[P.258]诸大姊今诵出百六十六波逸提法

波逸提 一

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时一优婆塞自言将施蒜于比丘尼僧伽「诸尊姊中欲蒜者我以蒜施之」复令农园守护人「若有比丘尼等来此每人给与二三支为一束之大蒜」其时舍卫城有祭祀会索蒜者甚多不久即罄尽比丘尼等至优婆塞处而作是言「贤者我等欲蒜」「尊姊已被索尽汝等请往农园」偷兰难陀比丘尼至农园不知量而多取蒜农园守护人讥嫌非难「何以比丘尼等不知量而多取蒜耶」诸比丘尼闻彼农园守护人之讥嫌非难诸比丘尼中少欲者非难「何以尊姊偷兰难陀不知量而多取蒜耶乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼实不知量而多取蒜耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以偷兰难陀比丘尼不知量而多取蒜耶诸比丘此非令未信者生信乃至」说法已告诸比丘曰

「诸比丘偷兰难陀比丘尼前世为一婆罗门妇育有难陀难陀瓦提孙多利[P.259]难陀等三女诸比丘彼婆罗门妇死后转生为一鹅鸟羽毛皆是黄金所成对其子女均一一给与羽毛诸比丘其时偷兰难陀比丘尼即此鹅鸟欲以羽毛给予其子女而捉白鸟王拔尽其羽彼再生之羽成为白羽诸比丘其时偷兰难陀比丘尼因过贪故而使黄金羽消失于今世亦当消尽大蒜

所得应满足     过欲实为恶
以捉白鸟王     汝等黄金失

于是佛世尊以种种方便呵责偷兰难陀比丘尼说难教养乃至「诸比丘比丘尼等当如是诵此学处——

任何比丘尼食蒜者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「蒜」者由摩竭陀而来也

「我欲食」而捉(取)者突吉罗每咽食波逸提

(二)

于蒜有蒜想而食者波逸提于蒜有疑想于蒜有非蒜想而食者波逸提于非蒜有蒜想而食者突吉罗于非蒜有非蒜想而食者不犯也

(三)

珠葱粉碎者呵梨勒果奢婆蒜入汤之调合物〔加〕于肉之调合物〔加〕于油之调合物〔加〕于凉拌菜(沙拉)添味等痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 二

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时六群比丘尼将密处之毛剃除[P.260]阿致罗筏提河与娼妇一齐裸形于浅滩沐浴娼妇等讥嫌乃至「何以比丘尼等剃除密处之毛耶宛如在家受欲之妇」诸比丘尼闻彼娼妇等之讥嫌诸比丘尼中少欲者讥嫌乃至「何以六群比丘尼剃除密处之毛耶乃至「诸比丘六群比丘尼实」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以六群比丘尼诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼剃除密处之毛者波逸提

「任何」者比丘尼之意

a 「剃」者即剃去一毛亦波逸提剃多毛亦波逸提

a'「密处」者小便之二处

因病者痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 三

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园二比丘尼〔因欲念〕烦恼难忍乃入室内以掌相拍〔密处〕诸比丘尼闻其音于是趋前往询彼比丘尼曰「尊姊汝等何故与男子共为污行耶」「尊姊等我等未与男子共为污行」而以此事语诸比丘尼诸比丘尼中少欲者讥嫌乃至「何以比丘尼等以掌相拍耶乃至「诸比丘比丘尼等实以掌相拍耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼等以掌相拍耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

以掌相拍者波逸提

[P.261]

「以掌相拍」者摩触受乐纵以莲叶〔轻微〕程度拍打密处者波逸提

因病者痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 四

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时有一人本为王之宫女于比丘尼处出家一比丘尼〔因欲念〕烦恼难忍至彼比丘尼处作是言「尊姊王经常来此汝等如何堪忍耶」「尊姊使用树胶生支」「尊姊树胶生支者是何物耶」彼比丘尼即以树胶生支示该比丘尼于是该比丘尼亦使用其树胶生支〔用毕〕忘洗净而置一处比丘尼等见蝇集而作是言「此为谁所作耶」彼尼曰「我所作也」诸比丘尼中少欲者讥嫌乃至「何以比丘尼等受用树胶生支耶乃至「诸比丘比丘尼等实使用树胶生支耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼等使用树胶生支耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

〔使用〕树胶生支者波逸提

a 「使用」者借摩触而受乐纵以莲叶程度插入密处者波逸提

a'「树胶生支」者树胶制之〔男根〕另有木制粉制粘土制者

因病者痴狂者最初之犯行者不犯也

[P.262]波逸提 五

(一)

尔时佛世尊在释迦国迦毘罗卫城尼拘律树园其时摩诃波阇波提瞿昙弥至世尊处至已礼拜世尊后立于下风「世尊女人有恶臭」其时世尊曰「诸比丘尼应以水洗净」对摩诃波阇波提瞿昙弥说法瞿昙弥闻世尊说法欢喜礼敬世尊右绕而去世尊以是因缘说法而告诸比丘曰「诸比丘听许比丘尼以水洗净

(二)

其时一比丘尼闻世尊听许以水洗净因过分深洗而伤及小便道该比丘尼以此事语诸比丘尼诸比丘尼中少欲者讥嫌乃至「何以比丘尼等过分深洗耶乃至「诸比丘比丘尼等实」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

诸比丘尼以水洗净〔密处〕时唯二指节可入〔根中〕若过此者波逸提

(一)

「以水洗净」者洗净小便道也

「时」者洗净之时「唯二指节可入」者以二指之二节插入「过此」者若感受触乐超过草叶程度者波逸提

(二)

于过二指节有过想而入者波逸提于过二指节有疑想而入者波逸提[P.263]于过二指节有以下想而入者波逸提于二指节以下有过想者突吉罗于二指节以下有疑想者突吉罗于二指节以下有以下想者不犯也

(三)

仅入二指节仅入二指节以下因病者痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 六

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时有一名为阿劳范达之大臣于比丘中出家彼妻亦于比丘尼中出家其时比丘于比丘尼前作食事该比丘尼以饮水及〔搧〕扇伺候作食事之比丘该比丘拒曰「妹勿如是此非净行」「昔我为汝作如是如是〔种种事〕而今此些微之事亦不许耶」〔其妻如此说〕即以水椀投其头并以扇打之诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼打比丘耶乃至「诸比丘比丘尼实耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼打诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼为作食事之比丘以饮物或扇伺候者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「为〔〕比丘」者为受具戒者

「食事」者食五正食中之一食

「饮物」者任何可饮之物「扇」者任何可搧之扇

「伺候」者立于伸手可及之范围内者波逸提

[P.264](二)

于受具戒者有受具戒者想而伺候饮物或扇者波逸提于受具戒者有疑想于受具戒者有未受具戒者想波逸提于离伸手〔范围〕内伺候者突吉罗为食硬食者伺候突吉罗为未受具戒者伺候突吉罗于未受具戒者有受具戒者想突吉罗于未受具戒者有疑想者突吉罗于未受具戒者有未受具戒者想突吉罗

(三)

与或令与命未受具戒者痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 七

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时比丘尼等于收获时乞生谷运往城市城门〔守卫〕曰「尊姊等请部分给予」稍作障碍之后始放行该比丘尼等归住处后以此事语诸比丘尼诸比丘尼中少欲者讥嫌乃至「何以比丘尼等乞生谷耶乃至「诸比丘比丘尼等实乞生谷耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼等乞生谷耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼生谷或令乞炒或令炒捣或令捣煮或令煮而食者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

a 「乞」者自乞之意

a'「生谷」者小麦屈都劳沙伽也

「令乞」者令他乞之意

「炒」者自炒「令炒」者令他炒「捣」者「令捣」者「煮」[P.265]「令煮」者令他煮〔若想〕「我欲食」而捉(取)之突吉罗每咽食者波逸提

(二)

因病者乞煮谷痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 八

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园有一在王宫任职之婆罗门为领俸禄而洗头行经比丘尼住处附近而进入王宫一比丘尼以满盛小便之便器投舍于墙外适落于婆罗门之头上该婆罗门非难「此剃头之弊女等非沙门女何以将便器投〔于我〕头上耶我将烧毁彼等之住处」于是持火炬入其住处有一优婆塞由其住处出见该婆罗门持火炬入比丘尼住处见已言婆罗门曰「友汝何故持火炬入此住处耶」「友此剃头弊女等以便器掷我头上我将烧毁彼等之住处」「婆罗门请往矣此吉瑞也汝可得千金与俸禄」于是该婆罗门洗头后往王宫得千金与俸禄

优婆塞入住处以此事语诸比丘尼而非难之诸比丘尼中少欲者讥嫌乃至「何以比丘尼等将小便弃于墙外耶乃至「诸比丘诸比丘尼实」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼等诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼以小便或大便或埃屑或剩饭弃于墙外或篱外或令弃者波逸提

[P.266]

(一)

「任何」者比丘尼之意

「小便」者尿「大便」者「埃屑」者灰尘「剩饭」者饭屑或骨片或污水

a 「弃」者自弃者波逸提「令弃」者令他弃者突吉罗令弃一次而弃多次者波逸提

a'「墙」者有三种墙瓦墙石墙木墙「篱」者有三种篱瓦篱石篱木篱「墙外」者墙之外侧「篱外」者篱之外侧

(二)

检视而弃之弃于非道路之处痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 九

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时一婆罗门有谷田近于比丘尼住处比丘尼等以小便大便埃屑剩饭弃于谷田中该婆罗门讥嫌非难「诸比丘尼何故污我等之谷田耶」诸比丘尼闻婆罗门非难诸比丘尼中少欲者亦讥嫌乃至「何以比丘尼等以小便剩饭弃于青草上耶乃至「诸比丘比丘尼等实」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼等诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼以小便或大便或埃屑或剩饭弃于青草上或令弃者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「小便」者〔參照波逸提八二(一)〕或污水

a 「弃」者自己弃之波逸提

[P.267]a'「青草」者种植之七谷七菜供人受用之物

「令弃」者〔參照波逸提八二(一)〕波逸提

(二)

于青草有青草想而弃之或令弃之者波逸提于青草有疑想于青草有非青草想波逸提于非青草有青草想者突吉罗于非青草有疑想者突吉罗于非青草有非青草想者不犯也

(三)

检视而弃之弃于田畔问所有主得其许可而弃之痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 一〇

尔时佛世尊在王舍城迦兰陀竹林园其时王舍城举行山上祭六群比丘尼前往观赏诸人讥嫌非难「何以比丘尼等往观舞踊歌谣音乐耶宛如在家受欲者」诸比丘尼闻彼诸人之非难诸比丘尼中少欲者非难「何以六群比丘尼往观舞踊乃至「诸比丘六群比丘尼实往观舞踊」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以六群比丘尼往观舞踊诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼往观听舞踊歌谣或音乐者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「舞踊」者无论何种舞踊「歌谣」者无论何种歌「音乐」者无论何种音乐

[P.268]往观听者突吉罗伫立而观听者波逸提离观听处后又再三往观听者〔各〕波逸提往一一见者〔各〕突吉罗

(二)

立于僧园中观或听至比丘尼处立卧之场所而舞踊或唱歌或奏乐往路之对面有事往观或听事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

———第一蒜品〔终〕———

波逸提 一一

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时拔陀迦比罗之弟子比丘尼有一男性亲戚因事由乡村至舍卫城其时比丘尼与该男子于暗夜中无灯火处单独并立而语诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼于暗夜中无灯火处与男子单独并立而语耶乃至「诸比丘该比丘尼实立而语耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼立而语耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼于暗夜中无灯火处与男子单独并立而语者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「暗夜中」者日没时「无灯火」者无光明处

a 「与」者共一处

[P.269]a'「男子」者人男而非夜叉男饿鬼男畜生男人男之有智能立而语者

「单独」者男子及比丘尼均系单独一人

「并立」者立于男子伸手〔范围〕内者波逸提「而语」者于男子之伸手内立而语者波逸提离伸手内立而语者突吉罗与夜叉男或饿鬼男或黄门或畜生之有人形者共立或语者突吉罗

(二)

有任何〔知净不净〕有智之第二者在时思非单独者思余事〔茫然〕而立或语痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 一二

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时跋陀迦比罗之弟子比丘尼之男亲戚因事由乡村来舍卫城其时此比丘尼知世尊禁止于暗夜中无灯火处与男子单独并立而语因而与该男子单独于屏覆处并立而语诸比丘尼中少欲者〔同波逸提一一「暗夜中无灯火处」换为「于屏覆处」〕诵此学处——

任何比丘尼于屏覆处与男子单独并立而语者波逸提

「任何」者比丘尼之意

「屏覆处」者谓有壁或户或敷物或围幕或木或柱或袋物等任何覆盖物也

「男子」者人男而〔參照波逸提一一二〕最初之犯行者不犯也

[P.270]波逸提 一三

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时跋陀迦比罗之弟子比丘尼之男亲戚因事由乡村至舍卫城其时比丘尼知世尊禁止于屏覆处与男子单独并立而语因而与该男子于露处单独并立而语诸比丘尼中〔同波逸提一一「暗夜中无灯火处」换为「于露处」〕诵此学处——

任何比丘尼于露处与男子单独并立而语者波逸提

「任何」者比丘尼之意

「露处」者非屏覆处为无壁袋物等任何覆盖物处

「男子」者人男而〔參照波逸提一一二〕最初之犯行者不犯也

波逸提 一四

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时偷兰难陀比丘尼于车道于小路于街巷亦与男子单独并立而语又盼望耳语使伴友比丘尼离去诸比丘尼中少欲者非难「何以尊姊偷兰难陀于车道立而语又盼望耳语又使伴友比丘尼离去耶乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼实于车道离去耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以偷兰难陀比丘尼于车道离去耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

[P.271]任何比丘尼或于车道或于小路或于街巷与男子单独并立或语或盼望耳语或使伴友比丘尼离去者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「车道」者车行之道「小路」者由彼出入之处「街巷」者十字路

a 「与」者共一处

a'「男子」者人男而非夜叉男饿鬼男畜生男人男之有智能立而语者

「单独」者男子一人比丘尼亦一人也「并立」者波逸提「或语」者波逸提「盼望耳语」者与男子耳语者波逸提「或使伴友比丘尼离去」者欲非法行而使伴友比丘尼离去者突吉罗离见处或闻处时突吉罗已去者波逸提离伸手内而立或语者突吉罗与夜叉男或饿鬼男或黄门或畜生之有人形者共立或语者突吉罗

(二)

任何有智之第二者在时思非单独者茫然而立或语有不欲行非法之理由而使伴友比丘尼离去痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 一五

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时一比丘尼为一俗家所供养者受常施食该比丘尼晨著下衣持上衣与钵至其家至已坐于座床不告主人[P.272]即行离去其家婢清扫屋内时将座床置入瓯中诸人不见座床〔思彼尼盗取〕故而询彼比丘尼曰「尊姊座床在何处耶」「贤者我未见座床」「尊姊还其座床」呵责而断常施食诸人搜索家中时于瓯中發见座床乃向比丘尼谢罪而〔恢复〕常施食

于是该比丘尼以此事语诸比丘尼诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼食前至俗家坐于座床不告主人即离去耶乃至「诸比丘比丘尼实」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼离去耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼于食前至俗家坐于座床不告主人而离去者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「食前」者日出至〔翌日〕之日中

a 「至」者往其处也

a'「俗家」者有四种家刹帝利家婆罗门家吠舍家首陀罗家

b 「坐」者坐于此也

b'「座床」者谓坐之场所

「不告主人而离去」者不告其家中任何有智之人而过轩者波逸提于露地越过境界者波逸提

(二)

于不语有不语想而去者波逸提于不语有疑想于不语有语想波逸提于非坐处者突吉罗于语有不语想者突吉罗于语有疑想者突吉罗于语有语想者不犯也

(三)

语而去〔固定〕不动之座时病者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

[P.273]波逸提 一六

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时偷兰难陀比丘尼于食后至俗家不告主人而坐于座床又卧之诸人欲偷兰难陀比丘尼谨慎勿坐勿卧诸人讥嫌非难「何以尊姊偷兰难陀于食后至俗家不告主人而坐座床又卧耶」诸比丘尼闻诸人之非难诸比丘尼中少欲者非难「何以尊姊偷兰难陀又卧耶乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼实又卧耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以偷兰难陀比丘尼又卧耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼于食后至俗家不告主人而坐或卧座床者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「食后」者日中过后以至日没

a 「至」者往其处

a'「俗家」者

「不告主人」者不告其家人即与〔床〕之主人

b 「坐」者坐于此者波逸提

「卧」者卧于此者波逸提

b'「座床」者场所

(二)

于不语有不语想而坐或卧座床者波逸提于不语有疑想〔參照波逸提一五二〕不犯也

[P.274](三)

告知而坐或卧于座床〔多比丘尼〕常设之座时病者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 一七

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时有众多比丘尼欲往舍卫城薄暮时行至拘萨罗国一村落至一婆罗门家乞请休息〔坐卧〕该婆罗门妇对比丘尼等曰「尊姊等请等待婆罗门归来」比丘尼等为等待婆罗门归来乃铺设卧床一部分坐另一部分则卧下其婆罗门于夜间方归言其妇曰「此何人耶」「夫比丘尼等也」「将此剃头弊女等逐出」即由其家逐出之

该比丘尼等抵舍卫城后以此事语诸比丘尼诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼等非时至俗家且不告主人即铺床而坐卧耶乃至「诸比丘比丘尼等实卧耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼等卧耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼于非时至俗家不告主人而铺或令铺卧床而坐卧者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「非时」者指日没后以迄日出

a 「至」者a'「俗家」者「不告主人」者〔參照波逸提一六二(二)〕「卧床」者如铺一叶亦是也「铺」者自铺「令铺」者令他铺[P.275]「坐」者「卧」者

(二)

于不告有不告想而〔自〕铺卧床或坐或卧者波逸提于不告有疑想于不告有不告想波逸提于告有不告想者突吉罗于告有疑想者突吉罗于告有告想者不犯也

(三)

告知而铺或令铺卧床而坐卧病者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 一八

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时拔陀迦比罗之弟子比丘尼随侍拔陀迦比罗拔陀迦比罗告诸比丘尼曰「友等此比丘尼随侍我我将以衣与之」该比丘尼不善受〔此语〕误解而嫌恨彼尼「友等我不〔愿〕随侍尊姊尊姊不与我衣」诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼不善受其语误解而嫌恨耶乃至「诸比丘比丘尼实嫌恨耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼嫌恨耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼不善领受〔语〕误解而嫌恨〔他〕者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「不善领受」者取他意也「误解」者错误之知解

「他」者嫌恨受具戒者波逸提

[P.276](二)

于受具戒者有受具戒者想而嫌恨者波逸提于受具戒者有疑想于受具戒者有未受具戒者想波逸提嫌恨未受具戒者突吉罗于未受具戒者有受具戒者想者突吉罗于未受具戒者有疑想者突吉罗于未受具戒者有未受具戒者想者突吉罗

(三)

痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 一九

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时比丘尼等因不见己之财物而向旃达加利比丘尼作斯言「尊姊汝曾见我等之财物否」旃达加利嫌恨而非难「我应是盗贼我应是无惭者诸姊因不见财物而谓我曰『尊姊见否』诸姊我若取汝等之财物我即非沙门女我去梵行我生地狱若非事实而作是言者彼尼亦非沙门女去梵行应生地狱」诸比丘尼中少欲者非难「何以尊姊旃达加利对自己或他人以〔生〕地狱〔去〕梵行而咒诅耶乃至「诸比丘旃达加利比丘尼实咒诅耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以旃达加利比丘尼咒诅耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼对自己或他人以〔生〕地狱〔去〕梵行而咒诅者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「自己」者彼自己

「他人」者受具戒者

以〔生〕地狱〔去〕梵行而咒诅者波逸提

[P.277](二)

于受具戒者有受具戒者想以地狱或梵行而咒诅者波逸提于受具戒者有疑想于受具戒者有未受具戒者想波逸提以畜生界饿鬼或以人间之不幸而咒诅者突吉罗于未受具戒者有受具戒者想者突吉罗于未受具戒者有疑想者突吉罗于未受具戒者有未受具戒者想者突吉罗

(三)

为义者为法者为教诫者痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 二〇

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时旃达加利比丘尼与比丘尼诤论因而自打且哭泣诸比丘尼中少欲者非难「何以尊姊旃达加利自打而哭泣耶乃至「诸比丘旃达加利比丘尼实哭泣耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以旃达加利比丘尼哭泣耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼自打而哭泣者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「自」者彼自己

打而哭泣者波逸提打而不哭泣者突吉罗哭泣而不打者突吉罗

(二)

遭遇亲戚不幸损及财物疾病之不幸哭泣而不自打者痴狂者最初之犯行者不犯也

———第二暗夜品———

[P.278]波逸提 二一

尔时佛世尊在舍卫国祇树给孤独园其时众多比丘尼于阿致罗筏底河之浅处与娼妇裸体沐浴娼妇等向比丘尼等嘲弄曰「尊姊等为何年轻修梵行应享用爱欲待年老时再修梵行岂非两全其美」比丘尼等受嘲后悒郁不乐该比丘尼等回住处以此事语诸比丘尼诸比丘尼语诸比丘诸比丘以此事白世尊其时世尊以是因缘说法而告诸比丘曰「然比丘等以十利故我为诸比丘尼制立学处为摄僧乃至为敬重律比丘等诸比丘尼当如是诵此学处——

任何比丘尼裸体沐浴者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「裸体沐浴」者无〔穿〕衣或外衣而沐浴沐浴者突吉罗沐浴竟者波逸提

(二)

衣被夺或失衣痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 二二

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园世尊为诸比丘尼听许用沐浴衣[P.279]群比丘尼知世尊听许用沐浴衣穿不计量之沐浴衣前后拉著而徘徊诸比丘尼中少欲者非难「何以六群比丘尼穿不计量之沐浴衣耶乃至「诸比丘六群比丘尼实」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以六群比丘尼诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

比丘尼作沐浴衣时应依尺量而作即依佛搩手长四手尺宽二手尺若过此者波逸提应切断之

(一)

「沐浴衣」者沐浴时所著之衣

「作〔〕时」者自作或令作时

应依量而作此其宽二手尺过此而作或令作者突吉罗〔作已〕而得者切断之波逸提应自白忏悔

由自己〔作〕之未成品而自完成者波逸提由自己〔作〕之未成品而他人完成者由他人〔作〕之未成品而由他人完成者波逸提为他人所作或令作者突吉罗得到他人所作〔之衣〕而受用者突吉罗

(二)

依量而作量以下而作得他人过量之作切断而用之作伞盖或铺地物或幕或长枕或枕痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 二三

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时一比丘尼有高价之衣料然缝制[P.280]技巧不善偷兰难陀比丘尼向该比丘尼曰「尊姊汝之衣料甚好惜衣之缝制技巧欠佳」「我解开缝线请尊姊缝之」「然尊姊我当缝之」于是该比丘尼解除缝线与偷兰难陀比丘尼偷兰难陀虽曰「当缝之当缝之」但未缝亦不为缝制而努力该比丘尼以此事语诸比丘尼诸比丘尼中少欲者非难「何以尊姊偷兰难陀比丘尼令解开缝线而不缝又不为缝制而努力耶乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼实令彼比丘尼解开缝线而不缝又不为缝制而努力耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以偷兰难陀比丘尼努力耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼解一比丘尼之衣或令解后彼尼无有障难若不予缝制亦不为缝制而努力过四五日者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「比丘尼之」指其他比丘尼之

「解」者自己解开缝线「令解」者令他人解

「彼尼无有障难」者无任何困难

「不予缝制」者不自缝「不为缝制而努力」者不令他人缝

「过四五日」者四五日以内除外

若彼思「我不应缝不努力为缝」而不履行其责任者波逸提

(二)

于受具戒者有受具戒者想而解衣或令解之后彼尼无障难而不缝又不为缝制而努力者除四五日以内之外波逸提于受具戒者有疑想于受具戒者有未[P.281]受具戒者想波逸提解他之资具或除四五日以内之外突吉罗解未受具戒者之衣或其资具或除四五日以内之外突吉罗于未受具戒者有受具戒者想突吉罗于未受具戒者有疑想者突吉罗于未受具戒者有未受具戒者想突吉罗

(三)

有困难虽求亦无法觅得作者时不过四五日病者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 二四

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时比丘尼等以衣托于比丘尼之手仅著内外衣而出游诸国此衣因久置致衣角污损比丘尼等予以曝晒诸比丘尼询彼比丘尼等曰「友此污损之衣为何人所有」彼比丘尼等以此事语诸比丘尼诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼等以衣托于比丘尼之手仅著内外衣而出游诸国耶乃至「诸比丘比丘尼等实」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼等诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼若不著僧伽梨超过五日者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「若不著僧伽梨超过五日」者第五日不披著五衣且不曝晒越第五日者波逸提

(二)

于过五日有过想者波逸提于过五日有疑想者波逸提于过五日有未[P.282]过想者波逸提于未过五日有过想者突吉罗于未过五日有疑想者突吉罗于未过五日有未过想者不犯也

(三)

第五日披著五衣或曝晒病者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 二五

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时一比丘尼因乞食而将湿衣展置后进入精舍另一比丘尼著其湿衣而入村乞食彼尼出而询问诸比丘尼「友曾见我衣否」比丘尼等以此事语其他比丘尼其时彼比丘尼讥嫌非难「何以比丘尼未问〔我〕而著我衣耶」于是比丘尼以此事语诸比丘尼诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼不问而著比丘尼之衣耶乃至「诸比丘比丘尼实」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼著他人所有之衣者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「他人所有之衣」者受具戒者五衣中之一衣非赠与或未得同意而披著者波逸提

(二)

于受具戒者有受具戒者想而披著他属之衣者波逸提于受具戒者有疑想于受具戒者有未受具戒者想波逸提未受具戒者披著属于他人之衣者[P.283]突吉罗于未受具戒者有受具戒者想者突吉罗于未受具戒者有疑想者突吉罗于未受具戒者有未受具戒者想者突吉罗

(三)

为彼尼赠与或问过彼尼而披著衣被夺者失衣者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 二六

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时偷兰难陀比丘尼之檀越家向偷兰难陀比丘尼曰「尊姊我等将以衣施与比丘尼僧伽」偷兰难陀比丘尼遮止「汝等事务繁忙也」此时该檀越家屋被焚彼等讥嫌非难「何以尊姊偷兰难陀遮止我等布施功德耶使我等与财物及功德皆无缘」诸比丘尼闻彼诸人之非难诸比丘尼中少欲者非难「何以偷兰难陀欲妨碍众僧得衣耶乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼实妨碍众僧得衣耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以偷兰难陀比丘尼诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼妨碍众僧得衣者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

[P.284]a 「妨碍」者「何以与此衣耶」而妨碍者波逸提妨碍〔得〕其他资具者突吉罗对众多之比丘尼或一比丘尼或未受具戒者妨碍衣或其他资具者突吉罗

a1「众僧」者言比丘尼僧伽也

a2「衣」者六种衣中之一衣应说净之最下量〔以上〕

(二)

说利益而遮止痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 二七

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时比丘尼僧伽得非时衣比丘尼僧伽乃欲集合众尼以分配衣其时偷兰难陀比丘尼之弟子比丘尼外出偷兰难陀比丘尼谓诸比丘尼曰「友比丘尼等外出此时不应分配」而遮止分配衣诸比丘尼即未予分配而去偷兰难陀比丘尼之弟子比丘尼归来时方令分配诸比丘尼中少欲者非难「何以偷兰难陀遮止如法分配衣耶乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼实遮止」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以偷兰难陀比丘尼遮止如法分配衣耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼遮止如法分配衣者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

[P.285]a 「遮止」者〔言〕「何以分配此衣耶」而遮止者波逸提

a'「如法分配衣」者集合和合比丘尼僧伽而予以分配衣也

(二)

于如法有如法想而遮止者波逸提于如法有疑想突吉罗于如法有非法想不犯也于非法有如法想者突吉罗于非法有疑想者突吉罗于非法有非法想者不犯也

(三)

说利益而遮止痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 二八

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时偷兰难陀比丘尼以沙门之衣与舞踊者优伶技艺师丑角打铜锣者等而嘱彼等于众中赞叹舞踊者优伶技艺师丑角打铜锣者即于众中赞叹偷兰难陀比丘尼曰「偷兰难陀比丘尼是多闻读诵者善巧说法汝等为尊姊当施与尊姊」诸比丘尼中少欲者非难「何以偷兰难陀以沙门衣与在家者耶乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼实」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以偷兰难陀比丘尼诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼以沙门之衣与在家者遍行外道男或遍行外道女者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

[P.286]a 「沙门之衣」者言已使其清净者与之者波逸提

a1「在家者」者住俗家之任何人

a2「遍行外道男」者除比丘及沙弥外任何已成游行者也「遍行外道女」者除比丘尼式叉摩那及沙弥尼外任何已成游行者也

(二)

与父母暂时贷与痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 二九

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时偷兰难陀比丘尼之檀越家如是向偷兰难陀比丘尼曰「尊姊我等若可能者将以衣施与比丘尼僧伽」其时结夏安居竟比丘尼等欲分衣而集合偷兰难陀比丘尼谓诸比丘尼曰「友请稍待比丘尼僧伽可望〔得〕衣」诸比丘尼如是言偷兰难陀比丘尼曰「友请往了解」偷兰难陀比丘尼至其檀越家至已如是语诸人曰「贤者请将衣与比丘尼僧伽」「尊姊我等不能以衣施与比丘尼僧伽

偷兰难陀比丘尼以此事告诸比丘尼诸比丘尼中少欲者非难「何以偷兰难陀寄望于未确定之衣而过衣时耶乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼实过衣时耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以偷兰难陀比丘尼过衣时耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼寄望于未确定之衣而过衣时者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「寄望于未确定之衣」者發出于语「我等若可能者当得施衣

[P.287]「衣时」者不行迦𫄨那衣式时是雨期之最后一个月行迦𫄨那衣式时是五个月「过衣时」者不行迦𫄨那衣式时过雨期最后之日者波逸提行迦𫄨那衣式时过舍迦𫄨那衣日者波逸提

(二)

于未确定衣有未确定衣想而过衣时者波逸提于未确定衣有疑想突吉罗于未确定衣有非未确定衣想不犯也于非未确定衣有未确定衣想者突吉罗于非未确定衣有疑想者突吉罗于非未确定衣有非未确定衣想者不犯也

(三)

说利益以遮止痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 三〇

(一)

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时一优婆塞指定僧伽而作精舍彼于精舍落成式欲以非时衣施与两部僧伽其时于两部僧伽授与迦𫄨那衣于是优婆塞至僧伽乞舍迦𫄨那衣白世尊其时世尊以是因缘说法而告诸比丘曰「诸比丘听许舍迦𫄨那衣诸比丘应如是舍迦𫄨那衣

应由一聪明贤能之比丘于僧中唱言

『大德僧请听若僧时机可者则僧舍迦𫄨那衣』如是表白

『大德僧请听僧舍迦𫄨那衣诸大德中对于舍迦𫄨那衣者忍者默然不忍者请说

僧舍迦𫄨那衣已诸大德我如是知解』」

(二)

其时优婆塞至比丘尼僧伽乞舍迦𫄨那衣偷兰难陀比丘尼曰「我等当[P.288]不得衣」而遮止舍迦𫄨那衣于是该优婆塞非难「何以比丘尼等不与我等舍迦𫄨那衣耶」诸比丘尼闻优婆塞之非难诸比丘尼中少欲者非难「何以偷兰难陀遮止如法舍迦𫄨那衣耶乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼实遮止」「实然世尊〔參照波逸提二七一〕诵此学处——

任何比丘尼遮止如法舍迦𫄨那衣者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

a 「遮止」者〔言〕「何以舍此迦𫄨那衣」而遮止者波逸提

a'「如法舍迦𫄨那衣」者集合和合比丘尼僧伽而舍衣

(二)

于如法有如法想而遮止者〔參照波逸提二七二〕最初之犯行者不犯也

———第三裸形品———

波逸提 三一

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时比丘尼等二人共卧一床诸人巡礼精舍见此而非难「何以比丘尼等二人共卧一床耶宛如在家受欲者」诸比丘尼闻诸人之非难诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼等二人共卧一床耶乃至「诸比丘比丘尼等实」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼等诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

[P.289]任何比丘尼若二人共卧一床者波逸提

(一)

「任何」者无论何者亦乃至「比丘尼」者言受具戒者

「二人共卧一床」者一人已卧处他人亦卧之者波逸提若两卧者波逸提起而再三卧者〔各〕波逸提

(二)

一人卧他人坐或两人坐痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 三二

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时比丘尼等二人共一被褥诸人巡礼精舍〔波逸提三一「一卧床」换为「一被褥」〕诵此学处——

任何比丘尼二人共一被褥者波逸提

(一)

「任何」者无论何者亦乃至「比丘尼」者受具戒者之谓也

「二人共一被褥」者铺设而盖者波逸提

(二)

于一被褥有一被褥想而共〔盖〕者波逸提于一被褥有疑想于一被褥有多被褥想波逸提于一被褥有多被褥想者突吉罗于多被褥有一被褥想者突吉罗于多被褥有一被褥想者突吉罗于多被褥有疑想者突吉罗于多被褥有多被褥想者不犯也

(三)

〔两人之间放置袈裟等〕以示分界而卧痴狂者最初之犯行者不犯也

[P.290]波逸提 三三

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时偷兰难陀比丘尼是多闻读诵者善巧说法拔陀迦比罗比丘尼亦是多闻善巧说法甚受尊敬诸人因尊姊拔陀迦比罗是多闻读诵者善巧说法甚受尊敬故先拜访拔陀迦比罗而后拜访偷兰难陀偷兰难陀比丘尼嫉妒性深而言「此等比丘尼多所使多所求却被赞言住于少欲知足而隐遁不与众交往」而于拔陀迦比罗之前行步或立或坐或卧自诵经又令诵经又问义也诸比丘尼中少欲者非难「何以友偷兰难陀对拔陀迦比罗故意恼乱耶乃至「诸比丘偷兰陀比丘尼实对拔陀迦比罗比丘尼故意恼乱耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以偷兰难陀比丘尼诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼对比丘尼故意恼乱者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「对比丘尼」者对他比丘尼

「故意」者明知而存心有意违犯

「恼乱」者蓄意使对方恼乱而于其前行步或立或坐或卧或诵经或令诵经或问义者波逸提

(二)

于受具戒者有受具戒者想而故意恼乱者波逸提于受具戒者有疑想[P.291]于受具戒者有未受具戒者想而故意恼乱者波逸提于未受具者故意恼乱者突吉罗于未受具戒者有受具戒者想者突吉罗于未受具戒者有疑想者突吉罗于未受具戒者有未受具戒者想者突吉罗

(三)

无恼乱之意不问而于其前行步或问义痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 三四

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时偷兰难陀比丘尼不为同住之患病比丘尼看病又不为看病而奔走诸比丘尼中少欲者非难「何以偷兰难陀不为同住之患病比丘尼看病又不为看病而奔走耶乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼实」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以偷兰难陀比丘尼诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼不为同住之患病比丘尼看病又不为看病而奔走者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

a 「同住」者共住者

「患病」者病人

「不看病」者不自往看病「不为看病而奔走」者不令他人看病

「我不看病我不为看病而奔走」如此怠慢其责任者波逸提对弟子或未受具戒者不看病又不为看病而奔走者突吉罗

[P.292](二)

有障难时求不得时病者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 三五

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时拔陀迦比罗于沙祇入安居彼尼因事而遣使者至偷兰难陀比丘尼处曰「若尊姊偷兰难陀与我住房者我即至舍卫城」偷兰难陀比丘尼作如是言「来我与之」于是拔陀迦比罗由沙祇至舍卫城偷兰难陀比丘尼以住房与拔陀迦比罗其时偷兰难陀比丘尼是多闻读诵者〔參照波逸提三三一〕「多所令多所求而住」嗔怒不喜而将拔陀迦比罗驱出住房诸比丘尼中少欲者非难「何以偷兰难陀以住房与友拔陀迦比罗而后嗔怒不喜即驱出耶乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼实驱出拔陀迦比罗耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以偷兰难陀比丘尼驱出拔陀迦比罗耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼以住房与比丘尼后而嗔怒不喜即驱出或令驱出者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

a 「住房」者设有门户者

「与」者自与也

a1「比丘尼」者其他之比丘尼

「嗔怒不喜」者不满足激动不高兴

「驱出」者于房内捉之驱出门外者波逸提于门口捉之而驱出者波逸提[P.293]一驱而令越多室之户者波逸提「令驱出」者令他者突吉罗令一次而使越多室之户者波逸提

(二)

于受具戒者有受具戒者想与住房而因嗔怒不喜即驱出或令驱出者波逸提于受具戒者有疑想于受具戒有未受具戒者想波逸提驱出彼之资具或令驱出者突吉罗由无户处驱出或令驱出者突吉罗驱出彼之资具或令驱出者突吉罗将未受具戒者从有户处或无户处驱出或令驱出者突吉罗将彼之资具突吉罗于未受具戒者有受具戒者想者突吉罗于未受具戒者有疑想者突吉罗于未受具戒者有未受具戒者想者突吉罗

(三)

驱出或令驱出无惭者彼之资具驱出或令驱出痴狂者彼之资具斗诤者乃至诤乱者乃至诤论者乃至论议者乃至驱出或令驱出于僧伽起纷争者彼之资具驱出或令驱出门弟或弟子之不如法行者彼之资具痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 三六

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时旃达加利比丘尼与居士及居士儿相亲近而住诸比丘尼中少欲者非难「何以旃达加利相亲近而住耶乃至「诸比丘旃达加利实相亲近而住耶」「实然世尊」佛世尊[P.294]呵责「诸比丘何以旃达加利比丘尼相亲近而住耶此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼若与居士或居士儿相亲近而住者诸比丘尼应对该比丘尼作如是言『友勿与居士及居士儿相亲近而住请离去离去者僧伽将对姊赞叹』诸比丘尼对该比丘尼作如是言已彼尚固执者为令彼舍离诸比丘尼应三次谏告至三次谏告时若舍则善若不舍则波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

a 「居士」者所有住在家者「居士儿」者指居士之子或其兄弟辈

a'「亲近」者非以随顺行之身语而亲近

b 「诸比丘尼」者所有见闻之其他比丘尼应由彼诸尼等曰「尊姊勿与居士及赞叹」应二次言之三次言之若舍则善若不舍则突吉罗闻而不言者突吉罗该比丘尼应被引至僧伽中而被言「尊姊勿与居士及赞叹」应二次言之三次言之若舍则善若不舍则突吉罗应谏告该比丘尼「诸比丘当如是谏告应由一聪明贤能之比丘尼于僧中唱言

『大姊僧请听此某甲比丘尼与居士及居士儿相亲近而住彼不舍此事若僧时机可者则僧谏告某甲比丘尼舍此事』如是表白

『大姊僧请听此某甲我二次言此事乃至我三次言此事乃至

僧为谏告某甲比丘尼舍此事已僧已忍我如是知解』」

b'「该比丘尼」者正在亲近之比丘尼

[P.295]

(一)

由白突吉罗二羯磨语突吉罗羯磨语竟者波逸提

(二)

于如法羯磨有如法羯磨想而不舍者波逸提于如法羯磨有疑想于如法羯磨有非法羯磨想波逸提于非法羯磨有如法羯磨想者突吉罗于非法羯磨有疑想者突吉罗于非法羯磨有非法羯磨想者突吉罗

(三)

未被谏告者舍者痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 三七

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时诸比丘尼虽于国内见有危险具恐怖然不与商队结伴而游行被恶人所污诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼等游行耶乃至「诸比丘比丘尼等实游行耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以诸比丘尼游行耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼若于国内见有危险具恐怖不与商队结伴而游行者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「国内」者其所住地方为其国

「有危险」者于途中见盗贼所住卧之处

「具恐怖」者于其途中见为贼所杀

「不与商队结伴」者离开商队

「游行」者于多家之村则每往村者波逸提于无家之空地则每〔行〕半由旬波逸提

(二)

与商队同行往安全无恐怖之处事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

[P.296]波逸提 三八

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时比丘尼等于国外见有危险具恐怖然不与商队结伴而游行被恶人〔參照波逸提三七「国内」换为「国外」〕诵此学处——

任何比丘尼若于国外见有危险具恐怖不与商队结伴而游行者波逸提

「任何」者比丘尼之意

「国外」者除彼所住地方以外为他国也

「有危险」者〔參照波逸提三七二〕最初之犯行者不犯也

波逸提 三九

尔时佛世尊在王舍城迦兰陀竹林精舍其时诸比丘尼于雨期中游行诸人非难「何以比丘尼等游行耶彼等践踏青草伤及一根之生命且杀害多数小有情」诸比丘尼闻诸人之非难诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼等游行耶乃至「诸比丘诸比丘尼等实游行耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼等游行耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼若于雨期中游行者波逸提

[P.297]

(一)

「任何」者比丘尼之意

「雨期中」者前三个月或后三个月不入安居者

「游行」者于多家之村〔波逸提三七二(一)〕于无家之空地波逸提

(二)

因事往七日间被强迫而去事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 四〇

尔时佛世尊在王舍城迦兰陀竹林园其时诸比丘尼于王舍城过雨期夏亦住于此诸人非难「诸比丘尼蒙眛诸方彼等不明诸方也」诸比丘尼闻诸人非难于是诸比丘尼以此事语诸比丘诸比丘以此事白世尊其时世尊以是因缘说法而告诸比丘曰「然诸比丘以十利故我为诸比丘尼制立学处诸比丘比丘尼等当如是诵此学处——

任何比丘尼安居竟若不出游行五六由旬亦波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「安居竟」者住前三个月或后三个月竟

若言「即使五六由旬我亦不出游行」而怠慢其责任者波逸提

(二)

有障难时求而不得同伴比丘尼病者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

———第四共卧品———

[P.298]波逸提 四一

尔时佛世尊在舍卫城祇树给给孤独园其时拘萨罗国波斯匿王园林内之绘画堂挂有美丽图画多人为观绘画堂而往六群比丘尼亦为观绘画堂而往诸人非难「何以比丘尼等为观绘画堂而往耶宛如在家受欲者」诸比丘尼闻诸人之非难诸比丘尼中少欲者非难「何以六群比丘尼为观绘画堂而往耶乃至「诸比丘六群比丘尼实」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以六群比丘尼诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼若为观王宫或绘画堂或公园或园林或莲池而往者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「王宫」者任何为王之游乐而作之处「绘画堂」者任何为诸人之游乐而作之处「公园」者任何为诸人之游乐而作之处「园林」者任何为诸人之游乐而作之处「莲池」者任何为诸人之游乐而作之处

为见而往者突吉罗立此而见者波逸提离见处后再三见者各波逸提为一一见而往者各突吉罗立于此而见者波逸提离见处再三见者波逸提

[P.299](二)

住僧园中而见于往还时见因事而往见事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 四二

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时比丘尼等使用高床及尾毛床诸人巡礼精舍见〔此〕而非难「何以比丘尼等用高床及尾毛床耶宛如在家受欲者」诸比丘尼闻诸人之非难诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼等乃至「诸比丘比丘尼等实用」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼等用诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼用高床或尾毛床者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

a 「用」者以此作为坐卧用者波逸提

a'「高床」者过量之谓「尾毛床」者以美丽尾毛制作

(二)

切断高床之足而用切断尾毛床之尾毛而用痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 四三

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时六群比丘尼在纺丝诸人巡礼精[P.300]见此而非难「何以比丘尼等纺丝耶宛如在家受欲者」诸比丘尼闻诸人之非难诸比丘尼中少欲者非难「何以六群比丘尼纺丝耶乃至「诸比丘六群比丘尼实纺丝耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以六群比丘尼纺丝耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼若纺丝者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

a 「若纺」者自纺也纺者突吉罗每撚一卷者波逸提

a'「丝」者有六种丝麻丝绵丝绢丝毛丝粗麻丝大麻丝

(二)

撚已纺之丝痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 四四

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时诸比丘尼为在家者作事诸比丘尼中少欲者非难「何以诸比丘尼为在家者作事耶乃至「诸比丘比丘尼等实为在家者作事耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼等诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼若为在家者作事波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

[P.301]「为在家者作事」者为在家者煮粥或饭或硬食或洗衣或洗头巾者波逸提

(二)

于〔为僧〕之乳粥饮物于僧食于塔供养为己婢煮粥硬食或洗衣洗头巾痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 四五

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时一比丘尼至偷兰难陀比丘尼处作是言「尊姊请来灭此诤事」偷兰难陀言「可」虽承诺而不予灭亦不为灭诤事而努力于是彼比丘尼以此事语诸比丘尼诸比丘尼中少欲者非难「何以偷兰难陀由比丘尼言『尊姊请来灭此诤事』应诺『可』却不予灭诤又不为此而奔走耶乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼实不予灭」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以偷兰难陀比丘尼不予灭诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼受比丘尼之请托『尊姊请来灭此诤事』应诺『可』而后非有障难而不灭又不为此而努力者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「受比丘尼」者受其他之比丘尼

a 「尊姊请来灭此诤事」者「尊姊请来判决此诤事

a'「诤事」者有四种诤事诤论诤事非难诤事罪过诤事义务诤事

[P.302]「而后非有障难」者无有障难

「不灭」者不自灭「不为此而努力」者不令他人「我不灭我不为灭此〔诤事〕而努力」而不尽其责任者波逸提

(二)

于受具戒者有受具戒者想而不灭诤事又不为灭诤事而努力者波逸提于受具戒者有疑想于受具戒者有未受具戒者想波逸提不灭未受具戒者之诤事又不为灭诤事而努力者突吉罗于未受具戒者有受具戒者想者突吉罗于未受具戒者有疑想者突吉罗于未受具戒者有未受具戒者想者突吉罗

(三)

有障难求不得病者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 四六

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时偷兰难陀比丘尼于舞踊者〔波逸提二八「与沙门之衣」换为「亲手与硬软食」〕诵此学处——

任何比丘尼亲手与在家者遍行外道男或遍行外道女硬食或软食者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

[P.303]a 「与」者由身或由身所持物或由〔身〕投与者波逸提与水及杨枝者突吉罗

a'「在家」者〔參照波逸提二八二〕为游行者「硬食」者除五正食杨枝外其余为硬食「软食」者乃五正食

(二)

令与而不自与置于地而与与外用涂药痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 四七

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时偷兰难陀比丘尼不舍月华衣而〔继续〕使用其他有月华之尼等不得使用诸比丘尼中少欲者非难「何以友偷兰难陀不舍月华衣而〔继续〕使用耶乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼实而使用耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以偷兰难陀比丘尼而使用耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼不舍月华衣而〔继续〕使用者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「月华衣」者有月经之尼等使用者

「不舍〔〕而使用」者使用二三夜而于第四日洗涤后不舍于其他比丘尼式叉摩那或沙弥尼者波逸提

(二)

于不舍有不舍想而用者波逸提于不舍有疑想于不舍有舍想波逸提于舍有不舍想者突吉罗于舍有疑想者突吉罗于舍有舍想者不犯也

(三)

舍而后用再来月华时复用无其他值月经之尼衣被夺者衣遗失事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

[P.304]波逸提 四八

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时偷兰难陀比丘尼不舍住处而出游行其时偷兰难陀之住处被火所烧诸比丘尼作如是言「友将彼财具搬出」部分作斯言「友我等不搬出所失物皆与我等无关」偷兰难陀比丘尼返回其住处时问比丘尼等「友汝等将财具搬出耶」「友我等未搬出」偷兰难陀比丘尼非难「何以比丘尼等住处被烧时不将财物搬出耶」诸比丘尼中少欲者非难「何以偷兰难陀不舍住处而出游行耶乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼实」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以偷兰难陀比丘尼诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼若不舍住处而出游行者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「住处」者附有门户者

「若不舍〔〕而出游行」者不舍于比丘尼式叉摩那或沙弥尼于有篱住处越其篱者波逸提于无篱住处越其境界者波逸提

(二)

于不舍有不舍想而出者波逸提于不舍有疑想于不舍有舍想波逸提于无门户不舍而出者突吉罗于舍有不舍想者突吉罗于舍有疑想者突吉罗于舍有舍想者不犯也

[P.305](三)

舍而出有障难时求不得病者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 四九

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时六群比丘尼学畜生咒诸人讥嫌非难「何以诸比丘尼学畜生咒耶宛如在家受欲者」诸比丘尼闻诸人之非难诸比丘尼中少欲者非难「何以六群比丘尼学畜生咒耶乃至「诸比丘六群比丘尼实学畜生咒耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以六群比丘尼学诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼学畜生咒者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

a 「学」者由句而学者句句波逸提由字而学者字字波逸提

a'「畜生咒」者系外道所用无益之〔咒术〕

(二)

学文字学忆持为守护而学咒文痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 五〇

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时六群比丘尼教畜生咒诸人讥嫌[P.306]〔波逸提四九「学」换为「教」〕诵此学处——

任何比丘尼教畜生咒者波逸提

「任何」者比丘尼之意

a 「教」者由句而教者〔波逸提四九「学」换为「教」〕

a'「畜生咒」者最初之犯行者不犯也

波逸提 五一

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时众多比丘一衣者于村里住处作衣诸比丘尼不问而入僧园至诸比丘处诸比丘讥嫌非难「何以比丘尼等不问而入僧园耶乃至「诸比丘比丘尼等实入〔僧园〕耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼等入〔僧园〕耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼不问而入僧园者波逸提

如是世尊为诸比丘尼制立学处

其时诸比丘离其住处诸比丘尼因诸师离去而不敢往僧园彼时诸比丘返回其住处后诸比丘尼云「诸师归」问而入僧园至彼诸比丘处至已向诸[P.307]比丘问讯而立于一面比丘等对立于一面之比丘尼作如是言「诸姊汝等何故不清扫僧园又不备置饮料水及用水耶」「尊师等世尊曾制立学处——不问即不得入僧园是故我等不往僧园也」以此事白世尊「诸比丘问在住之比丘即可入僧园诸比丘诸比丘尼当如是诵此学处——

任何比丘尼不问在住比丘而入僧园者波逸提

如是制立学处

诸比丘由住处离去而复归其住处比丘尼等以「尊师等出去」不问而入僧园比丘尼等畏惧世尊所制立之学处——不问在住比丘不得入僧园「然我等不问在住比丘而入僧园我等是否犯波逸提耶」以白世尊「诸比丘如是诸比丘尼诵此学处——

任何比丘尼知有比丘之僧园不问而入者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「知」者自知或他人告知或〔彼尼〕告知

「有比丘之僧园」者比丘于树下亦为住处

「不问而入者」不得比丘沙弥或净人之许可于有篱之僧园越篱者波逸提于无篱僧园越境界者波逸提

(二)

于有比丘作有比丘想不问在住比丘而入僧园者波逸提于有比丘作疑想突吉罗于有比丘作无比丘想者不犯也于无比丘作有比丘想者突吉罗[P.308]于无比丘作疑想者突吉罗于无比丘作无比丘想者不犯也

(三)

问在住比丘而入无比丘不问而入注视〔前入比丘尼头〕而行往比丘尼被召集之处道经僧园时病者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 五二

尔时佛世尊在毘舍离城大林重阁讲堂其时具寿优波离之和尚具寿迦毘达迦住于墓地其时六群比丘尼之长老比丘尼死六群比丘尼将该比丘尼〔之尸体〕运出〔置〕于具寿迦毘达迦精舍不远处荼毘造塔并往其塔处哭泣于是具寿迦毘达迦为彼等之哭声所恼而坏倒其塔六群比丘尼商议曰「迦毘达迦破坏我等友人之塔我等将杀彼」一比丘尼以此事告具寿优波离具寿优波离以此事告具寿迦毘达迦于是具寿迦毘达迦离精舍而隐住其时六群比丘尼至具寿迦毘达迦之精舍至已以石块及土块覆盖具寿迦毘达迦之精舍「迦毘达迦死矣」时具寿迦毘达迦于其夜过后晨著下衣持上衣与钵至毘舍离城行乞食六群比丘尼见具寿迦毘达迦行乞食见已而作是言「迦毘达迦仍活著谁闻我等之密语耶」六群比丘尼获悉「优波离闻我等之密语」彼尼等因而骂詈具寿优波离「何以卑姓著袈裟之理发师窃闻我等之密语耶

[P.309]诸比丘尼中少欲者非难「何以六群比丘尼骂尊师优波离耶乃至「诸比丘六群比丘尼实骂优波离耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以六群比丘尼骂诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼辱骂或以恶口垢詈比丘者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

a 「骂」者依十种骂事而骂或以此等之一而骂者波逸提「以恶口」者使生恐怖者波逸提

a'「比丘」者受具戒者

(二)

于受具戒者有受具戒者想而骂或恶口者波逸提于受具戒者有疑想于受具戒者有未受具戒者想波逸提或以恶口垢詈未受具戒者突吉罗于未受具戒者有受具戒者想者突吉罗于未受具戒者有疑想者突吉罗于未受具戒者有未受具戒者想者突吉罗

(三)

为义而说为法而说为教而说痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 五三

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时旃达加利比丘尼是斗诤者诤乱者诤论者论议者使僧伽起纷争偷兰难陀比丘尼于僧众为彼尼作羯磨时而遮之其时偷兰难陀比丘尼因事往村里比丘尼僧伽云「偷兰难陀比丘尼出[P.310]」乃对旃达加利比丘尼冠以不见罪而摈之偷兰难陀比丘尼由村里返回舍卫城旃达加利比丘尼于偷兰难陀比丘尼归来时不设座席不持来洗足水足台及足板亦不出迎以受取衣钵不问饮物

偷兰难陀比丘尼对旃达加利比丘尼作是言「友汝何故于我归来时不设座席不持来洗足水不问饮物耶」「友不庇护者唯应如是」「友汝何故不庇护耶」「友比丘尼等以我『不庇护无智对于彼无所用事』不认罪而被摈」偷兰难陀比丘尼曰「彼等愚昧无能彼等不知羯磨或羯磨之不成或羯磨之不善或羯磨之成就」而怒骂比丘尼众诸比丘尼中少欲者非难「何以偷兰难陀怒而骂众耶乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼实骂」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以偷兰难陀比丘尼骂诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼嗔而骂众者波逸提

「任何」者比丘尼之意

「嗔」者怒也

a 「骂」者「彼等愚昧无能彼等不知羯磨之成就」而骂者波逸提众多比丘尼骂一比丘尼或未受具戒者突吉罗

a'「众」者比丘尼僧

为义而说〔參照波逸提五二二(三)〕最初之犯行者不犯也

波逸提 五四

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时一婆罗门请比丘尼〔接受〕供食[P.311]比丘尼等充分食已复往每家亲里或取食或受钵食而归婆罗门对邻近诸人作如是言「诸卿比丘尼等已由我〔供食〕使其满足我与卿等亦满足」于是彼等曰「友卿如何使我等满足受卿请之彼等来我家或取食或受钵食而归」其时婆罗门讥嫌非难「何以诸比丘尼取我等家之食已〔更〕取余处食耶我无充分供养之能力耶」诸比丘尼闻该婆罗门之非难诸比丘尼中少欲者非难「何以诸比丘尼充分食已〔更〕取余处食耶乃至「诸比丘比丘尼等实充分食已〔更〕于余处食耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以食耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼〔先〕受请且足食已而又取嚼食或啖食者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「受请」者受请五正食之一「足食已」者知座知食近立给侍知〔充足〕而拒绝也

「嚼食」者除五种之啖食非时药七日药尽形寿药外其余谓硬食

「啖食」者五种软食「我食」而捉(取)者突吉罗每咽食者波逸提捉(取)非时药七日药尽形寿药而食者突吉罗每咽食者突吉罗

(二)

受请不足食而饮粥得供养者允许而食有因缘时食非时药七日药尽形寿药痴狂者最初之犯行者不犯也

[P.312]波逸提 五五

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时一比丘尼在舍卫城之市街行乞食至一家至已坐于所设之座其时诸人对该比丘尼供食而如是言「尊姊其他之比丘尼亦应来〔受供〕」时该比丘尼〔寻思〕「如何使诸比丘尼不来」于是往诸比丘尼处而如是言「友其处有猛犬恶牛泥地汝等不可往」尔时一比丘尼亦在市街行乞食至其家至已坐于所设之座诸人对该比丘尼供食而如是言「尊姊何故比丘尼等不来耶」该比丘尼即以此事语诸人诸人非难「何以比丘尼悭嫉俗家耶乃至「诸比丘比丘尼实悭嫉俗家耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼悭嫉俗家耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼悭嫉俗家者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

a 「悭嫉」者「如何使诸比丘尼不去」而于比丘尼前恶口言俗家者波逸提于俗家之前恶口言比丘尼者波逸提

a'「俗家」者首陀罗家

(二)

对俗家并非悭嫉而告以危险之事实痴狂者最初之犯行者不犯也

[P.313]波逸提 五六

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时众多比丘尼于村里之住处安居竟而至舍卫城诸比丘尼对该比丘尼等作是言「友等于何处入安居耶教诫是否满足」「友于此无比丘如何教诫能满足耶」诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼等于无比丘之住处入安居耶乃至「诸比丘比丘尼实入安居耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼等入安居耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼于无比丘之住处入安居者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「无比丘之住处」者〔比丘〕不能为教诫〔为布萨自恣等〕为共住而往〔之处〕

「我入安居」而备坐卧处及饮料水用水乃至清扫房室者突吉罗至日出即波逸提

(二)

入安居之比丘出去或还俗或死或归外道事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 五七

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时众多比丘尼于村里之住处安居竟而至舍卫城诸比丘尼对该比丘尼等作是言「友等于何处安居竟于比丘僧伽[P.314]自恣耶」「友我等不于比丘僧伽自恣」诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼等安居竟不于比丘僧伽自恣耶乃至「诸比丘比丘尼等实不自恣耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼等不自恣耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼安居竟不于二部僧中依见疑等三事行自恣者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「安居竟」者于前三月或后三月住竟者

「不于二部僧中依见疑等三事行自恣」依此而放弃其责任者波逸提

(二)

有障难求不得病者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 五八

尔时佛世尊在释迦国迦毘罗卫城尼拘律树园其时六群比丘至比丘尼住处教诫六群比丘尼比丘尼等对六群比丘尼作是言「友我等往〔受〕教诫」「友我等当往受教诫耶尊者六群比丘来此教诫我等」诸比丘尼中少欲者非难「何以六群比丘尼不往受教诫耶乃至「诸比丘六群比丘尼实不往受[P.315]教诫耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以六群比丘尼不往受教诫耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼不为教诫或共住事而往者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「教诫」者八敬法「共住事」者同一羯磨同一说戒同一学戒

「我不为教诫或共住事而往」依此而放弃其责任者波逸提

(二)

有障难求而不得伴友比丘尼病者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 五九

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时比丘尼等不问布萨不求教诫诸比丘讥嫌非难「何以比丘尼等不问布萨不求教诫耶乃至「诸比丘诸比丘尼实不求教诫耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼等不求教诫耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

比丘尼于每半月应于比丘僧求二法即问布萨及求教诫违此者波逸提

「每半月」者每布萨

「布萨」者十四日及十五日之二布萨

「教诫」者八敬法

「我不问布萨不求教诫」而放弃其责任〔波逸提五八二(一)(二)〕最初之犯行者不犯也

[P.316]波逸提 六〇

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时一比丘尼于肢节生痈独自一人由男子一人破之该男子将污彼比丘尼彼尼大声叫唤比丘尼等奔来相询曰「友汝何故叫唤耶」时其比丘尼以此事语诸比丘尼诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼肢节生痈独自一人由男子一人破之耶乃至「诸比丘比丘尼实破之耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼破之耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼于肢节生痈或疮未得僧伽或众之允许单独一人共男子一人破之或切开或洗或涂或缚或解者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「肢节」者脐以下膝以上

「生」者于此生出

「痈」者云任何痈「疮」者任何疮伤

「未得〔〕允许」者不问也

「僧伽」者云比丘尼僧伽「众」者言众多之比丘尼

「共」者于一处

「一人共〔〕一人」者为男子一人比丘尼亦一人

令破者突吉罗破时波逸提令切开者突吉罗切开时波逸提令洗[P.317]〔涂解〕者突吉罗洗〔涂解〕时波逸提

(二)

得允许而破之或切开伴有智者几人痴狂者最初之犯行者不犯也

———第六僧园品———

波逸提 六一

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时诸比丘尼使姙妇受具戒彼尼行乞食诸人曰「与尊姊食尊姊负重荷」诸人非难「何以比丘尼等令姙妇受具戒耶」诸比丘尼闻诸人之非难诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼等令姙妇受具戒耶乃至「诸比丘实令受具戒耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以令受具戒耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼令姙妇受具戒者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「姙妇」者谓〔身怀〕有有情之女

「令〔〕受具戒」者令受具足戒「我令受具戒」而求众或师或钵或衣或择定戒场者突吉罗由白突吉罗二羯磨语突吉罗羯磨语竟和尚波逸提众及师突吉罗

(二)

于姙妇有姙妇想而令受具戒者波逸提于姙妇有疑想而令受具戒者突吉罗于姙妇有非姙妇想而令受具戒者不犯也于非姙妇有姙妇想者突吉罗[P.318]于非姙妇有疑想者突吉罗于非姙妇有非姙妇想者不犯也

(三)

于姙妇有非姙妇想而令受具戒于非姙妇有非姙妇想而令受具戒痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 六二

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时比丘尼等使有幼儿之女人受具戒彼尼行乞食诸人作是言「与尊姊食尊姊有伙伴」诸人非难「何以〔波逸提六一『姙妇』换为『有幼儿之妇女』〕诵此学处——

任何比丘尼使有幼儿之妇女受具戒者波逸提

「任何」者比丘尼之意

「有幼儿之妇女」者亲母或乳母

「使〔〕受具戒」者〔波逸提六一有幼儿女有幼儿女想非有幼儿女想〕最初之犯行者不犯也

波逸提 六三

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时诸比丘尼令不于二年学六法戒之式叉摩那受具戒彼尼愚痴无能不知净行非净行诸比丘尼中少欲者非难「何以诸比丘尼令不于二年学六法戒之式叉摩那受具戒耶乃至「诸比丘比丘尼等实受具戒耶」「实然世尊」佛世尊呵责「何以比丘尼等令[P.319]受具戒耶诸比丘此非令未信者生信乃至」呵责已说法已告诸比丘曰「诸比丘听许与式叉摩那于二年学六法戒羯磨诸比丘应如是与彼式叉摩那至僧伽处偏袒右肩礼诸比丘尼足胡跪合掌白如是

『尊姊我某甲为某甲尊姊之式叉摩那乞求僧〔同意〕二年学六法戒羯磨

应二次乞请乃至应三次乞请应由一聪明贤能之比丘尼于僧中唱言

『大姊僧请听此某甲为某甲尊姊之式叉摩那向僧乞求于二年学六法戒羯磨若僧时机可者则僧与某甲式叉摩那于二年学六法戒羯磨』如是表白

『大姊僧请听此某甲乞求僧与某甲诸大姊中与某甲式叉摩那于二年学六法戒羯磨忍者默然不忍者请说

僧与某甲式叉摩那于二年学六法戒羯磨已僧已忍我如是知解

应告彼式叉摩那作是言

『我受持离杀生戒二年不犯

我受持离不与取

我受持离非梵行妄语饮酒

我受持离非时食戒二年不犯』」

于是世尊以种种方便呵责其比丘尼已说难扶养乃至「诸比丘诸比丘尼当如是诵此学处——

任何比丘尼令未于二年学六法戒之式叉摩那受具戒者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「二年」者二岁

[P.320]「未〔〕学〔〕戒」者不与学戒或与学戒而犯者

「令〔〕受具戒」者〔波逸提六一二(一)〕众及师突吉罗

(二)

于如法羯磨有如法羯磨想而令受具戒者波逸提于如法羯磨有疑想于如法羯磨有非法羯磨想波逸提于非法羯磨有如法羯磨想者突吉罗于非法羯磨有疑想者突吉罗于非法羯磨有非法羯磨想者突吉罗

(三)

令于二年学六法戒已之式叉摩那受具戒痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 六四

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时诸比丘尼令于二年学六法戒之式叉摩那未得僧伽之许可而受具戒诸比丘尼作是言「来式叉摩那当知此当与此持此来需要此作此清净事」彼女等作是言「我等非式叉摩那我等乃比丘尼也」诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼等令于二年学六法戒之式叉摩那未得僧伽之许可而受具戒耶乃至「诸比丘比丘尼等实受具戒耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼等受具戒耶诸比丘此非令未信者生信乃至」呵责已说法已告诸比丘曰「诸比丘于二年学六法戒之式叉摩那规定给予受具戒之许可〔羯磨〕诸比丘应如是与于二年学六法戒之式叉摩那至僧伽处〔參照波逸提六三一〕应如是言

『尊姊我某甲乃依某甲尊姊于二年学六法戒之式叉摩那乞求僧伽许可受具戒』二次〔波逸提六三『式叉摩那』换为『于二年学六法戒之式叉摩那』『二年学六法戒羯磨』换为『许可受具戒』〕我如是知解』」

[P.321]于是世尊以种种方便呵责其比丘尼已当诵此学处——

任何比丘尼令于二年学六法戒之式叉摩那未得僧伽之许可而受具戒者波逸提

「任何」者比丘尼之意

「二年」者二岁

「学〔〕戒」者于六法学戒

「未得〔〕许可」者不依白二羯磨语给予受具戒之许可

「令〔〕受具戒」者〔參照波逸提六三二〕于二年学六法戒之式叉摩那者得僧伽之许可令受具戒痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 六五

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时比丘尼等令未满十二岁之曾嫁女受具戒彼尼不能忍耐寒蛇之触又不能忍受恶言诽谤与肉身感受之苦极苦及激烈之辛劳不愉快不适意甚至能夺命般之苦痛诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼令未满十二岁之曾嫁女受具戒耶乃至「诸比丘比丘尼等实令受具戒耶」「实然世尊[P.322]佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼等令受具戒耶诸比丘未满十二岁之曾嫁女不耐寒肉身苦痛诸比丘未满十二岁之曾嫁女能耐寒肉身苦痛诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼令未满十二岁之曾嫁女受具戒者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「未满十二岁」者未达十二岁

「曾嫁女」者曾与男子接触之谓

「令〔〕受具戒」者〔參照波逸提六一二(一)〕师突吉罗

(二)

于未满十二岁有未满十二岁想而令受具戒者波逸提于未满十二岁有疑想而令受具戒者突吉罗于未满十二岁有满想而令受具戒者不犯也于满十二岁有未满十二岁想者突吉罗于满十二岁有疑想者突吉罗于满十二岁有满十二岁想者不犯也

于未满十二岁有满想而令受具戒于满十二岁有满想而令受具戒痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 六六

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时诸比丘尼于满十二岁之曾嫁女未于二年学六法戒而令受具戒彼尼愚痴无能不知净与不净诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼等令满十二岁之曾嫁女未于二年学六法戒而受具戒耶乃至「诸比丘佛世尊呵责「诸比丘何以令受具戒耶诸比丘此非令未信者生信乃至」呵责已说法已告诸比丘[P.323]「诸比丘规定满十二岁之曾嫁女应与二年学六法戒羯磨诸比丘应如是与彼满十二岁之曾嫁女至僧伽〔參照波逸提六三一〕应如是言『尊姊我某甲是依某甲尊姊满十二岁之曾嫁女至僧伽处〔波逸提六三「式叉摩那」换为「满十二岁之曾嫁女」〕我如是知解』」

应告彼满十二岁之曾嫁女而作如是言〔參照波逸提六三一〕诵此学处——

任何比丘尼令满十二岁之曾嫁女未于二年学六法戒而受具戒者波逸提

「任何」者比丘尼之意

「满十二岁」者已达十二岁

「曾嫁女」者曾与男子接触之谓

「二年」者〔參照波逸提六三二〕满十二岁之曾嫁女于二年学六法戒而令受具戒痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 六七

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时比丘尼等令满十二岁之曾嫁女已于二年学六法戒者未得僧伽之许可而受具戒诸比丘尼作如是言「来式叉摩那〔參照波逸提六四一〕「何以比丘尼等令满十二岁之曾嫁女已于二年学六法戒者未得僧伽之许可而受具戒耶言诸比丘曰「诸比丘规定满十二岁之曾嫁女已于二年学六法戒者给予受具戒之许可〔羯磨〕诸比丘[P.324]应如是与其满十二岁之曾嫁女已于二年学六法戒者至僧伽处〔參照波逸提六三一〕应如是言『尊姊我某甲乃依某甲尊姊之满十二岁曾嫁女已于二年学六法戒者乞僧与我受具戒之许可』二次〔波逸提六三「式叉摩那」换为「满十二岁之曾嫁女已于二年学六法戒者」「二年学六法戒羯磨」换为「受具戒之许可」〕我如是知解』」

于是世尊以种种方便呵责其比丘尼已诵此学处——

任何比丘尼令满十二岁之曾嫁女已于二年学六法戒者未得僧伽之许可而受具戒者波逸提

「任何」者比丘尼之意

「满十二岁」者已达十二岁

「曾嫁女」者曾与男子接触

「二年」者二岁

「学〔〕戒」者于六法学戒

「未得〔〕许可」者不依白二羯磨给予受具戒之许可

「令〔〕受具戒」者〔參照波逸提六三二〕满十二岁之曾嫁女于二年学六法戒且得僧伽之许可而令受具戒痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 六八

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时偷兰难陀比丘尼使弟子受具戒后二年不教护又不令教护彼尼等愚痴无能不知净与不净诸比丘尼中少欲者[P.325]非难「何以尊姊偷兰难陀令弟子受具戒而二年不教护又不令教护耶乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼实不令教护耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以偷兰难陀比丘尼不令教护耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼使弟子受具戒后二年不教护又不令教护者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「弟子」者言共住弟子

「使〔〕受具戒」者使受具足戒

「二年」者二岁

「不教护」者自己不教护诵经问义训诫教义「不令教护」者不令他人教护

「我二年不教护又不令教护」依此而放弃其责任者波逸提

(二)

有障难求不得病者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 六九

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时诸比丘尼受具戒后二年不随师学彼等愚痴无能不知净事或不净事诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼等受具戒后二年不随师学耶乃至「诸比丘比丘尼等实不随师学耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼等不随师学耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

[P.326]任何比丘尼受具戒后二年不随师学者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「受具戒后」者受具足戒以后

「师」者言和尚也

「不随〔〕学」者不自随侍「二年不随学」而放弃其责任者波逸提

(二)

和尚愚痴或无惭者病者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 七〇

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时偷兰难陀比丘尼令弟子受具戒不远离〔至一定之地方〕不令远离而为其主人所捉诸比丘尼中少欲者非难「何以偷兰难陀令弟子受具戒不远离不令远离而为其主人所捉耶此比丘尼若离去者当不为主人所捉乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼实令弟子受具戒不远离不令远离而为其主人所捉耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以不远离不令远离而为其主人所捉耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼令弟子受具戒后不远离或不令远离五六由旬者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「弟子」者共住弟子

「令〔〕受具戒」者令受具足戒

[P.327]「不远离」者不自远离「不令远离」者不令他远离

「我不远离不令远离」而放弃其责任者波逸提

(二)

有障难求而不得伴友比丘尼病者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

———第七姙妇品———

波逸提 七一

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时诸比丘尼令未满二十岁之童女受具戒彼女寒〔波逸提六五「未满十二岁之曾嫁女」换为「未满二十岁之童女」「十二岁」换为「二十岁」〕诵此学处——

任何比丘尼令未满二十岁之童女受具戒者波逸提

「任何」者比丘尼之意

「未满二十岁」者未达二十岁

「童女」者言沙弥尼

「令〔〕受具戒」者〔波逸提六五「未满十二岁」换为「满二十岁」〕最初之犯行者不犯也

波逸提 七二

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时诸比丘尼令满二十岁之童女未于二年学六法戒者受具戒彼尼愚痴〔波逸提六六「满十二岁之曾嫁女」换[P.328]为「满二十岁之童女」〕告诸比丘曰「诸比丘规定与十八岁之童女二年学六法戒羯磨诸比丘应如是与彼十八岁之童女至僧伽处〔波逸提六六『满十二岁之曾嫁女』换为『十八岁之童女』〕诵此学处——

任何比丘尼令满二十岁之童女未于二年学六法戒而受具戒者波逸提

「任何」者比丘尼之意

「满二十岁」者达二十岁

「童女」者言沙弥尼

「二年」者〔參照波逸提六三二〕令满二十岁之童女于二年学六法戒者受具戒痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 七三

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时诸比丘尼令满二十岁之童女于二年学六法戒者未得僧伽之许可而受具戒诸比丘尼作是言「来式叉摩那当知此当与此持此来需要此为此清净事」彼等作是言「尊姊我等非式叉摩那我等乃比丘尼」诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼等〔波逸提六七『满十二岁之曾嫁女』换为『满二十岁之童女』〕诵此学处——

任何比丘尼令满二十岁之童女于二年学六法戒未得僧伽之许可而受具戒者波逸提

[P.329]

「任何」者比丘尼之意

「童女」者言沙弥尼

「二年」者二岁

「学〔〕戒」者于六法学戒

「未得〔〕许可」者不依白二羯磨给予受具戒之许可

「令〔〕受具戒」者〔參照波逸提六三二〕满二十岁之童女于二年学六法戒且得僧伽之许可而令受具戒痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 七四

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时比丘尼等未满十二夏而令人受具戒彼愚痴无能不知净与不净弟子亦愚痴无能不知净与不净诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼等未满十二夏而令人受具戒耶乃至「诸比丘实令受具戒耶」「实然世尊」佛世尊呵责「何以受具戒耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼〔受具戒后〕未满十二夏而令人受具戒者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「未满十二夏」者〔受具戒后〕未达十二年

「令〔〕受具戒」者〔波逸提六一二(一)〕师突吉罗

(二)

满十二夏而令受具戒痴狂者最初之犯行者不犯也

[P.330]波逸提 七五

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时比丘尼等满十二夏未得僧伽之许可而令人受具戒彼愚痴〔波逸提七四「未满十二夏」换为「满十二夏未得僧伽之许可」〕「诸比丘此非令未信者生信乃至呵责已说法已告诸比丘曰「诸比丘规定给予满十二夏之比丘尼许可授具戒诸比丘应如是与其满十二夏之比丘尼至僧伽处偏袒右肩礼长老比丘尼足胡跪合掌白如是

『尊姊等我某甲乃满十二夏之比丘尼乞僧伽之许可授具戒

应二次乞请乃至应三次乞请该比丘尼应由僧伽确认〔是否〕聪明而有惭愧心若愚痴又无惭愧者不应与之若愚痴而有惭愧心不应与之若聪明而无惭愧心不应与之若聪明又有惭愧心当与之诸比丘应如是与应由一聪明贤能之比丘尼于僧中唱言

『大姊僧请听此某甲满十二夏之比丘尼乞僧伽之许可授具戒若僧时机可者〔參照波逸提六三一等〕我如是知解』」

世尊以种种方便呵责其比丘尼已说不善持身乃至「诸比丘比丘尼等当如是诵此学处——

任何比丘尼满十二夏未得僧伽之许可而令人受具戒者波逸提

「任何」者比丘尼之意

「满十二夏」者〔受具戒〕达十二夏

「未得〔〕许可」者不依白二羯磨给予授具戒之许可

[P.331]「令〔〕受具戒」者〔波逸提六三二〕满十二夏者且得僧伽之许可而令受具戒痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 七六

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时旃达加利比丘尼至比丘尼僧伽处乞授具戒之许可其时比丘尼僧伽认定旃达加利比丘尼「尊姊汝所授具戒实已充足矣」而不与授具戒之许可旃达加利比丘尼应诺「是」其时比丘尼僧伽与其他比丘尼等授具戒之许可旃达加利比丘尼讥嫌非难「我岂是愚痴耶我岂是无惭愧耶僧伽与其他比丘尼等授具戒之许可而不与我」诸比丘尼中少欲者非难「何以旃达加利被说『尊姊汝所授具戒实已充足矣』而应诺『是』事后却嗔嫌耶乃至「诸比丘实旃达加利比丘尼被说『尊姊」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以旃达加利比丘尼被说『尊姊诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼被说『尊姊汝所授具戒实已充足矣』而应诺『是』事后却嗔嫌者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「尊姊汝所授具戒实已充足矣」者「尊姊由汝受具戒实已充足」之意

应诺「是」事后却嗔嫌者波逸提

(二)

嗔嫌事实上有爱怖行为者痴狂者最初之犯行者不犯也

[P.332]波逸提 七七

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时一式叉摩那至偷兰难陀比丘尼处乞受具戒偷兰难陀比丘尼对该式叉摩那言「友汝若与我衣我即令汝受具戒」但不令受具戒又不为令受具戒而努力于是该式叉摩那以此事语比丘尼诸比丘尼中少欲者非难「何以偷兰难陀对式叉摩那曰『友汝若』而不令受具戒又不为令受具戒而努力耶乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼不为」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以偷兰难陀比丘尼不为诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼对式叉摩那言『友汝若与我衣我令汝受具戒』彼尼其后无障难而不令受具戒又不为令受具戒而努力者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「式叉摩那」者于二年学六法戒者

「友汝若〔〕令汝受具戒」者如是我使汝受具戒之意

「彼尼其后无障难」者即无有障难

「不令受具戒」者自不为之受具戒

「不为令受具戒而努力」者不令他人为之也「我不令受具戒不为令受具戒而努力」而放弃其责任者波逸提

(二)

有障难求不得病者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

[P.333]波逸提 七八

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时一式叉摩那至偷兰难陀比丘尼处乞受具戒偷兰难陀比丘尼对该式叉摩那言「友汝若二年随我学者我令汝受具戒〔波逸提七七一〕诵此学处——

任何比丘尼对式叉摩那言『友汝若二年随我学者我令汝受具戒』其后彼尼无障难而不令受具戒又不为令受具戒而努力者波逸提

「任何」者比丘尼之意

「式叉摩那」者于二年学六法戒者

「友汝若二年随我学者」二岁随侍我

「我令汝受具戒」者如是我使汝受具戒之意彼尼无障难〔波逸提七七二〕最初之犯行者不犯也

波逸提 七九

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时偷兰难陀比丘尼令因与男子及童子交往而起嗔恚陷于忧愁之旃达加利式叉摩那受具戒诸比丘尼中少欲者非难「友何以偷兰难陀令因与男子交往受具戒耶乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼实令因与男子交往受具戒耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以偷兰难陀比丘尼令因与男子交往受具戒耶诸比丘此非令未[P.334]信者生信诵此学处——

任何比丘尼令因与男子及童子交往而起嗔恚陷于忧愁之式叉摩那受具戒者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「男子」者达二十岁者「童子」者未达二十岁者

「交往」者以非随顺行之身语而交往

「起嗔恚」者言怒也

「陷于忧愁」者对〔男子〕生苦而陷于忧愁

「式叉摩那」者于二年学六法戒者

「令〔〕受具戒」者〔波逸提六一二〕师突吉罗

(二)

不知而令受具戒者痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 八〇

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时偷兰难陀比丘尼令父母及夫主未听许之式叉摩那受具戒父母及夫主讥谦非难「何以偷兰难陀令我等未听许之式叉摩那受具戒耶」诸比丘尼闻父母及夫主之非难诸比丘尼中少欲者非难「何以偷兰难陀令父母及夫主未听许之式叉摩那受具戒耶乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼实令父母受具戒耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以偷兰难陀比丘尼令父母受具戒耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

[P.335]任何比丘尼令父母及夫主未听许之式叉摩那受具戒者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「父母」者言能生者

「夫主」者所有者也

「未听许」者不许可也

「式叉摩那」者于二年学六法戒者

「令〔〕受具戒」者〔同波逸提六一二〕〔见证〕阿阇梨突吉罗

(二)

不知而受具戒得许可而受具戒痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 八一

尔时佛世尊在王舍城迦兰陀竹林园其时偷兰难陀比丘尼欲为式叉摩那受具戒而令集诸长老比丘尼见有多嚼食啖食而云「尊师等我尚不令式叉摩那受具戒」而令诸长老比丘尼离去然后令集提婆达多拘迦利迦迦留罗提舍骞陀毘耶子娑勿陀达而使式叉摩那受具戒诸比丘尼中少欲者非难「何以友偷兰难陀欲由別住者给予承诺而使式叉摩那受具戒耶乃至「诸比丘偷兰难陀比丘尼实欲由別住者给予承诺而使式叉摩那受具戒耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以偷兰难陀比丘尼使式叉摩那受具戒耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼欲由別住者给予承诺而使式叉摩那受具戒者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

[P.336]「欲由別住者给与承诺」者由受具戒者之別住众

「式叉摩那」者〔同波逸提八〇二(一)〕阿阇梨突吉罗

(二)

令未受具戒之別住众受具戒痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 八二

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时比丘尼等年年使人受具戒以致住房不足诸人非难「何以比丘尼等年年使人受具戒以致住房不足耶」诸比丘尼闻诸人之非难诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼等年年使人受具戒耶乃至「诸比丘比丘尼等实年年使人受具戒耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以受具戒耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼年年使人受具戒者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「年年」者每岁也

「使人受具戒」者阿阇梨突吉罗

(二)

隔一年受具戒痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 八三

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时比丘尼等一年使二人受具戒以致[P.337]住房不足诸人讥谦非难「何以比丘尼等一年使二人受具戒以致住房不足耶」诸比丘尼闻诸人之讥嫌非难诸比丘尼中少欲者非难〔參照波逸提八二一〕诵此学处——

任何比丘尼一年使二人受具戒者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「一年」者一岁也

「使二人受具戒」者使二人受具足戒「使二人受具戒」而众僧或〔波逸提六一二〕阿阇梨突吉罗

(二)

隔一年受具戒痴狂者最初之犯行者不犯也

———第八童女品———

波逸提 八四

(一)

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时六群比丘尼持〔伞〕盖著履诸人非难「何以比丘尼等持盖著履耶宛如在家受欲者」诸比丘尼闻诸人之非难诸比丘尼中少欲者非难「何以六群比丘尼持盖著履耶乃至「诸比丘著履耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以持盖著履耶此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼持盖著履者波逸提

如是世尊为诸比丘尼制立学处

[P.338](二)

其时一比丘尼病彼尼无盖履而不安乐白世尊「诸比丘病比丘尼听许持盖著履诸比丘比丘尼等当如是诵此学处——

任何比丘尼无病而持盖著履者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「无病」者彼无盖履而安乐也「病」者彼无盖履则不安乐也

「盖」者有三种盖白布盖蔺盖叶盖〔此等〕有用蔓达罗拔陀作及沙罗迦拔陀作

「持著」者即持著一次亦波逸提

(二)

于无病有无病想而持盖著履者波逸提于无病有疑想于无病有病想波逸提持盖不著履者突吉罗著履不持盖者突吉罗于病有无病想者突吉罗于病有疑想者突吉罗于病有病想者不犯也

(三)

病者持著于僧园及僧园之境界事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 八五

(一)

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时六群比丘尼乘于乘坐物而往诸人非难「何以比丘尼等乘于乘坐物而往耶宛如在家受欲者」诸比丘尼闻诸人之非难诸比丘尼中少欲者非难「何以六群比丘尼乘于乘坐物而往耶乃至「诸比丘六群比丘尼实乘」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以六群比丘尼乘诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

[P.339]任何比丘尼乘于乘坐物而往者波逸提

如是世尊为诸比丘尼制立学处

(二)

一比丘尼因病不能步行白世尊「诸比丘听许病者乘于乘坐物诸比丘当如是诵此学处——

任何比丘尼无病乘于乘坐物而往者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「无病」者能步行也「病」者不能步行也

「乘坐物」者乃瓦伊哈车(vayhā 山轿车)罗达车(ratha 车舆)沙迦达车(sakaṭa 货车)山达摩尼迦车(sandamānikā 战车)轿椅轿也

「往」者一次往亦波逸提

(二)

于无病有无病想而乘于乘坐物而往者波逸提于无病有疑想于无病有病想波逸提于病有无病想者突吉罗于病有疑想者突吉罗于病有病想者不犯也

(三)

病者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 八六

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时一比丘尼是一女人所供养之尼其女人对彼尼曰「然尊姊此腰布给与某女人」其时比丘尼想「我若持〔腰布〕与钵而行当有艰难」即著〔此腰布〕而行彼尼于道中丝断而撒散诸人非难「何以比丘尼等著腰布耶宛如在家受欲者」诸比丘尼闻[P.340]诸人之非难诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼等著腰布耶乃至「诸比丘比丘尼实著腰布耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼著腰布者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

a 「著」者一次著亦波逸提

a'「腰布」者缠于腰之布

(二)

因病者著带痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 八七

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时六群比丘尼著妇女之装饰物诸人非难「何以比丘尼等著妇女之装饰物耶宛如在家受欲者」诸比丘尼闻彼诸人之非难诸比丘尼中少欲者非难「何以六群比丘尼著妇女之装饰物耶乃至「诸比丘实著」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以著此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼著妇女之装饰物者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

a 「著」者一次著亦波逸提

a'「妇女之装饰物」者著于头挂于颈著于手缠于足缚于腰等物

(二)

因病者痴狂者最初之犯行者不犯也

[P.341]波逸提 八八

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时六群比丘尼身涂香脂粉诸人〔參照波逸提八七「著妇女装饰物」换为「涂香脂粉」〕诵此学处——

任何比丘尼若涂香脂粉者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

a 「涂」者涂之者突吉罗涂已者波逸提

a'「香」者任何有香气之物「脂粉」者任何有色泽之物

(二)

病者痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 八九

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时六群比丘尼以香料胡麻滓涂身诸人〔參照波逸提八七「涂香脂粉」换为「香料胡麻滓」〕诵此学处——

任何比丘尼以香料胡麻滓涂于身者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「香料」者任何有香气之物「湖麻滓」者磨碎之胡麻

「涂于身」者涂此于身者突吉罗涂已者波逸提

(二)

病者涂不磨碎之胡麻痴狂者最初之犯行者不犯也

[P.342]波逸提 九〇

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时比丘尼等令比丘尼揉身又按摩之诸人来巡拜精舍见〔此〕而讥嫌非难「何以比丘尼等令比丘尼揉身又按摩耶宛如在家受欲者」诸比丘尼闻诸人之非难诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼等令按摩耶乃至「诸比丘比丘尼等实令按摩耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以比丘尼等按摩耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼若令比丘尼揉身或按摩者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「比丘尼」者其他比丘尼

「令〔〕揉」者揉者波逸提

「或按摩」者按摩者波逸提

(二)

病者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 九一九二九三

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时比丘尼等令式叉摩那揉身又按摩之乃至令沙弥尼乃至令白衣女乃至诸人巡拜精舍见此[P.343]而讥嫌非难「何以比丘尼等令白衣女揉身又按摩耶宛如在家受欲者「诸比丘〔參照波逸提九〇一〕诵此学处——

任何比丘尼令式叉摩那〔沙弥尼白衣女〕揉身又按摩者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「式叉摩那」者于二年学六法戒者「沙弥尼」者受持十学处者「白衣女」者言在家女

「令揉」者若揉之者波逸提「按摩」者按摩者波逸提

(二)

病者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 九四

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时比丘尼等于比丘前不问而坐于座床诸比丘非难「何以比丘尼等于比丘前不问而坐于座床耶乃至「诸比丘座床耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以座床耶诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼于比丘前不问而坐于座床者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「比丘前」者受具戒者之前

「不问」者未得许可也

「坐于座床」者即使坐于地上亦波逸提

(二)

于不问有不问想而就座者波逸提于不问有疑想于不问有问想[P.344]波逸提于问有不问想者突吉罗于问有疑想者突吉罗于问有问想者不犯也

(三)

问而就坐病者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 九五

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时诸比丘尼不得许可而质问比丘比丘非难「何以比丘尼等不得许可而质问比丘耶乃至「诸比丘(參照波逸提九四一)诵此学处——

任何比丘尼不得许可而质问比丘者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「不得许可」者不问

a 「质问」者得许可于经而问律或论者波逸提得许可于律而问经或论者波逸提得许可于论而问经或律者波逸提

a'「比丘」者受具戒者

(二)

于不问有不问想而质问者〔波逸提九四二(二)〕不犯也

(三)

得许可而问无指定而得许可对任何事皆问痴狂者最初之犯行者不犯也

波逸提 九六

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时一比丘尼不著僧祇支衣而入村乞[P.345]途中〔遇〕旋风吹袭而掀起僧伽梨衣诸人喧叫「尊姊之腰甚美」其比丘尼受诸人之嘲笑而忧恼于是其比丘尼返归住处以此事语诸比丘尼诸比丘尼中少欲者非难「何以比丘尼不著僧祇支衣而入村耶乃至「诸比丘」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以诸比丘此非令未信者生信诵此学处——

任何比丘尼不著僧祇支衣而入村者波逸提

(一)

「任何」者比丘尼之意

「不著僧祇支衣」者无披僧祇支衣「僧祇支衣」者颈以下脐以上为覆盖之物

「入村」者有篱之村越篱者波逸提无篱之村入境界者波逸提

(二)

失衣者衣被烧病者无念者无知者事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

———第九盖品———

诸大姊百六十六波逸提法已诵竟于此我今问诸大姊「于此事得清净耶」再问「于此事得清净耶」三次问「于此事得清净耶」今诸大姊于此事得清净是故默然我如是知解

———波逸提终———


校注

比丘尼戒波逸提法百六十六条中之七十条与比丘戒同故省略之而列出不同比丘戒之九十六条 原语 kesaggamatta 日译为草叶 原语 viññāpeti 意为令知教示教授然而常用以表示「乞」之意日译为留意 原语 atthaṁgata 日译为日没 底本upasampannam ujjhāpeti如暹罗本中间不隔断 參照比丘戒波逸提九一 參照比丘戒舍堕二 原语 kukkuṭasampāta 是「鸡下来」之意由一家屋上降于他家之屋上言家屋之密集也 原语 avidūre 意为不远处日译为门处 參照比丘戒波逸提二 參照比丘尼戒僧残四 參照比丘戒波逸提三五 底本 asanaṁ 是 āsanaṁ 的误植又以下之意义參照比丘戒波逸提三五之注 此云弟子北传汉译律藏谓「如是人」或「淫女」言曾为娼妇之弟子 參照波逸提六五应为未满十二岁(ūnadvādasavassā)底本十二误写为二十 原语 there bhikkhū 意为诸长老比丘日译为长老比丘尼 底本 khuddakaṁ niṭṭhitaṁ 从暹罗本读为 pācittiyā niṭṭhitaṁ 也

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

经分別(卷12)
关闭
经分別(卷12)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多