[P.1]归命彼世尊     应供正觉者

七 集

第一之五十

第一 财品

如是我闻一时世尊住舍卫〔国〕祇树给孤独园

于其处世尊告诸比丘曰「诸比丘」彼诸比丘应诺世尊「大德」世尊曰

「诸比丘具足七法之比丘不为同梵行者所爱所喜所尊重所尊敬以何为七耶

诸比丘此处比丘欲利养欲尊敬欲名誉无惭无愧而有恶意邪见

诸比丘具足此等七法之比丘不为同梵行者所爱所喜所尊重所尊敬

诸比丘具足七法之比丘为同梵行者所爱所喜所尊重所尊敬以何为七耶

[P.2]

诸比丘此处比丘不欲利养不欲尊敬不欲名誉有惭有愧少欲而有正见

诸比丘具足此等七法之比丘为同梵行者所爱所喜所尊重所尊敬

「诸比丘具足七法之比丘不为同梵行者所爱所喜所尊重所尊敬以何为七耶

诸比丘此处比丘欲利养欲尊敬欲名誉无惭无愧而有嫉妒有悭吝

诸比丘具足此等七法之比丘不为同梵行者所爱所喜所尊重所尊敬

诸比丘具足七法之比丘为同梵行者所爱所喜所尊重所尊敬以何为七耶

诸比丘此处比丘不欲利养不欲尊敬不欲名誉有惭有愧而不嫉妒不悭吝

诸比丘具足是等七法之比丘为同梵行者所爱所喜所尊重所尊敬

[P.3]

「诸比丘此等是七力以何为七耶

信力精进力惭力愧力念力三昧力慧力此等是七力

信力精进力     惭力与愧力
念力及定力     第七是慧力
此等力比丘     贤者快乐活
如理检寻法     慧观察义利
灯火是灭熄     得心之解脱

「诸比丘此等是七力以何为七耶

信力精进力惭力愧力念力三昧力慧力诸比丘以何为信力耶

诸比丘此处有具信之圣弟子信如来之菩提如是彼世尊是应供等正觉明行圆满善逝世间解无上士调御丈夫御天人师觉者世尊诸比丘此为信力诸比丘以何为精进力耶

诸比丘此处有發勤精进之圣弟子为断诸不善法为具足诸善法而住努力勇猛坚固荷负善法而不舍诸比丘此为精进力诸比丘以何为惭力耶

诸比丘此处有具惭之圣弟子惭身之恶行语之恶行意之恶行惭恶不善[P.4]之诸法诸比丘此为惭力诸比丘以何为惭力耶

诸比丘此处有具愧之圣弟子愧身之恶行语之恶行意之恶行愧恶不善之诸法诸比丘此为愧力诸比丘以何为念力耶

诸比丘此处有具念之圣弟子具足最胜之念慧忆念随念久远以前之所作〔亦忆念随念〕久远以前之所说诸比丘此为念力诸比丘以何为三昧力耶

诸比丘此处有圣弟子离欲乃至具足第四禅而住诸比丘此为三昧力诸比丘以何为慧力耶

诸比丘此处有具慧之圣弟子通达〔五蕴之〕生灭善能决择成就导正苦尽之慧诸比丘此为慧力

诸比丘此等是七力

信力精进力     惭力与愧力
念力及定力     第七是慧力
此等力比丘     贤者快乐活
如理检寻法     慧观察义利
灯火是灭熄     得心之解脱

「诸比丘此等是七财以何为七耶

信财戒财惭财愧财闻财舍财慧财

[P.5]诸比丘此等是七财

信财与戒财     惭财与愧财
闻财与舍财     第七是慧财
此等之有财     男子或女人
称彼不贫穷     其生为不空
是故信与戒     清净与见法
是为诸佛教     贤者忆念行

「诸比丘此等是七财以何为七耶

信财戒财惭财愧财闻财舍财慧财诸比丘以何为信财耶

诸比丘此处有具信之圣弟子信如来之菩提如是彼世尊是应供等正觉乃至觉者世尊诸比丘此为信财诸比丘以何为戒财耶

诸比丘此处有圣弟子离杀生乃至远离谷酒木酒酒精之放逸处诸比丘此为戒财诸比丘以何为惭财耶

诸比丘此处有具惭之圣弟子惭身之恶行语之恶行意之恶行惭恶不善之诸法诸比丘此为惭财诸比丘以何为愧财耶

诸比丘此处有具愧之圣弟子愧身之恶行语之恶行意之恶行愧恶不善之诸法诸比丘此为愧财诸比丘以何为闻财耶

[P.6]

诸比丘此处有多闻之圣弟子受持所闻积集所闻彼说初善中善后善及有义有文之教法纯一圆满清净之梵行之宣示彼多闻受持如是之诸法于语熟达于意思惟于见善通达诸比丘此为闻财诸比丘以何为舍财耶

诸比丘此处有圣弟子以心离悭吝垢而住家放舍伸手而施欣于弃舍任其行乞欣给施物诸比丘此为舍财诸比丘以何为慧财耶

诸比丘此处有具慧之圣弟子乃至〔成就〕导正苦尽之〔慧〕诸比丘此云为慧财

诸比丘此等是七财

信财与戒财     惭财及愧财
闻财并舍财     第七是慧财
有此等之财     男子或女人
称彼不贫穷     其生为不空
是故信与戒     清净与见法
是为诸佛教     贤者忆念行

郁伽大臣往诣世尊之处至已问讯世尊坐于一面坐于一面之郁伽大臣白世尊言「稀有大德未曾有大德此弥伽罗长者有如是之富如是之大[P.7]如是之大受用」「郁伽弥伽罗长者有如何之富如何之大财如何之大受用耶」「大德有金百百千何况银耶」「郁伽实为财耶我不云此为非存在之财郁伽然而所云财者与火怨敌相续者之共〔容〕通郁伽此等七财不与火怨敌相续者共通何等为七耶即信财戒财惭财愧财闻财舍财慧财郁伽此等七财不与火怨敌相续者共通

信财与戒财     惭财及愧财
闻财并舍财     第七是慧财
有此等之财     男子或女人
彼者有大财     天界不征服
是故信与戒     清净与见法
是为诸佛教     贤者忆念行

「诸比丘此等是七结以何为七耶

随贪结嗔结见结疑结慢结有贪结无明结

诸比丘此等是七结

「诸比丘为断七结为断而修梵行以何为七耶

[P.8]

为断随贪结为断而修梵行为断嗔结乃至见结疑结慢结有贪结无明结为断而修梵行

诸比丘为断此等七结为断而修梵行诸比丘从此比丘之随贪结断根断如切多罗〔树〕头不能再存未来不生嗔结乃至断见结疑结慢结有贪结无明结根断如截多罗〔树〕头不能再存未来不生诸比丘此比丘谓断渴爱离结正现观慢作苦边

「诸比丘此等是七结以何为七耶

随贪结嗔结见结疑结慢结嫉结悭结

诸比丘此等是七结

摄句

[P.9]二爱财之略与广等二
郁伽悭等为十结

第二 随眠品

十一

「诸比丘此等是七随眠以何为七耶

欲贪随眠嗔随眠见随眠疑随眠慢随眠有贪随眠无明随眠

诸比丘此等是七随眠

十二

「诸比丘为断七随眠为断而修梵行以何为七耶

为断欲贪随眠为断而修梵行为断嗔随眠乃至见随眠疑随眠慢随眠有贪随眠无明随眠为断而修梵行

诸比丘为断此等七随眠为断而修梵行诸比丘从此比丘之欲贪随眠断断根如截多罗〔树〕头不能再存未来不生断嗔随眠乃至见随眠疑随眠慢随眠有贪随眠无明随眠断根如截多罗〔树〕头不能再存未来不生诸比丘此比丘断渴爱退结正现观慢作苦边

[P.10]十三

「诸比丘具足七支之家族未访时则不适访或访已而不适坐以何为七耶

不喜迎不喜问讯不喜与座彼秘藏真实与多中之少与优中之劣以不尊敬给与而不以尊敬

诸比丘具足此等七支之家族未访时则不适访或访已而不适坐

诸比丘具足七支之家族未访时则适访或访已而适坐以何为七耶

喜迎喜问讯喜与座彼不秘真实与多中之多与优中之优以尊敬给与而不以不尊敬

诸比丘具足此等七支之家族未访时则适访或访已而适坐

十四

「诸比丘此等七补特伽罗是应请极应请应施应合掌世间之无上福田以何为七耶

俱分解脱慧解脱身证见至信解随法〔行〕随信〔行〕

[P.11]诸比丘此等七补特伽罗是应请极应请应施应合掌世间之无上福田

十五

「诸比丘譬如此等七种于水中之补特伽罗存在于世以何为七耶

诸比丘世间有一类补特伽罗一次沈于水则沈下诸比丘复次世间有一类补特伽罗〔从水〕浮出已〔再〕沈下诸比丘复次世间有一类补特伽罗〔从水〕浮出已而住立诸比丘复次世间有一类补特伽罗〔从水〕浮出已而观察省察诸比丘复次世间有一类补特伽罗〔从水〕浮出已而前进诸比丘复次世间有一类补特伽罗〔从水〕浮出已而达浅滩诸比丘复次世间有一类补特伽罗〔从水〕浮出已而渡达彼岸为住立陆上之婆罗门诸比丘如何为补特伽罗一次沈于〔水〕则沈下耶

诸比丘世间有一类补特伽罗一向具足黑之不善法诸比丘如是之补特伽罗一次沈于〔水〕则沈下诸比丘如何为补特伽罗〔从水〕浮出已〔再〕沈下耶

诸比丘世间有一类补特伽罗『善哉于诸善法有信善哉有惭善哉有愧善哉有精进善哉于诸善法有慧』〔从水〕浮出其信于彼不住立不增唯减其惭于彼乃至其愧于彼其精进于彼其慧于彼不住立不增唯减诸比丘如是之补特伽罗〔从水〕浮出已是〔再〕沈下诸比丘如何为补特伽罗〔从水〕浮出而住立耶

[P.12]

诸比丘世间有一类补特伽罗『善哉于诸善法有信善哉有惭善哉有愧善哉有精进善哉于诸善法有慧』〔从水〕浮出其信于彼不减不增而住立其惭于彼乃至其愧于彼其精进于彼其慧于彼不减不增而住立诸比丘如是之补特伽罗〔从水〕浮出而住立诸比丘如何为补特伽罗〔从水〕浮出已而观察省察耶

诸比丘世间有一类补特伽罗『善哉于诸善法有信善哉有惭善哉有愧善哉有精进善哉于诸善法有慧』〔从水〕浮出彼尽三结而为预流者不退堕者决定者趣向菩提者诸比丘如是之补特伽罗〔从水〕浮出已而观察省察诸比丘如何为补特伽罗〔从水〕浮出已而前进耶

诸比丘世间有一类补特伽罗『善哉于诸善法有信善哉有惭善哉有愧善哉有精进善哉于诸善法有慧』〔从水〕浮出彼尽三结灭贪痴为一来者一次来此世而尽苦边诸比丘如是之补特伽罗〔从水〕出已而前进诸比丘如何为补特伽罗〔从水〕浮出已而达浅滩耶

诸比丘世间有一类补特伽罗『善哉于诸善法有信善哉有惭善哉有愧善哉有精进善哉于诸善法有慧』〔从水〕浮出彼尽五顺下分结而为化生于彼处般涅槃自其世为不退转者诸比丘如是之补特伽罗〔从水〕浮出已而达浅滩诸比丘如何为补特伽罗〔从水〕浮出已度达彼岸为住立于陆上之婆罗门耶

[P.13]

诸比丘世间有一类补特伽罗『善哉于诸善法有信善哉有惭善哉有愧善哉有精进善哉于诸善法有慧』〔从水〕浮出彼尽诸漏无漏之心解脱慧解脱于现法自了知具足已而住诸比丘如是之补特伽罗〔从水〕浮出已度达彼岸为住立于陆上之婆罗门

诸比丘譬如是等七种水中之补特伽罗存在于世间

十六

「诸比丘此等七种补特伽罗是应请极应请应施应合掌世间之无上福田以何为七耶

诸比丘世间有一类补特伽罗于一切行观察无常考想无常知觉无常常恒不绝以心胜解依慧检察而住彼尽诸漏乃至作证具足已而住

诸比丘复次世间有一类补特伽罗于一切行观察无常考想无常知觉无常常恒不绝以心胜解依慧检察而住彼漏长尽时即命长尽时非前非后诸比丘此为第二种补特伽罗是应请乃至世间之无上福田

诸比丘复次世间有一类补特伽罗于一切行观察无常考想无常知觉无[P.14]常恒不绝以心胜解依慧检察而住彼尽五顺下分结而有中间般涅槃乃至有损害般涅槃有无行般涅槃有有行般涅槃为上流趣向色究竟者诸比丘此为第七种补特伽罗是应请极应请应施应合掌世间之无上福田

诸比丘此等七种补特伽罗是应请极应请应施应合掌世间之无上福田

十七

「诸比丘此等七种补特伽罗是应请乃至世间之无上福田以何为七耶

诸比丘世间有一类补特伽罗于一切行观察苦而住乃至于一切法观察无我而住于涅槃观察乐考想于乐知觉于乐常恒不绝以心胜解依慧检察而住彼尽诸漏乃至作证具足已而住诸比丘此为第一种补特伽罗是应请乃至世间之无上福田

诸比丘复次世间有一类补特伽罗于涅槃不绝观察于乐考想于乐知觉于乐常恒不绝以心胜解依慧检察而住彼漏长尽时即命长尽时非前非后诸比丘是为第二种补特伽罗是应请乃至世间之无上福田

诸比丘复次世间有一类补特伽罗于涅槃观察乐考想于乐知觉于乐常恒不绝以心胜解依慧检察而住彼尽五顺下分结而有中间般涅槃乃至[P.15]有损害般涅槃有无行般涅槃有有行般涅槃为上流趣向色究竟诸比丘此为第七种补特伽罗是应请乃至世间之无上福田

诸比丘此等七补特伽罗是应请乃至世间之无上福田

十八

「诸比丘此等是七种无十事以何为七耶

诸比丘世间有比丘于受学有强欲未来于受学不舍爱乐于法察忍有强欲未来于法察忍不舍爱乐于欲调伏有强欲未来于欲调伏不舍爱乐于宴默有强欲未来于宴默不舍爱乐于發勤精进有强欲未来于發勤精进不舍爱乐于念慧有强欲未来于念慧不舍爱乐于见决择有强欲未来于见决择不舍爱乐

诸比丘此等是七种无十之事

摄句

二之随眠补特伽罗水之譬喻
作无常无我涅槃与无十事

[P.16]第三 跋耆品

十九

如是我闻一时世尊住毘舍离之萨兰达制多(塔)尔时诸多之离车人诣世尊之住处至已问讯世尊坐于一面世尊对坐于一面之彼等离车人作如是言「离车人我示汝等七不衰法谛听善思作意我当说」彼等离车人应诺世尊「唯然大德」世尊如是言

「离车人何等为七不衰法耶离车人跋耆人再三聚集多次聚集离车人跋耆人期待繁荣非衰灭离车人跋耆人和合而集和合而立跋耆人和合而尽其所作离车人跋耆人期待繁荣非衰减离车人跋耆人不施设未施设者不断已施设者仅就前所施设跋耆之法而尽其所行离车人跋耆人期待繁荣非衰灭离车人跋耆之任何人对跋耆之老人皆恭敬尊重尊敬予供养又尽其所思闻彼等之言离车人跋耆人期待繁荣非衰减离车人跋耆之任何人不强将良家妇女与良家童女带离亦不以暴力抑留离车人跋耆人期待繁荣[P.17]衰灭离车人跋耆人对于凡跋耆之塔庙不论是境内或是境外皆予恭敬尊重尊敬供养对彼等以前所给予者给予如法之供物不尽其损灭离车人跋耆人期待繁荣非衰灭离车人跋耆人对于诸阿罗汉不论是未来之诸阿罗汉欲来领土内或是已来之诸阿罗汉于领土内安乐而住皆尽其完备如法庇护离车人跋耆人期待繁荣非衰减离车人此等七不衰法跋耆人现在〔所有〕跋耆人对此等七不衰法遵从离车人跋耆人期待繁荣非衰灭

二十

如是我闻一时世尊住王舍城之耆阇崛山尔时摩揭陀王韦提希子阿阇世欲袭击跋耆人彼如斯言「彼等如是大威德力有如是大神力我可击破彼等跋耆人当灭亡跋耆人可令跋耆人至于不幸之灭亡」其时摩揭陀王韦提希子阿阇世向摩揭陀之大臣禹舍婆罗门言「来汝婆罗门当诣世尊之处至已作如是言问『顶礼世尊〔两〕足为少病少恼健康强壮安乐而住耶大德摩揭陀王韦提希子阿阇世奉问「顶礼世尊〔两〕足为少病少恼健康强壮安乐而住耶」』而且又如是言『大德摩揭陀王韦提希子阿阇世欲袭击跋耆人彼如斯言「彼等如是大威德力有如是大神力我可击破彼等跋耆人当灭亡跋耆人[P.18]令跋耆人至于不幸之灭亡」』世尊所说示完全如实摄受而告我诸如来决不语不实

「尊王唯然」摩揭陀大臣禹舍婆罗门答摩揭陀王韦提希子阿阇世诣世尊之处至已与世尊互相庆慰交谈欢喜感铭已坐于一面坐于一面之摩揭陀大臣禹舍婆罗门向世尊如斯言「尊者瞿昙摩揭陀王韦提希子阿阇世奉问『顶礼尊者瞿昙两足为少病少恼健康强壮安乐而住耶』又如斯言『尊者瞿昙摩揭陀王韦提希子阿阇世欲袭击跋耆人彼如斯言「彼等如是大威德力有如是大神力我可击破彼等跋耆人当灭亡跋耆人可令跋耆人至于不幸之灭亡」』」

尔时复次具寿阿难于世尊之后搧风世尊而立世尊对具寿阿难而言

「如何阿难汝闻耶跋耆人再三聚集有多次聚集」「大德我已闻跋耆人再三聚集有多次聚集」「阿难跋耆人再三聚集多次聚集阿难跋耆人期待繁荣非衰减如何阿难汝闻耶跋耆人和合而集和合而立和合而作跋耆之所作」「大德我已闻跋耆人和合而集和合而立和合而作跋耆之所作[P.19]「阿难跋耆人和合而集和合而立和合而尽其跋耆之所作阿难跋耆人期待繁荣非衰灭如何阿难汝闻耶跋耆人不施设未施设者不断已施设者就前所施设跋耆之法如实而行」「大德我已闻跋耆人不施设未施设者不断已施设者就前所施设之法如实而行」「阿难跋耆人不施设未施设者不断已施设者就前所施设跋耆之法如实尽其所行阿难跋耆人期待繁荣非衰减如何阿难汝闻耶跋耆人之任何人对跋耆之老人皆恭敬尊重尊敬供养思惟当闻彼等之言」「大德我已闻跋耆之任何人对跋耆之老人皆恭敬尊重尊敬供养又思惟当闻彼等之言」「阿难跋耆之任何人对跋耆之老人皆恭敬尊重尊敬供养尽其所思当闻彼等之言阿难跋耆人期待繁荣非衰灭如何阿难汝闻耶跋耆之任何人不强将良家妇女与良家童女带离亦不以暴力抑留」「大德我已闻跋耆之任何人不强将良家妇女与良家童女带离亦不以暴力抑留」「阿难跋耆之任何人不强将良家妇女与良家童女带离亦不以暴力抑留阿难跋耆人期待繁荣非衰灭如何阿难汝闻耶跋耆人对于凡跋耆之塔庙不论于境内或境外皆恭敬尊重尊敬供养对彼等以前所给予者所给予如法之[P.20]供物皆不损减」「大德我已闻跋耆人对于凡跋耆之跋耆制多不论于内部或外部皆恭敬尊重尊敬供养对彼等以前所给予者给予如法之供物皆不损减」「阿难跋耆人对于凡跋耆之塔庙不论于境内或境外皆恭敬尊重尊敬供养对彼等以前所给予者给予如法之供物皆不损减阿难跋耆人期待繁荣非衰灭如何阿难汝闻耶跋耆人对于诸阿罗汉不管于未来之诸阿罗汉欲来领土内或已来之诸阿罗汉于领土内安乐而住皆尽其完备如法庇护」「大德我已闻跋耆人对诸阿罗汉不论于未来之诸阿罗汉欲来领土内或已来之诸阿罗汉于领土内安乐而住皆尽其完备如法庇护」「又阿难跋耆人对诸阿罗汉不论于未来之诸阿罗汉欲来领土内或已来之诸阿罗汉于领土内安乐而住皆尽其完备如法庇护跋耆人期待繁荣非衰灭

世尊对摩揭陀之大臣禹舍婆罗门曰

「婆罗门我一时住毘舍离之萨兰达制多(塔)于是我对跋耆人说此等七不衰法婆罗门此等七不衰法乃现在于跋耆人只要跋耆人乃尽其遵从此等七不衰法婆罗门跋耆人期待繁荣非衰减

如是闻已摩揭陀之大臣禹舍婆罗门白世尊言

「尊者瞿昙只有成就任何一不衰法之跋耆人皆期待繁荣非衰灭况于〔具足〕七不衰法耶尊者瞿昙确实于摩揭陀王韦提希子阿阇世不能破跋耆[P.21]〔自〕破者外战者无法成功如今尊者瞿昙我等将行我等多事务为多所作」「婆罗门如汝所思惟今是其时」时摩揭陀之大臣禹舍婆罗门欢喜世尊之所说随喜从座起而去

二十一

如是我闻一时世尊住王舍城之耆阇崛山于其处世尊对诸比丘曰「诸比丘我教示七不衰法谛听善思作意我当说」彼等诸比丘应诺世尊言「唯然大德」世尊曰

「诸比丘如何为七不衰法耶诸比丘诸比丘再三聚集多次聚集诸比丘诸比丘期待繁荣非衰灭诸比丘诸比丘和合而集和合而立和合而尽其僧伽之所作诸比丘诸比丘期待繁荣非衰灭诸比丘不施设未施设者不断已施设者就所施设之学处而尽其所行诸比丘诸比丘期待繁荣非衰灭诸比丘任何比丘对于长老久出家者僧伽之长老僧伽领导之比丘皆恭敬尊重尊敬供养尽其所思当闻彼等之言诸比丘诸比丘期待繁荣非衰灭诸比丘诸比丘若生起引生后有之渴爱不被其所支配诸比丘诸比丘期待繁荣[P.22]非衰减诸比丘诸比丘于阿兰若之床座不贪著顾念诸比丘诸比丘期待繁荣非衰灭诸比丘诸比丘对于未来之美好同梵行者欲来或于已来之美好同梵行者欲安乐而住其尽顾念诸比丘诸比丘期待繁荣非衰减

诸比丘是等之七不衰法存立于诸比丘诸比丘尽其遵从是等之七不衰法诸比丘诸比丘期待繁荣非衰减

二十二

「诸比丘我当示七不衰法于汝等乃至

诸比丘如何为七不衰法耶诸比丘诸比丘不以世俗事为喜不以世俗事为快不以世俗之快尽其所贪诸比丘诸比丘期待繁荣非衰灭诸比丘诸比丘不以谈话尽其所好不以睡眠尽其所好不以杂众尽其所好无恶意不以恶意尽其征服无恶友无恶同僚不尽其恶交际仅证得殊胜不半途而舍诸比丘诸比丘期待繁荣非衰灭

诸比丘是等之七不衰法乃现于诸比丘诸比丘尽其遵从是等之七不衰法诸比丘诸比丘期待繁荣非衰灭

二十三

「诸比丘我当示七不衰法于汝等乃至

[P.23]

诸比丘何等为七不衰法耶诸比丘诸比丘尽其有信诸比丘诸比丘之期待繁荣非衰灭诸比丘诸比丘尽其有惭尽其有愧尽其多闻尽其發勤精进尽其具念尽其具慧诸比丘诸比丘期待繁荣非衰灭

诸比丘此等之七不衰法乃现于诸比丘诸比丘尽其遵从此等之七不衰法诸比丘诸比丘期待繁荣非衰灭

二十四

「诸比丘我当示七不衰法于汝等乃至

诸比丘何等为七不衰法耶诸比丘诸比丘尽其修习念觉支诸比丘诸比丘期待繁荣非衰灭诸比丘诸比丘尽其修习择法觉支尽其修习精进觉支尽其修习喜觉支尽其修习轻安觉支尽其修习定觉支尽其修习舍觉支诸比丘诸比丘期待繁荣非衰灭

诸比丘此等之七不衰法乃现于诸比丘诸比丘尽其遵从此等之七不衰法诸比丘诸比丘期待繁荣非衰减

[P.24]二十五

「诸比丘我当示七不衰法于汝等乃至

诸比丘如何为七不衰法诸比丘诸比丘尽其修习无常想诸比丘诸比丘期待繁荣非衰减诸比丘诸比丘尽其修习无我想尽其修习不净想尽其修习过患想尽其修习断想尽其修习离贪想尽其修习灭想诸比丘诸比丘期待繁荣非衰灭

诸比丘此等之七不衰法乃现于诸比丘诸比丘尽其遵从此等之七不衰法诸比丘诸比丘期待繁荣非衰灭

二十六

「诸比丘此等之七法将导有学比丘之衰灭以何为七耶

好世俗事好言说好睡眠好杂众不守护诸根门食不知量于僧伽有僧伽作务时有学之比丘不如是思惟『于僧伽实则有出家既久之诸上座长老彼等当务其职责』而自行其事

诸比丘此等之七法将导有学比丘之衰灭

诸比丘此等之七法将导有学比丘之不衰灭以何为七耶

[P.25]

不好世俗事不好言说不好睡眠不好杂众守护诸根门食知量于僧伽有僧伽作务时有学之比丘如是思惟『于僧伽实则有出家既久之诸上座长老彼等当务其职责』不自行其事

诸比丘此等之七法将导有学比丘之不衰灭

二十七

「诸比丘此等之七法将导优婆塞之衰灭以何为七耶

止见比丘怠闻正法不学增上戒于长老及新比丘多不欢喜有难诘心求法之缺点追求供养教(佛之教)外者而且以彼为先

诸比丘此等之七法将导优婆塞之衰灭

诸比丘此等之七法将导优婆塞之不衰减以何为七耶

不止见比丘不怠闻正法修学增上戒于长老或新比丘多欢喜无难诘心不求法之缺点不求供养教(佛之教)外者而且不以彼为先

诸比丘此等之七法将导优婆塞之不衰减

[P.26]优婆塞止见     于自修习人
又止闻圣法     不学增上戒
于诸比丘中     则越發无信
难诘心求法     乃欲想听闻
又追求供养     〔佛之教〕外者
而且优婆塞     故以彼为先
所示此等者     于七衰灭法
行之优婆塞     令衰灭正法
优婆塞不止     自见修习人
不止闻圣法     修学增上戒
于诸比丘中     彼越發增信
无诘心求法     乃欲想听闻
不追求供养     〔佛之教〕外者
因此优婆塞     不以彼为先
所示之此等     于七不衰法
行之优婆塞     不衰灭正法

二十八~三十

「诸比丘是等为优婆塞之七种不幸诸比丘此等为优婆塞之七种幸诸比丘是等为优婆塞之七种破坏诸比丘此等为优婆塞之七种生起以何为七耶

不止见比丘不怠闻正法修学增上戒于长老及新比丘中多欢喜无难诘心不求法之缺点不求供养教(佛之教)外者而且不以彼为先

诸比丘是等七者为优婆塞之生起

[P.27]优婆塞止见     于自修习人
又止闻圣法     不学增上戒
于诸比丘中     则越發无信
难诘心求法     乃欲想听闻
又追求供养     〔佛之教〕外者
而且优婆塞     故以彼为先
所示此等者     于七衰中法
行之优婆塞     令衰减正法
优婆塞不止     自见修习人
不止闻圣法     修学增上戒
于诸比丘之中     彼越發增信
无诘心求法     乃欲想听闻
不追求供养     〔佛之教〕外者
因此优婆塞     不以彼为先
所示之此等     于七不衰法
行之优婆塞     不衰灭正法

摄句

萨兰达禹舍比丘世俗事
觉想有学衰不衰不幸破坏

第四 天品

三十一

有天人于后夜以绝妙之容色徧照祇多林已诣世尊之处至已问讯[P.28]世尊立于一面立于一面之彼天白世尊言「大德此等七法将导比丘之不衰退以何为七耶尊敬师尊敬法尊敬僧伽尊敬学尊敬三摩地尊敬不放逸尊敬承迎大德此等七法将导比丘之不衰退」彼天如斯言已大师赞可其时彼天思「大师赞可我」乃问讯世尊右绕而消失

尔时世尊于其夜过后向诸比丘曰

「诸比丘于此夜有天人于后夜以绝妙之容色徧照祇多林已来诣我所至已问讯于我立于一面诸比丘立于一面之彼天对我如斯言『大德此等七法将导比丘不衰退以何为七耶尊敬师尊敬法尊敬僧伽尊敬学尊敬三摩地尊敬不放逸尊敬承迎大德此等七法将导比丘之不衰退』诸比丘彼天如斯言如斯言已乃问讯我右绕随而消失

尊敬师与法     深尊敬僧伽
尊敬三摩地     热心尊敬学
尊敬不放逸     尊敬于承迎
比丘近涅槃     则为无衰退

三十二

「诸比丘于此夜有天人于后夜以绝妙之容色徧照祇多林已来诣我所[P.29]至已问讯于我立于一面诸比丘立于一面之彼天对我作如斯言『大德此等七法将导比丘不衰退以何为七耶尊敬师尊敬法尊敬僧伽尊敬学尊敬三摩地尊敬惭尊敬愧大德此等七法将导比丘不衰退』诸比丘彼天如斯而言如斯言已乃问讯我右绕随而消失

尊敬师与法     深尊敬僧伽
尊敬三摩地     热心尊敬学
具足惭与愧     从顺尊敬者
比丘近涅槃     则为无衰退

三十三

「诸比丘于此夜有天人乃至对我如斯言『大德此等七法将导比丘不衰退以何为七耶尊敬师尊敬法尊敬僧伽尊敬学尊敬三摩地善言善友大德此等七法将导比丘之不衰退』诸比丘彼天如斯言如斯言已乃问讯我右绕随而消失

尊敬师与法     深尊敬僧伽
尊敬三摩地     热心尊敬学
善友与善言     从顺尊敬者
比丘近涅槃     则为无衰退

[P.30]三十四

「诸比丘于此夜有天人乃至对我如斯言『大德此等七法将导比丘之不衰退以何为七耶尊敬师尊敬法尊敬僧伽尊敬学尊敬三摩地善言善友大德此等七法将导比丘之不衰退』诸比丘彼天如斯言如斯言已乃问讯我右绕随而消失

如是而闻具寿舍利弗向世尊作如斯言

「大德我依世尊所略说方能如是广知此义大德世有比丘自尊敬师赞叹尊敬师而且劝导凡不尊敬师之其他诸比丘要尊敬师对于凡尊敬师之诸比丘作真实适时之赞叹自尊敬法乃至尊敬僧伽尊敬学尊敬三摩地善言善友为善友之赞叹者而且劝导凡非善友之其他诸比丘令为善友对于凡善友之其他诸比丘作真实适时之赞叹大德我依世尊所略说方能如是广知此义

「善哉善哉舍利弗善哉舍利弗汝依我所略说能如是广知此义舍利弗世间有比丘自尊敬师赞叹尊敬师而且劝导凡不尊敬师之其他诸比丘[P.31]尊敬师对于凡尊敬师之诸比丘作真实适时之赞叹自尊敬法乃至尊敬僧伽尊敬学尊敬三摩地善言善友为善友之赞叹者而且劝导凡非善友之其他诸比丘令为善友对于凡为善友之其他诸比丘作真实适时之赞叹舍利弗依我所略说此义应可如是广见

三十五

「诸比丘成就七支之比丘可作道友交际以何为七耶

难与而与难作而作难忍而忍告白秘密于彼守护彼之秘密于不幸而不舍即使〔财〕尽皆不轻蔑

诸比丘成就是等七支之比丘可作道友交往

友难与而与     又难作而作
又对彼难忍     亦忍受恶言
告白彼秘密     守彼之秘密
于不幸不舍     财尽不轻蔑
此有是等理     凡补特伽罗
彼友情为友     如斯可交往

[P.32]三十六

「诸比丘成就七法之比丘虽被拒绝亦应作道友应待交往尊敬

为可爱可意尊重而有教养有德为语柔輭作甚深之谈者不引入不合理之事

诸比丘成就此等七法之比丘虽被拒绝亦应交为友应尊敬

可爱尊重教养     有德与语柔輭
作甚深之谈话     不引不合理事
此有是等之理     一切补特伽罗
彼如是而为友     哀愍义利之欲
即使蒙受损失     应以友情交际

三十七

「诸比丘成就七法之比丘不久而自知四无碍解证已具足而住以何为七耶

诸比丘世间有比丘如实知此心不动于内有昏沈心如实知于内有昏沈心于外有散心如实知于外有散心彼知受生知住知灭知想生知住知灭[P.33]知寻生知住知灭而且彼于适不适劣胜黑白相杂之诸法依慧而善摄取善作意善思惟善知得

诸比丘成就此等七法之比丘不久而自知四无碍解证已具足而住

诸比丘成就七法之舍利弗自知四无碍解证已具足而住以何为七耶

诸比丘于舍利弗如实知此心不动于内有昏沈心我如实知于内有昏沈心于外有散心我如实知于外有散心彼知受生知〔受〕住知〔受〕灭知想生知〔想〕住知〔想〕灭知寻生知〔寻〕住知〔寻〕灭而且彼于适不适劣胜黑白相杂之诸法依慧而善摄取善作意善思惟善知得

诸比丘成就此等七法之舍利弗自知四无碍解证已具足而住

[P.34]三十八

「诸比丘成就七法之比丘心欲则如意而转而比丘心不欲则如实不转以何为七耶

诸比丘世间有比丘善巧三摩地善巧得三摩地善巧住三摩地善巧出三摩地善巧三摩地之喜悦善巧三摩地之境善巧三摩地之引發

诸比丘成就此等七法之比丘心欲则如意而转而比丘心不欲则如实不转

诸比丘成就七法之舍利弗心欲则如意而转而舍利弗心不欲则如实不转以何为七耶

诸比丘此舍利弗是善巧三摩地善巧得三摩地善巧住三摩地善巧出三摩地善巧三摩地之喜悦善巧三摩地之境善巧三摩地之引發者

诸比丘成就此等七法之舍利弗心欲则如意而转而心不欲则如实不转

三十九

一时世尊住舍卫〔城〕祇树给孤独园尔时具寿舍利弗于日前时分著内衣取钵披衣为〔乞〕食而入舍卫〔城〕其时具寿舍利弗如是思惟「至舍卫[P.35]〔城〕乞食过早因此我应往外道普行者之园」其时具寿舍利弗乃往外道普行者之园至已与彼等外道普行者相互庆慰欢喜感铭交谈已坐于一面

而于其时彼等共坐共聚集之外道普行者由此乃起谈话「任何之具寿满十二年之间若行清净之梵行实则可称之为无十之比丘」其时具寿舍利弗不喜亦不咎彼等外道普行者之所言不喜不咎则从座而起谓至世尊之处当可了知彼等所言之义

尔时具寿舍利弗于舍卫〔城〕乞食已从乞食而归食后诣世尊之处至已问讯世尊坐于一面坐于一面之具寿舍利弗如是白世尊言「大德于此我于日前时分著内衣取钵披衣为乞食而入舍卫〔城〕大德此时我如是思惟『至舍卫〔城〕乞食过早因此我应往外道普行者园』大德尔时我往外道普行者园至已与彼等外道普行者相互庆慰欢喜感铭交谈已坐于一面大德尔时彼等共坐共聚集之外道普行者由此乃起谈话『任何之具寿满十[P.36]二年间若行清净之梵行实则可称之为无十之比丘』大德尔时我不喜亦不咎彼等外道普行者之所言不喜不咎则从座而起离去谓至世尊之处当可了知此所义大德于此法律单依年之算数得认为无十之比丘耶」「舍利弗于此法律单依年之算数不能认作无十之比丘舍利弗我自了知此等七种无十之事证已而宣说以何为七耶

舍利弗世间有比丘于学有强欲未来于学不舍爱乐于法察忍而有强欲未来于法察忍而不舍爱乐于欲调伏而有强欲未来于欲调伏而不舍爱乐于宴默有强欲未来于宴默不舍爱乐于發勤精进而有强欲未来于發勤精进不舍爱乐于念慧有强欲未来于念慧不舍爱乐于见决择有强欲未来于见决择不舍爱乐

舍利弗我自了知此等七种无十之事证已而宣说

舍利弗成就此等七种无十事之比丘既已满十二年间若行清净之梵行则可称之为无十比丘既已满二十四年间若行清净之梵行则可称之为无十比丘[P.37]既已满三十六年间若行清净之梵行则可称之为无十比丘既已满四十八年间若行清净之梵行则可称之为无十比丘

四十

如是我闻一时世尊住憍赏弥之瞿私多园尔时具寿阿难于日前时分著内衣取钵披衣为乞食而入憍赏弥尔时具寿阿难如是思惟「至憍赏弥乞食过早因此我应往外道普行者园」尔时具寿阿难往外道普行者园至已与彼等外道普行者相互庆慰欢喜感铭交谈已坐于一面

而于其时彼等共坐共聚集之外道普行者由此乃起谈话「任何之具寿满十二年间若行清净之梵行实则可称之为无十比丘」其时具寿阿难不喜亦不咎彼等外道普行者之所言不喜不咎乃从座而起谓至世尊之处当可了知此所言之义

尔时具寿阿难于憍赏弥乞食已从乞食而归食后诣世尊之处至已问讯世尊坐于一面坐于一面之具寿阿难如是白世尊言「大德于此我于日前[P.38]时分著内衣取钵披衣为乞食入舍卫〔城〕大德此时我如是思惟『至憍赏弥乞食过早因此我应往外道普行者园』大德尔时我往外道普行者园至已与彼等外道普行者相互庆慰欢喜感铭交谈已坐于一面大德尔时彼等共坐共聚集之外道普行者由此乃起谈话『任何之具寿满十二年间若行清净之梵行实则可称之为无十比丘』大德尔时我不喜亦不咎于彼等外道普行者之所言不喜不咎乃从座而起谓至世尊之处当可了知此所言之义大德于此之法律单依年之算数得认作无十比丘耶」「阿难于此法律单依年算数不能认作无十比丘阿难我自了知此等七种无十之事证已而宣说以何为七耶

阿难世间有比丘有信有惭有愧多闻發动精进具念具慧阿难我自了知此等七种无十之事证已而宣说

[P.39]

阿难成就此等七种无十之事比丘既已满十二年间若行清净之梵行则可称为无十比丘既已满二十四年间若行清净之梵行则可称为无十比丘既已满三十六年间若行清净之梵行则可称为无十比丘既已满四十八年间若行清净之梵行则可称为无十比丘

摄句

不放逸有惭二之善言二友
二之无碍解二意二无过失

第五 大供牺品

四十一

「诸比丘此等是七识住[-1]以何为七耶

诸比丘有有情是身异想异譬如人一分天一分恶趣是第一之识住

[P.40]

诸比丘有有情是身异想异譬如梵众天初起是第二之识住

诸比丘有有情是身一想异譬如极光净天是第三之识住

诸比丘有有情是身一想一譬如徧净天是第四之识住

诸比丘有有情是超越一切色想灭有对想不作意种种想入无边空之空无边处是第五之识住

诸比丘有有情超越一切空无边处入无边识之识无边处是第六之识住

诸比丘有有情超越一切识无边处入无所有之无所有处是第七之识住

诸比丘此等为七识住

四十二

「诸比丘此等是七定之资粮以何为七耶

正见正思惟正语正业正命正勤正念诸比丘依此等七支而培养心一境性诸比丘称为有依或有资粮之圣正定

[P.41]四十三

「诸比丘此等是七火以何为七耶

贪火嗔火痴火应请火长者火应施火薪火

诸比丘此等为七火

四十四

一时世尊住舍卫〔城〕祇树给孤独园尔时优竭提舍利婆罗门为大祭祀而献供五百之牡牛为牺牲而祭祀五百牡犊为牺牲而祭祀五百牝犊为牺牲而祭祀五百之牡羊为牺牲而祭祀五百之牡山羊为牺牲而祭祀尔时优竭提舍利婆罗门诣世尊之处至已与世尊相互庆慰欢喜感铭交谈已坐于一面坐于一面之优竭提舍利婆罗门白世尊言「尊者瞿昙我闻点火者建柱者可得大果是可大加称赞」「婆罗门我亦闻点火者建柱者可得大果是可大加称赞」再者三度优竭提舍利婆罗门白世尊言「尊者瞿昙我亦闻点火者建柱者可得大果是可大加称赞」「婆罗门我亦闻点火者建柱者可得大果是可[P.42]大加称赞」「尊者瞿昙实则尊者瞿昙与我等即完全一致

如是闻之具寿阿难对优竭提舍利婆罗门如是言「婆罗门向诸如来非应如是问『尊者瞿昙我闻点火者建柱者可得大果是可大加称赞』婆罗门诸如来实可如是问『大德我欲点火欲建柱大德世尊请教示我大德世尊请教示我即长时为我之义利安乐』」

尔时优竭提舍利婆罗门白世尊言「尊者瞿昙我欲点火欲建柱尊者瞿昙请教示我尊者瞿昙请教示我即长时为我之义利安乐」「婆罗门令点火令建柱且于祭祀之前为不善而生苦则为苦异熟而建立三刀以何为三耶

身刀语刀意刀婆罗门于祭祀之前令点火令建柱如是心起为祭祀而杀此等牡牛为祭祀而杀此等牡犊为祭祀而杀此等牝犊为祭祀而杀此等牡羊为祭祀而杀此等牡山羊彼谓我作功德非作不功德我作善非作不善我求善趣之道非求恶趣之道婆罗门于祭祀之前令点火建柱此为第[P.43]一之不善而生苦则建立为苦异熟之意刀

复次婆罗门于祭祀之前令点火建柱且如是语为祭祀而杀此等牡牛为祭祀而杀此等牡犊为祭祀而杀此等牝犊为祭祀而杀此等牡羊为祭祀而杀此等牡山羊彼谓我作功德非作不功德我作善非作不善我求善趣之道非求恶趣之道婆罗门于祭祀之前令点火建柱此为第二之不善而生苦则建立为苦异熟之语刀

复次婆罗门于祭祀之前令点火建柱自己由始为祭祀而杀此等牡牛自己由始为祭祀而杀牡犊自己由始为祭祀而杀牝犊自己由始为祭祀而杀牡羊自己由始为祭祀而杀牡山羊彼谓我作功德非作不功德我作善非作不善我求善趣之道非求恶趣之道婆罗门于祭祀之前令点火建柱此为第三之不善而生苦则建立为苦异熟之身刀

婆罗门于祭祀之前令点火建柱为此等不善而生苦则建立以苦为异熟之三刀

婆罗门此等之三火应断应避不可用以何等为三耶

[P.44]

贪火嗔火痴火婆罗门何故此之贪火应断应避不可用耶

婆罗门因贪而爱染被克服心把捉者以身行恶行以语行恶行以意行恶行彼以身行恶行已以语行恶行已以意行恶行已身坏死后生于恶处恶趣险难地狱婆罗门是故此之贪火应断应避不可用婆罗门何故此之嗔火应断应避不可用耶

一〇

婆罗门因嗔而有怒被克服心把捉者以身行恶行以语行恶行以意行恶行彼以身行恶行已以语行恶行已以意行恶行已身坏死后生于恶处恶趣险难地狱婆罗门是故此之嗔火应断应避不可用婆罗门何故此之痴火应断应避不可用耶

一一

婆罗门因痴为愚痴被克服心把捉者以身行恶行以语行恶行以意行恶行彼以身行恶行已以语行恶行已以意行恶行已身坏死后生于恶处恶趣险难地狱婆罗门是故此之痴火应断应避不可用

婆罗门此等之三火应断应避不可用

一二

婆罗门此等之三火尊敬已尊重已恭敬已供养已容易预告其幸福以何为三耶

[P.45]一三

即应请火长者火应施火婆罗门以何为应请火耶

一四

婆罗门此处有人有母或父婆罗门是称为应请火何以故耶

婆罗门从彼等而请是故此应请火尊敬已尊重已恭敬已供养已容易预告其幸福婆罗门以何为长者火耶

一五

婆罗门此处有人有儿子或妻子或奴仆或遣使或雇工婆罗门此称为长者火是故此长者火尊敬已尊重已恭敬已供养已容易预告其幸福婆罗门何者为应施火耶

一六

婆罗门此处凡沙门婆罗门远离憍放逸于忍辱柔和而坚固独自调御独自寂静独自般涅槃婆罗门此称为应施火是故此应施火尊敬已尊重已恭敬已供养已容易预告其幸福

婆罗门此等之三火尊敬已尊重已恭敬已供养已容易预告其幸福

婆罗门此之薪火常令燃烧常令惜护常令消灭常令投置

一七

如是闻之优竭提舍利婆罗门白世尊言「尊者瞿昙是明白尊者瞿昙[P.46]是明白尊者瞿昙从今以后我存念尽形寿归依而为优婆塞尊者瞿昙此时我欲放五百之牡牛与命放五百之牡犊与命放五百之牝犊与命放五百之牡羊与命放五百之牡山羊与命食青草饮冷水冷风吹与彼等

四十五

「诸比丘此等之七想修习再三力行有大果有大称赞沐浴于甘露究竟于甘露以何为七耶

不净想死想食不净想一切世间不可乐想无常想无常苦想苦无我想

诸比丘此等七想修习再三力行有大果有大称赞沐浴于甘露究竟于甘露

四十六

「诸比丘此等之七想修习再三力行有大果有大称赞沐浴于甘露究竟于甘露以何为七耶

不净想死想食不净想一切世间不可乐想无常想无常苦想苦无我想

诸比丘不净想之修习再三力行有大果有大称赞沐浴于甘露究竟于甘露如是言者此乃基于何者而言耶

诸比丘充满不净想所积集之心而住之比丘其心行婬欲而不著厌离转出而[P.47]不进持续舍或排拒诸比丘譬如投入火中之鷄翼或腱片而不著厌离转出而不进诸比丘如是充满不净想所积集之心而住之比丘其心行婬欲而不著厌离转出而不进持续舍或排拒诸比丘若充满不净想所积集之心而住之比丘其心行婬欲而贪著不厌离而持续则诸比丘比丘应如是知我非修习不净想我于以前或尔后无区別我不得证修习果如是方生正智诸比丘若充满不净想所积集之心而住之比丘其心于行婬欲而不著厌离转出而不进持续舍或排拒诸比丘比丘应如是知我有修习不净想我于以前或尔后有区別我可得证修习果如是方生正智诸比丘不净想之修习再三力行有大果有大称赞沐浴于甘露究竟于甘露如是言者此乃基于此而言

诸比丘死想之修习再三力行有大果有大称赞沐浴于甘露究竟于甘[P.48]如是言者此乃基于何者而言耶

诸比丘充满死想所积集之心而住之比丘其心不著于活命之希望厌离转出而不进持续舍或排拒诸比丘譬如投入火中之鷄翼或腱片而不著厌离转出而不进诸比丘如是充满死想所积集之心而住之比丘其心不著于活命之希望厌离转出而不进持续舍或排拒诸比丘若充满死想积集之心而住之比丘其贪著于活命之希望持续不排拒诸比丘比丘应如是知我非修习死想我于以前或尔后无区別我不得证修习果如是方生正智诸比丘若充满死想所积集之心而住之比丘其心不著于活命之希望厌离转出而不进持续舍或排拒诸比丘比丘应如是知我有修习死想我于以前或尔后有区別我可得证修习果[P.49]方生正智诸比丘死想之修习再三力行有大果有大称赞沐浴于甘露究竟于甘露如是言者此乃基于此而言

诸比丘食不净想之修习再三力行有大果有大称赞沐浴于甘露究竟于甘露如是言者此乃基于何者而言耶

诸比丘充满食不净想所积集之心而住之比丘其心不贪著于味渴爱乃至持续舍或排拒诸比丘譬如投入火中之鷄翼或腱片而不著厌离转出而不进诸比丘如是充满食不净想所积集之心而住之比丘其心不著于味渴爱乃至持续舍或排拒诸比丘若充满食不净想所积集之心而住之比丘其心贪著于味渴爱或持续不排拒诸比丘比丘应如是知我非修习食不净想我于以前或尔后无区別我不得证修习果如是方生正智诸比丘若充满不净想所积集之心而住之比丘其心不著于味渴爱乃至持续舍或排拒诸比丘比丘应如是知我有修习食不净想我于以前或尔后有区別我可得证修习果[P.50]方生正智诸比丘食不净想之修习再三力行有大果有大称赞沐浴于甘露究竟于甘露如是言者此乃基于此而言

诸比丘一切世间不可乐想之修习再三力行有大果有大称赞沐浴于甘露究竟于甘露如是言者此乃基于何者而言耶

一〇

诸比丘充满一切世间不可乐想所积集之心而住之比丘其心不著于世间厌离转出而不进持续舍或排拒诸比丘譬如投入火中之鷄翼或腱片不著厌离转出而不进诸比丘如是充满一切世间不可乐想所积集之心而住之比丘其心不著于世间厌离转出而不进持续舍或排拒诸比丘若充满一切世间不可乐想所积集之心而住之比丘其心贪著于世间持续不排拒诸比丘比丘应如是知我非修习一切世间不可乐想我于以前或尔后无区別我不得证修习果如是方生正智诸比丘若充满一切世间不可乐想所积集之心而住之比丘其心不贪[P.51]著于世间厌离转出而不进持续舍或排拒诸比丘比丘应如是知我有修习一切世间不可乐想我于以前或尔后有区別我可得证修习果如是方生正智诸比丘一切世间不可乐想之修习再三力行有大果有大称赞沐浴于甘露究竟于甘露如是言者此乃基于此而言

一一

诸比丘无常想之修习再三力行有大果有大称赞沐浴于甘露究竟于甘露如是言者此乃基于何者而言耶

一二

诸比丘充满无常想所积集之心而住之比丘其心不著于利养尊敬名声厌离转出而不进持续舍或排拒诸比丘譬如投入火中之鷄翼或腱片不著厌离转出而不进诸比丘如是充满无常想所积集之心而住之比丘其心不著于利养尊敬名声厌离转出而不进持续舍或排拒诸比丘若充满无常想所积集之心而住之比丘其心贪著于利养尊敬名声或持续不排拒诸比丘比丘应如是知我非修习无常想我于以前或尔后无区別我不得证修习果如是方生正智诸比丘[P.52]若又充满无常想所积集之心而住之比丘其心不著于利养尊敬名声厌离转出而不进持续舍或排拒诸比丘比丘应如是知我有修习无常想我于以前或尔后有区別我可得证修习果如是方生正智诸比丘无常想之修习再三力行有大果有大称赞沐浴于甘露究竟于甘露如是言者此乃基于此而言

一三

诸比丘无常苦想之修习再三力行有大果有大称赞沐浴于甘露究竟于甘露如是言者此乃基于何者而言耶

一四

诸比丘充满无常苦想所积集之心而住之比丘其心不著于懒惰懈怠奔放放逸不勤行不观察譬如于拔刀之杀人者激烈之怖畏想现前诸比丘若充满无常苦想所积集之心而住之比丘其心著于懒惰懈怠奔放放逸不勤行不观察譬如拔刀之杀人者激烈之怖畏想不现前诸比丘比丘应如是知我非修习无常苦想我于以前或尔后无区別我不得证修习果如是方生正智诸比丘若充满无常苦想所积集之心而住之比丘其心不著于懒惰懈怠奔放放逸不勤行不观察譬如拔刀之杀人者激烈之怖畏想现前诸比丘应如是知我有修习无常苦想我于以前或尔后有区別我可得证修习果如是方生正[P.53]诸比丘无常苦想之修习再三力行有大果有大称赞沐浴于甘露究竟于甘露如是言者此乃基于此而言

一五

诸比丘苦无我想之修习再三力行有大果有大称赞沐浴于甘露究竟于甘露如是言者此乃基于何者而言耶

一六

诸比丘充满苦无我想所积集之心而住之比丘其心于此有识之身及于外部之一切相远离我我所慢超越偏见寂静而有妙解脱诸比丘若充满苦无我想所积集之心而住之比丘其心于此有识之身及于外部之一切相不离我我所慢不超越偏见不为寂静无有妙解脱诸比丘比丘应如是知我非修习苦无我想我于以前或尔后无区別我不得证修习果如是方生正智诸比丘若充满苦无我想所积集之心而住之比丘其心于此有识之身及于外部之一切相远离我我所慢超越偏见寂静而有妙解脱诸比丘比丘应如是知我有修习苦无我想我于以前或尔后有区別我可得证修习果如是方生正智诸比丘苦无我想之修习再三力行有大果有大称赞沐浴于甘露究竟于甘露如是言者此乃基于此而言

诸比丘此等七想之修习再三力行有大果有大称赞沐浴于甘露究竟于甘露

[P.54]四十七

尔时生闻婆罗门诣世尊之处至已与世尊俱相互庆慰乃至白世尊言「实则大德瞿昙宣说梵行者之事耶」「婆罗门凡正语之人彼若欲语行无缺无隙无染污无秽圆满是清净之梵行婆罗门于我方应予正语婆罗门我则行无缺无隙无染污无秽圆满是清净之梵行」「尊者瞿昙何者为梵行之缺染污秽耶

「婆罗门世间有一类之沙门或婆罗门一面宣称是正梵行者一面与妇女俱为两两之遇合又味乐于妇女之摩擦揉磨洗浴拭磨彼味乐之希望之依彼而生喜婆罗门是为梵行之缺染污秽者婆罗门此称之为行不净之梵行行婬欲之偶合故我云老死忧悲苦愁恼不得解脱依苦不得解脱

[P.55]

婆罗门复次世间有一类之沙门或婆罗门宣称是正梵行者且不与妇女为两两之遇合亦不味乐妇女之摩擦揉摩洗浴拭磨然与妇女俱嬉戏游戏自娱乃至亦不与妇女共嬉戏不游戏不自娱然观察瞻视妇女之眼亦不观察不瞻视妇女之眼然越壁越垣听闻谈笑唱泣某妇女之声不越壁越垣而听闻谈笑唱泣某妇女之声然随忆念凡前与妇女共谈笑嬉戏之事不随意念凡前与妇女俱谈笑嬉戏之事然见具备具有五妙欲而令乐之居士或居士子不见具备具有五妙欲而令乐之居士或居士子然愿某天众行梵行我依此戒或禁或苦行或梵行而成为天或天之随一彼味乐之希欲之依彼而生喜婆罗门[P.56]此为梵行之缺染污秽者婆罗门此称之为行不净梵行行婬欲之偶合故我云老死愁恼者不得解脱依苦不得解脱婆罗门我观察不断此等七婬欲偶合之各各婬欲偶合之间婆罗门我与天梵天俱于世间与沙门婆罗门天人俱于众中不公言正自觉无上正等觉婆罗门然而我观察自断此等七婬欲偶合之各各婬欲偶合之时婆罗门我与天梵天俱于世间与沙门婆罗门天人俱于众中公言正自觉无上等正觉复次我之智见生我之心解脱不动此最后之生不受后有

如是闻之生闻婆罗门白世尊言「是明白尊者瞿昙乃至尊者瞿昙从今以后存念我为终生归依之优婆塞

[P.57]四十八

「诸比丘我示汝等系离系法门闻之乃至诸比丘如何为系离系法门耶

诸比丘妇女内则思惟女根女行女衣服女类女欲女声女饰彼女于是欢喜于是喜悦于是欢喜喜悦之彼女外则思惟男根男行男衣服男类男欲男声男饰彼女于是欢喜喜悦于是欢喜喜悦之彼女外则希望偶合彼女偶合故希望令起所乐喜之偶合诸比丘于妇女性喜悦而著于男子有系诸比丘如是之妇女不征伏妇女性

诸比丘男子内则思惟男根男行男衣服男类男欲男声男饰彼于是欢喜于是喜悦于是欢喜喜悦之彼外则思惟女根女行女衣服女类女欲女声女饰彼于是欢喜喜悦于是欢喜喜悦之彼外则希望偶合彼偶合故希望令起所乐喜之偶合诸比丘于男子性喜悦而著于妇女有系[P.58]比丘如是之男子不征伏男子性诸比丘系者如是诸比丘如何为离系耶

诸比丘妇女内则不思惟女根女行女衣服女类女欲女声女饰彼女于是不欢喜不喜悦于是不欢喜不喜悦之彼女外则不思惟男根男行男衣服男类男欲男声男饰彼女于是不欢喜不喜悦于是不欢喜不喜悦之彼女外则不希望偶合彼女不偶合故不希望令生所乐喜之偶合诸比丘于妇女性不喜悦而不著者于男子得离系诸比丘如是之妇女征伏妇女性

诸比丘男子内则不思惟男根男行男衣服男类男欲男声男饰彼于是不欢喜不喜悦不欢喜不喜悦之彼外则不思惟女根女行女衣服女类女欲女声女饰彼于是不欢喜不喜悦不欢喜不喜悦之彼外则不希望偶合彼不偶合故不希望令生所乐喜之偶合诸比丘于男子性不喜悦而不[P.59]著者于妇女得离系诸比丘如是之男子征服男子性诸比丘离系者如是

诸比丘此为系离系之法门

四十九

一时世尊住瞻波揭伽池岸尔时众多之瞻波优婆塞诣具寿舍利弗之处至已问讯具寿舍利弗坐于一面坐于一面之彼等瞻波优婆塞向具寿舍利弗如是言「大德我等于世尊之面前自闻说法已久大德我等于世尊之面前得闻说法」「善哉然而诸贤于此之斋日汝等应来确实汝等于世尊之面前可得闻说法」彼等瞻波之优婆塞从座而起回答具寿舍利弗「大德唯然」问讯具寿舍利弗右绕而去尔时彼等瞻波之优婆塞于其斋日诣具寿舍利弗之处至已问讯具寿舍利弗坐于一面尔时具寿舍利弗与瞻波优婆塞俱诣世尊之处至已问讯世尊坐于一面坐于一面之具寿舍利弗白世尊言

[P.60]

「大德此处有人如是施所与而无大果无大称赞耶大德此处有人如是施所与而有大果有大称赞耶

「舍利弗此处或者如是施所与而无大果无大称赞舍利弗此处有人如是施所与而有大果有大称赞

「大德有何因何缘此处有人如是施所与而无大果无大称赞耶大德有何因何缘此处或者如是施所与而有大果有大称赞耶

「舍利弗此处有人给与有所待望之施给与心所系缚之施给与期望贮蓄之施给与后是我应受用之施彼将其所施之食涂香住处灯具给与沙门或婆罗门舍利弗汝如何思惟耶此处有人应给与如是之施耶

「大德唯然

「舍利弗此中给与彼所期待之施给与心所系缚之施给与期望贮蓄之施给与后是我应受用之施彼给与其施已身坏死后生为四大王天众之同僚彼尽[P.61]其业而得其神通其名誉其王权为还来者而来现在之世

舍利弗此处有人不给与所待望之施不给与心系缚之施不给与期望贮蓄之施不给与后我应受用之施然而布施给与善哉之施乃至不布施给与善哉之施而自祖先以前所施以前所作我给与非可损减往昔家系之施亦自祖先以前所施以前所作我不给与非可损减往昔家系之施然而我成熟彼等不成熟成熟者不给与非成熟者之施乃给与不可有我之施我成熟彼等不成熟成熟者不给与非成熟者之施乃不给与不可有我之施但是彼等昔之圣者譬如对于阿咤摩婆莫迦婆摩提婆鼻沙密多耶婆提伽应疑罗沙跋罗堕阇婆悉咜迦叶波仆虞哥而有彼之大祭祀如是我给与此应予分配之施亦彼等昔之圣者譬如对于阿咤摩婆莫迦婆摩提婆鼻沙密多耶婆提伽[P.62]应疑罗沙跋罗堕阇婆悉咜迦叶波仆虞哥而有彼之大祭祀然我不给与此应有分配之施而给与此心满足生悦喜之施不给与此心满足生喜悦之施但是给与为心庄严心严饰之施彼将其施之食涂香住处灯具给与沙门或婆罗门舍利弗如何思惟耶此处有人应给与如是之施耶

「大德唯然

「舍利弗此中不给与彼所期待望之施不给与心所系缚之施不给与期望贮蓄之施不给与后我应受用之施并亦布施者不给与善哉之施自祖先以前所施以前所作我不给与不损减昔家系之施我成熟彼等不成熟成熟者不给与非成熟者之施乃至不给与不可有我之施彼等昔之圣者譬如对于阿咤摩婆莫迦婆摩提婆鼻沙密多耶婆提伽应疑罗沙跋罗堕阇婆悉咜迦叶波仆虞哥而有彼之大祭祀不给与此应有分配之施不给与此心满足生悦喜之施然而给与为心庄严心严饰之施彼给与其施已身坏死后生为梵众[P.63]天之同僚彼尽其业而得其神通其名誉其王权为不还来者是不来于现在之世

舍利弗此因此缘依彼此处有人给与如是之施无有大果无有大称赞舍利弗此因此缘依彼此处有人给与如是之施有大果有大称赞

五十

如是我闻一时具寿舍利弗与具寿摩诃目犍连与大比丘僧伽俱游行于特榇那祇梨尔时毘楼犍塔奇难陀母优婆夷于夜明之时起身读诵波罗延尔时为某事之毘沙门大王从北方行至南方毘沙门大王闻难陀母优婆夷读诵波罗延闻已静待读诵之终而立而难陀母优婆夷读诵波罗延已而默然尔时毘沙门大王知难陀母优婆夷读诵之终而欢喜「善哉姊妹善哉姊妹」「贤友卿者为谁耶」「姊妹我乃汝兄弟毘沙门大王」「善哉贤友依我所诵之法门是为送卿之礼物」「善哉姊妹此乃给我之礼物明日以舍利弗目犍连为上首之比丘僧伽未食朝食而[P.64]将来毘努建达伽村供养其比丘僧伽已即称为我之布施而此乃为给我之礼物

尔时难陀母优婆夷过是夜时自于住处准备殊胜之嚼食啖食尔时以舍利弗目犍连为上首之比丘僧伽未食朝食而往毘努建达伽村尔时难陀母优婆夷向某男子言「来汝男子去园向比丘僧伽告〔食事之〕时『是时矣大德于难陀母之住处作供食之准备』」「然圣女」彼之男子回答难陀母优婆夷而去园向比丘僧伽告〔食事之〕时「时也大德于圣难陀母之住处作供食之准备」其时以舍利弗目犍连为上首之比丘僧伽于日之前分著内衣取钵被衣而往难陀母优婆夷之住处至已坐所设座尔时难陀母优婆夷从自己之手中将殊胜之嚼食啖食给与舍利弗目犍连为上首之比丘僧伽令其满足尔时难陀母优婆夷坐于食已离钵具寿舍利弗之一面具寿舍利弗向坐于一面之难陀母优婆夷如是言「难陀母谁告汝比丘僧伽之到达耶」「大德此处我于夜明之时而起读诵波罗延已而[P.65]默然大德尔时毘沙门大王知我读诵终了而欢喜『善哉姊妹善哉姊妹』『贤友卿者为谁耶』『姊妹我乃汝之兄弟毘沙门大王也』『善哉贤友依我所读诵之法门为送卿之礼物』『善哉姊妹乃给我之礼物明日以舍利弗目犍连为上首之比丘僧伽未食朝食而将来毘努建达伽村供养其比丘僧伽已即称为我之布施此乃为给我之礼物』大德施之一切福与利应为毘沙门大王之安乐也

「稀奇哉难陀母未曾有哉难陀母实有如是大神力如是大威力之天子毘沙门大王于面前交谈」「大德对我此非唯稀奇未曾有法对我亦有其他之稀奇未曾有法大德此处我有名为难陀之可爱悦意之一子彼为诸王依某因带去以暴力夺其命大德实我于其童子被捕之时或正捕之时或被杀之时或正杀之时或被伤之时或正伤之时我不知心之变异

「稀奇哉难陀母未曾有哉难陀母汝清净汝起伏变异之心」「大德[P.66]我此非唯稀奇未曾有法对我亦有其他之稀奇未曾有法大德此处死后而生于某夜叉界之主人(丈夫)彼对我显现昔之身体大德然而依此因缘而我不知心之变异

「稀奇哉难陀母未曾有哉难陀母汝清净汝起伏变异之心」「大德对我此非唯稀奇未曾有法对我亦有其他之稀奇未曾有法大德我自从与年轻主人作为年轻妇而嫁以来对于主人即使是心亦不知所犯况于身耶

「稀奇哉难陀母未曾有哉难陀母汝清净汝心」「大德对我此非唯稀奇未曾有法对我亦有其他之稀奇未曾有法大德我作为优婆夷时我知如何之学处亦不故意而犯

「稀奇哉难陀母未曾有哉难陀母」「大德对我此非唯稀奇未曾有法对我亦有其他之稀奇未曾有法大德此处我若意欲则离诸欲离不善法有寻有伺自离而生喜乐我具足初静虑而住以寻伺寂静故内之等净心之一趣[P.67]无寻无伺由定而生喜乐我具足第二静虑而住以离喜贪故以舍而住以正念正知而受乐于身圣者宣说于舍有念是乐住我具足第三静虑而住以断乐故断苦故先已灭喜忧故不苦不乐舍念之清净我具足第四静虑而住

「稀奇哉难陀母是未曾有哉难陀母」「大德对我此非唯稀奇未曾有法对我亦有其他之稀奇未曾有法大德此等依世尊所说之五顺下分结于我乃见彼等之任何之一亦非不断」「稀奇哉难陀母未曾有哉难陀母」其时具寿舍利弗对难陀母优婆夷述说法要令使信受激励欢喜已从座而起离去

摄句

资具二火殊胜之二想
偶合难陀母等为十

第六 无记品

五十一

尔时有某比丘诣世尊之处至已问讯世尊坐于一面坐于一面之比丘白[P.68]世尊言「大德有何因何缘具闻圣弟子于无记事而不生疑耶

「比丘具闻圣弟子于不说之诸事〔邪〕见灭故不生疑如来死后有比丘是邪见比丘如来死后是无是邪见比丘如来死后是有或无是邪见比丘如来死后非有非无是邪见比丘无闻之凡夫不知见不知见集不知见灭不知至见灭之道彼见增长我云彼不能解脱生老死愁悲苦忧恼不能解脱苦比丘具闻圣弟子知见知见集知见灭知至见灭之道彼见灭我云彼能解脱生老死愁悲苦忧恼解脱苦比丘如是知如是见之具闻圣弟子不说如来死后有亦不说如来死后无亦不说如来死后是有或无亦不说如来死后非有非无比丘如是知如是见之具闻圣弟子不著如是无记事之无记法比丘如是知如是见之具闻圣弟子于无记事而不怖不动不震不生畏比丘如来死后是有是属于爱属于想属于思惟是戏论是属于取是追悔比丘[P.69]来死后是无是追悔比丘如来死后有或无是追悔比丘如来死后非有非无是追悔比丘无闻之凡夫不知追悔不知追悔之集不知追悔之灭不知追悔灭之道我云其追悔不灭彼不能解脱生老死愁悲苦忧恼不能解脱苦比丘具闻圣弟子知追悔知追悔之集知追悔之灭知追悔灭之道我云其追悔灭彼能解脱生老死愁悲苦忧恼解脱苦比丘如是知如是见之具闻圣弟子不说如来死后是有亦不说如来死后是无亦不说如来死后是有或无亦不说如来死后非有非无比丘如是知如是见之具闻圣弟子不著如是无记事之无记[P.70]比丘如是知如是见之具闻圣弟子于无记事不怖不动不震不生畏比丘依此因此缘而具闻圣弟子于无记事不生疑

五十二

「诸比丘我当示七种之人趣与无余涅槃谛听善思作意我当说」彼等诸比丘应诺世尊「唯然大德」世尊如是言「诸比丘如何为七种之人趣耶

诸比丘世间有比丘如是了解非我所作属我〔之业报〕应不存在我将来不作将来属我〔之业报〕应不存在我断舍存在断舍变化之物彼于有不著于生不著以正慧观察寂静最上义句而彼非完全证得其句彼非完全断灭慢随眠非完全断灭有贪随眠非完全断灭无明随眠彼尽五顺下分结故为中间般涅槃者诸比丘譬如敲打长时间加热之铁钵时铁屑生而消失如是诸比丘比丘如是了解非我所作属我应不存在我将来不作将来属我应不存在我断舍存在断舍变化之物彼不著于有不著于生以正慧观察寂静最上义句[P.71]而彼非完全证得其句彼非完全断灭慢随眠非完全断灭有贪随眠非完全断灭无明随眠彼尽五顺下分结故为中间般涅槃者

诸比丘复次于此有比丘如是了解非我所作属我应不存在我将来不作将来属我应不存在我断舍存在断舍变化之物彼不著于有不著于生以正慧观察寂静最上义句彼非完全证得其句彼非完全断灭慢随彼非完全断灭贪彼非完全断灭无明随眠彼尽五顺下分结故为中间般涅槃者诸比丘譬如敲打长时间加热之铁钵时铁屑發生跳扬已而消失如是诸比丘比丘如是了解非我所作属我应不存在乃至彼尽五顺下分结故为中间般涅槃者

诸比丘复次于此比丘如是了解非我所作属我应不存在乃至彼尽五顺下分结故为中间般涅槃者诸比丘譬如敲打长时间加热之铁钵时[P.72]屑發生跳扬已无损害而消失如是诸比丘比丘如是了解非我所作属我应不存在乃至彼尽五顺下分结故为中间般涅槃者

诸比丘复次于此比丘如是了解非我所作属我应不存在乃至彼尽五顺下分结故为损害般涅槃者诸比丘譬如敲打长时间加热之铁钵时铁屑發生跳扬已触地而消灭如是诸比丘比丘如是了解非我所作属我应不存在乃至彼尽五顺下分结之故为损害般涅槃者

诸比丘复次世间有比丘如是了解非我所作属我应不存在乃至彼尽五顺下分结故为无行般涅槃者诸比丘譬如敲打长时间加热之铁钵时铁屑生而跳扬落于小草堆或薪柴之堆中于彼生火亦生烟生火已生烟已其小草堆或薪柴之堆尽无材料而消灭如是诸比丘比丘如是了解非我所作属我应不存在乃至彼尽五顺下分结故为无行般涅槃者

[P.73]

诸比丘复次此处比丘如是了解非我所作属我应不存在乃至彼尽五顺下分结故为有行般涅槃者诸比丘譬如敲打长时间加热之铁钵时铁屑生而跳扬当落于广大草堆或薪柴之堆中于彼生火亦生烟生火已生烟已其广大草堆或薪柴之堆尽无材料而消灭如是诸比丘比丘如是了解非我所作属我应不存在乃至彼尽五顺下分结故为有行般涅槃者

诸比丘复次世间有比丘如是了解非我所作属我应不存在我将来不作将来属我应不存在我断舍存在断舍变化之物彼于有不著于生不著以正慧观察寂静最上义句而非完全证得其句彼非完全断灭慢随眠非完全断灭有贪随眠非完全断灭无明随眠彼尽五顺下分结故为上流而行色究竟者诸比丘譬如敲打长时间加热之铁钵时铁屑生而跳扬落于大草堆或薪柴之堆中于彼生[P.74]亦生烟生火已生烟已其大草堆或薪柴之堆尽已可烧草原可烧森林烧草原已亦烧森林已于绿草或于高原或于岩石或于水或于青翠野地已无材料而消灭如是诸比丘比丘如是了解非我所作属我应不存在乃至彼尽五顺下分结故为上流而行色究竟者

诸比丘此等为七种之人趣诸比丘何等为无余涅槃

诸比丘世间有比丘如是了解非我所作属我应不存在我将来不作将来属我应不存在我断舍存在断舍变化之物彼于有而不著于生而不著以正慧而观察寂静最上义句而非完全证得于其句彼非完全断灭慢随眠非完全断灭有贪随非完全断灭无明随眠彼尽诸漏故乃至证已具足而住诸比丘此称之为无余涅槃诸比丘此等为七种之人趣与无余涅槃

五十三

如是我闻一时世尊住王舍城之耆阇崛山尔时有二天〔人〕于后夜[P.75]绝妙之容色徧照耆阇崛〔山〕已诣世尊之处至已问讯世尊立于一面立于一面之一天〔人〕如是白世尊言「大德此等之比丘尼为解脱」另一天〔人〕如是白世尊言「大德此等之比丘尼为完全妙解脱」彼等天〔人〕如是言大师赞可尔时彼等天人思惟大师赞可问讯世尊已右绕而消失尔时世尊于其夜过时分告诸比丘「诸比丘此夜有二天〔人〕于后夜以绝妙之容色徧照耆阇崛〔山〕已来诣我处至已问讯于我立于一面诸比丘立于一面之一天〔人〕对我如是言『大德彼等比丘尼为解脱』另一天〔人〕对我如是言『大德彼等比丘尼为完全妙解脱』诸比丘彼等天〔人〕如是言如是言已问讯我右绕消失

复次尔时具寿摩诃目犍连坐于世尊之近处其时具寿摩诃目犍连如是思惟「何之天〔人〕有如是之智——于有余而〔知〕为有余或于无余而〔知〕为无余〔之智〕耶」其时名为帝须之比丘于最近死而生于某梵世众人知彼帝须梵有大神力有大威力尔时具寿摩诃目犍连譬如有力之人或伸弯屈之臂或屈伸直之臂如是于耆阇崛山消失出现于彼梵世帝须梵见从远方而来之具寿摩诃目犍连见已向具寿摩诃目犍连如是言「来贤者目犍连善来贤者目犍连卿久违[P.76]者目犍连来此处作客贤者目犍连请坐此座为汝所设」具寿摩诃目犍连坐于所设之座帝须梵问讯具寿摩诃目犍连坐于一面具寿摩诃目犍连向坐于一面之帝须梵如是言「帝须何天〔人〕有如是之智——于有余而〔知〕为有余或于无余而〔知〕为无余〔之智〕耶何梵〔众〕有如是之智——于有余而〔知〕为有余或于无余而〔知〕为无余〔之智〕帝须一切之梵众天众有如是之智——于有余而〔知〕为有余或于无余而〔知〕为无余〔之智〕耶

「贤者目犍连非一切之梵众天众有如是之智——于有余而〔知〕为有余或于无余而〔知〕为无余〔之智〕贤者目犍连凡一切之梵众天众喜梵寿喜梵色梵乐梵名声梵王权而不如实知其离脱于彼无有如是之智——于有余而〔知〕为有余或于无余而〔知〕为无余〔之智〕贤者目犍连凡一切之梵众天众不喜梵寿不喜梵色梵乐梵名声梵王权而能如实知其离脱于彼等有如是[P.77]之智——于有余而〔知〕为有余或于无余而〔知〕为无余〔之智〕

贤者目犍连世间有比丘为俱分解脱彼等诸天如是知彼此具寿为俱分解脱彼身住之间诸天人见彼若身坏则诸天人不见彼贤者目犍连彼等诸天有如是之智乃于无余而〔知〕为无余

复次贤者目犍连世间有比丘为慧解脱彼等诸天如是知彼此具寿为慧解脱彼身住之间诸天人见彼若身坏则诸天人不见彼贤者目犍连彼等诸天有如是之智乃于无余而〔知〕为无余

复次贤者目犍连世间有比丘为身已证彼等诸天如是知彼此具寿为身已证实则此具寿用适当之床座与善友交往而制御诸根诸善男子从家出家以非家为目的将无上梵行之究竟于现法自觉已证已具足而住贤者目犍连彼等诸天有如是智乃于有余而〔知〕为有余

复次贤者目犍连世间有比丘为见至乃至为信解为随法行[P.78]彼等诸天如是知彼此具寿是随法行实则此具寿用适当之床座交往于善友之中交制御诸根诸男子从家出家以非家为目的将无上梵行之究竟于现法自觉已证已具足而住贤者目犍连彼等诸天有如是之智乃于有余而〔知〕为有余

尔时具寿摩诃目犍连欢喜帝须梵之所说随喜已譬如具力之人或伸弯屈之臂或屈伸直之臂如是于梵世消失出现于耆阇崛山其时具寿摩诃目犍连诣世尊之处至已问讯世尊坐于一面坐于一面之具寿摩诃目犍连将与帝须梵谈话之一切告世尊「目犍连帝须梵对汝不说第七无相住补特伽罗」「世尊是其时善逝是其时世尊说示第七无相住补特伽罗闻世尊〔之说〕已而诸比丘应受持」「目犍连谛听善思作意我当说」具寿摩诃目犍连应诺世尊「唯然大德」世尊如是言

「目犍连世间有比丘从一切诸相之不作意具足无相之心三摩地而住彼等诸天如是知彼此具寿从一切诸相之不作意具足无相之心三摩地而住实此具寿用适当之床座交往于善友之中制御诸根诸善男子从家出家以非家为目的将无上[P.79]梵行之究竟于现法自觉已证已具足而住目犍连彼等诸天有如是之智于有余而〔知〕为有余

五十四

如是我闻一时世尊住毘舍离大林中之重阁讲堂尔时师子将军诣世尊之处至已问讯世尊坐于一面坐于一面之师子将军白世尊言「大德现实可能令知布施之果耶

「果尔师子今我当问应取汝适当之思惟作答师子汝如何思惟耶若此处有二丈夫一丈夫乃无信悭吝而恶口一丈夫则有信喜施而为施主师子汝如何思惟耶具哀愍之诸阿罗汉初当哀愍何者耶或彼无信悭吝恶口之丈夫耶或彼有信喜施而为施主之丈夫耶」「大德具哀愍之诸阿罗汉初如何而哀愍彼无信悭吝恶口之丈夫乎然而大德具哀愍之诸阿罗汉当哀愍彼有信喜施而为施主之丈夫

「师子汝如何思惟耶欲亲近之诸阿罗汉初当接近何者耶或彼无信[P.80]恶口之丈夫耶或彼有信喜施而为施主之丈夫耶」「大德欲亲近之诸阿罗汉初如何而接近彼无信悭吝恶口之人乎大德欲亲近之诸阿罗汉当接近彼有信喜施而为施主之丈夫

「师子汝如何思惟耶欲摄受之诸阿罗汉初当摄受何者耶彼无信悭吝恶口之丈夫耶或彼有信喜施而为施主之丈夫耶」「大德欲摄受之诸阿罗汉初当如何而摄受彼无信悭吝恶口之丈夫乎大德欲摄受之诸阿罗汉当摄受彼有信喜施而为施主之丈夫

「师子汝如何思惟耶欲说法之诸阿罗汉初当说法于何者耶或彼无信悭吝恶口之丈夫耶或彼有信喜施而为施主之丈夫耶」「大德欲说法之诸阿罗汉初当如何而说法于彼无信悭吝恶口之丈夫乎大德欲说法之诸阿罗汉当说法彼有信喜施而为施主之丈夫

「师子汝如何思惟耶善称赞之声当对何者而起耶或彼无信悭吝恶口之丈夫耶或彼有信喜施而为施主之丈夫耶」「大德善称赞之声对于彼无信悭吝恶口之丈夫当如何而起乎大德善称赞之声当对于彼有信喜施而为施主之丈夫起

「师子汝如何思惟耶诣任何之众会若刹帝利之众会若婆罗门之众会[P.81]居士之众会若沙门之众会无畏无愧堂堂是谁耶或彼无信悭吝恶口之丈夫耶或彼有信喜施而为施主之丈夫耶大德彼无信悭吝恶口之丈夫彼如何诣任何之众会若刹帝利之众会若婆罗门之众会若居士之众会若沙门之众会堂堂无畏无愧乎大德彼有信喜施而为施主者彼诣任何之众会若刹帝利之众会若婆罗门之众会若居士之众会若沙门之众会是堂堂无畏无愧

「师子汝如何思惟身坏死后何者当生于善趣天界耶或彼无信悭吝恶口之丈夫耶或彼有信喜施而为施主之丈夫耶」「大德彼无信悭吝恶口之丈夫身坏死后如何而生于善趣天界乎大德彼有信喜施而为施主之丈夫彼身坏死后当生于善趣天界

大德依世尊所说此等之六种现实之布施果我即使不信世尊我亦知此等大德我乃施者施主哀愍之阿罗汉初哀愍我大德我乃施者施主亲近之诸阿罗汉初亲近我大德我乃施者施主摄受之诸阿罗汉初摄受我大德我乃施者施主说法之诸阿罗汉初对我说大德我乃施者施主善称赞之声者[P.82]对我而起『师子将军乃施者行者僧伽之奉侍者』大德我乃施者施主往诣任何之众会若刹帝利之众会若婆罗门之众会若居士之众会若沙门之众会我往诣而堂堂无畏无愧大德依世尊所说此等六种现实之布施果我即使不信世尊我亦知此等大德世尊对我如是而语『师子乃施者施主身坏死后生于善趣天界』我不知此等而我信世尊而依之

「诚然师子诚然师子施者施主之师子即身坏死后生于善趣天界

五十五

「诸比丘此等是如来之四不护与依三法而无罪以何为如来之四不护耶

诸比丘如来之身行清净如来不思『他勿觉知我行此』于如来无有所藏护身之恶行者——诸比丘如来之语行清净如来不思『他勿觉知我行此』于如来无有所藏护语之恶行者——诸比丘如来之意行清净如来不思『他勿觉知我行此』于如来无有所藏护意之恶行者——诸比丘如来之活命清净如来不思『他勿觉知我行此』于如来无有所藏护邪命者

此等是如来之四不护如何是依三法而无罪耶

[P.83]

诸比丘如来是善说法者就此而言实则沙门或婆罗门或天或魔或梵天或谁于世间具备条理欲反征我『如是仁者之法亦非善说』诸比丘我不见此因诸比丘我若不见此因则得安稳得无怖畏得无所畏而住诸比丘我之诸声闻尽诸漏而无漏之心解脱慧解脱于现法自觉已证已具足而住彼等依我而至诸声闻涅槃之道能予显示——就此而言实则沙门或婆罗门或天或魔或梵天或谁于世间具备条理欲反征我『如是仁者之诸声闻尽诸漏乃至证已具足而住依仁者而至诸声闻涅槃之道不能显示』诸比丘我不见此因诸比丘我若不见此因则得安稳得无怖得无所畏而住诸比丘我之数百声闻众会尽诸漏乃至证已具足而住——就此而言实则沙门或婆罗门或天或魔或梵天或谁于世间具备条理欲反征我『如是仁者之数百声闻众会未尽诸漏而无漏之心解脱慧解脱未于现法自觉已证已具足而住』诸比丘我不见此因我若不见此因则得安稳得无怖[P.84]得无所畏而住依此等三法而无罪

诸比丘此等为如来之四不藏护与依三法而无罪

五十六

如是我闻一时世尊住金毘罗之竹林尔时具寿金毘罗诣世尊之处至已问讯世尊坐于一面坐于一面之具寿金毘罗向世尊如是言「大德有何因何缘于如来般涅槃之时正法不得久住耶」「金毘罗此处于如来般涅槃之时比丘比丘尼优婆塞优婆夷不恭敬不尊崇师而住不恭敬不尊崇法而住不恭敬不尊崇僧伽而住不恭敬不尊崇学而住不恭敬不尊崇三摩地而住不恭敬不尊崇不放逸而住不恭敬不尊崇承迎而住金毘罗依此因此缘而于如来般涅槃之时正法乃不久住

「大德有何因何缘于如来般涅槃之时正法得久住耶」「金毘罗此处于如来般涅槃之时比丘比丘尼优婆塞优婆夷恭敬尊崇师而住恭敬尊崇法而住恭敬尊崇僧伽而住恭敬尊崇学而住恭敬尊崇三摩地而住恭敬尊崇不放逸而住恭敬尊崇承迎而住金毘罗依此因此缘而于如来般涅槃之时正法得久住

[P.85]五十七

「诸比丘成就七法之比丘不久而尽诸漏乃至证已具足而住以何为七耶

诸比丘于此有比丘是有信具戒多闻宴默發勤精进具念具慧

诸比丘成就此等七法之比丘不久而尽诸漏乃至证已具足而住

五十八

如是我闻一时世尊住婆祇尸收摩罗山之恐布鹿林尔时具寿摩诃目犍连于摩揭陀之迦罗拉姆村瞌睡而坐世尊以超人清净之天眼见于摩揭陀迦罗拉姆村瞌睡而坐之具寿摩诃目犍连见已譬如具力之人伸弯屈之臂屈伸直之臂如是于婆祇尸收摩罗山之恐怖鹿林消失出现于摩揭陀迦罗拉姆村具寿摩诃目犍连之面前世尊坐于设座世尊坐已向具寿摩诃目犍连如是言「汝目犍连瞌睡耶汝目犍连瞌睡耶」「唯然大德

「果尔汝目犍连汝住于有想之时其睡眠如出去当作意其想当再三作[P.86]意其想实则如是而住之汝其睡眠有应断之理

若如是而住之汝其睡眠不断果尔目犍连汝如闻如通达则依心而随寻随伺法以意当思惟如是而住之汝其睡眠有应断之理

若如是而住之汝其睡眠不断果尔目犍连汝如闻如所念当广思惟法如是而住之汝其睡眠有应断之理

若如是而住之汝其睡眠不断果尔目犍连汝当搓拉两耳以掌摩擦身体如是而住之汝其睡眠有应断之理

若如是而住之汝其睡眠不断果尔目犍连从座而起以水摩擦两眼已环视诸方当瞻仰诸星恒星之光如是而住之汝其睡眠有应断之理

若如是而住之汝其睡眠不断果尔目犍连汝作意光明想当练日中之想夜如于日中于日中如于夜如是依无所覆之心而修有光之心如是而住之汝其睡眠有应断之理

[P.87]

若如是而住之汝其睡眠不断果尔目犍连汝当作前后想诸根向内心不向外而为经行如是而住之汝其睡眠有应断之理

若如是而住之汝其睡眠不断果尔目犍连汝以右脇作师子卧足与足重叠为具念正知作意起立之想已以觉醒目犍连汝速当起立不受卧床之乐脇之乐睡眠之乐而当住如是目犍连汝当修学

一〇

果尔目犍连如是当修学我应不醉于高慢而趣良家目犍连汝应如是学习目犍连若比丘醉于高慢而趣于良家目犍连于良家有多应为之诸事因此而人人不欢迎前来之比丘于是比丘当如是思惟『今此良家妨碍我耶今此等之诸人不喜欢于我』如是彼因无利养而有愧赧于愧赧者有掉悔于掉悔者有不律仪不律仪者之心远离三摩地目犍连当如是学习我当不作诤论目犍连汝当如是修学目犍连于诤论者期待多辩于多辩有掉悔于掉悔者有不律仪不律仪者之心远离三摩地目犍连我不称赞一切之杂居目犍连我不[P.88]仅不称赞一切之杂居目犍连我不称赞在家出家之杂居然一切少杂音寂静孤独而适于人独居之卧处隐遁之床座于如是床座之杂居者我皆称赞

一一

如是而闻之具寿摩诃目犍连向世尊如是言「大德略说之如何比丘尽渴爱而解脱为究竟决定得究竟安稳修究竟净行以究竟尽而为天人中之最胜者耶」「目犍连此处比丘闻已一切之诸法决不可贪著目犍连比丘如是闻已一切之诸法决不可贪著彼觉知一切法觉知一切法已而知悉一切法知悉一切法已而感一切或乐或苦或不苦不乐之受彼于此等之诸受观察无常而住观察离贪而住观察灭而住观察弃舍而住彼于此等之诸受观察无常而住观察离贪而住观察灭而住观察弃舍而住且于世间之任何者亦不取无取而无怖自无怖而般涅槃知生已尽梵行成就所作已作无他之存在目犍连如是比丘略尽渴爱而解脱为究竟决定得究竟安稳修究竟净行以究竟尽而为天人中之最胜者

[P.89]「诸比丘勿恐诸福业诸比丘此乃乐之同义语此即是福业

诸比丘我了知于长时间作诸福业有长时间之可爱可乐愉快之异熟生起我修七年间之慈心修七年间之慈心已于七成坏劫不再来此世诸比丘世界坏劫之时我实生于极光净天世界成劫之时我生于空虚之梵宫诸比丘于是我实为梵大梵胜者无能胜者普观察者自在者诸比丘我为三十六次帝释天我为多百次转轮王为正法者法王四方之征服者善治国者七宝成就者诸比丘其我乃有此等之七宝轮宝象宝马宝珠宝女宝居士宝及第七导师宝诸比丘我更有勇健雄迈破敌者之千子我以无杖无刀乃以法征服海边际之地已而住

见于望乐者     善功德异熟
[P.90]诸比丘我七     年修慈心已
于七成坏劫     不再来此世
世界坏劫时     生极光净天
世界成劫时     生空虚梵宫
因此七度我     为大梵自在
三六次天帝     为天之统治
成为转轮王     为阎浮洲王
领纳其灌顶     刹帝利人王
以无杖无刀     征服此地已
无有强制正     平等教诫之
即依法支配     此之国土已
大财大受用     富为一切欲
具足七之宝     生于此之族
诸佛能摄者     依诸佛善说
此乃大之因     依彼称地王
我多财杂物     为殊胜之王
具神力名称     为阎浮洲王
虽为恶生者     闻之谁不信
[P.91]是故欲义利     依望威力者
正法当尊重     诸佛教忆念

五十九

一时世尊住舍卫〔城〕祇树给孤独园尔时世尊于日前时分著衣持钵披衣而往给孤独居士之处至已坐于设座尔时于给孤独居士之住处有高声大声之人群其时给孤独居士诣世尊之处至已问讯世尊坐于一面世尊如是向坐于一面之给孤独居士言「居士于汝住处中人人如渔师于鱼猎而高声大声实为何耶」「大德是为媳妇善生生于富贵彼女不侍奉姑不侍奉翁不侍候主人不恭敬不尊重不尊敬不供养

尔时世尊谓媳妇善生曰「来善生」媳妇善生应诺世尊「唯然大德[P.92]乃诣世尊之处至已问讯世尊坐于一面世尊告坐于一面之媳妇善生言「善生此等为七种男子之妻以何等为七耶等同杀人者等同盗贼者等同支配者等同母亲者等同姊妹者等同朋友者等同奴婢者善生此等者为七种男子之妻汝为其中之何者耶」「大德我依世尊所略说不广知此义善哉大德世尊对我说如实之法如依世尊所略说我当广知此义」「善生果尔谛听善思作意我当说」媳妇善生应诺世尊「唯然大德」世尊如是曰

「恶心不念夫     著他轻蔑夫
财赎望杀夫     男子如是妻
为杀人者妻
主为妻努力     得财农工商
仅欲从彼取     男子如是妻
为盗贼者妻
不事懈怠食     粗暴语粗语
压服勤夫住     男子如是妻
为支配者妻
[P.93]时常念夫为     如母子护夫
从护彼蓄财     男子如是妻
称母亲者妻
如妹尊敬姊     尊敬己家主
惭心从顺夫     男子如是妻
称姊妹者妻
又友许久来     见友而欢喜
具戒妻喜主     男子如是妻
称友人者妻
杖打胁不怒     无恶对夫忍
不怒顺从夫     男子如是妻
称奴婢者妻
此妻谓杀人     云贼支配者
破戒粗不敬     死后行地狱
谓母姊妹友     称为奴婢妻
住戒时自律     死后行善趣

善生此等为七种男子之妻汝为彼等之何者耶

[P.94]「从今日以后大德世尊我等同奴婢存念为主人之妻

六十

「诸比丘此等之七法对敌而希望对敌而作于嗔恚之女人或男子而来以何为七耶

诸比丘此处敌者对敌而如是希望『呜呼愿为丑』彼为何因耶诸比丘敌者不喜敌之美诸比丘此嗔恚之男子补特伽罗被胜于嗔恚执著于嗔恚彼虽善洗浴善涂油剃须发著白衣然彼被胜于嗔恚而丑诸比丘此乃对敌希望对敌而作之第一法是于嗔恚之女人或男子而来

诸比丘敌者对敌而如是希望『呜呼彼当苦痛而眠』彼为何因耶诸比丘敌者不喜敌之乐眠诸比丘此嗔恚之男子补特伽罗被胜于嗔恚执著于嗔恚彼虽敷毛深之黑毛毡敷白色之羊毛毯敷有花纹之羊毛毯敷迦达里鹿之最胜毛毯上具覆帐坐于两边有丹枕之床铺上然被胜于嗔恚彼当苦痛而眠诸比丘此乃对敌而希望对敌而作之第二法是于嗔恚之女人或男子而来

诸比丘敌者对敌而如是希望『呜呼彼勿为益利丰富』彼为何因耶[P.95]诸比丘敌者不喜敌之益利丰富诸比丘彼被胜于嗔恚执著于嗔恚之男子补特伽罗受不利益已彼以为受利益受利益已彼以为受不利益此等之法相违而解给予长时间之不利与苦痛诸比丘此乃对敌而希望对敌而作之第三法是于嗔恚之女人或男子而来

诸比丘敌者对敌而如是希望『呜呼彼勿为富者』彼为何因耶诸比丘敌者不喜敌富诸比丘彼被胜于嗔恚执著于嗔恚之男子补特伽罗凡彼起精进而得以臂力所集汗额而储如法正当所得之财富亦为被胜于嗔恚之诸王令入王库诸比丘此乃对敌希望对敌而作之第四法是于嗔恚之女人或男子而来

诸比丘敌者对敌而如是希望『呜呼彼勿为有名声者』彼为何因耶诸比丘敌者不喜敌之名声诸比丘彼被胜于嗔恚执著于嗔恚之男子补特伽罗依彼之不放逸而得依其名声而战胜于嗔恚者乃不存在诸比丘此乃对敌希望对敌而作之第五法是于嗔恚之女人或男子而来

诸比丘敌者对敌而如是希望『呜呼彼勿为朋友者』彼为何因耶诸比丘敌者不喜敌有友诸比丘彼被胜于嗔恚执著于嗔恚之男子补特伽罗凡彼之友人同僚亲戚血族远离彼嗔恚者而避之诸比丘此乃对敌而希望对敌而作之第六法是于嗔恚之女人或男子而来

[P.96]

诸比丘敌者对敌而如是希望『呜呼彼于身坏死后当生于恶处恶趣险难地狱』彼为何因耶诸比丘敌者是不喜敌行于善趣诸比丘彼被胜于嗔恚执著于嗔恚之男子补特伽罗以身行恶以语行恶以意行恶彼以身行恶行已乃至彼胜于嗔恚于身坏死后当生于恶处恶趣险难地狱诸比丘此乃对敌希望对敌而作之第七法是于嗔恚之女人或男子而来

诸比丘对敌而希望对敌而作之此等七法是于嗔恚之女人或男子而来

嗔恚即丑陋     彼即苦痛眠
复取得利益     同得不利益
嗔恚即因此     身语作破坏
被胜嗔恚人     领受财亡失
醉嗔恚醉者     领受不名誉
亲戚友同僚     远离嗔恚者
嗔恚生不利     嗔恚心动摇
自内生怖畏     人即不觉彼
嗔恚不生利     嗔恚无见法
嗔恚征服人     时彼为暗冥
[P.97]容易亦困难     嗔恚破坏故
彼离嗔恚时     如火烧苦尽
嗔恚之發生     彼弟子叱责
彼如火示烟     初示不快颜
彼无惭无愧     加之不恭敬
被胜嗔恚人     决无休息所
于远离诸法     当痛惜诸业
我有所谈论     谛听如实语
嗔恚乃杀父     嗔恚乃杀母
嗔杀婆罗门     嗔恚杀凡夫
母亲所养育     出现此世间
给与生命母     嗔恚杀凡夫
彼众生等我     为己最可爱
嗔色失本心     乃杀各自我
以剑杀自己     如愚痴食毒
以绳缚自己     山落洞中死
[P.98]杀他令自死     亦唯为造业
而且无觉悟     生嗔恚者亡
由是嗔恚类     魔捕心覆者
调御慧精进     依见应可断
贤者各如是     乃为断不善
于法应当学     勿作嫌恶事
远离嗔无恼     远离贪无嫉
调御断嗔恚     无漏般涅槃

摄句

无记人趣帝须师子第五护
金毘罗七法睡眠七妻嗔恚

[P.99]第七 大品

六十一

「诸比丘惭愧不具时损缺惭愧者损毁根防护之所依根防护不具时损缺根防护者损毁戒之所依戒不具时损缺戒者损毁正定之所依正定不具时损缺正定者损毁如实智见之所依如实智见不具时损缺如实智见者损毁厌背离贪之所依厌背离贪不具时损缺厌背离贪者损毁解脱智见之所依诸比丘譬如损缺树之枝叶时其幼芽不圆满心亦皆不圆满如是诸比丘惭愧不具时损缺惭愧者乃至损毁解脱智见之所依

诸比丘惭愧具有时具足惭愧者具足根防护之所依具有根防护时具足根防护者具足戒之所依具有戒时具足戒者具足正定之所依具有正定时具足正定者具足如实智见之所依具有如实智见时具足如实智见者具足厌背离贪之所依具有厌背离贪时具足厌背离贪者具足解脱智见之所依诸比丘譬如具足树之枝叶时其幼芽圆满心亦皆圆满如是诸比丘具有惭愧时具足惭愧者乃至具足解脱智见之所依

[P.100]六十二

如是我闻一时世尊住毘舍离之庵婆波梨林尔时世尊告诸比丘曰「诸比丘」彼等诸比丘应诺世尊「大德」世尊如是言

「诸比丘诸行是无常诸比丘诸行是不坚固诸比丘诸行是不安故诸行为失诸比丘于一切诸行实应厌离实应远离实应解脱诸比丘须弥山王长有八万四千由旬广有八万四千由旬入于海中从海突出者是八万四千由旬诸比丘其时即多岁多百岁多千岁多百千岁之间天不雨诸比丘天不雨之时凡各种之种子类植物类药草森林乾燥而不存在诸比丘如是诸行是无常诸比丘如是诸行是不坚固诸比丘如是诸行是不安故诸行为失诸比丘于一切诸行实应厌离实应远离实应解脱诸比丘长时间经过迟早有第二太阳出现之时

诸比丘从第二太阳之出现凡小川小池者皆涸渴而不存在诸比丘[P.101]是诸行是无常乃至实应解脱诸比丘即长时间经过迟早有第三太阳出现之时

诸比丘从第三太阳之出现凡大河譬如恒河阎摩那阿致罗符底舍牢浮摩醯等河皆涸渴而不存在诸比丘如是诸行是无常实应解脱诸比丘长时间经过迟早有第四太阳出现之时

诸比丘从第四太阳之出现是故此等诸大河之所生凡大湖水譬如阿耨达斯呵波达罗达迦拉勘纳文达俱纳拉荼坦达曼那吉尼等皆涸渴而不存在诸比丘如是诸行是无常实应解脱诸比丘长时间经过迟早有第五太阳出现之时

诸比丘从第五太阳之出现于大海百由旬之水减退又于大海二百由旬之水减退又于大海三百由旬之水减退乃至又于大海七百由旬之水减退而于大海存七多罗〔树高〕之水又六多罗〔树高〕又五多罗〔树高〕又四多罗[P.102]〔树高〕又三多罗〔树高〕又二多罗〔树高〕又于大海存一多罗〔树高〕之水又于大海存七人〔高〕之水又六人〔高〕又五人〔高〕又四人〔高〕又三人〔高〕又二人〔高〕又一人高又半人〔高〕又唯腰〔高〕又唯膝〔高〕又唯踝〔高〕之水而存于大海诸比丘譬如秋季天之雨神降雨时处处存有牛足迹之水诸比丘于如是之大海处处存有似牛足迹程度之水诸比丘从第五太阳之出现于大海中如指节程度之水亦无诸比丘如是诸行是无常实应解脱诸比丘即长时间经过有第六太阳出现之时

诸比丘从第六太阳之出现此之大地及须弥山王燃烧普徧燃烧普徧极其燃烧诸比丘譬如陶师之窑点火而初燃普徧燃烧普徧极其燃烧诸比丘如是从第六太阳之出现此之大地及须弥山王燃烧普徧燃烧普徧极其燃烧诸比丘如是诸行是无常实应解脱诸比丘长时间经过迟早有第七太阳出现之时

[P.103]

诸比丘从第七太阳之出现此之大地及须弥王燃烧而为一炎诸比丘此之大地及须弥山王所燃烧之炎为风所吹飞达于梵界诸比丘燃烧而坏战胜之大火炎聚须弥山王百由旬之峰崩落又二百由旬之峰又三百由旬又四百由旬又五百由旬之峰崩落诸比丘所燃烧之大地及须弥山王之灰不见炭不能见诸比丘譬如所燃之酪或油之灰不见炭不能见诸比丘如是所燃烧之大地及须弥山王之灰不见炭不能见诸比丘如是诸行是无常诸比丘如是诸行是不坚固诸比丘如是诸行是不安故诸比丘诸行为失于一切诸行是实应厌离实应远离实应解脱诸比丘此中除现见彼燃烧者外此大地及须弥山王应时烧坏而不存在谁预思惟谁信耶

诸比丘昔时有名为妙眼之师为祖师而远离诸欲诸比丘妙眼师有数百之[P.104]弟子妙眼师于诸弟子中说梵界同伴之法诸比丘凡了解妙眼师所教说梵界同伴之法者其身坏死后生于善趣梵界凡不了解其教说者其身坏死后一类生于他化自在天众之类一类生于化乐天众之类一类生于兜率陀史多天众之类一类生于夜摩天众之类一类生于忉利天众之类一类生于四大王天众之类一类生于刹帝利长者之类一类生于婆罗门长者之类一类生于居士长者之类

一〇

诸比丘尔时妙眼师如是思惟『我当来与诸弟子全然同一趣实乃不易然而我当修最上之慈』诸比丘其时妙眼师修七年间之慈心修七年间之慈心已于七成坏劫不再还来此世诸比丘世界为坏劫之时实行于极光净天[P.105]世界为成劫之时则生于空虚之梵天宫诸比丘于是实为梵大梵胜者无能胜者普见者自在者复次诸比丘为三十六次之帝释天为数百回之转轮王为正法者法王四边之征服者善治国者七宝具足者彼更有千子皆是勇健雄迈破敌者彼以无杖无刀之法将海边际之地征服已而住诸比丘我云彼之妙眼师即虽有如是之长寿如是之久住然而却不得解脱生愁悲忧苦恼不得由苦解脱其何因耶不觉四法不了解故以何为四耶

一一

诸比丘即圣戒之不觉不了解圣三摩地之不觉不了解圣慧之不觉不了解圣解脱之不觉不了解诸比丘圣戒之觉悟了解圣三摩地之觉悟了解圣慧之觉悟了解圣解脱之觉悟了解有爱即断有索乃尽不再受后有

[P.106]世尊如是言如是说已善逝师者又复如是云

戒与正定慧     无上之解脱
此等诸法誉     而依瞿昙觉
如是作苦边     为般涅槃者
佛者了知法     宣示诸比丘

六十三

「诸比丘当王之国境其城镇之七种资具有所完备四食如实而得得而不艰难得而不梗涩之时诸比丘此王之国境城镇老有外之侵略者敌而不能征服如何是城镇有七种资具完备

诸比丘于此王之国境城镇有柱而植下深根能往下掘而不动是无震动王之国境城镇此第一种之资具为对内部之守护对外部之防御有所完备

诸比丘复次王之国境城镇有深且广之濠沟王之国境城镇此第二种之资具为对内部之守护为对外部之防御有所完备

[P.107]

诸比丘复次王之国境城镇有高且广之交通路王之国境城镇此第三种之资具为对内部之守护对外部之防御有所完备

诸比丘复次王之国境城镇蓄有众多武器弓及掷器王之国境城镇此第四种之资具为对内部之守护对外部之防御有所完备

诸比丘复次王之国境城镇有众多军队之止住例如象兵骑兵车兵弓射手旗手參谋食粮部队强王子突入队大龙队勇士胸甲兵奴仆子王之国境城镇此第五种之资具为对内部之守护对外部之防御有所完备

诸比丘复次王之国境城镇有守门将为贤者智者具虑者拒绝未知者而令已知者进入王之国境城镇此第六种之资具为对内部之守护对外部之防御有所完备

诸比丘复次王之国境城镇有高且广又外观涂粧具足之墙王之国境城[P.108]此第七种之资具为对内部之守护对外部之防御有所完备此等是七种城镇之资具有所完备如何为四食如实而得得而不艰难得而不梗涩耶

诸比丘于此王之国境城镇对内部为喜为无怖畏为乐对外部为防御而蓄众多之草

一〇

诸比丘复次王之国境城镇对内部为喜为无怖畏为乐对外部为防御而蓄众多之米

一一

诸比丘复次王之国境城镇对内部为守护无怖畏为乐对外部为防御而蓄众多之胡麻谷物

一二

诸比丘复次王之国境城镇对内部为喜无怖畏为乐对外部为防御而蓄有众多之药品熟酥生酥糖霜此等之四种食亦如实而得得而不艰难得而不梗涩

诸比丘王之国境城镇此等七种之资具有所完备此等四食如实而得得而不艰难得而不梗涩故诸比丘此王之国境城镇若有外之侵略者敌不能有所征服诸比丘如是圣弟子成就七种正法四静虑增上心现法乐住如实而[P.109]得而不艰难得而不梗涩故诸比丘此圣弟子谓魔不能破波旬不能破如何是成就七种之正法耶

一三

诸比丘譬如王之国境城镇为对内部之守护对外部之防御有柱而植下深根往下掘而不动不震动诸比丘如是圣弟子有信而信如来之菩提如是彼世尊是应供等正觉者明行足善逝世间解无上士调御丈夫天人师觉者世尊诸比丘有信柱之圣弟子断不善修善断有罪修无罪自保清净此乃成就第一之正法

一四

诸比丘譬如王之国境城镇为对内部之守护对外部之防御有深且广之濠沟诸比丘如是圣弟子有惭而惭于身恶行口恶行意恶行惭于行恶不善之诸法诸比丘有惭濠沟之圣弟子断不善修善断有罪修无罪自保清净此乃成就第二之正法

一五

诸比丘譬如王之国境城镇为对内部之守护对外部之防御有高且广之交通路诸比丘如是圣弟子有愧而愧于身恶行口恶行意恶行愧于行恶[P.110]不善之诸法诸比丘有愧交通路之圣弟子断不善修善断有罪修无罪自保清净此乃成就第三之正法

一六

诸比丘譬如王之国境城镇为对内部之守护对外部之防御蓄有众多之武器诸比丘如是圣弟子为多闻持有所闻积集所闻为初善中善后善之法宣示有义有文纯一圆满清净之梵行彼多闻而持有如是诸法以语熟练以意思惟以见善通达诸比丘持有闻武器之圣弟子断不善修善断有罪修无罪自保清净此乃成就第四之正法

一七

诸比丘譬如王之国境城镇为对内部之守护对外部之防御有众多军队之止住譬如象兵骑兵车兵弓射手旗手參谋食粮部队强王子突入队大龙队勇士胸甲兵奴仆子诸比丘如是圣弟子为断不善之诸法为圆满具足诸善法启發精进而住努力勇猛负荷善法而不舍诸比丘有精进军众之圣弟子断不善修善断有罪修无罪自保清净此乃成就第五之正法

一八

诸比丘譬如王之国境城镇为对内部之守护对外部之防御是贤者[P.111]具虑者拒绝未知者而令已知者进入诸比丘如是圣弟子具足念慧忆念随念久往以前之所住久往以前之所说诸比丘有念门銹之圣弟子断不善修善断有罪修无罪自保清净此乃成就第六之正法

一九

诸比丘譬如王之国境城镇为对内部之守护对外部之防御有高且广又外观涂粧具足之墙诸比丘如是圣弟子具慧圣能决择正导苦尽成就通达生灭之慧诸比丘有慧之外观涂粧具足之圣弟子断不善修善断有罪修无罪自保清净此乃成就第七之正法

有成就此等七种之正法四静虑之增上心现法乐住者如何如实而得得而不艰难得而不梗涩耶

二〇

诸比丘譬如王之国境城镇对内部为喜无怖畏为乐对外部之防御而蓄有众多之草诸比丘如是圣弟子自为喜无怖畏为乐为入涅槃离诸欲离诸不善法具足有寻有伺自离而生喜乐之初静虑而住

[P.112]二一

诸比丘譬如王之国境城镇对内部为喜无怖畏为乐为对外部之防御有蓄众多之米诸比丘如是圣弟子自为喜无怖畏为乐为入涅槃伺寂静故具足内之等净心之一趣无寻无伺由定而生喜乐之第二静虑而住

二二

诸比丘譬如王之国境城镇对内部为喜无怖畏为乐对外部之防御蓄有众多之胡麻谷物诸比丘如是圣弟子自为喜无怖畏为乐为入涅槃离喜贪故舍而住为正念正知身受乐具足圣者宣说于舍乐住之第三静虑而住

二三

诸比丘譬如王之国境城镇对内部为喜无怖畏为乐对外部之防御蓄有众多之药品熟酥生酥糖霜诸比丘如是圣弟子自为喜无怖畏为乐为入涅槃为断乐故为断苦故已先灭喜忧故具足不苦不乐舍念清净之第四静虑而住

此等四静虑之增上心现法乐住者如实而得得而不艰难得而不梗涩

[P.113]诸比丘圣弟子成就此等七正法此等四静虑之增上心现法乐住者如实而得得而不艰难得而不梗涩故诸比丘此圣弟子谓魔不能破波旬不能破

六十四

「诸比丘成就七法之比丘是应请乃至是世间之无上福田以何为七耶

诸比丘于此有比丘知法知义知自知量知时知众会及知补特伽罗之胜劣诸比丘以何为比丘知法耶

诸比丘于此有比丘知法契经应颂记说讽颂无问自说如是说本生未曾有法吠陀罗诸比丘若比丘不知法契经应颂未曾有法吠陀罗则不可称之为知法诸比丘若比丘知法契经应颂未曾有法吠陀罗故则可称为知法如是乃为知法以何为知义耶

诸比丘于此有比丘知诸所说义是此所说之义是彼所说之义诸比丘若比丘不知『是此所说义是为彼所说之义』之各各所说义则不可称之为知义[P.114]比丘若比丘知『是此所说之义是彼所说义』之各各所说义可称为知义如是为知法知义以何为知我耶

诸比丘于此有比丘知自己我唯有依据信辨才诸比丘若比丘不知自己『我唯有依据信辨才』则不可称之为知我诸比丘若比丘知自己『我唯有依据信辨才』故可称为知我如是为知法知义知我以何为知量耶

诸比丘于此有比丘于受衣床座病缘药资具时知量诸比丘若比丘于受衣床座病缘药资具时不知量则不可称为知量诸比丘若于衣床座病缘药资具而知量故称为知量如是为知法知义知我知量以何为知时耶

诸比丘于此有比丘知时是为说示之时是为质问之时是为修习之时是为宴默之时若比丘不知『是为说示之时是为质问之时是为修习之时是为宴默之时』则不可称为知时诸比丘比丘若知『是为说示之时是为质问之时是为修习之时是为宴默之时』故称为知时如是为知法知义知我知量知时以何为知众会耶

诸比丘于此有比丘知众会是刹帝利之众会婆罗门之众会居士之众会沙门之众会于其处应如是參礼如是立如是坐如是说如是默诸比丘[P.115]比丘不知『是刹帝利之众会婆罗门之众会居士之众会沙门之众会于其处应如是參礼如是立如是坐如是说如是默』则不可称为知众会诸比丘若比丘知『是刹帝利之众会婆罗门之众会居士之众会沙门之众会于其处应如是參礼如是立如是坐如是说如是默』故称之为知众会如是为知法知义知我知量知时知众会以何为知补特伽罗之胜劣耶

诸比丘于此有之比丘知二种之补特伽罗所谓二种之补特伽罗一者欲见圣一者不欲见圣不欲见圣之补特伽罗彼以如是之故乃应予诃毁欲见圣之补特伽罗彼以如是之故乃应予称赞二种之补特伽罗有欲见圣一者欲闻正法一者非欲闻正法非欲闻正法之补特伽罗彼以如是故乃应予诃毁欲闻正法之补特伽罗彼以如是之故乃应予称赞二种之补特伽罗有欲闻正法一者热心闻法一者不热心闻法不热心闻法之补特伽罗彼以如是之故乃应予诃毁热心闻法之补特伽罗彼以如是之故乃应予称赞二种之补特伽罗是热[P.116]心闻法一者闻法已而受持一者闻法已而不受持闻法已不受持之补特伽罗彼以如是之故乃应予诃毁闻法已而受持之补特伽罗彼以如是之故乃应予称赞二种之补特伽罗闻法已而受持一者坚持观察诸法之义一者坚持不观察诸法之义坚持不观察诸法义之补特伽罗彼以如是之故乃应予诃毁坚持观察诸法义之补特伽罗彼以如是之故乃应予称赞二种之补特伽罗坚持观察诸法之义一者知义已知法已而得法随法一者知义已知法已而不得法随法知义已知法已而不得法随法之补特伽罗彼以如是之故乃应予诃毁知义已知法已而得法随法之补特伽罗彼以如是之故乃应予称赞二种之补特伽罗知义已知法已而得法随法一者为得自己之利不为他人之利一者为得自己之利以及他人之利为得自己之利不为他人利之补特伽罗彼以如是之故乃应予诃毁为得自己之利以及他人利之补特伽罗者彼以如是之故乃应予称赞诸比丘如是比丘知为补特伽罗之胜劣

[P.117]诸比丘成就此等七法之比丘是应请乃至是世间之无上福田

六十五

「诸比丘忉利天之波利阇多伽拘鞴陀罗叶枯萎之时诸比丘尔时忉利天众心生喜悦今波利阇多伽拘鞴陀罗有叶枯萎不久又将接连生出七叶诸比丘忉利天之波利阇多伽拘鞴陀罗有七叶之时诸比丘尔时忉利天众者心生喜悦今波利阇多伽拘鞴陀罗已有七叶不久又将接连生出花叶之枝诸比丘忉利天之波利阇多伽拘鞴陀罗生出花叶之枝时诸比丘尔时忉利天众心生喜悦今波利阇多伽拘鞴陀罗生出花叶之枝不久又将接连生出有蕾诸比丘忉利天之波利阇多伽拘鞴陀罗有蕾之时诸比丘尔时忉利天众者心生喜悦今波利阇多伽拘鞴陀罗有蕾不久又将接连开蕾诸比丘忉利天之波[P.118]利阇多伽拘鞴陀罗开蕾之时诸比丘尔时忉利天众心生喜悦今波利阇多伽拘鞴陀罗开蕾不久又将接连有花诸比丘忉利天之波利阇多伽拘鞴陀罗有花之时诸比丘尔时忉利天众心生喜悦今波利阇多伽拘鞴陀罗有花不久又将接连花朵开满诸比丘忉利天之波利阇多伽拘鞴陀罗花朵开满之时诸比丘心生喜悦之忉利天众于波利阇多伽拘鞴陀罗之根本天四月之间得五妙欲具备而供奉诸比丘复次五百由旬花满开之波利阇多伽拘鞴陀罗依普光而徧满风送百由旬之香此乃波利阇多伽拘鞴陀罗之威力

诸比丘如是圣弟子从家出家于非家而思惟之时诸比丘尔时圣弟子如忉利天叶枯萎之波利阇多伽拘鞴陀罗诸比丘圣弟子剃除须发著坏色衣从家出家于非家之时诸比丘尔时圣弟子如忉利天有七叶之波利阇多伽拘鞴陀罗诸比丘圣弟子离欲乃至具足初静虑而住之时诸比丘尔时圣弟子如忉利天生出花叶之波利阇多伽拘鞴陀罗诸比丘圣弟子于寻伺寂静故乃至具足第二静虑而住之时诸比丘尔时圣弟子如忉利天有蕾之波利[P.119]阇多伽拘鞴陀罗诸比丘圣弟子于离喜贪故乃至具足第三静虑而住之时诸比丘尔时圣弟子如忉利天开出有蕾之波利阇多伽拘鞴陀罗诸比丘圣弟子于断乐故乃至具足第四静虑而住之时诸比丘尔时圣弟子如忉利天拥有花之波利阇多伽拘鞴陀罗诸比丘圣弟子自漏尽乃至作证具足而住之时诸比丘尔时圣弟子如忉利天花朵开满之波利阇多伽拘鞴陀罗诸比丘尔时地居天众出声为某长老同住之某长老自某街或某村从家出家于非家自漏尽乃至作证具足而住闻地居天众之声已而四大王天众忉利天众夜摩天众睹史多天众化乐天众他化自在天众梵众天众出声为某长老同住之某长老自某街或某村从家出家于非家自漏尽无漏之心[P.120]解脱慧解脱已于现法而自了知作证具足而住如是声于瞬间达到梵天乃止此乃漏尽比丘之威力

六十六

尔时独自宴坐之具寿舍利弗于心中起如是思惟「比丘何以应恭敬尊重依止而住且当断不善而修善耶」尔时具寿舍利弗如是思惟「比丘应恭敬尊重依止其师而住且当断不善而修善比丘应〔恭敬〕其法比丘者应〔恭敬〕僧伽比丘〔应恭敬〕其学比丘〔应恭敬〕三摩地比丘〔应恭敬〕不放逸比丘应恭敬尊重依止承迎而住且当断不善而修善」尔时舍利弗如是思惟「我于此等诸法是清净洁白即我诣世尊之前而告此等诸法如是我于此等诸法应为清净又可称为清净譬如丈夫欲得清净洁白之金饰彼应如是思惟『我此金饰是清净洁白即我应去铁匠处展示此金饰如是我当托此铁匠使金饰清洁又可称为清净如是我于此等诸法是清净洁白即我诣世尊[P.121]座前而告此等诸法如是我于此等诸法应为清净又可称为清净』」尔时具寿舍利弗不久即自宴坐而起诣世尊之处至已问讯世尊坐于一面坐于一面之具寿舍利弗〔向世尊〕如是言

「大德我在此独自宴坐于心中起如是思惟『比丘何以应恭敬尊重依止而住且当断不善而修善耶』大德尔时我如是思惟『比丘应恭敬尊重依止其师而住且当断不善而修善比丘〔应恭敬〕其法比丘〔应恭敬〕僧伽比丘〔应恭敬〕其学比丘〔应恭敬〕三摩地比丘〔应恭敬〕不放逸比丘应恭敬尊重依止承迎而住且当断不善而修善』大德尔时我如是思惟『于我于此等诸法是清净洁白我诣世尊座前告此等诸法如是我于此等诸法应为清净又可称为清净譬如丈夫欲得清净洁白之金饰彼应如是思惟「我此之金饰是清净洁白即我应去铁匠处展示此金饰如是我当托此铁匠使金饰清净又可称为清净如是我于此等诸法是清净洁白即我诣世尊座前告此等诸法如是我于此等诸法应为清净又可称为清净」』」

[P.122]「善哉善哉舍利弗舍利弗比丘应恭敬尊重依止其师而住且当断不善而修善舍利弗比丘〔应恭敬〕其法舍利弗比丘〔应恭敬〕僧伽舍利弗比丘〔应恭敬〕其学舍利弗比丘〔应恭敬〕三摩地舍利弗比丘〔应恭敬〕不放逸舍利弗比丘应恭敬尊重依止承迎而住且当断不善而修善」如是闻之具寿舍利弗向世尊如是言

「大德我依世尊之所略说而如是广知此义大德彼之比丘实谓不尊重其师而当可尊重其法者无有是处大德任何不尊重其师之比丘彼亦不尊重其法大德实谓不尊重其师不尊重其法之彼比丘当可尊重僧伽者无有是处大德任何不尊重其师不尊重其法之比丘彼亦不尊重僧伽大德实谓不尊重其师不尊重其法不尊重僧伽之彼比丘当可尊重其学者无有是处大德任何不尊重其师不尊重其法不尊重僧伽之比丘彼亦不尊重其学大德实谓不尊重其师不尊重其法不尊重僧伽不尊重其学之比丘当可尊重三摩地者无有是处大德任何不尊重其师不尊重其法不尊重僧伽不尊重其学之比丘[P.123]彼亦不尊重三摩地大德实谓不尊重其师不尊重其法不尊重僧伽不尊重其学不尊重三摩地之比丘当可尊重不放逸者无有是处大德任何不尊重其师不尊重其法不尊重僧伽不尊重其学不尊重三摩地之比丘彼亦不尊重不放逸大德实谓不尊重其师不尊重其法不尊重僧伽不尊重其学不尊重三摩地不尊重不放逸之比丘当可尊重承迎者无有是处大德任何不尊重其师不尊重其法不尊重僧伽不尊重其学不尊重三摩地不尊重不放逸之比丘彼亦不尊重承迎

大德实谓尊重其师之比丘可不尊重其法者无有是处大德任何尊重其师之比丘彼亦尊重其法大德实谓尊重其师尊重其法之比丘可不尊重僧伽者无有是处大德任何尊重其师尊重其法之比丘〔彼〕亦尊重僧伽大德实谓尊重其师尊重其法尊重僧伽者之比丘可不尊重其学者无有是处大德任何尊重其师尊重其法尊重僧伽之比丘彼亦尊重其学大德实谓尊重其师尊重其法尊重僧伽尊重其学之比丘可不尊重三摩地者无有是处大德任何尊重其师尊重其法尊重僧伽尊重其学之比丘彼亦尊重三摩地大德[P.124]谓尊重其师尊重其法尊重僧伽尊重其学尊重三摩地之比丘可不尊重不放逸者无有是处大德任何尊重其师尊重其法尊重僧伽尊重其学尊重三摩地之比丘彼亦尊重不放逸大德实谓尊重其师尊重其法尊重僧伽尊重其学尊重三摩地尊重不放逸之比丘可不尊重承迎者无有是处大德任何尊重其师尊重其法尊重僧伽尊重其学尊重三摩地尊重不放逸之比丘彼亦尊重承迎大德我依世尊之所略说而如是广知此义

「善哉善哉舍利弗善哉舍利弗汝依我之所略说而如是广知此义舍利弗实谓不尊重其师之比丘当可尊重其法者无有是处舍利弗任何不尊重其师之比丘彼亦不尊重其法舍利弗实谓不尊重其师不尊重其法不尊重僧伽不尊重其学不尊重三摩地不尊重不放逸之比丘当可尊重承迎者无有是处舍利弗任何不尊重其师不尊重其法不尊重僧伽不尊重其学不尊重三摩地不尊重不放逸之比丘彼亦不尊重承迎

舍利弗实谓尊重其师之比丘当可不尊重其法者无有是处舍利弗任何[P.125]尊重其师之比丘彼亦尊重其法舍利弗实谓尊重其师尊重其法尊重僧伽尊重其学尊重三摩地尊重不放逸之比丘当可不尊重承迎者无有是处舍利弗任何尊重其师尊重其法尊重僧伽尊重其学尊重三摩地尊重不放逸之比丘〔彼〕亦尊重承迎舍利弗依我之所略说而可如是广见此义

六十七

「诸比丘对于不行修习而住之比丘呜呼实则希于『我心由诸漏而解脱』即使生如是之希望然而彼心决不取于由诸漏而解脱其故如何耶彼当答『不熟习故』何为不熟习之故耶四念处四正勤四神足五根五力七觉支八支圣道〔之不熟习〕诸比丘譬如有八或十或十二鷄卵彼等依鷄不能正当[P.126]以翼孵卵不能正当加温不能正当薰〔鷄香〕其鷄呜呼『我之雏鷄实依足鷄冠或口嘴而破卵壳已能安全出生』即生如是希望然而彼等雏鷄依足鷄冠或口嘴而破卵壳已却不能安全生出其故如何耶诸比丘因于鷄彼等之卵不能正当以翼孵卵不能正当加温不能正当薰〔鷄香〕之故诸比丘如是对于不行修习而住之比丘呜呼实则希于『我心由诸漏而解脱』即生如是希望然而彼心不取由诸漏而解脱其故如何耶对彼应答『不熟习之故』何为不熟习之故耶四念处乃至八支圣道〔之不熟习〕

诸比丘对于行修习而住之比丘呜呼实则不希于『我心由诸漏而解脱』即不生如是希望然而彼心由诸漏解脱其故如何耶对彼当答『熟习之故』何为熟习耶四念处乃至八支圣道〔之熟习〕诸比丘譬如有八或十或十二鷄卵彼等依鷄能正当以翼孵卵能正当加温能正当薰〔鷄香〕其鷄不希『呜呼我之雏鷄实依足鷄冠或口嘴而破卵壳已能安全地出生』即不生如是之希望然而彼等雏鷄依足鷄冠或口嘴而破卵壳已应能安全出生其何故耶诸比丘因于鷄彼等之卵能正当以翼孵卵能正当加温能正当薰〔鷄香〕[P.127]之故诸比丘如是对于行修习而住之比丘呜呼实则不希『我心由诸漏而解脱』即不生如是之希望然而彼心不取由诸漏而解脱其故如何耶彼当答『熟习之故』何为熟习耶四念处乃至八支圣道〔之熟习〕

诸比丘譬如石匠或石匠弟子之手斧把柄可见手指痕迹可见姆指痕迹然而对彼则不可如是思惟『今日我之手斧把柄之减损如此昨日是如此将来是如此』然而于已减损之时有已减损之思惟诸比丘如是对于行修习而住之比丘『今日我漏已尽唯有如此昨日唯有如此明日唯有如此』不作任何如是思惟然而于已尽之时有已尽之思惟诸比丘譬如以籐蔓之绳索缠缚海船六个月期间于水上漂浮冬季漂著于陆上绳结为风与日所曝晒彼等为带雨之云所浸湿容易柔软而腐败诸比丘对于如是行修习而住之比丘诸结容易寂静腐败

[P.128]六十八

如是我闻一时世尊与众多之比丘僧伽俱于憍萨罗行乞世尊进入大道见某处之大火蕴烧著燃烧烧毁而灭见已穿越道路于大树之根处敷座而坐坐已世尊告诸比丘「诸比丘汝等是否见此大火蕴烧著燃烧烧毁而灭」「唯然大德」「诸比丘如何思惟耶抱著此大火蕴烧著燃烧烧热而坐或卧与抱著拥有温柔手足之刹帝利少女或婆罗门少女或居士少女而坐或卧何者好耶」「大德抱著拥有温柔手足之刹帝利少女或婆罗门少女或居士少女而坐或卧较好大德抱著此大火蕴烧著燃烧烧热而坐或卧者是苦

「诸比丘告示汝等诸比丘宣示汝等彼破戒为恶性为不净为招其他惊讶之行隐覆所作非沙门而称为沙门非梵行者而称为梵行者内心腐败漏泄有等于尘芥则抱此大火蕴烧著燃烧烧热而坐或卧者较好其何故耶[P.129]诸比丘其因故彼至死或当受与死相同之苦然缘其故于身坏死后当不生于恶处恶趣险难地狱然而诸比丘彼破戒为恶性为不净为招其他惊讶之行乃至等于尘芥而怀抱拥有温柔手足之刹帝利少女或婆罗门少女或居士少女而坐或卧诸比丘对彼长时不利益赍苦彼于身坏死后当生于恶处恶趣险难地狱

诸比丘如何思惟耶有力之丈夫欲以强靭之发索卷起两胫而摩擦乃切外皮切外皮已而切内皮切内皮已而切肉切肉已而切筋切筋已而切骨切骨已而压骨髓方止与刹帝利之长者或婆罗门之长者或居士之长者问讯自己而喜何者好耶」「大德刹帝利之长者或婆罗门之长者或居士之长者问讯自己而喜为好大德有力之丈夫欲以强靭之发索乃至压骨髓方止者为苦

「诸比丘告示汝等诸比丘宣示汝等彼破戒乃至有等于尘芥有力之丈夫欲以强靭之发索卷起两胫乃至压骨髓方止者为好其故如何耶诸比丘其因故彼至死或当受与死相同之苦然而其缘故于身坏死后当不[P.130]生于恶处恶趣险难地狱然而诸比丘彼破戒乃至等于尘芥者可是刹帝利之长者或婆罗门之长者或居士之长者自问讯而乐者诸比丘对彼长时间不利益赍苦彼于身坏死后当生于恶处恶趣险难地狱

诸比丘如何思惟耶有力之丈夫以油滑锐刀击胸与刹帝利之长者或婆罗门之长者或居士之长者合掌自己令乐何者较好耶」「大德刹帝利之长者婆罗门之长者居士之长者合掌自己令乐较好大德有力之丈夫以油滑锐刀击胸者苦也

「诸比丘告示汝等诸比丘宣示汝等彼破戒乃至有等于尘芥者有力之丈夫以油滑锐刀击胸者好其何故耶其因故诸比丘彼至死或当受与死相同之苦然而缘其故于身坏死后当不生于恶处恶趣险难地狱然而诸比丘彼破戒为恶质乃至等于尘芥者可是刹帝利之长者或婆罗门之长者或居士之长者合掌自己令乐者诸比丘对彼长时不利益赍苦彼于身坏死后当生于恶处恶趣险难地狱

诸比丘如何思惟耶有力之人以热著烧著燃烧烧热之铁板卷身与受[P.131]用刹帝利之长者或婆罗门之长者或居士之长者信施之衣何者较好耶」「大德受用刹帝利之长者或乃至信施之衣较好大德有力之人以热著烧著燃烧烧热之铁板卷身者是苦

「诸比丘告示汝等诸比丘宣示汝等彼破戒乃至有等于尘芥者有力之人以热著烧著燃烧烧毁之铁板卷身者好其故如何耶其因故诸比丘彼至死或当受与苦相同之苦然而缘其故于身坏死后当不生于恶处恶趣险难地狱然而诸比丘彼破戒乃至等于尘芥者可是受用刹帝利之长者或婆罗门之长者或居士之长者信施之衣者诸比丘对彼长时不利益赍苦彼于身坏死后当生于恶处恶趣险难地狱

诸比丘如何思惟耶有力之人以热著烧著燃烧烧热之铁钉开口已将热著烧著燃烧烧热之铁丸插入口中烧彼之唇亦烧口亦烧舌亦烧咽喉[P.132]亦烧胃亦通过肠或肠间膜而从〔身体之〕下部出与受用刹帝利之长者或婆罗门之长者或居士之长者信施之食何者较好耶」「大德受用刹帝利之长者或婆罗门之长者或居士之长者信施之食者较好大德有力之人以热著烧著燃烧烧热之铁钉开口已将热著烧著燃烧烧热之铁丸插入口中是烧彼之唇亦烧口亦烧舌乃至从〔身体之〕下部出者是苦

「诸比丘告示汝等诸比丘宣示汝等彼破戒乃至有等于尘芥者有力之人以热著烧著燃烧烧热之铁钉开口已将热著烧著燃烧烧热之铁丸插入口中是烧彼之唇乃至从〔身体之〕下部出者是好其故如何耶其因故诸比丘彼至死或当受与死相同之苦然而缘其故于身坏死后当不生于恶处恶趣险难地狱然而诸比丘彼破戒为恶质乃至等于尘芥者可是受用刹帝利之长者或婆罗门之长者或居士之长者信施之食者诸比丘对彼长时不利益赍苦彼于身坏死后当生于恶处恶趣险难地狱

诸比丘如何思惟耶有力之人捉头或捕肩以热著烧著燃烧烧热之[P.133]铁床或令坐于铁床或令卧与受用刹帝利之长者或婆罗门之长者或居士之长者信施之床何者较好耶」「大德受用刹帝利之长者或婆罗门之长者或居士之长者信施之床是好大德有力之人捉头或捕肩乃至令卧者苦

「诸比丘告示汝等乃至有等于尘芥者有力之人捉头乃至令卧者是好其故如何耶诸比丘其因故彼至死或当受与死相同之苦然而缘其故于身坏死后当不生于恶处恶趣险难地狱然而诸比丘彼破戒为恶性乃至等于尘芥者可是受用刹帝利之长者或婆罗门之长者或居士之长者信施之床者诸比丘对彼长时不利益赍苦彼于身坏死后当生于恶处恶趣险难地狱

诸比丘如何思惟耶有力之人捉住足之上部头之下部投入热著烧著燃烧烧热之铁锅中彼于是起泡沫而煮沸一度上行亦一度下行亦一度横行[P.134]与受用刹帝利之长者或婆罗门之长者或居士之长者信施之房何者较好耶」「大德受用刹帝利之长者或婆罗门之长者或居士之长者信施之房较好大德有力之人捉住足之上部头之下部投入热著烧著燃烧烧热之铁锅中彼于是起泡沫而煮沸一度上行亦一度下行亦一度横行者是苦

「诸比丘告示汝等诸比丘宣示汝等彼破戒为恶质乃至等于尘芥者有力之人捉住足之上部头之下部乃至亦一度横行者好其故如何耶诸比丘其因故彼至死或当受与死相同之苦然而缘其故于身坏死后当不生于恶处恶趣险难地狱然而诸比丘彼破戒为恶性乃至等于尘芥者可是受用刹帝利之长者或婆罗门之长者或居士之长者信施之房者诸比丘对彼长时不利益赍苦彼于身坏死后当生恶处恶趣险难地狱诸比丘是故应如是学

对于我等所受用之衣床座病缘药资具因汝所作当有彼等之称赞大果大赞叹又此之出家者对于我等当有果不坏之结果

诸比丘汝等应如是学

诸比丘或因观察自利者实则完成不放逸诸比丘或因观察他利者实则[P.135]完成不放逸诸比丘或因观察两利者实则完成不放逸」世尊如是宣说说此记说之时六十〔位〕比丘众从口吐出热血六十〔位〕比丘众拒绝是学而退转于劣「难作世尊难作世尊」然而六十〔位〕比丘不取著心从诸漏解脱

六十九

「诸比丘昔时有名称为妙眼远离诸欲之外道师诸比丘而妙眼师有数百位之弟子妙眼师对诸弟子宣示梵世同伴者之法诸比丘对于妙眼师所宣示梵世同伴者之法心不寂静者于身坏死后生于恶处恶趣险难地狱诸比丘对于妙眼师所宣示梵世同伴者之法心寂静者于身坏死后生于善趣天界

诸比丘昔时有位称为牟犁破群那之师称为阿罗那之师称为瞿陀梨之师称为害提婆罗之师称为储提摩丽之师称为阿罗迦于诸欲离贪之外道师诸比丘阿罗迦有数百位弟子阿罗迦师对诸弟子宣示梵世同伴者之法[P.136]比丘凡对阿罗迦师所宣示梵世同伴者之法心不寂静者于身坏死后生于恶处恶趣险难地狱诸比丘凡对阿罗迦师所宣示梵世同伴者之法心寂静者于身坏死后生于善趣天界

诸比丘如何思惟耶对于有此等数百之眷属弟子僧伽于诸欲离贪之七外道诸师有恶心若加以呵责诽谤则彼当生多非福耶」「唯然大德

「诸比丘对于有此等数百之眷属弟子僧伽于诸欲离贪之七外道诸师有恶心若加以呵责诽骂则彼当生多之非福对于一见具足之补特伽罗有恶心若加以呵责诽骂则彼以是故当生更多非福是故如何耶诸比丘我于此〔佛教〕之外于同梵行者之中如是忍不语如是语其故诸比丘当如是学于同梵行者之中不可有诸恶心

诸比丘汝等当如是学

七十

「诸比丘昔时有称为阿罗迦远离诸欲之外道师诸比丘阿罗迦师有数百之诸弟子阿罗迦师对弟子众宣示如是法

『婆罗门人之生命微小而有限是一时而多苦多恼因聪慧而应悟应作善[P.137]应行梵行生者无有不死婆罗门譬如草上之露滴于太阳升起之时迅速消逝无有长住婆罗门如露滴如是人之生命微小而有限是一时而多苦多恼因聪慧而应悟应作善应行梵行生者无有不死婆罗门譬如天降巨大之雨时于水中之水泡迅速消逝无有长住婆罗门如水泡如是人之生命微小而有限是一时而多苦多恼因聪慧而应悟应作善应行梵行生者无有不死婆罗门水中之筏迅速消逝无有永住婆罗门如水中之筏如是人之生命微小而有限是一时而生者无有不死婆罗门譬如从山而出之远流急流而夹略之河其瞬时亦无停止其时行而转流婆罗门如从山而出之河如是人之生命微小而有限是一时乃至生者无有不死婆罗门譬如有力之人持舌上之痰块而来当容易吐出婆罗门如痰块如是人之生命微小而有限是一时乃至生者无有不死婆罗门譬如投入日中热著铁瓶中之肉片迅速消逝无有永住

[P.138]婆罗门如肉片如是人之生命微小而有限一时而生者无有不死婆罗门譬如被屠杀之牛决定被屠杀之时即于屠杀之现前或于死之现前举足婆罗门如牛之屠杀如是人之生命微小而有限是一时而多苦多恼因聪慧而应悟应善作应行梵行生者无有不死也

诸比丘尔时人人之寿量有六万岁而得婚嫁之少女为五百岁诸比丘尔时人人唯有六病尿诸比丘即彼阿罗迦师如是之长寿如是长住于如是少病人中向诸弟子宣示如是法『婆罗门人之生命微小而有限是一时而多苦多恼因聪慧而应悟应善作应行梵行生者无有不死』诸比丘今正语者当如是语人之生命微小而有限是一时而多苦多恼因聪慧而应悟应作善应行梵行生者无有不死诸比丘今长生者彼为百岁前后诸比丘又生百岁之间者生三百季节之间百冬季百春季百夏季诸比丘[P.139]又生三百季节之间者生千二百月之间冬之四百月春之四百月夏之四百月诸比丘又生千二百月之间者生二千四百个半月之间冬之八百个半月春之八百个半月夏之八百个半月诸比丘又生二千四百个半月之间者生三万六千夜之间冬之一万二千夜春之一万二千夜夏之一万二千夜诸比丘又生三万六千夜之间者食七万二千之食食母乳食障碍冬之二万四千食春之二万四千食夏之二万四千食此中此等为食障碍怒而不食食苦而不食食病而不食食布萨而不食食不得而不食食诸比丘以上我有百岁之寿数人寿亦数寿量亦数季节亦数年亦数月亦数半月亦数夜亦数日夜亦数食亦数食障碍

诸比丘哀愍故望弟子众之利益为师当依哀愍而作者我已作诸比丘此等为树之根本此等为空闲处诸比丘静虑勿放逸勿后有追悔此为我等之教

[P.140]摄句

太阳其譬喻知法波利阇多伽
恭敬修习大火蕴以及因妙眼与阿罗迦师

第八 律品

七十一

「诸比丘成就七法之比丘是持律者以何为七耶

知犯知不犯知轻犯知重犯具戒而护波罗提木叉律仪行具足行亲近见怖畏于微细之罪受学学处四静虑之增上心现法乐住如实得得而不艰难得而不梗涩由诸漏尽得无漏之心解脱慧解脱已于现法而自知作证具足而住

诸比丘成就此等七法之比丘是持律者

七十二

「诸比丘成就七法之比丘是持律者以何为七耶

知犯知不犯知轻犯知重犯又彼之两波罗提木叉者随经亦随附属分而能广熟习善分別善转善决定四静虑之增上心现法乐住如实得得而[P.141]不艰难得而不梗涩由诸漏尽得无漏之心解脱慧解脱已于现法而自知作证具足而住

诸比丘成就此等七法之比丘是持律者

七十三

「诸比丘成就七法之比丘是持律者以何为七耶

知犯知不犯知轻犯知重犯而住律不动四静虑之增上心现法乐住如实得得而不艰难得而不梗涩由诸漏尽得无漏之心解脱慧解脱已于现法而自知作证具足而住

诸比丘成就此等七法之比丘是持律者

七十四

「诸比丘成就七法之比丘是持律者以何为七耶

知犯知不犯知轻犯知重犯随念种种宿住一生二生乃至具备状貌与处所随念种种宿住以超越人清净之天眼因应有情之业而知行由诸漏尽得无漏之心解脱慧解脱已于现法而自知作证具足而住

诸比丘成就此等七法之比丘是持律者

[P.142]七十五

「诸比丘成就七法之比丘是持律者为光耀以何为七耶

知犯知不犯知轻犯知重犯具戒受学学处四静虑之乃至得而不梗涩由诸漏尽乃至作证具足而住

诸比丘成就此等七法之比丘是持律者为光耀

七十六

「诸比丘成就七法之持律者为光耀以何为七耶

知犯知不犯知轻犯知重犯为于彼之两波罗提木叉者随经亦随附属分而能广熟习善分別善转善决定四静虑之乃至得而不梗涩由诸漏尽乃至作证具足而住

诸比丘成就此等七法之持律者为光耀

七十七

「诸比丘成就七法之持律者为光耀以何为七耶

知犯知不犯知轻犯知重犯而住律不动四静虑之乃至得而不梗涩由诸漏尽乃至作证具足而住

[P.143]诸比丘成就此等七法之持律者为光耀

七十八

「诸比丘成就七法之持律者为光耀以何为七耶

知犯知不犯知轻犯知重犯随念种种宿住一生二生具备状貌与处所随念种种宿住以超越人清净之天眼乃至因应有情之业而知行由诸漏尽乃至作证具足而住

诸比丘成就此等七法之持律者为光耀

七十九

尔时具寿优波利诣世尊之处至已问讯世尊坐于一面坐于一面之具寿优波利白世尊言「善哉大德惟愿世尊为我略宣说法我自世尊听闻其法已独自隐遁炽然不放逸不惜身命而住

「优波利即任何之法汝若知此等之诸法如不能引导向厌离贪寂静证智正觉涅槃优波利则是非法非律非师教不必持优波利即任何之法汝若知此等之诸法引导向厌离贪寂静证智正觉涅槃优波利则是法是律是师教必当持

[P.144]八十

「诸比丘此等之七者是再三生起诤论之止导引寂静止诤之法以何为七耶

即现前毘奈耶应予制立忆念毘奈耶应予制立不痴毘奈耶应予制立作自言者应予制立多人〔语〕者应予制立求彼罪者应予制立草掩者应予制立

诸比丘此等之七者是再三生起诤论之止导引寂静止诤之法

摄句

四之持律者四持律者之光耀
优波利因止诤于第八品教为十

品所不摄

「诸比丘比丘以破坏七法以何为七耶

破坏有身见破坏疑破坏戒禁取破坏贪破坏嗔破坏痴破坏慢

诸比丘比丘破坏此等之七法

「诸比丘沙门以止息七法为婆罗门者除外吉祥者令消灭洗浴者[P.145]洗浴极智者了知圣者破敌阿罗汉者拒绝以何为七耶

拒绝有身见拒绝疑拒绝戒禁取拒绝贪拒绝嗔拒绝痴拒绝慢

诸比丘阿罗汉者拒绝此等之七法

「诸比丘此等为七不正法以何为七耶

无信无惭无愧少闻懈怠失念无慧

诸比丘此等为七不正法

「诸比丘此等为七正法以何为七耶

有信有惭有愧多闻發勤精进具念具慧

诸比丘此等为七正法

「诸比丘此等七种补特伽罗是应请极应请应施应合掌是世间无上福田以何为七耶

诸比丘世间有一类补特伽罗于眼观察无常思惟无常觉悟无常常恒不绝以心胜解依慧洞察而住彼由诸漏尽得无漏之心解脱慧解脱已于现法[P.146]自了知作证具足而住诸比丘此乃第一之应请是世间无上福田之补特伽罗

诸比丘于此有一类补特伽罗于眼观察无常思惟无常觉悟无常常恒不绝以心胜解依慧洞察而住彼于非前非后漏之永尽以及命之永尽诸比丘此乃第二之应请是世间无上福田之补特伽罗

诸比丘世间有一类补特伽罗于眼观察无常思惟无常觉悟无常常恒不绝以心胜解依慧洞察而住彼由五顺下分结之尽而中间般涅槃损害般涅槃无行般涅槃有行般涅槃上流而行色究竟诸比丘此乃第七之应请是世间无上福田之补特伽罗

诸比丘此等七种补特伽罗是应请极应请应施应合掌是世间无上福田

「诸比丘此等七种补特伽罗是应请是世间无上福田以何为七耶

诸比丘于此有一类补特伽罗于眼观察苦而住于眼观察无我而住于眼观察尽而住于眼观察衰而住于眼观察离贪而住于眼观察灭而住于眼观察弃而住于耳于鼻于舌于身于意于色于声于香于味于所触于诸法于眼识于耳识于鼻识于舌识于身识于意识于眼触于耳触于鼻触于舌触于身[P.147]于意触于眼触所生之受于耳触所生之受于鼻触所生之受于舌触所生之受于身触所生之受于意触所生之受于色想于声想于香想于味想于所触想于法想于色思于声思于香思于味思于所触思于法思于色爱于声爱于香爱于味爱于所触爱于法爱于色寻于声寻于香寻于味寻于所触寻于法寻于色伺于声伺于香伺于味伺于所触伺于法伺于色蕴于受蕴于想蕴于行蕴于识蕴观察无常而住观察苦而住观察无我而住观察尽而住观察衰而住观察离贪而住观察灭而住观察弃而住

[P.148]

「诸比丘为了知贪当修七法以何为七耶

念觉支乃至舍觉支诸比丘为了知贪当修此等之七法

「诸比丘为了知贪当修七法以何为七耶

无常想无我想不净想过患想断想离贪想灭想

诸比丘为了知贪当修此等之七法

「诸比丘为了知贪当修七法以何为七耶

不净想死想食不净想一切世间不可乐想无常想无常苦想苦无我想

诸比丘为了知贪当修此等之七法

「诸比丘为贪之徧知乃至为究尽为断为尽为衰

离贪为灭为舍为弃当修此等之七法

〔为〕嗔之〔了知〕痴之忿之恨之覆之恼之嫉之悭之诳之谄之傲之愤激之慢之增上慢之憍之放逸之为〔嗔〕之徧知为究尽为断为尽为衰为离贪为灭为舍为嗔之弃当修此等之七法

[P.149]世尊如是说彼等诸比丘闻世尊之所说皆大欢喜


校注

原本继续 buddhānasāsanaṁ 应读为 buddhāna sāsanaṁ下以倣此 原本有 medhavi 暹罗本之 medhāvi 为正确 无十事(niddasa-vatthu)依注释无十事有如是言无十之事无十之比丘无二十无三十无四十无五十之(比丘)依所传此问题于外道众之间其外道众十岁死之尼乾多(nigaṇṭha)说为无十依所传彼不再为十岁不单不为十岁亦不为九岁或一岁依此理由二十岁死之尼乾多说无二十无三十无四十无五十具寿阿难陀于村里游行闻此说而回住而白世尊世尊曰阿难此非外道之称是我教中漏尽者之称其漏尽者若于十岁圆寂不再成为十岁又不单不成十岁且不再为九岁乃至一岁乃一个月一须臾也何以故无再续生也无二十等亦全同此理由(Monorathapūraṇi Siamese ed. Vol. III. P. 183)然 niddasa 是 nirdasa(Skt.)nir 是否认之义依此 niddasa 无十则涅槃之一称而 nidd asa-vatthu「无十之事」为得涅槃之基础为至涅槃道程之义 原本之 kusalaṁ 依暹罗本 kulaṁ 订正之 于原本虽有 vo yogaṁ 当读为 voyogaṁ 原本 obhasetvā 依暹罗本订正为 obhāsetvā 「无十比丘」niddasa bhikkhu 称至涅槃漏尽之比丘參照十八之注 关于无碍解有二于第三十七章中虽分说二种其实是一章 关于意有二于第三十八章中虽分说二种其实是一章 [0239001-1] 集异门足论第十七(大正藏二六四三七c) 长阿含众集经(大正藏一四九) 原本 na 參照以下有时除去 原本虽有 aññathathan 但暹罗本有 annathattan而取之 原本虽有 anekasatta取暹罗本及后出之文为 anekasata 原本虽有 samena manusāsiya 但依暹罗本为 samena-m-anusāsi taṁ 于原本有 suparikkhittaṁ 依暹罗本读为 suparikkhata 原本有 khīṇante 'va 依暹罗本读为 khiṇan tv eva 原本虽为 asaṁhira 依暹罗本改为 asaṁhiro
[A1] 己【CB】已【南传】
[A2] 捕【CB】补【南传】
[A3] 眠【CB】眼【南传】
[A4] 丰【CB】豊【南传】
[A5] 丰【CB】豊【南传】
[A6] 己【CB】已【南传】
[A7] 经【CB】品【南传】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

增支部经典(卷7)
关闭
增支部经典(卷7)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多