(二七)

「侦察」者侦察货物而告以「去夺取某物」者突吉罗彼取其物两者俱犯波罗夷

[P.53](二八)

「看守」者监视〔欲〕盗物之人〔其所盗物中〕值五摩沙迦或五摩沙迦以上者以盗心触之波罗夷

(二九)

「共谋偷」者众多比丘共谋以取一比丘之物俱犯波罗夷

(三〇)

「指定」者作午前或午后或昼或夜之指定约束而言「依此约束取来彼物」者突吉罗依其指定而取彼物两者俱波罗夷其指定之前或后取其物来者其指定者不犯也取来者波罗夷

(三一)

「现相」者谓作相示「我覆眼举眉或仰头依此相示而取彼物」者突吉罗依其相示取去其物两者俱波罗夷于其示相之前或后取去其物者示相者不犯也取物者波罗夷

(一)

一比丘令他比丘「取某物」者突吉罗彼想此物而取两者俱波罗夷一比丘令他比丘「取某物」彼想此物而取他物者令者不犯也取者波罗夷一比丘令他比丘彼想他物而取其物者两者俱波罗夷一比丘令他比丘彼想他物而取他物者令者不犯也取者波罗夷

(二)

甲比丘令乙比丘语丙比丘令丙比丘语丁比丘言「丁比丘去取某物」甲比丘突吉罗乙比丘若告丙比丘者突吉罗取者应诺则甲比丘偷兰遮丁比丘取其物者四比丘俱波罗夷甲比丘令乙比丘乃至去取某物」甲比丘突吉罗乙比丘若告其他者突吉罗取者应诺突吉罗彼取其物者甲比丘不犯也令者〔乙比丘〕及取者波罗夷

[P.54](三)

一比丘令他比丘「取某物」者突吉罗其比丘往而再归来「我不能取其物」彼再令「能取时即取之」者突吉罗彼比丘取其物者两者俱波罗夷

(四)

一比丘于他比丘令「取某物」者突吉罗彼令已心生后悔而不言「勿取」彼若取其物者俱波罗夷一比丘于他比丘彼令已心生后悔「勿取其物」彼比丘言「我已受汝令」而取其物者令者不犯也取者波罗夷一比丘于他比丘彼令已心生后悔「勿取其物」彼「诺」而止者两者俱不犯也

(一)

以五事而不与取者波罗夷他之所有物知为他之所有物贵重之物即五摩沙迦或五摩沙迦以上之物现起盗心触之者突吉罗动之者偷兰遮移离本处者波罗夷

以五事而不与取者偷兰遮他所有物他物想轻物即一摩沙迦以上五摩沙迦以下之物现起盗心触之者突吉罗动之者突吉罗移离本处者偷兰遮

以五事而不与取者突吉罗他所有物轻物即一摩沙迦或一摩沙迦以下之物现起盗心触之者突吉罗动之者突吉罗移离本处者突吉罗

(二)

以六事而不与取者波罗夷非己物想非近亲者之所有非暂借重物即五摩沙迦或五摩沙迦以上之物现起盗心触之者波罗夷

[P.55]以六事而不与取者偷兰遮非己物想轻物即一摩沙迦以上或五摩沙迦以下之物现起盗心偷兰遮

以六事而不与取者突吉罗非己物想轻物即一摩沙迦或一摩沙迦以下之物现起盗心突吉罗

(三)

以五事而不与取者突吉罗非他物他物想重物五摩沙迦以上之物现起盗心触之者突吉罗动之者突吉罗移离本处者突吉罗

以五事而不与取者突吉罗非他物他物想轻物五摩沙迦以下之物现起盗心触之者突吉罗动之者突吉罗移离本处者突吉罗

以五事而不与取者突吉罗非他物他物想轻物一摩沙迦以下之物现起盗心触之者突吉罗动之者突吉罗移离本处者突吉罗

(四)

于近亲物暂借饿鬼物畜生物作己物想粪扫物想痴狂者心乱者恼痛者最初之犯行者不犯也

———不与取第一章终———

〔言〕洗衣者有五事〔言〕敷布有四事〔言〕暗夜有五事〔言〕搬运有五事〔言〕对话有五事〔言〕旋风有二事未烂坏投筹〔言〕温浴室有一致之见

〔言〕残食有五事欺五〔事〕饥馑有古鲁肉萨加里摩陀迦

续〔言〕共资具钱袋敷物不外出嚼食亲厚己物想有二事

续〔言〕不盗七〔事〕盗七〔事〕〔言〕盗物有七事续花有二事

传话三事宝石之脱税三〔事〕野猪鹿转车

[P.56]肉片二〔事〕木材二〔事〕粪扫河流二〔事〕〔其事虽〕续行之〔但其〕所行未足

于舍卫城一握四〔事〕残食二〔事〕茅草二〔事〕僧物分配七〔事〕非所有者七〔事〕

木材草二〔事〕于盗心取僧物七〔事〕有主物亦不可取有主物得暂移

于瞻波王舍城于毘舍离之阿酬波罗奈憍赏弥沙竭之陀如毘伽

(一)

尔时六群比丘至洗衣处取洗衣者之衣彼等生悔心而如是思「世尊已制立学处我等岂非犯波罗夷乎」以此事白世尊乃至「诸比丘汝等犯波罗夷

(二)

尔时一比丘至洗衣处见高贵之衣而起盗心彼生悔心乃至「比丘心起者不犯也

[P.57]尔时比丘见衣以盗心触之彼生悔心乃至「比丘非波罗夷是突吉罗」〔乃至〕起盗心而摇之〔乃至〕偷兰遮乃至〕以盗心移离本处彼生悔心乃至「比丘汝犯波罗夷

(三)

尔时一行乞比丘见高贵之上敷布生起盗心乃至以盗心触之乃至以盗心摇之乃至以盗心移离本处彼生悔心乃至「比丘汝犯波罗夷

(四)

尔时一比丘昼时见物作记号而思「我将于暗夜取之」彼想其物而取其物乃至想其物而取他物乃至想他物而取其物乃至想他物而取他物彼生悔心波罗夷

尔时一比丘昼间见物作记号而思「我将于夜间取之」彼想他物而取己物彼生悔心乃至「比丘非波罗夷是突吉罗

(五)

尔时一比丘搬运他人物时对头上之荷物以盗心触之乃至以盗心摇之乃至以盗心放置肩上乃至对肩上之荷物以盗心触之乃至以盗心摇之乃至以盗心放下至腰间乃至对腰间之物以盗心触之乃至以盗心摇之乃至以盗心用手捉之乃至对手中之物以盗心置于地乃至以盗心由地捉之彼生悔心乃至「比丘汝犯波罗夷

(六)

尔时一比丘展衣于露地而入寺中另一比丘〔见此如是思〕「勿失此衣」而收藏之其比丘出来问诸比丘曰「诸师谁取我衣耶」另一比丘作如是言「我取之」彼言「汝取是衣汝非沙门」彼生悔心以此事白世尊「比丘汝以如何心」「世尊我唯以对话之道〔言之〕」「比丘唯于对话之道者不犯也

尔时一比丘置衣于床上乃至置坐具于床上乃至置钵于床下而入寺中另一比丘〔见此如是思〕「勿失此钵」而收藏之其比丘出问诸比丘曰「诸比丘谁取我钵耶」另一比丘作是言「我取之」「汝取其钵」「不犯也

尔时一比丘尼展衣于篱上而入寺中另一比丘尼〔见此如是思〕「勿失此衣」而收藏之其比丘尼出问诸比丘尼曰「诸姊谁取我衣乎」另一比丘尼作是言「我取之」「汝取是衣汝非沙门尼」其尼生悔心如是比丘尼告诸比丘尼诸比丘尼语诸比丘诸比丘以此事白世尊乃至「诸比丘于对话之道者不犯也

[P.58](七)

尔时一比丘见被旋风吹起之外衣〔思〕「我将与所有主」而捉之所有主呵责其比丘「汝非沙门」彼生悔心乃至「比丘汝起如何之心」「世尊我无盗心」「比丘无盗心者不犯也

尔时一比丘对被旋风吹起之头巾「于所有主未见之前」如是思而以盗心取之所有主呵责此比丘「汝非沙门」彼生悔心乃至「比丘汝犯波罗夷

(八)

尔时一比丘至墓地于未烂之死尸取粪扫衣有死者之灵住其死尸尔时彼亡灵如是言比丘「尊者勿取我衣」其比丘不听〔是言〕而去其死尸起追随比丘之后如是比丘入于寺中而闭其门是时死尸即倒于地上彼生悔心乃至「比丘非波罗夷诸比丘不可于未烂之死尸取粪扫衣取者突吉罗

(九)

尔时一比丘分配众僧衣时以盗心易筹而取衣彼生悔心波罗夷

(一〇)

尔时长老阿难于温浴室对一比丘之下衣以为己物而穿之是时其比丘如是言长者阿难「尊者汝何故著我下衣乎」「尊者我以为是己物」以此事白世尊「诸比丘己物想者不犯也

(一一)

尔时众多比丘下耆阇崛山时见狮子之残食〔以此〕煮而食之彼等生悔心乃至「诸比丘于残食者不犯也

尔时众多比丘下耆阇崛山时见虎之残食乃至见豹之残食乃至见鬣狗之残食乃至见狼之残食〔以此〕煮之「诸比丘于畜生物者不犯也

[P.59](一二)

尔时一比丘分配饭于僧众时「与他〔比丘〕之分」而欺取〔另一不在比丘之分〕彼生悔心乃至「比丘非波罗夷故意妄语故波逸提

尔时一比丘分配瞰食于僧众时乃至分配饼于僧众时乃至分配糖蔗于僧众时乃至分配瓜果于僧众时「与他〔比丘〕之分」而欺取〔另一比丘之分〕彼生悔心乃至「比丘非波罗夷故意妄语故波逸提

(一三)

尔时一比丘于饥馑时入食肆以盗心取饭满钵彼生悔心波罗夷

尔时一比丘饥馑时入肉店以盗心取肉满钵波罗夷

尔时一比丘饥馑时入饼店以盗心取饼满钵乃至以盗心取萨加里饼满钵乃至以盗心取摩陀加饼满钵彼生悔心波罗夷

(一四)

尔时一比丘昼间见资具作记号而思「我将于夜间取之」其比丘想其物而取其物乃至想其物而取他物乃至想他物而取其物乃至想他物而取他物彼生悔心波罗夷

尔时一比丘昼见资具如是思「我将要取之」彼想他物而取己物彼生悔心乃至「比丘非波罗夷是突吉罗

(一五)

尔时一比丘见床上有钱袋「从其〔床〕取者殆是波罗夷」故连床移而取去彼生悔心波罗夷

(一六)

尔时一比丘以盗心取僧众之敷物彼生悔心波罗夷

[P.60](一七)

尔时一比丘以盗心取竹制衣架上之衣彼生悔心波罗夷

(一八)

尔时一比丘于寺中取衣以为「我如出此寺殆是波罗夷」故不出寺外以此事白世尊「诸比丘此愚人出与不出俱波罗夷

(一九)

尔时有二比丘是寮友一比丘为乞食而入村另一比丘在分配食物于僧众时取寮友之分然后彼以亲厚想而食之其比丘知〔此事〕而呵责彼比丘「汝非沙门」彼生悔心乃至「比丘汝存何心」「世尊我以亲厚想取之」「比丘于亲厚想取者不犯也

(二〇)

尔时众多比丘在作衣分配嚼食于僧众时取〔比丘等〕所有之分而置之有一比丘取他比丘之分以为己份而食之其比丘知之而呵责彼「汝非沙门」彼生悔心乃至「比丘汝存何心」「世尊我作己物想」「比丘作己物想者不犯也

尔时诸比丘在作衣分配瞰食于僧众时〔有一比丘〕以他比丘之钵取另一比丘之分而置之钵主比丘以为己物而食之其比丘呵责彼「比丘作己物想者不犯也

(二一)

尔时诸盗庵罗果者打落庵罗果而持去所有主追诸盗者诸盗者见所有主投果而走诸比丘以为弃物拾而食之所有主呵责诸比丘「汝等非沙门」彼等生悔心以此事白世尊「诸比丘汝等存何心乎」「世尊我等以为弃物」「诸比丘以为弃物者不犯也

尔时盗阎浮果者乃至盗面麭树果者乃至盗芭那沙果者乃至盗多罗果者乃至盗甘蔗者乃至盗瓜果者集取瓜果而去[P.61]所有主「诸比丘以为弃物者不犯也

(二二)

尔时盗庵罗果者打落庵罗果而逃走诸比丘〔思〕「在所有主發现前」以盗心食之所有主呵责诸比丘「汝等非沙门」彼等比丘生悔心乃至「诸比丘汝等犯波罗夷

尔时盗阎浮果者盗瓜果者逃走诸比丘〔思〕「在所有主發现前」以盗心食之所有主「诸比丘汝等犯波罗夷

(二三)

尔时一比丘以盗心取僧众之庵罗果乃至僧众之阎浮果乃至僧众之面麭树果乃至僧众之芭那沙果乃至僧众之多罗果乃至僧众之甘蔗乃至僧众之瓜果以盗心取之彼生悔心波罗夷

(二四)

尔时一比丘至花园见已被摘下之值五摩沙迦之花以盗心取之彼生悔心波罗夷

尔时一比丘至花园以盗心摘值五摩沙迦之花而取去彼生悔心波罗夷

(二五)

尔时一比丘至乡村如是言另一比丘曰「友我受〔汝〕托而告汝之檀越」彼比丘至〔其檀越家传是言〕而其檀越令彼持一衣却由己受用另一比丘知之而呵责彼比丘「汝非沙门」彼生悔心乃至「比丘非波罗夷诸比丘不可说『我欲转述传语』若说者突吉罗

尔时一比丘至乡村另一比丘对彼比丘如是言「友请汝将我所言转述我檀越」其比丘至已〔檀越〕令彼持来两件衣一以自用一与其比丘其比丘知之呵责彼比丘「汝非沙门」彼生悔心乃至「比丘非波罗夷诸比丘不可说『他人欲我转述』若说者突吉罗

[P.62]尔时一比丘至乡村如是言另一比丘曰「友我将受托之言转述汝之檀越」彼亦作如是言「汝应转述受托之言」彼比丘至已而〔其檀越〕令彼持来阿罗迦量之酥多罗量之砂糖陀那量之米由彼自食用其比丘知之而呵责彼比丘「汝非沙门」彼生悔心乃至「比丘非波罗夷诸比丘不可说『我欲转述受托之言』亦不应说『汝应转述受托之言』若说者突吉罗

(二六)

尔时有持高贵宝石者与一比丘同于旅途行路其人见至税处以宝石入比丘之袋中其比丘不知而行过税处后取之其比丘生悔心乃至「比丘汝存何心乎」「世尊我不知也」「比丘不知者不犯也

尔时有持高贵宝石者至税处假作有病以己荷物给其比丘如是其人行过税处而言比丘曰「尊者还我宝石我非有病」「汝何故而作此事耶」尔时其人以此事言比丘彼生悔心「比丘不知者不犯也

尔时一比丘与行商者长途同行有人以饮食慰劳比丘行至税处以高贵之宝石托比丘「尊者请将此宝石通过税处」如是比丘将宝石通过税处彼生悔心波罗夷

(二七)

尔时一比丘将桎缚之野猪以慈悲心而放之彼生悔心乃至「比丘汝存何心乎」「世尊我以慈悲心也」「比丘以慈悲心者不犯也

尔时一比丘将桎缚之野猪〔思〕「于所有主不见时」以盗心放之彼生悔心波罗夷

尔时一比丘见桎缚之鹿以慈悲心放之乃至被桎缚之鹿〔思〕「于[P.63]所有主發现前」以盗心放之乃至将被网之鱼以慈悲心放之乃至被网之鱼〔思〕「于所有主發现前」以盗心放之彼生悔心波罗夷

(二八)

尔时一比丘见车上物〔思〕「由此取者波罗夷」故使〔车〕超过转而取之彼生悔心波罗夷

(二九)

尔时一比丘见被鹰啄起之一肉片取之〔思〕「将还与所有主」所有主呵责比丘「汝非沙门」其比丘生悔心乃至「比丘无盗心者不犯也

尔时一比丘见被鹰啄起之一肉片〔思〕「于所有主不见时」以盗心取之所有主呵责其比丘「汝非沙门」彼生悔心波罗夷

(三〇)

尔时诸人结筏并放于阿致罗筏底河〔筏之〕绳结断而木材散乱流去诸比丘以为弃物而取上岸所有主呵责诸比丘「汝等非沙门」彼等生悔心乃至「诸比丘作弃物想者不犯也

尔时诸人结筏并放于阿致罗筏底河绳结断而木材散乱流去诸比丘〔思〕「于所有主不见时」以盗心取上岸所有主呵责诸比丘「汝等非沙门」彼等生悔心乃至「诸比丘汝等犯波罗夷

(三一)

尔时一牧牛者将衣挂树上而去大便一比丘以为弃物而取之牧牛者呵责其比丘「汝非沙门」彼生悔心乃至「比丘弃物想者不犯也

(三二)

尔时一比丘正渡河有衣离洗衣者手而缠〔彼〕足其比丘取之〔思〕「还与所有主」所有主呵责其比丘「汝非沙门」彼生悔心乃至「比丘非盗心者不犯也

尔时一比丘正渡河有衣离洗衣者手而缠〔彼〕足其比丘〔思〕「于所有[P.64]主不见之前」以盗心取之所有主呵责其比丘「汝非沙门」彼生悔心波罗夷

(三三)

尔时一比丘见酥瓶而饮一小量彼生悔心乃至「比丘非波罗夷乃突吉罗

(三四)

尔时众多比丘约定「吾等将欲取一物」而去一比丘取其物彼等作如是言「我等非波罗夷彼取其物之比丘犯波罗夷」以此事白世尊「诸比丘汝等犯波罗夷

尔时众多比丘谋取一物后分配之彼等每人分配〔所得〕不满五摩沙迦彼等曰「我等非波罗夷」以此事白世尊「诸比丘汝等犯波罗夷

(三五)

尔时一比丘于舍卫城饥馑之时以盗心取商人一把米彼生悔心波罗夷

尔时一比丘于舍卫城饥馑之时以盗心取商人一把绿豆乃至一把蚕豆乃至一把胡麻彼生悔心波罗夷

(三六)

尔时于舍卫城安陀林有盗者杀牛食其肉藏其残肉而去诸比丘以为弃物取而食之盗人呵责诸比丘「汝等非沙门」彼等生悔心乃至「诸比丘弃物想者不犯也

尔时舍卫城安陀林有盗人杀野猪弃物想者不犯也

(三七)

尔时一比丘往茅草田有已被刈之茅草值五摩沙迦以盗心取之彼生悔心波罗夷

尔时一比丘往茅草田刈值五摩沙迦之茅草以盗心取之彼生悔心波罗夷

[P.65](三八)

尔时诸客比丘分僧众之庵罗果而食旧住比丘呵责彼等诸比丘「汝等非沙门」彼等生悔心以此事白世尊「诸比丘汝等存何心乎」「世尊我等〔思〕为〔客比丘〕食用」「诸比丘〔思〕为〔客比丘〕食用者不犯也

尔时客比丘分配僧众之阎浮果乃至僧众之面麭树果乃至僧众之芭那沙果乃至僧众之多罗果乃至僧众之甘蔗乃至僧众之瓜果而食之旧住比丘「诸比丘〔思〕为〔客比丘〕食用者不犯也

(三九)

尔时庵罗园之守护人给诸比丘庵罗果诸比丘思「所有主为令〔彼等〕守护此〔庵罗果〕非为令〔彼等〕给此〔而雇用彼等〕」而畏惧不取以此事白世尊「诸比丘守护人所给者不犯也

尔时阎浮园之守护人瓜果园之守护人给诸比丘瓜果诸比丘思「所有主「诸比丘守护人所给者不犯也

(四〇)

尔时一比丘思暂借僧众之木材而取之以支持己房之壁诸比丘呵责其比丘「汝非沙门」彼生悔心以此事白世尊「比丘汝存何心乎」「世尊我思暂借」「比丘以暂借想者不犯也

(四一)

尔时一比丘以盗心取僧众之水乃至僧众之土乃至僧众之草堆以盗心取之彼生悔心波罗夷

(四二)

尔时一比丘以盗心取僧众之卧床彼生悔心波罗夷

尔时一比丘以盗心取僧众之椅子乃至僧众之褥门板窗扇彼生悔心波罗夷

[P.66](四三)

尔时诸比丘将一优婆塞于寺中用之坐卧具而使用于他处彼优婆塞讥嫌非难「诸大德何以将他人使用之物用于他处耶」以此事白世尊「诸比丘不可将他人使用之物用于他处使用者突吉罗

(四四)

尔时诸比丘移至布萨堂及集会堂亦疑惧〔坐卧具〕而坐于地秽污身衣以此事白世尊「诸比丘暂移者

(四五)

尔时瞻波城偷兰难陀比丘尼之弟子比丘尼至偷兰难陀比丘尼之檀越家〔言〕「师冀望饮用三辛粥」而令作之持归而自食用其师知之呵责彼弟子比丘尼「汝非沙门」彼尼生悔心如是彼尼以此事告诸比丘尼诸比丘尼以此事语诸比丘诸比丘以此事白世尊「诸比丘非波罗夷故意妄语故波逸提

尔时于王舍城偷兰难陀比丘尼之弟子比丘尼至偷兰难陀比丘尼之檀越家〔言〕「师冀望食用蜜丸」而令作之自食用其比丘尼知之故意妄语故波逸提

(四六)

尔时于毘舍离长老阿酬之檀越居士有二儿即子与侄其居士〔病〕如是言长老阿酬曰「尊者请向此二儿中信仰深者示其〔藏财宝〕之处」时其居士之侄信仰深厚如是长老阿酬教示其处与侄儿其侄儿依其财产而立家又行布施

尔时居士子如是言长老阿难「大德阿难谁是父之继承者是子还是侄乎」「贤者子为父之继承者」「大德彼尊者阿酬以我财产指示我堂兄弟」「贤者长老阿酬非沙门也」尔时长老阿酬言长老阿难曰「友阿难让我判定之

[P.67]尔时长老优波离乃长老阿酬之党长老优波离如是言长老阿难「友阿难若彼由所有主言『此宝处示某者』而彼示之有何罪乎」「大德无何罪乃至突吉罗亦不犯也」「友此长老阿酬因所有主言『此宝处示某者』而彼示之长老阿酬不犯也

(四七)

尔时于波罗奈长老毕陵伽婆蹉之檀越苦恼两儿被盗贼夺走其时长老毕陵伽婆蹉以神通力带来其两儿置于阁楼上诸人见其两儿知「大德毕陵伽婆蹉有神通力」而深信长老毕陵伽婆蹉诸比丘讥嫌非难「何以长老毕陵伽婆蹉带回被贼所夺之两儿」以此事白世尊「诸比丘神通者于神通力之境地者不犯也

(四八)

尔时有班陀伽和伽毘罗二比丘是朋友一住于村落一住于憍赏弥其比丘由村落往憍赏弥途中于渡河时有野猪之脂肉块离屠猪者之手而缠其足其比丘取之「还与所有主」所有主呵责其比丘「汝非沙门」一牧牛女见彼上岸而作是言「来尊者行不净法」其比丘〔思〕「我已非沙门」遂与彼女行不净法至憍赏弥以此事语诸比丘诸比丘以此事白世尊「诸比丘于不与取者不犯也而行不净法者波罗夷

(四九)

尔时于沙竭长老陀如毘伽之同住比丘因盗商人之头巾而被忧愁所困然后如是言长老陀如毘伽「大德我非沙门当出去」「友汝曾有何为乎」彼语其事持来〔头巾〕估价之不值五摩沙迦「友汝非波罗夷」而〔为他〕说法其比丘甚欢喜

———波罗夷二终———

波罗夷 三

[P.68]

(一)

尔时佛世尊在毘舍离大林中之重阁讲堂尔时世尊为诸比丘以种种方便说不净法叹不净赞不净观反复教示赞叹入不净三昧如是世尊告诸比丘「诸比丘我欲静坐半月除送食者谁皆不得来我处」「诺世尊」诸比丘应诺世尊除送食者谁皆不得至世尊之住处

诸比丘因「世尊以种种方便说不净法叹不净赞不净观反复教示赞叹入不净三昧」彼等专念住于诸身分之无利益观不净观行彼等惭羞困恼厌恶己身恰如善好严饰之少年男女头已洗净而以死蛇死狗或死人缠系其颈则惭羞困恼厌恶如是诸比丘惭羞困恼厌恶己身以自断其命或互断其命又至鹿杖沙门处而作是言「善哉好友汝断我等之命此衣钵当归于汝」如是鹿杖沙门为衣钵多断比丘之命持染血之刀至婆裘摩河鹿杖沙门边[P.69]洗其血刀边如是生疑悔「我真实无利无益我真实有恶利而无益利我多作无功德行我夺去甚多持戒有德之比丘命

尔时一魔神履于水面而来言鹿杖沙门曰「善哉善哉善男子汝有利益有善利善男子汝多作功德行未度者汝与度之」其时鹿杖沙门〔思〕「据云我实有利益我有善利据云我多作功德行未度者我与度之」故〔再〕持利刀由寺至寺由房至房作如是言「谁未度者我与度之」因此诸比丘中之未离欲者于是时心中惊惶恐怖身毛皆竖然而诸比丘中之离欲者于是时心无恐怖惊惶泰然身毛不竖如是鹿杖沙门于一日夺一比丘之命一日夺二比丘之命一日夺三比丘之命一日夺四比丘之命一日夺五比丘之命夺十比丘之命夺二十比丘之命夺三十比丘之命夺四十比丘之命夺五十比丘之命于一日夺六十比丘之命

(二)

尔时世尊过半月从静坐而起告长老阿难曰「阿难何以僧众如是之[P.70]」「世尊实世尊为诸比丘以种种方便说不净法叹不净赞不净观反复教示赞叹入不净三昧世尊彼诸比丘思『世尊以种种方便说不净法叹不净赞不净观反复教示赞叹入不净三昧』彼等一心住于诸身分之无利益观不净观行彼等惭羞困恼厌恶己身恰如善好严饰之少年男女头已洗净而以死蛇死狗或死人缠系其颈则惭羞困恼厌恶如是诸比丘惭羞困恼厌恶己身以自断其命或互断其命又至鹿杖沙门处而作是言『善哉好友汝断我等之命此衣钵当归于汝』如是鹿杖沙门为衣钵多断比丘之命持染血之刀至婆裘摩河鹿杖沙门边洗其血刀边如是生疑悔『我真实无利无益我真实有恶利而无益利我多作无功德行我夺去甚多持戒有德之比丘命

尔时一魔神履于水面而来言鹿杖沙门曰『善哉善哉善男子汝有利益有善利善男子汝多作功德行未度者汝与度之』其时鹿杖沙门〔思〕『据云我实有利益我有善利据云我多作功德行未度者我与度之』故〔再〕持利刀由寺至寺由房至房作如是言『谁未度者我与度之』因此诸比丘中之未离欲者于是时心中惊惶恐怖身毛皆竖然而诸比丘中之离欲者于是时心无恐怖惊惶泰然身毛不竖世尊如是鹿杖沙门于一日夺一比丘之命乃至〕一日夺六十比丘之命愿世尊演说其他之方便此比丘僧可得如此修行安住于其余〔观法〕」「然阿难将住毘舍离附近之诸比丘皆集于讲堂」「诺世尊」长老阿难应诺将住毘舍离附近之诸比丘皆集于讲堂〔阿难〕至世尊处白是言「世尊比丘僧已集世尊若然时宜即请说法」时世尊至讲堂坐于已设之座位世尊坐已言诸比丘曰

(三)

诸比丘若屡屡精进修此入出息念定住于最胜寂静纯粹安乐者立即能使已生起之恶不善法灭尽而寂静诸比丘譬如于夏季末月扬起之尘埃若非时之大雨立即灭尽之如是诸比丘若屡屡精进修入出息念定住于最胜寂静纯粹安乐者立即能使已生起之恶不善法灭尽而寂静

诸比丘如何精进修入出息念定如何屡屡修习住于最胜寂静纯粹安乐〔之境〕立即能使已生起之恶不善法灭尽而寂静乎诸比丘于此比丘或至阿兰若或至树下或赴空屋结踟直身而坐使正念现前彼正念出息正念入息正长[P.71]出息而知「我长出息」正长入息而知「我长入息」或正短出息而知「我短出息」或短入息而知「我短入息」修「以全身感受我出息」修「以全身感受我入息」修「身行镇静而我出息」修「身行镇静而我入息」修「喜感受我出息我入息」修「以乐感受我出息我入息」修「心行感受我出息我入息」修「以心行镇静我出息我入息」修「心感受我出息我入息」修「喜悦心乃至等持心乃至解脱心乃至无常观乃至离欲观乃至灭观乃至舍遣观我出息我入息」诸比丘如是精进修入出息念定如是屡屡修习住于最胜寂静纯粹安乐〔之境〕立即能使已生起之恶不善法灭尽而寂静

(四)

世尊以是因缘集比丘僧而问诸比丘曰「诸比丘据云诸比丘自断其命或又互断其命又至鹿杖沙门处而作是言『善哉好友请断我等之命此衣钵当归于汝』是实否」「世尊实然」佛世尊呵责「诸比丘此诸比丘非相应法非随顺行非威仪非沙门行非清净行非所当为诸比丘何以诸比丘自衣钵当归于汝』耶诸比丘此乃非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘若故意断人体之生命或因此而求持杀具者此亦波罗夷不共住

如是世尊为诸比丘制立学处

尔时一优婆塞生病彼夫人端正美丽六群比丘爱慕其妇六群比丘如[P.72]是思惟「若优婆塞活我等不得其妇我等往向优婆塞赞叹死之美」如是六群比丘至彼优婆塞处至已言优婆塞曰「优婆塞实如是汝行善行德行守护怖畏者不行恶不行贪不犯罪汝已行善汝不行恶此恶苦之生对汝有何〔益〕汝实死胜于生汝由此世死身坏命终后当生于善趣天界汝可享受此天上五欲之乐

尔时其优婆塞言「诸大德真实之言我实行善行德行守护怖畏者我不行恶不行贪不犯罪我行善我不行恶此恶苦之生对我何〔益〕我之死胜于生我由此世死身坏命终后当生善趣天界我可享受天上五欲之乐」彼唯食不良之软食不适宜之硬食尝不良之味饮不良之物为是而患重病彼因患病而死

彼妇讥嫌非难「此等沙门释子不知耻不持戒打妄语此等释子实自言己是『法行者寂静行者梵行者实语者持戒者善法行者』〔然〕彼等无沙门行无梵行彼等破沙门行破梵行如何彼等有沙门行有梵行耶彼等离沙门行离梵行彼等对我夫赞叹死之美我夫因彼等而死也」其他诸人亦讥嫌非难彼等离梵行彼等对优婆塞赞叹死之美优婆塞因彼等而死

诸比丘闻众人之讥嫌非难诸比丘中少欲知足者讥嫌非难「何以六群比丘[P.73]为优婆塞赞叹死之美乎」如是诸比丘以此事白世尊乃至「诸比丘汝等实为优婆塞赞叹死之美乎」「实然世尊」世尊呵责「愚人此非相应法非随顺行非威仪非沙门行非清净行非所当为愚人汝等何以向优婆塞赞叹死之美乎愚人此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘若故意夺人体之生命或因此而求持杀具者或赞叹死之美或以死劝导『咄男子此恶苦之生于汝何〔益〕汝死胜于生』如是心意如是决心以种种方便赞叹死之美以死劝导者此亦波罗夷不共住

「任何」者无论何者亦乃至

「比丘」者乃至于此处所谓「比丘」之意

「故意」者是认识确知而存心违犯

a'「夺〔〕生命」者断绝命根破坏生命之继续

「人体」于母胎由初心生起初识现起乃至死此间之物名为「人体」

a 「因此而求持杀具者」谓求〔持〕剑铁枪投枪木槌绳者

「赞叹死之美」者指示生命之过患对死之赞美

「以死劝导」者或〔言〕「持刀」或〔言〕「饮毒」或〔言〕「以绳绞死

「咄男子」者此是呼叫之语

「此恶苦之生于汝何〔益〕」者生实是恶执取富者之生贫者之生即恶[P.74]执取荣者之生穷者之生即恶执取天人之生人间之生即恶对于手被斩者足被斩者手足被斩者耳被割鼻被割耳鼻被割者而言生活是困苦由此恶苦之生而劝说「于汝死胜于生

「如是心意」者于心之思〔死〕亦即意之思也意之思亦即心之思也

「如是决心」者想死思念死冀望死也

「以种种方便」者依种种之行相

「赞叹死之美」者示生之过患赞死之美「汝于此世死身坏命终后当生善趣天界享受天上五欲之乐

「以死劝导」者「汝持刀或汝服毒或汝以绳绞死」或言「汝〔投〕池深坑

「此亦」者据前之谓

「波罗夷」者恰如大石破为二分无有再合之可能如是比丘故意夺人体之生命者非沙门非释子是故言「波罗夷」

「不共住」者共住是同一羯磨同一说戒而共同修学者名为共住不与彼共同是故言「不共住」

(一)

自杀教杀使杀重使杀展转使杀来往使杀

不独独想独不独想不独不独想独独想

身赞叹语赞叹身语赞叹使赞叹书赞叹

坑陷倚發安杀具色持现声持现香持现味持现触持现法持现说示教示指示现相

(二)

「自杀」者是依自身或自身所持物或自身投掷而杀

「教杀」者执取〔杀具〕而命令「如此射如此打如此杀

[P.75]「使杀」者一比丘令他比丘「杀某甲」者突吉罗其比丘想是彼而杀者两者波罗夷一比丘令他比丘「杀某甲」者突吉罗其比丘想彼而杀其他者令者不犯杀者波罗夷一比丘令他比丘其比丘想其他而杀彼者两者波罗夷一比丘令他比丘其比丘想其他而杀其他者令者不犯杀者波罗夷

「重使杀」者〔甲〕比丘令某〔乙〕比丘「语某〔丙〕比丘令某〔丙〕比丘语某〔丁〕比丘『令某某杀某某者』」〔甲比丘〕突吉罗某〔乙〕比丘告某〔丙〕比丘者突吉罗杀者应诺命令者〔甲比丘〕偷兰遮彼〔某某杀者〕杀彼〔某某〕者诸比丘皆波罗夷

「展转使杀」者〔甲〕比丘命〔乙〕比丘「语丙比丘令丙比丘命某某〔丁比丘〕言『令某某杀某某』」〔甲比丘〕突吉罗乙比丘命〔杀〕他者突吉罗杀者应诺突吉罗彼若杀其〔他〕人原命令者〔甲比丘〕不犯〔第二〕命令者〔乙比丘〕及杀者波罗夷

「往来使杀」者一比丘令他比丘「杀某甲」者突吉罗彼往而复归「我不能杀彼」彼再令「在可能时杀彼」突吉罗彼杀其人者两者波罗夷

一比丘令他比丘「杀某甲」者突吉罗彼令已生悔心而不言「勿杀」彼杀其人者两者波罗夷

一比丘令他比丘「杀某甲」者突吉罗彼令已生悔心并言「不可杀」彼想「汝已令我」而杀其人者令者不犯杀者波罗夷

一比丘令他比丘彼令已而生悔心并言「不可杀」彼〔答〕「诺」而止者两者不犯也

(三)

不单独而有单独想者「咄某甲应被杀」者突吉罗

单独而无单独想者「咄某甲应被杀」者突吉罗

[P.76]不单独而无单独想者「咄某甲应被杀」者突吉罗

单独而有单独想者「咄某甲应被杀」者突吉罗

(四)

「身赞叹」者以身示相〔而言〕「如是死者得财得名誉至善趣」者突吉罗依彼之赞叹〔而言〕「我当死」而生苦受则偷兰遮死则波罗夷

「语赞叹」者以语言「如是死者」若死则波罗夷

「身语赞叹」者以身示相又以语言「如是死者」若死则波罗夷

「使赞叹」者令使者将言教传述「如是死者得财得名誉至善趣」者突吉罗闻使者〔所述〕言教〔而思〕「我当死」而生苦受则偷兰遮死则波罗夷

「书赞叹」者作书叙述「如是死者得财得名誉至善趣」每书之者突吉罗见书〔而思〕「我当死」而生苦受则偷兰遮死则波罗夷

(五)

「陷坑」者指定某人而言「彼陷落当死」而掘坑者突吉罗人陷于其中则突吉罗陷而生苦受则偷兰遮死则波罗夷不指定某人而言「何人陷落当死」而掘坑者突吉罗人陷于其中则突吉罗陷而生苦受则偷兰遮死则波罗夷若夜叉畜生之人形陷其中则突吉罗陷而生苦受则突吉罗死则偷兰遮畜生陷入则突吉罗陷而生苦受则突吉罗死则波逸提

(六)

「倚發」者置刀于倚处或涂毒或作薄弱处或设坑悬崖而[P.77]「陷于此当死」则突吉罗若由刀毒或陷落而生苦受则偷兰遮死则波罗夷

(七)

「安杀具」者设置剑或铁枪掷枪木棍绳〔而言〕「彼当因此而死」则突吉罗因是思「我当死」而生苦受则偷兰遮死则波罗夷

(八)

「药」者给与熟酥生酥砂糖〔而思〕「食此当死」则突吉罗食之而生苦受则偷兰遮死则波罗夷

(九)

「色持现」者持来使人恐怖不快之色「见此将惊怖而死」则突吉罗见之而惊则偷兰遮死则波罗夷持来快适之色「见此得不到渴望而死」则突吉罗见之因得不到而渴望则偷兰遮死则波罗夷

「声持现」者作出使人恐怖不快之声「闻此当惊怖而死」则突吉罗闻之而惊怖则偷兰遮死则波罗夷作出快适可爱而夺人心之声「闻之因得不到当渴望而死」则突吉罗闻之因得不到而渴望则偷兰遮死则波罗夷

「香持现」者持来不快厌恶之香「嗅此将厌恶至极而死」则突吉罗嗅之因厌恶至极而生苦受则偷兰遮死则波罗夷持来快适之味「嗅此因得不到将渴望而死」则突者罗嗅之因得不到而渴望则偷兰遮死则波罗夷

「味持现」者持来不快厌恶之味「尝此味将厌恶至极而死」则突吉罗尝之因厌恶至极而生苦受则偷兰遮死则波罗夷持来快适之味「尝此因得不到当渴望而死」则突吉罗尝之因得不到而渴望则偷兰遮死则波罗夷

[P.78]「触持现」者持来不快之触苦触粗硬之触「触此当死」则突吉罗触此而生苦受则偷兰遮死则波罗夷持来柔软快适之触「触此因得不到渴望而死」则突吉罗触之因得不到而渴望则偷兰遮死则波罗夷

「法持现」者对当堕地狱者说地狱事「闻此当死」则突吉罗闻之而生恐怖则偷兰遮死则波罗夷对行善法者说天事「闻此当期望而死」则突吉罗闻之而渴望「我当死」而生苦受则偷兰遮死则波罗夷

(一〇)

「说示」者被问而言「汝应如是死」「如是死者彼当得财得名誉或至天处」则突吉罗依其示说「我当死」而生苦受则偷兰遮死则波罗夷

「教示」者无问而言「汝应如是死」「如是死者彼当得财得名誉至天处」则突吉罗依其教示「我当死」而生苦受则偷兰遮死则波罗夷

「指示」者指定于午前或午后或夜或昼而命令「依此指定汝当夺彼命」则突吉罗依此指定而夺彼命两者俱波罗夷于此指定之前或后夺彼命则指示者不犯也杀者波罗夷

「现相」者作相示「我以手覆眼举眉或仰头依其相示汝夺彼命」则突吉罗依其相示而夺彼命两者俱波罗夷于其示相之前或后夺彼命者示相者不犯也杀者波罗夷

(一一)

无知者无识者无杀意者痴狂者最初之犯行者不犯也

———人体波罗夷第一品终———

[P.79]

赞叹坐床杵与臼年老出家充塞第一味

〔言〕营造有三〔事〕〔言〕砖瓦有三〔事〕瞭望台

由热涂油饮食而死

情夫之胎儿并妇杀母子两者不死压挤无儿女有儿女

胳肢制裁送恶夜叉想彼天及说地狱

〔言〕阿罗毘之木有三〔事〕续〔言〕丛林有三〔事〕勿苦非汝言达伽(酪浆)斯维罗(酸粥)

(一)

尔时一比丘患病诸比丘愍之而赞叹死之美其比丘死彼等心生悔恨「我等岂非犯波罗夷乎」时诸比丘以此事白世尊〔世尊言〕「诸比丘汝等犯波罗夷

(二)

尔时一乞食比丘坐于床上以布覆盖幼儿之上而压死之彼心生悔恨乃至「比丘汝非犯波罗夷诸比丘不检视床座不可坐坐者突吉罗

(三)

尔时一比丘于室内之食堂被指示取立于一边之杵为座乃取其一杵其次之杵倒下坠于幼儿头上幼儿死矣彼心生悔恨乃至「比丘汝存何心乎」「世尊我非故意也」「比丘非故意者不犯也

尔时一比丘于室内之食堂被指示以臼为座走近而转之压死一幼儿彼心生悔恨乃至「比丘非故意者不犯也

(四)

尔时有父子出家之比丘告食时子言其父「往大德僧在等[P.80]而捉其背后推之彼倒地而死其〔子〕心生悔恨乃至「比丘汝存何心乎」「世尊我无欲求其死」「比丘无欲求其死者不犯也

尔时有父子出家之比丘告食时子言其父「往大德僧在等汝」欲求其死而捉其背后推之彼倒地而死彼心生悔恨波罗夷

尔时有父子出家之比丘告食时子言其父「往大德僧在等汝」欲求其死而捉其背后推之彼倒而不死乃至「比丘非波罗夷乃偷兰遮

(五)

尔时一比丘正食时肉塞咽喉他比丘打其颈血与肉共落其比丘死彼心生悔恨乃至「比丘无杀意者不犯也

尔时一比丘正食时肉塞咽喉他比丘以杀意打其颈〔乃至〕「波罗夷

尔时一比丘正食时肉塞咽喉他比丘以杀意〔乃至〕其比丘不死〔乃至〕「非波罗夷乃偷兰遮

(六)

尔时一乞食比丘得有放毒之团食而持归当作第一味施与诸比丘其诸比丘死彼心生悔恨乃至「比丘汝存何心乎」「世尊我不知也」「比丘不知者不犯也

尔时一比丘以试验之意与他比丘毒其比丘死彼心生悔恨乃至「比丘汝存何心乎」「世尊我以试意」「比丘非波罗夷乃偷兰遮

[P.81](七)

尔时阿罗毘邑诸比丘造寺之基一比丘在下举石在上之比丘不善取致使石坠于在下比丘头上比丘死彼心生悔恨乃至「比丘非故意者不犯也

尔时阿罗毘邑诸比丘造作寺宅一比丘在下举石在上之比丘以杀意落石于在下比丘头上比丘死乃至其比丘不死彼心生悔恨乃至「比丘非波罗夷乃偷兰遮

(八)

尔时阿罗毘邑诸比丘正起造精舍之墙一比丘在下举砖瓦在上之比丘不善接砖瓦落于在下比丘头上比丘死彼心生悔恨乃至「比丘非故意者不犯也

尔时阿罗毘邑诸比丘〔乃至〕在上比丘以杀意落砖瓦于在下比丘头上比丘死乃至其比丘不死彼心生悔恨乃至「比丘非波罗夷乃偷兰遮

(九)

尔时阿罗毘邑诸比丘作修治一比丘在下举斧在上比丘不善接斧坠于在下比丘头上比丘死彼生悔恨乃至「比丘非故意者不犯也

尔时阿罗毘邑诸比丘在上之比丘以杀意将斧掷于在下比丘头上比丘死其比丘不死「偷兰遮

(一〇)

尔时阿罗毘邑诸比丘正修屋一比丘在下举梁在上比丘不善接梁〔三事如上〕「偷兰遮

(一一)

尔时阿罗毘邑诸比丘正修屋〔于建物之高处〕筑瞭望台一比丘言他[P.82]比丘曰「友汝立于此结缚」其比丘立此结缚时坠落而死彼心生悔恨乃至「比丘汝存何心乎」「世尊我非杀意」「比丘非杀意者不犯也

尔时阿罗毘邑诸比丘正修屋筑瞭望台一比丘以杀意言他比丘曰「汝立于此结缚」其比丘立此结缚时坠落而死乃至坠落不死彼心生悔恨乃至「比丘非波罗夷乃偷兰遮

(一二)

尔时一比丘覆盖精舍〔屋顶〕已将欲下一比丘言其比丘曰「友由此下」其比丘由此下坠落而死彼心生悔恨「比丘非杀意者不犯也

尔时一比丘盖精舍已将下一比丘以杀意言其比丘曰「友由此下」其比丘由此下坠落而死乃至坠而不死彼心生悔恨乃至「比丘非波罗夷乃偷兰遮

(一三)

尔时一比丘忧愁心碎登耆阇崛山于悬崖投身时压死一造笼师其心生悔恨乃至「比丘非波罗夷诸比丘不可自投身若投者突吉罗

尔时六群比丘登耆阇崛山嬉戏而投石压死一牧牛者彼等心生悔恨乃至「诸比丘非波罗夷诸比丘不可嬉戏而投石若投者突吉罗

(一四)

尔时一比丘患病诸比丘令热之而比丘死彼等心生悔恨乃至「诸比丘非杀意者不犯也

尔时一比丘病诸比丘以杀意令热之而比丘死乃至其比丘不死彼等心生悔恨乃至「诸比丘非波罗夷乃偷兰遮

[P.83](一五)

尔时一比丘中暑诸比丘施以鼻腔治疗法而比丘死彼等心生悔恨乃至「诸比丘非杀意者不犯也

尔时一比丘中暑诸比丘以杀意施以鼻腔治疗法而比丘死乃至其比丘不死彼等心生悔恨乃至「诸比丘非波罗夷乃偷兰遮

(一六)

尔时一比丘病诸比丘为其按摩而比丘死〔如上三事〕「偷兰遮

尔时一比丘病诸比丘令其沐浴而比丘死「偷兰遮

尔时一比丘病诸比丘以油涂之而比丘死「偷兰遮

尔时一比丘病诸比丘扶起之而比丘死「偷兰遮

尔时一比丘病诸比丘令倒之而比丘死「偷兰遮

尔时一比丘病诸比丘给与食物给与饮物而比丘死「偷兰遮

(一七)

尔时有一妇其夫远行与情夫通而有孕其妇如是对其世交之比丘言「大德请为我堕胎」「善」即为其妇堕胎而胎儿死彼心生悔恨乃至「比丘汝波罗夷

(一八)

尔时一男子有二妇一者无儿女另者有儿女无儿女者如是对其世交之比丘言「大德若彼妇生产一切家产主权为彼妇所有大德请为其妇堕胎」「善」为其堕胎胎儿死而母不死彼心生悔恨「波罗夷

尔时一男子有二妇为之堕胎母死而胎儿不死彼心生悔恨乃至[P.84]「比丘非波罗夷偷兰遮

尔时一男子有二妇为之堕胎〔母儿〕均死乃至均不死彼心生悔恨乃至「比丘非波罗夷乃偷兰遮

(一九)

尔时一姙妇如是言其世交之比丘「大德请为我堕胎」「然大姊压挤之」彼妇压挤而堕胎儿彼心生悔恨「波罗夷

尔时一姙妇「然大姊热之」其妇热之而堕胎儿彼心生悔恨「波罗夷

(二〇)

尔时一无儿之妇如是对其世交之比丘言「大德请与我姙娠药」「善大姊」以姙娠药与其妇其妇死彼心生悔恨乃至「比丘非波罗夷突吉罗

(二一)

尔时一有儿之妇如是对世交之比丘言「大德请与我避孕药」「善「突吉罗

(二二)

尔时六群比丘对十七群比丘之一人以指胳肢而令笑其比丘不安气绝而死其比丘等心生悔恨乃至「诸比丘非波罗夷

(二三)

尔时十七群比丘〔思〕「我等当制裁六群比丘」推倒〔坐其上〕而杀之彼等心生悔恨乃至「诸比丘非波罗夷

(二四)

尔时〔专门〕咒除鬼害之一比丘断夜叉鬼之命彼心生悔恨乃至「比丘非波罗夷乃偷兰遮

(二五)

尔时一比丘送他比丘于恶夜叉之舍夜叉夺其比丘命彼心生悔恨乃至「比丘非杀意者不犯也

尔时一比丘以杀意送他比丘至恶夜叉之舍夜叉夺其命乃至夜叉不夺其比丘命彼心生悔恨乃至「比丘非波罗夷是偷兰遮

[P.85](二六)

尔时一比丘送他比丘至猛兽险处恶贼险处猛兽〔恶贼〕夺比丘命彼心生悔恨〔三事与前同〕「偷兰遮

(二七)

尔时一比丘想彼而夺彼命乃至想彼而夺他命乃至想他而夺彼命乃至想他而夺他命彼心生悔恨「波罗夷

(二八)

尔时一比丘被非人附身他比丘击其比丘其比丘死彼心生悔恨乃至「比丘非杀意者不犯也

尔时一比丘被非人附身他比丘以杀意击其比丘其比丘死乃至「比丘非波罗夷是偷兰遮

(二九)

尔时一比丘对善法行者说天事彼信乐而死彼比丘心生悔恨乃至「比丘非杀意者不犯也

尔时一比丘以杀意对善法行者说天事彼信乐而死乃至彼信乐而不死其比丘心生悔恨乃至「比丘非波罗夷是偷兰遮

尔时一比丘对应堕地狱者说地狱事彼惊怖而死〔与上三事同〕「偷兰遮

(三〇)

尔时阿罗毘邑之诸比丘为修葺而伐木一比丘如是言他比丘曰「友立此伐之」彼立其处伐木而被木压死〔三事〕「偷兰遮

(三一)

尔时六群比丘于丛林放火烧死数人〔三事〕「偷兰遮

[P.86](三二)

尔时一比丘行至刑场对执刑者如是言「贤者勿使彼苦一击杀之」「善大德」而一击夺命彼心生悔恨「比丘汝犯波罗夷

尔时一比丘行至刑场对执刑者如是言「贤者勿使彼苦一击杀之」执刑者曰「我不依汝言而作」而夺〔罪人之〕命彼心生悔恨乃至「比丘非波罗夷是突吉罗

(三三)

尔时一男子〔因罪〕被断手足于亲戚家为亲戚所围绕一比丘如是语诸人曰「贤者汝等欲彼死乎」「然大德我等愿之」「若是令彼饮酪浆」遂令彼饮酪浆而致死其比丘心生悔恨乃至「比丘汝犯波罗夷

尔时一男子手足被断于亲戚家为亲戚所围绕一比丘尼如是语诸人曰「贤者汝等欲彼死乎」「然大德我等欲之」「然即令彼饮加盐之酸粥」遂令彼饮加盐之酸粥而致死其比丘尼心生悔恨比丘尼以此事告诸比丘尼诸比丘尼语诸比丘诸比丘以此事白世尊〔世尊曰〕「诸比丘其比丘尼犯波罗夷

———波罗夷三终———

波罗夷 四

[P.87]

(一)

尔时佛世尊在毘舍离大林重阁讲堂其时众多相识亲友比丘等于婆裘河畔结夏安居跋耆地方饥馑难以生活〔以致白骨狼籍〕谷物因病菌〔叶茎乾枯〕如箸依赖残食生存非易

其时诸比丘曰「今跋耆饥馑难以生活〔以致白骨狼籍〕谷物因病菌〔叶茎乾枯〕如箸依赖残食生存非易我等由何方便和合一致无斗诤安稳度过雨安居亦无饮食之苦耶」有部分比丘作如是言「友我等为诸居士作事如是彼等当想施与我等如是我等和合一致无斗诤安稳度过雨安居无饮食之苦」或有部分比丘作如是言「止何用为诸居士作事为诸居士运送音信(委托书)于是彼等当想施与如是我等和合一致无斗诤安稳度过雨安居无饮食之苦」或有部分比丘作如是言「止何用为诸居士作事为诸居士作使者我等对诸居士互相赞叹上人法『其比丘是得初禅者其比丘是得第二禅者其比丘是得第三禅者其比丘是得第四禅者其比丘是得预流[P.88]其比丘是得一来果其比丘是得不还果其比丘是得阿罗汉果其比丘是得三明其比丘是得六神通』于是彼等当想施与我等如是我等和合一致无斗诤安稳度过雨安居无饮食之苦于诸居士互相赞叹上人法乃最胜之〔策〕」于是诸比丘于诸居士前互相赞叹上人法「其比丘是得初禅者乃至其比丘是得六神通

其诸人〔以为〕「我等实有善利我等实有功德如是诸比丘为我等入安居如是之诸比丘是持戒者善法行者未曾有如是之比丘为我等入安居」于是彼等不自食其瞰食不供父母不与子女不与家婢不与友人不与同族亲戚而将其〔食物〕施与诸比丘彼等不自食嚼食味食饮物不供父母不与子女不与家婢不与友人不与同族亲戚而将具〔食物〕施与诸比丘如是诸比丘有美貌诸根肥大容貌光泽充满喜悦

(二)

安居竟往见世尊乃诸比丘之常法诸比丘安居三月竟收摄坐卧处持衣钵往毘舍离渐行至毘舍离重阁讲堂至世尊处至已敬礼世尊而坐一面其时在毘舍离安居竟之比丘等因饥渴所迫形体枯瘦容貌憔悴筋脉悉现婆裘河边之诸比丘有美貌诸根肥大容貌光泽充满喜悦与客比丘相互亲切致意乃诸佛之常法其时世尊问婆裘河边之诸比丘曰「诸比丘诸事堪忍否足食否和合一致无斗诤安稳度过雨安居无饮食之苦耶」「世尊我等诸事堪忍足食和合一致无斗诤安稳度过雨安居无饮食之苦

[P.89]如来知而问亦知而不问乃至以此二因缘故佛世尊问诸比丘为说法或为声闻弟子制立学处其时世尊如是问婆裘河边之诸比丘曰「诸比丘汝等如何和合一致无斗诤安稳度过雨安居无饮食之苦耶」于是诸比丘以是因缘白世尊「诸比丘汝等实有〔上人法〕否」「无有世尊」佛世尊呵责「愚人此非相应法非随顺行非威仪非沙门行非清净行非所当为愚人汝等何以为口腹故于诸居士前互相赞叹上人法耶愚人汝等宁以锐利牛刀割腹亦勿为口腹而对诸居士互相赞叹上人法所以者何愚人确实因彼而至〔饿〕死或受如死之苦然于身坏命终后不生于恶处恶趣恶生地狱〔然〕愚人以是故身坏命终后当生恶处恶趣恶生地狱愚人此非令未信者生信乃至」呵责已说法已语诸比丘曰

(三)

「诸比丘世间有此五种大贼存在何等为五诸比丘此世上有一类大贼如是思惟『我实被或百或千徒众所围绕当徘徊于村落街市王都要杀令杀要切令切要烧令烧』彼于其后被或百或千徒众所围绕徘徊于村落街市王都要杀令杀要切令切要烧令烧如是诸比丘此有一类恶比丘作如是思惟『我实被或百或千徒众所围绕当游行于村落街市王都受尊敬归依信仰成为诸居士及出家者之衣服饮食房舍病资具药[P.90]物等之受者』彼于其后被或百或千徒众所围绕游行于村落街市王都受尊敬归依信仰成为诸居士及出家者之衣服饮食房舍病资具药物等之受者诸比丘此乃存在于世间之第一大贼

诸比丘此又有一类恶比丘于学得如来所教之法与律后以为己有诸比丘此乃存在于世间之第二大贼

诸比丘此又有一类恶比丘以无根非梵行诽谤清净梵行者之修圆满清净梵行诸比丘此乃存在于世间之第三大贼

诸比丘此又有一类恶比丘以僧众之重物重资具如园林园林地精舍精舍地卧床座床铜瓶铜瓮铜壶铜花瓶剃刀蔓草文若草婆婆草木制具陶磁器等以此等〔物〕摄取诸居士(即当作恩惠送给诸居士)诸比丘此乃存在于世间之第四大贼

诸比丘于此世界——天界魔界梵天界及沙门婆罗门天人众中此最大之贼即是说空无之上人法者所以者何诸比丘以盗心食国家施与之食故

未有言有者     一如诈欺师
以诈而得食     彼亦以盗得
外著袈裟衣     而不制恶法
恶者依恶业     随业生地狱
于其恶不制     而食国施食
如火热铁丸     食之犹胜彼

如是世尊以种种方便呵责婆裘河边诸比丘难扶养难教养乃至「诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘未证知而认为己有上人法宣说〔己已得〕具足正智正见而如是言『我如是知如是见』彼于其后或被追问或不被追问冀望清净其罪[P.91]而如是言『友我不知而言如是知不见而言见言虚诳妄语』此亦波罗夷不共住

如是世尊为诸比丘制立学处

尔时众多比丘未见以为见未到以为到未达以为达未证以为证因增上慢而对他人说其后彼等之心转向贪转向嗔又转向痴彼等心生后悔〔而思〕「世尊已制立学处〔然〕我等未见以为见因增上慢而向他人说我等岂非犯波罗夷乎」以此事告长老阿难长老阿难以此事白世尊〔世尊言〕「阿难此等比丘实未见以为见由增上慢而对他人说此非罪也诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘未证知而认为己有上人法主张〔己已得〕具足正智正见〔而作如是宣说〕『我如是知如是见』彼于其后或被追问或不被追问冀望清净其罪而如是言『友我不知而言如是知不见而言见言虚诳妄语』者除增上慢外此亦波罗夷不共住

「任何」者无论何者亦乃至

「比丘」者乃至此所谓「比丘」之意

「未证知」者空无不实在于己不知不见善法而言我有善法

a'「己有」者将善法导入于己或将己导入于善法

「上人法」者即禅那解脱三昧正受智见修道证果断烦恼心离盖乐静处

a 「正智」者三智也

「正见」者此智即见此见即智也

[P.92]「宣说」者向或女或男或居士或出家者言

「如是知如是见」者言我知此等法我见此等法我有如是法我入如是法

「于其后」者谓于其时宣言而经过刹那顷刻须臾之时

「被追问」者凡是有自宣言之事则对此事追问「汝何故得耶汝如何得耶汝何时得耶汝何处得耶汝断何烦恼耶汝得何法耶

「不被追问」者不被〔询问〕云「如何等等

b'「冀望清净」者期望成为居士或期望成为优婆塞或期望成为净人或期望成为沙弥

「其〔犯〕罪」者陷于不善之欲望而宣说空无不实之上人法犯波罗夷罪

b 「友我不知而言如是知不见而言见」者我不知此等诸法我不见此等诸法我无此等诸法我不入此等诸法之谓

「言虚诳妄语」者是由我说空言由我说虚言由我说无实由我无知而说之意也

「除增上慢外」者增上慢除外

「此亦」者据前之谓

「波罗夷」者如断头之多罗树无再生长之可能如是比丘恶心贪求宣说空无之上人法者非沙门非释子是故言「波罗夷」

「不共住」者共住是同一羯磨同一说戒而共同修学者名为共住不与彼共同是故言「不共住」

(一)

「上人法」者谓禅那解脱三昧正受智见修道证果离恶心离盖乐静处

「禅那」者初禅二禅三禅四禅

「解脱」者空解脱无相解脱无愿解脱

[P.93]「三昧」者空三昧无相三昧无愿三昧

「正受」者空正受无相正受无愿正受

「智」者三明也

「修道」者四念住四正断四神足五根五力七觉支八正道也

「证果」者证预流果一来果不还果阿罗汉果也

「离恶」者离贪痴也

「心离盖」者心由贪离盖心由嗔离盖心由痴离盖也

「乐静处」者是由初禅乐静由第二禅乐静由第三禅乐静由第四禅乐静之谓也

(二)

依三事言「我得初禅」如此故意妄语者波罗夷〔一〕彼于事前思「我将语虚妄」〔二〕语时思「我语虚妄」〔三〕语已思「我语虚妄已

依四事言「我得初禅」如此故意妄语者波罗夷彼于事前思「我将语虚妄」语时思「我语虚妄」语已思「我语虚妄已」所说异于所见

依五事言「我得初禅语虚妄已」所说异于所见所说异于所忍

依六事语虚妄已」所说异于所见所说异于所忍所说异于所乐

依七事语虚妄已」所说异于所见所说异于所忍所说异于所乐所说异于所想

(三)

依三事言「我得初禅所说异于所想

依三事言「初禅被我所得所说异于所想

依三事言「我是初禅得者所说异于所想

依三事言「我是初禅之主所说异于所想

[P.94]依三事言「我已证初禅所说异于所想

(四)

依三事言「我得第二禅乃至第三禅乃至得第四禅乃至我得乃至被我得乃至我是四禅得者乃至我是乃至我已证第四禅」如此故意妄语者波罗夷乃至如细说初禅所有〔之禅〕亦应如是细说

(五)

依三事言「我得空解脱乃至无相解脱乃至我得无愿解脱我得无愿解脱由我所证」如此故意说虚妄者波罗夷乃至

依三事言「我得空三昧乃至无相三昧乃至我得无愿三昧乃至我得被我得我是得无愿三昧者乃至我是乃至无愿三昧由我所证」如此故意妄语者波罗夷乃至

依三事言「我得空正受乃至无相正受乃至我得无愿正受乃至我得乃至被我得乃至我是得无愿正受者我是乃至无愿正受由我所证」如此故意妄语者波罗夷乃至

依三事言「我得三明我是得三明者波罗夷乃至

依三事言「我得四念住乃至四正断乃至我得四神足我是得四神足者波罗夷乃至

依三事言「我得五根乃至得五力我是得五根者波罗夷乃至

依三事言「我得七觉支我是得七觉支者波罗夷乃至

依三事言「我得八正道我是得八正道者波罗夷乃至

依三事言「我得预流果乃至一来果乃至不还果乃至[P.95]得阿罗汉果者波罗夷乃至

依三事言「我已舍弃贪」如此故意说虚妄者波罗夷乃至

依三事言「嗔被我痴被我波罗夷乃至

依三事言「我心由贪离盖」如此故意说虚妄者波罗夷乃至

依三事言「我心由嗔离盖我心由痴离盖」如此故意说虚妄者波罗夷——彼于事前思所说异于所想

———无杂章终———

(六)

依三事言「我得初禅与第二禅被我所证」如此故意说虚妄者波罗夷乃至

依三事言「我得初禅与第三禅波罗夷乃至

依三事言「我得初禅与第四禅波罗夷乃至

依三事言「我得初禅与空解脱乃至初禅与无相解脱乃至初禅与无愿解脱被我所证」如此故意说虚妄者波罗夷乃至

依三事言「我得初禅与空三昧乃至初禅与无相三昧乃至初禅与无愿三昧被我所证」如此故意说虚妄者波罗夷乃至

依三事言「我得初禅与空正受乃至初禅与无相正受乃至初禅与无愿正受被我所证」如此故意说虚妄者波罗夷乃至

依三事言「我得初禅与三明被我所证」如此故意说虚妄者波罗夷乃至

依三事言「我得初禅与四念住乃至初禅与四正断乃至得初禅与四神足被我所证」如此故意说虚妄者波罗夷乃至

[P.96]依三事言「我得初禅与五根乃至得初禅与五力被我所证」如此故意说虚妄者波罗夷乃至

依三事言「我得初禅与七觉支初禅与八正道初禅与预流果乃至初禅与一来果乃至初禅与不还果乃至得初禅与阿罗汉果被我所证」如此故意说虚妄者波罗夷乃至

依三事言「我得初禅我已舍弃贪」如此故意说虚妄者波罗夷乃至

依三事言「我得初禅乃至由我所得乃至我是得初禅者我是得主乃至初禅已被我证得我已舍波罗夷乃至

依三事言「我得初禅乃至我得被我所证我已舍乃至我已舍波罗夷乃至

依三事言「我得初禅乃至我得被我所证我心离贪我心离嗔我心离痴盖」如此故意说虚妄者波罗夷乃至

———断片章终———

(七)

依三事言「我得第二禅与第三禅得第二禅与第四禅我心离痴盖」如此故意说虚妄者波罗夷乃至

依三事言「我得第二禅与初禅被我所证」如此故意说虚妄者波罗夷乃至

———结合章———

(八)

如上以各根展转结合章

依三事言「我心离痴盖得初禅乃至第二禅乃至第三禅乃至第四禅被我所证」如此故意说虚妄者波罗夷乃至

[P.97]依三事言「我心离痴盖空解脱依三事言「我心离痴盖离嗔盖」如此故意说虚妄者波罗夷乃至

———一根章———

(九)

二根三根四根五根六根七根八根九根十根亦应如一根之详说此为全根章——

依三事言「我得初禅第二禅第三禅第四禅空解脱无相解脱无愿解脱空三昧无相三昧无愿三昧空正受无相正受无愿正受三明四念住四正断四神足五根五力七觉支八正道预流果一来果不还果阿罗汉果已被我证得我已舍乃至我已舍乃至我已舍弃痴由贪由嗔由痴我心已离盖」如此故意说虚妄者波罗夷——彼事前思「我将语虚妄」语时思「我语虚妄」语已思「我语虚妄已」如此所说异于所见所说异于所忍所说异于所乐所说异于所想

———全根章终———

(一)

依三事欲言「得初禅」而故意妄语「得二禅」对方承认则波罗夷不承认则偷兰遮乃至

依三事欲言「得初禅」而故意妄语「得三禅四禅偷兰遮乃至

依三事欲言「得初禅」而故意妄语「我心已离痴盖偷兰遮乃至——事前思所说异于所想

———扩言一根断片章———

[P.98](二)

依三事欲言「得第二禅」而「得第三禅初禅偷兰遮乃至

———扩言一根结合章要略———

(三)

依三事欲言「我心离痴盖」而故意妄语「得初禅偷兰遮乃至

依三事欲言「我心离痴盖乃至故意妄语「我心离嗔盖」对方承认则波罗夷不承认则偷兰遮乃至

———扩言一根章终———

(四)

二根三根十根亦应如是作是为全根章

依三事欲言「初禅乃至我心离嗔盖」而故意妄语「我心离痴盖」对方承认则波罗夷不承认则偷兰遮

依三事欲言「我得第二禅第三禅第四禅空解脱阿罗汉果我已舍弃贪我已舍我已舍由贪由嗔由痴我心已离盖」而故意妄语「我得初禅」对方承认则波罗夷不承认则偷兰遮乃至

依三事欲言「我得第三禅第四禅乃至我心由痴离盖我得初禅」而故意妄语「得第二禅偷兰遮乃至

依三事欲言「我心由痴离盖初禅第二禅第三禅第四禅乃至我心由贪离盖」而故意妄语「我心由嗔离盖」对方承认则波罗夷不承认则偷兰遮乃至

———扩言全根章扩言章终———

[P.99]

(一)

依三事言「住汝精舍之比丘得初禅乃至乃至被得乃至其比丘是得初禅者乃至乃至初禅由彼比丘所作证」如此故意妄语对方承认则偷兰遮不承认则突吉罗——事前思所说异于所想

依三事言「住汝精舍之比丘得第二禅乃至第三禅乃至第四禅乃至空解脱阿罗汉果乃至所证」如此故意妄语突吉罗乃至

「其比丘已舍贪乃至已舍嗔乃至已舍痴已除弃痴其比丘之心由贪由嗔由痴离盖」如此故意妄语突吉罗乃至

依三事言「住汝精舍之比丘于静处得初禅乃至第二禅乃至第三禅乃至第四禅乃至乃至被得乃至其比丘于静处是得四禅者乃至第四禅由其比丘于静处所作证」如此故意妄语突吉罗——事前思所说异于所想

十五句之进行如是详说

(二)

依三事言「使用汝精舍乃至穿用汝衣乃至受汝施食乃至用汝房舍乃至受汝病资具药物乃至汝精舍被使用之乃至汝衣服被受用之乃至汝施食被受用之乃至汝卧具被受用之乃至汝病资具药物被受用之乃至汝施与精舍之乃至施与衣乃至施与食物乃至施与房舍施与病资具药物之比丘彼于静处得第四禅乃至第四禅由其比丘于静处所作证」如此故意妄语对方承认则偷兰遮不承认则突吉罗——彼于事前思「我将语虚妄」语时思「我[P.100]语虚妄」语已思「我语虚妄已」所说异于所见所说异于所忍所说异于所乐所说异于所想

———十五省略章终———

依增上慢者无意妄语者痴狂者心乱者痛恼者最初之犯行者不犯也

依增上慢住阿兰若乞食和尚威仪精舍供养

非困难精进亦惧死友疑悔者依正修依精进依专念为成就为痛苦言堪忍有二〔事〕

于婆罗门有五事他说三〔事〕离欲乐依乐出發

骨〔者〕肉〔者〕俱是杀牛人〔肉〕团〔者〕是捕鸟人无皮〔者〕是杀羊人剑〔毛者〕是屠猪人枪〔毛者〕是捕鹿人箭〔毛者〕是治罪人锥〔毛者〕是御人

彼被针缝者是两舌恶口者搬阴囊者是村里诈欺师沈粪坑者是奸夫食粪者是恶婆罗门

无皮女是奸妇脸苍白之女是占卜者被舍弃之女是〔因〕向敌人投烧炭断头者是杀贼者

比丘比丘尼式叉摩那沙弥沙弥尼彼等出家于迦叶佛之律而常为恶法于王舍城有多浮陀河象之潜水徒涉忆念输毘陀阿罗汉五百劫

(一)

尔时一比丘依增上慢而向他人说彼心生悔恨而如是思「依世尊所制立之学处我岂非波罗夷乎」时其比丘以此事白世尊乃至「比丘依增上慢者不犯也

[P.101](二)

尔时一比丘〔思〕「如斯者世人当敬重我」如此以欲求心住阿兰若世人尊敬彼彼心生悔恨乃至以此事白世尊乃至「比丘非波罗夷然而诸比丘勿以欲求心住阿兰若住者突吉罗

尔时一比丘〔思〕「如斯者世人当敬重我」如此持欲心行乞食世人敬重彼彼心生悔恨乃至「诸比丘不犯也然而诸比丘勿持欲心行乞食行者突吉罗

(三)

尔时一比丘如是言他比丘曰「友我等和尚之弟子悉是阿罗汉」彼心生悔恨乃至以此事白世尊「诸比丘汝存何心耶」「世尊我是有意妄语」「比丘非波罗夷是偷兰遮

尔时一比丘如是言他比丘曰「友我等和尚之弟子悉是大神力者大威神力者」彼心悔恨「偷兰遮

(四)

尔时一比丘〔思〕「如斯者世人当敬重我」如此持欲心游行持欲心而立持欲心而坐持欲心而眠世人敬重彼彼心生悔恨乃至以此事白世尊乃至「比丘非波罗夷然而诸比丘勿持欲心而眠眠者突吉罗

(五)

尔时一比丘言他比丘之上人法彼亦如是言「友我亦舍缚」彼心生悔恨乃至以此事白世尊乃至「比丘汝波罗夷

(六)

尔时一比丘独居而言上人法他心智之比丘非难其比丘曰「友勿如是说汝无此法」彼心生悔恨乃至以此事白世尊乃至「比丘汝非波罗夷是突吉罗

[P.102]尔时一比丘独居言上人法天人非难是比丘「尊者勿如是说汝无此法」彼心生悔恨乃至「比丘汝非波罗夷是突吉罗

(七)

尔时一比丘如是言一优婆塞曰「贤者住汝精舍之比丘是阿罗汉」然后彼住此精舍彼心生悔恨乃至「比丘汝存何心耶」「世尊我有意说妄语」「比丘汝非波罗夷是偷兰遮

尔时一比丘如是言一优婆塞曰「汝以衣房舍病资具药物供养之比丘是阿罗汉」如此其比丘即令优婆塞以衣房舍病资具药物供养彼〔比丘〕彼心生悔恨「偷兰遮

(八)

尔时有一病比丘诸比丘如是言彼曰「长老有上人法」〔病比丘曰〕「友得〔法〕不难」彼心生悔恨〔思〕「凡世尊之诸声闻始可如是言我非世尊之声闻我岂非波罗夷乎」以此事白世尊「比丘汝存何心耶」「世尊我言之无意」「比丘言之无意者不犯也

[P.103]尔时有一病比丘诸比丘如是言彼曰「长老有上人法」「友〔以法〕语他不难」彼心生悔恨乃至以此事白世尊「比丘汝存何心耶」「世尊我言之无意」「比丘言之无意者不犯也

(九)

尔时有一病比丘诸比丘如是言彼曰「长老有上人法」「友法依精进而得」彼心生悔恨乃至以此事白世尊乃至「比丘言之无意者不犯也

尔时有一病比丘诸比丘如是言彼曰「友勿惧」「友我对死不惧」彼心生悔恨乃至「比丘言之无意者不犯也

尔时有一病比丘诸比丘如是言彼曰「友勿惧」「友若有疑悔者彼可能惧」彼心生悔恨乃至「比丘言之无意者不犯也

尔时有一病比丘诸比丘如是言彼曰「长老有上人法」「友法依正修而得」彼心生悔恨乃至「比丘言之无意者不犯也

尔时一比丘「友法依精进而得」彼心生悔恨「言之无意者不犯也

尔时一比丘「友法依专念修持而成就」彼心生悔恨「言之无意者不犯也

(一〇)

尔时有一病比丘诸比丘如是言彼曰「友堪忍否得过否」「友谁亦难忍〔唯我能忍〕」彼心生悔恨乃至「比丘言之无意者不犯也

尔时一比丘「友非凡人所能忍」彼心生悔恨乃至「比丘汝存何心耶」「世尊我有意言之」「比丘非波罗夷是偷兰遮

(一一)

尔时一婆罗门邀诸比丘而作是言「大德阿罗汉请来」彼等心生悔恨〔思〕「我等非阿罗汉而彼婆罗门呼我等为阿罗汉我等应如何应对耶」以此事白世尊乃至「诸比丘于尊敬之语不犯也

尔时一婆罗门请诸比丘而作是言「大德阿罗汉请坐乃至「大德阿罗汉请食乃至「大德阿罗汉请满足乃至「大德阿罗汉请行矣」彼等心生悔恨「于尊敬之语不犯也

(一二)

尔时一比丘言他比丘之上人法彼亦如是言「友我已舍漏」彼心生悔恨乃至「比丘汝波罗夷

[P.104]尔时一比丘「友对我现起此诸法」彼心生悔恨「波罗夷

尔时一比丘「友我亦见此诸法」彼心生悔恨「波罗夷

(一三)

尔时一比丘之亲戚作是言「大德来住家〔还俗〕」「贤者如我不适住家」彼心生悔恨「比丘无意而言〔上人法〕者不犯也

尔时一比丘之亲戚作是言「大德来享受欲乐」「贤者我离爱欲」彼心生悔恨「比丘言之无意者不犯也

尔时一比丘之亲戚作是言「大德汝欢乐乎」「贤者我欢乐最上之乐」彼心生悔恨〔思〕「凡世尊之诸声闻始可如是言我非世尊之声闻我岂非波罗夷耶」以此事白世尊「比丘汝存何心耶」「世尊我无意而言之」「比丘言之无意者不犯也

(一四)

尔时众多比丘同意于一精舍入安居「我等当知由此安居最初出發者是阿罗汉」一比丘「应知我是阿罗汉」而由此安居最初出發彼心生悔恨以此事白世尊乃至「比丘汝波罗夷

(一)

尔时佛世尊住王舍城迦兰陀尼婆波竹林园长老勒佉及长老大目犍连住耆阇崛山长老大目犍连于清晨著内衣持外衣与钵至长老勒佉处而言「友尊者勒佉我等往王舍城乞食」「然」长老勒佉应诺长老[P.105]大目犍连长老大目犍连下耆阇崛山于一处微笑其时长老勒佉如是言大目犍连曰「尊者目犍连以何因缘而微笑耶」「尊者勒佉其问非时也应于世尊前问我此问题

(二)

如是长老勒佉与长老大目犍连于王舍城乞食受食后从乞食归至世尊处至已向世尊顶礼而坐一面一面坐已长老勒佉对长老大目犍连曰「长老大目犍连下耆阇崛山于一处现出微笑尊者目犍连以何因缘而微笑耶」「尊者我下耆阇崛山时见骨骨相连者行于空中鹰追逐彼并啄其肋骨之间彼〔骨锁者〕苦恼叫唤尊者于此我作如是思惟『真希有真不可思议有如是之有情有如是之夜叉亦有如是获得自体者』」诸比丘讥嫌非难「长老大目犍连乱言上人法

尔时世尊对诸比丘言「诸比丘实有住天眼之声闻诸比丘实有住妙慧之声闻是故言声闻如是知或见或亲眼见诸比丘我亦曾见其有情然而我不言我若言之他人亦可能不信我不信我者当有长夜之不利痛苦诸比丘其有情正是王舍城之杀牛者彼依业报经许多岁月或百年或千年或十万年之久于地狱受苦尚承业报之残余感受如是自体之苦诸比丘目犍连言真实目犍连不犯也

(三)

乃至「我下耆阇崛山时见肉片行于空中鹰追逐彼[P.106]而撕碎断分之彼叫唤其苦乃至「诸比丘其有情正是王舍城之杀牛者乃至

「尊者我下耆阇崛山时见肉团行于空中鹰追逐彼而撕碎断分之彼叫唤其苦乃至「诸比丘其有情正是王舍城之捕鸟者乃至

「尊者我下耆阇崛山时见无皮者行于空中鹰追逐彼而撕碎断分之彼叫唤其苦乃至「诸比丘其有情正是王舍城之杀羊者乃至

「尊者我下耆阇崛山时见剑毛者行于空中彼之剑〔毛〕继续飞起然后刺入其身彼叫唤其苦乃至「诸比丘其有情正是王舍城之屠猪者乃至

「尊者见枪毛者行于空中彼〔身上〕之枪继续飞起然后刺入其身彼叫唤其苦乃至「诸比丘其有情正是王舍城之捕鹿者乃至

「尊者见箭毛者行于空中彼〔身上〕之箭」「是王舍城之治罪者乃至

「尊者见锥毛者行于空中彼〔身上〕之锥」「是王舍城之御者乃至

「尊者见针毛者行于空中彼〔身上〕之针向彼头入然后从口出于口入然后从胸出于胸入然后从腹出于腹入从腿出于腿入从胫出于胫入从足出彼叫唤其苦是王舍城之两舌恶口者乃至

「尊者见睪丸如瓦者行于空中彼行时其阴囊载于肩坐时坐其阴囊鹰追逐彼而撕碎断分之彼叫唤其苦是王舍城之村落诈欺师乃至

「尊者见〔身〕与头沈于粪坑者乃至「诸比丘其有情是王舍城之奸夫乃至

[P.107]「尊者见〔身〕与头沈粪坑中以两手食粪者乃至「诸比丘其有情是王舍城之恶婆罗门彼于迦叶等正佛说法时以食事邀请比丘僧以桶装满粪报告〔食〕时如是言『大德请尽量食并持去』」乃至

「尊者见无皮女行于空中碎分其女彼女叫唤其苦乃至「诸比丘其女是王舍城之奸妇乃至

「尊者见颜色苍白之恶臭女人行于空中碎分其女是王舍城之占卜者乃至

「尊者见被烧而舍弃之女人行于空中彼女叫唤其苦乃至「诸比丘彼女乃迦陵迦王之第一皇后其女善妒以炭火投向夫之情敌乃至

「尊者见无头之躯体行于空中其胸有口碎分彼彼叫唤其苦乃至「诸比丘其有情是王舍城名为哈利迦之刑吏乃至

「尊者见比丘行于空中彼僧伽梨有火燃烧光辉其钵亦有火燃烧光辉其带亦有火燃烧光辉其身亦如是彼叫唤其苦乃至「诸比丘此比丘乃迦叶等正佛说法时之恶比丘乃至

「尊者见比丘尼乃至式叉摩那乃至沙弥乃至沙弥尼行于空中其女之僧伽梨有火燃烧彼女叫唤其苦尊者于此我作如是思惟『真希有真不可思议有如是之有情有如是之夜叉亦有如是获得自体者』」诸比丘讥嫌非难「长老大目犍连乱言上人法

尔时世尊言诸比丘曰「诸比丘实有住天眼之声闻诸比丘实有住妙慧[P.108]之声闻是故言声闻如是知或见或亲眼见诸比丘我亦曾见其沙弥尼我不言我若言之他人亦可能不信我不信我者当有长夜之不利痛苦诸比丘其沙弥尼乃于迦叶等正佛说法时之恶沙弥尼彼女因其业报经许多岁月或百年或千年或十万年之久于地狱受苦尚承业报之残余感受如是自体之苦诸比丘目犍连言真实诸比丘目犍连不犯也

(四)

尔时长老大目犍连言诸比丘曰「友从多浮陀河流入之湖水澄净而清冷洁白而愉悦堤防美观鱼鼈多而美丽绽开如车轮大之赤莲华今之多浮陀河是沸热之流」诸比丘讥嫌非难乃至「何以长老大目犍连如是言『友从多浮陀河流入是沸热之流』耶长老大目犍连乱言上人法」以此事白世尊〔世尊言〕「诸比丘从多浮陀河流入之湖水澄净绽开赤莲华诸比丘此多浮陀河流于二大地狱之间是故多浮陀河是沸热之流诸比丘目犍连言真实诸比丘目犍连不犯也

(五)

尔时摩揭陀王斯尼耶频毘娑罗为离车族所败而后王集大军破离车族军阵中欢喜「王破离车族」大目犍连语诸比丘曰「友离车族破王然而于军阵中欢喜王破离车族」诸比丘讥嫌非难「何以长老大目犍连如是言『友离车族破王而军阵中欢喜王破离车族』耶长老大目犍连乱言上人法」以此[P.109]事白世尊〔世尊言〕「诸比丘最初王被离车族所破而后王集大军破离车族诸比丘目犍连言真实目犍连不犯也

(六)

尔时长老大目犍连言诸比丘曰「友我于此叶毘尼河边入安阇三昧(第四禅)闻群象入流渡河之叫声」诸比丘讥嫌非难「何以长老大目犍连对我等如是言『入〔无取色声〕安阇三昧闻群象入流渡河之叫声』耶长老大目犍连言上人法白世尊「诸比丘〔彼〕有此三昧然彼还未纯净目犍连言真实不犯也

(七)

尔时长老输毘陀语诸比丘曰「友我〔于一念〕忆念过去五百劫」诸比丘讥嫌非难「何以长老输毘陀如是言『我忆念』耶长老输毘陀言上人法白佛「诸比丘输毘陀有是事然其五百劫实〔彼之〕一生输毘陀言真实不犯也

———波罗夷四终———

诸大德此四波罗夷法已诵竟〔若〕比丘犯其中任何一项者不得与诸比丘共住如于〔出家〕前〔不得共住出家〕后犯波罗夷者亦不共住于此我今问诸大德「于此事得清净耶」再问「于此事得清净耶」三次问「于此事得清净耶」今诸大德于此事得清净是故默然我如是知解

不净不与取     人体上人法
是四波罗夷     断头事无疑

———波罗夷品终———


校注

此章參照 Mahāvagga VI, 31, 5ff 及 Aṅguttara N.IV, p.172(Mahāvagga) Naḷeru 于觉音注(Samantapāsādikā)为夜叉名以下言注乃指觉音注 arasarūpa 依觉音注以合掌尊敬之行礼为「有味」故云瞿昙为无味者《增支部》译本中 Nyāṇatiloka 译为 rūcksichtslos, Hare 译为 lacks taste于《善见律》中作「色无味也何以故唯有色而实无味 注云婆罗门敬礼长者乃为社会之和乐故如是说但原语 nibbhoga 于 Hare《增支部》译为无财者即无社会地位今 bhoga 译为悦乐之意《善见律》则言为「贡高」意指不敬礼高慢 原语 tapanīya 是与苦行者(tapassin)同一语 日译〔南传〕依觉音注译为甚深思念精进而住于决定者 原语 vipallāsa注为颠倒妄见(viparītagāha)即住处颠倒故言「非我住处也是此也」又谓「此是我等之村非我等之村」如此倒乱佛哀愍此颠倒且将来众生饥馑时无如目连之大神通力者故不许目连之愿 原语 rattaññumahata 是知夜即出家以来知甚多夜之意即久出家有经验即僧众产生以来经过漫长时间 原语 utunī ahosi pupphaṁ te uppannaṁ 其实应是月事后依觉音注出血不绝者不成胎言出尽即受胎于《十诵律》言净洁于《四分律》《有部律》言月期 末水法(odakantika)不净法〔终而用水〕故言也 摄僧(saṁghasuṭṭhutāya)者觉音注作「善受如来语」(vacanasampaṭicchanabhāvo) 同五(一一)但以「猕猴」代「女人」 sāmaññāya bhikkhu沙门比丘之意但依注檀那请比丘时如未受具之沙弥亦在比丘数于《善见律》亦作「沙弥亦名比丘」故如此译之 vevacana 是形容词今依《善见律》之译若依觉音注法等有名(nāma)依名或号俱成舍戒例如言「舍佛」即依名言「舍三藐三佛陀」「舍无量意」为依号而舍戒 黄门(paṇḍaka)去势者 有隔(santhata)以物包根 乾陀贼(uppalagandha)依觉音注「取人之心脏者」之意此盗贼取人之心脏以祀神故言之此贼若掠夺比丘时因杀比丘者必获大罪故捉女人来令破戒而杀之 原本 mallā如校订者亦言应为 mālā〔參照一〇(二一)〕 原本之 kaṭṭhakārīyo 是 kaṭṭhahāriyo 之误 勿使将来之比丘倣此而杀生之意 Lomena tvaṁ mutto'si依觉音注见有人将杀多毛之羊以取肉因想由此羊毛得利益故以二羊换此多毛之羊而去之寓言比丘之著袈裟亦如此毛羊依此羊毛而脱死汝亦依袈娑而脱死之意 rajakattharaṇaṁ依注是指洗衣人之岸将所洗之衣展开(attharanti)曝晒故称之 以上之原文 ādiyeyya, hareyya, avahareyya, iriyāpathaṁ vikopeyya, thāṇā cāveyya,saṁketaṁ vītināmeyya于《善见律》译为夺断步离本处相要夺是夺园林将是取他人之搬运物举是不还他人寄托之物断步是取他人之物而离去离本处是盗取地上物移离其处所相要是准备于某时某处取此物又谓于税关脱税 七谷(pubbaṇṇa)者言米等七种谷物七菜(aparaṇṇa)者言豆甘蔗等七种菜 ekaṁ payoge anāgate注谓若田有二标桩以为界想移动此而占取田地移动一标桩是偷兰遮移动二标桩是波罗夷若有三标桩时移动一标桩是突吉罗二标桩是偷兰遮三标桩是波罗夷关于绳亦如是移一端偷兰遮移两端波罗夷 sahabhaṇḍahārakaṁ于《善见律》作「盗偷人以及身上之衣若将去时初举一脚即偷兰遮」是也 nimittaṁ akāsi作记号成为目标 niruttipatho注谓于会话时「谁取乎谁取去乎」答「我取我取去」是普通之语法此时言「取」者非「以盗心取去」之意问者以「取」解为「盗取」而说是波罗夷于《善见律》译为「谁盗取」答「我盗取」佛言「比丘汝心云何」比丘答言「逐口语实无盗心」「若尔无罪 亲厚想原语是 vissāseti 意为信赖亲厚之间有信赖之意故想食之亦不怒或可能欢喜 鹿杖沙门(Migalaṇḍika samaṇakuttaka)虽言沙门而非沙门著袈裟入寺中拾比丘之残食为生 人体(manussaviggaha)例如于《五分律》作「人若似人」于《有部律》作「人类」有「人及胎儿」之意于梵语本单是(manuṣya)于《四分律》及《僧祇律》亦唯「人」 是以下之原语 kāyena, kāyapaṭibadhena, nissaggiyena依觉音注身者以手或足等打杀身所持者是不离身之物如剑等投掷者是从身或从身所持物放离之物如矢掷枪等 依注独者于眼前无他人以下之意如供养时暗中不知当前有怨敌比丘「我欢喜彼比丘被贼杀死或被毒蛇咬死 apassena依注谓常用之椅卧床靠板或日中休息处所坐者靠背之柱或生于其处之木等 原本 bhisanno其意难解另一本作 sinnoHermann Oldenberg 亦言此二者不知如何校订暹罗本为 santo今依 abhisanno 译之 原本 paṭimaneti 是 paṭimāneti 之误 aggakārika 因重此比丘法得最上之食先与同学而后自己食 原语 kammaṁ karissāma 注言 ākaḍḍhiyamāna patito 因于序颂为 niggaha故如此译之 原语 attano harati依觉音注善比丘说佛法使人欢喜恶比丘由善比丘所闻受之法为他人说法众喜而问「大德善说妙法由谁受来乎」「我自知非由他受」偷如来之法为己有以求利养于巴利《善见律》harati 作 dahati于暹罗版 hadati 是 dahati 之误 原语 vinidhāya diṭṭhiṁ于自己不同见解之处偽作如己之见解而主张以下之忍(khanti)乐(ruci)想(bhāva)皆言执思于心中依其强弱之程度而区別此语于 V. P. IV. P. 2, V. P. II. P. 205 亦有于小品之英译虽异今译从意义上考察又见北传汉译律藏「所见异」(《四分》)「异见说过人法」(《五分》)等皆说异见之意故如此译之尚且 bhāva 是想非修之意于巴利《善见律》bhāva 乃以 saññā 替代 于此是用 samāpajjāmi 之现在式前面二处用 samāpajjiṁ 乃不定过去式此点为二和三〔时态〕之不同也 原本 vatthabba应为 vattabba 或 vasitabba觉音注缺暹罗本和原本同 依注之译声闻弟子一念中最多知一世而已言忆念五百劫故非难为妄语上人法输毘陀之前生于无想天住五百劫故彼五百劫为一生此故事亦出于《十诵律》 yathā pure tathā pacchā pārājiko hoti asaṁvāso 于在家时不能与比丘共住如不得共比丘布萨自恣等犯波罗夷后不共住即成在俗者之意

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

经分別(卷1)
关闭
经分別(卷1)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多