第二章 释尊略传

第一节 出家前之释尊

释迦牟尼佛之传记零落难详即其仅见于记述者又多传说互异且杂以表象之辞欲取舍以得精确之佛传实非今日所能也今但取近于史实者叙之用以仿佛此圣者之化迹而已

「释迦」训「能」为种族之名「牟尼」训「寂默」乃圣者之德合言之为「能寂」所以尊释迦族中之圣者也

释迦族旧传雅利安人出名王甘蔗之后初居印度河侧东下立国于雪山之麓即释种所自起甘蔗王族出瞿昙(即乔达摩)仙之后因以瞿昙为氏云然以近人之考证颇不以此说为然而以释种为黄色之蒙古人种

玄奘《西域记》谓迦毘罗卫以外之释族凡四国梵衍那国在雪山中即今兴都库斯山脉之西部呬摩呾罗(雪山下)国在巴达克山南商弥国在葱岭西南境与印度阿富汗接壤乌仗那在今印度西北边省之北部其故都直逼葱岭下此四国悉非雅利安人也

《杂阿含经》载释尊尝入婆罗门家被呵为「领群特」且拒其入室使释尊而为雅利安人则不当如此舍卫国之波斯匿王雅利安人而释种拒不与婚嫁其种族之不同固灼然可见从地理之分布而考之则可见其为山岳民族而南望大陆者释族以孔武有力称其东邻拘尸那称力士生地毘罗卫之释族盖雪山中之游牧民族卜居平地而渐农业化者

自葱岭东来沿喜马拉雅山分布之居民如西藏尼泊尔不丹及(印度)阿萨密省悉为黄种释族非雅利安系其为黄种无疑也毘舍离民族为离车子摩竭陀与之通婚嫁玄奘传尼泊尔为离车子毘舍离跋耆比丘以「佛出波夷那」为言疑释种同此

释族所住地在恒河支流罗泊提河东北面积约三百二十方里有卢毘尼河贯其间遂分十家各主一城位卢毘尼河西北之迦毘罗卫城即释尊父王之治地也毘罗卫即今之毕拍啰婆在尼泊尔南境佛元二千二百八十六年一月Peppé 于其地掘得释迦族供养释尊灵骨之石瓶地当北纬二十七度三十七分东经八十三度八分与法显所述之迦毘罗卫正合因得定释尊之故乡焉

毘尼河之东有拘利城与迦毘罗卫自昔通婚嫁释尊父王输头陀那娶拘利城主阿㝹释迦之二女摩耶及波阇波提为妃摩耶夫人四十四岁时梦白象入胎而有妊翌年分娩期近乃从俗归宁途经岚毘尼园少憩遂诞生太子于无忧树(或作娑罗树钵罗叉树)下园去迦毘罗卫东四十里为拘利城主善觉妃岚毘尼之別墅在今尼泊尔之兰冥帝时距今二千四百零九年前之四月八日日出时也

释尊系出名门色相端严有异常儿识者知其不凡咸谓在家当为轮王出家必成一切智因赐以悉达多(义成)之名太子生七日母摩耶命终由姨母波阇波提代育之年七岁就傅依名学者毘奢密多罗受吠陀及五明论次依羼提提婆受兵法及武术学不数年靡不精达乃于十五岁时父王为其举行灌顶大典立为太子太子处储位之尊享王家物质之乐而常若不惬于怀父王因为其完婚纳善觉女耶输陀罗为妃辟三时殿益五欲之乐以娱之孰知太子之別有会心如莲之出淤泥而不染欤

第二节 出家

太子于二十九岁之十二月八日中夜(或云十九岁二十五岁)舍父母妻儿臣民偕侍者车匿悄然离城去至跋伽婆仙人所住林中剃须发服僧伽梨遣车匿还报父王大惊遣使召之不得因留憍陈如跋提跋波摩诃男阿说示以侍之

释尊出家之动机即佛教化世目的之所在此应略事分疏之以见佛意雅利安民族之初移殖于五河地方也勇敢善战夷旧住民族而奴役之阶级之制由此兴政治无专政苛选举或世袭以家族为中心而组成一族一族之小国宗教则崇拜自然未闻出世解脱之谈此佛元前六世纪事也

此后沿恒河东下入于丰沃之平原农业勃兴文化大婆罗门学者创四姓之说视为有神圣不可踰越之限制婆罗门为专责宗教之祭师刹帝利为独占军政之武士吠舍为业农工商之平民此三皆为雅利安人同有诵吠陀而祭神之权利且可依宗教而得新生命第四首陀罗族即被征服者但以劳力供贱役无祭神重生之权也时宗教之仪式制度及神学灿然大备烦琐思辨而融以神秘之咒术所谓「吠陀天启」「祭祀万能」「婆罗门至上」之婆罗门教三纲即于此时确立之

迨佛元前二三世纪中政治与宗教俱有显著之变迁祭祀万能已不能餍足人意穷理尽性以求彻底解脱之风因《森林书》《优波尼沙昙》之出而日盛厌世出家修行以达神我之解脱蔚为一时风尚焉婆罗门之教权虽仍有人为之支持發扬然以拘于传承形式严阶级重祭祀已不足适应时代兼之婆罗门恃宗教而营家族之生活自日趋于腐化杂以神秘咒术乃益泛滥而不可收拾有心之士慨然而起否认吠陀反抗婆罗门之学派是也然思想一旦解放即陷于混乱之局或否认道德之价值或创自然之说或作残酷之苦行或修枯寂之禅定或作诡辩论或倡导唯物追求现世五欲之乐旧说弊而新学罔安得一切智者以正之以言政治自雅利安民族东移恒河流域以来东方被征服民族受吠陀文化之启發而次第兴起王位多世袭不复选举养兵固位既为同族兼并之战又为反雅利安族之争摩竭陀与憍萨罗之对立其著者也群雄分立相为争伐东方新兴民族之势力且骎骎驾雅利安族而上之然世乱时荒民不堪命矣安得一施仁政统一阎浮跻人民于盛世之轮王哉不作转轮王即为一切智者释种以之期待释尊者实时代之公意也

时代之政教趋势既明可以进论释尊出家之动机矣传说父王曾偕太子出游并观耕焉田间作人赤体辛勤事耕垦形容枯瘠日炙汗流并困乏饥渴而不得息犁牛困顿备受鞭策羁勒之苦犁场土墢之下悉有虫出鸟雀飞来竞食之太子有感于农奴贫病众生相残之苦悲心油然而生因移坐阎浮树下寂然而思所以救济之道隐萌出家之志此释尊入道之初心社会救济与生死解脱实兼而有之复有说焉太子尝游观四门历见老死苦及见出家安乐而日增其厌世出家之心此不必视为事实要为熟闻尘世可厌解脱为乐而出家游观云云特象征其内心之感悟而已

传说出家之动机止于此吾尝于迦毘罗卫之国政若有所见焉毘罗卫地不满百里受憍萨罗国之控制而非其种族憍萨罗国王征妃于释种释种不愿为异族之婚而又莫敢与抗国小地僻处兼并之世强邻虎视亦难以图存矣当佛之世即为憍萨罗所灭其明证也末利夫人信佛波斯匿王犹多憎嫌之辞(与憍萨罗争霸之摩竭陀王频毘娑罗则有愿分国与释尊并治之说颇可玩味)释尊其有感于国族之苦乎不为转轮王则为一切智人二者不相兼而不相悖舍无可为之故国谋生死之解脱兼求淑世善生之道释尊毅然成行矣

释尊忘世为道日以求道为务尝南行參访于毘舍离城北之阿罗逻迦蓝彼以超越一切有而住无所有之定境为解脱释尊以为未尽去访郁头蓝弗于王舍城外森林中彼以非想非非想为涅槃即泯「想」「非想」之差別而住于平等寂静之知见释尊知其法之未尽又舍之行止于槃荼婆山入王舍城乞食毘娑罗王见之力劝返俗释尊谢却之王因以若成道者愿先见度为请释尊往优娄频罗聚落之苦行林与苦行者为伍备尝辛苦精进不为不至而终无所获因悟苦行之非计翻然改图欲于定中观察以得之先趋尼连禅河解衣入浴受牧女善生乳糜之供色力乃渐复憍陈如等五人见之谓为退失心生诽谤舍之而去波罗奈释尊乃独行于伽耶山之毕波罗树下敷吉祥草跏趺而坐以「不成正觉不起此座」为誓时出家来已六年矣(或云十二年)

第三节 成正觉

释尊以大悲大智大精进力宴坐禅思者凡四十九日破魔障得三明于二月八日明星现时廓然圆悟而成正觉因得佛陀之名今印度之巴特拿城南七十里有伽耶城距伽耶城八里有佛陀伽耶即释尊成道处也其所坐之毕波罗树因释尊悟道其下遂称之为菩提树今尚存

成正觉云者简言之即正觉世间之实相智明成就而生死永寂佛陀追述悟道之经过不外正觉缘起之生灭释尊尝以「我说缘起」示异于外道持此以为佛法之特质可也生死大苦由业力而轮回不息为印度学者之共信然一及大我小我本体现象之说则莫不陷于矛盾彼辈探宇宙之本元而立「梵」探个人之主体而立「我」又从而融合之然一之则一解脱而一切解脱异之则梵我一体之说不合其说现象也谓自本净之梵我起迷妄苦迫之世间无论其解说为如形之与影如水之与波或如父之与子然以本净为迷妄之因终无以自圆其矛盾若以迷妄与净我同为无始之存在则陷入二元失其本宗矣使果为二元也妄又如何联系而构成流转真我曾无所异又如何离妄而独存释尊正觉缘起知其病根在「真我」既无「我」为宇宙之本元亦无「我」为轮回之主体世间唯是惑苦缘起之钩锁即缘起以达无我乃彻见生死之实相而解脱成正觉者此也

释尊菩提树下之正观以为吾人有身心演变之老死苦有人事纠纷之爱別离苦怨憎会苦自然缺陷之求不得苦悉沈没于「老恼」之大海而莫之能脱即此苦而探其原知众苦之因于受「生」有生即有苦苦实与生俱来乐生厌苦之常情盖亦颠倒之甚矣吾人何事有生而为众苦之所迫必有能生身心者在此能生者之存在曰「有」明言之则以业力熏發而构成身心之潜在也业力熏成身心之潜在由于执「取」何者内则妄执自我外则或为五欲之追求或执取倒见以为是邪行以为清净于是乎三业繁兴而集未来身心之苦本驰取一切又以欲「爱」染著为因于相续之三有自体于所取之三有境界若磁铁之相引而不舍著之不已则成为纵我役物之行释尊尝叙之云「当知因爱有求因求有利因利有用因用有欲因欲有著因著有嫉因嫉有守因守有护因护故刀杖争讼作无数恶」又云「以欲为本故母共子诤子共母诤父子兄弟姉妹族展转共诤更相说恶况复他人以欲为本故民民共诤国国共诤彼因鬪诤共相憎故以种种器仗展转加害」取为未来生死之动力亦现在爱別憎会求不得之苦因以是节制爱乃乐生之王政根绝爱为厌苦离欲解脱之圣法释尊为之而出家者今则以正观缘起而得之逐物流转与离贪解脱之缘起正观即正法之根本释尊于初转法轮时尝约之为四谛恼为苦谛爱为集谛爱灭为灭谛以厌苦离欲解脱之道为道谛也

缘起不出此五支(老死爱)然考释尊之教犹有阐述缘起之底蕴而详说之者即求触境系心之历程而达于身心相依之开展也顺其序而略言之「识」入母胎因有「名色」之开展识与名色相依不离一期生命于是乎相续而住名色开展有「六处」境相涉入则有根识三者相「触」之认识识触与无明俱昧于缘起乃味著于苦乐之「受」而「爱」著生矣识与名色六处同为前生惑业所起之身心虽识为一期生命开展之初始然是苦而非苦集故欲解脱未来之生死者在灭「触俱无明」而非灭识也

释尊又推此意而阐述之识为无始相续之苦果不劳灭之灭无始相续之惑业可矣以过去之触俱无明为「无明」以过去著境驰求之一切身意行为「行」必无明灭而后行灭行灭而后识灭也

释尊于缘起正观中知生死之因于爱取之行染爱以无明为本以无明之蒙昧无知不觉生死为惑苦缘起之钩锁而若有自我者存有我则有我所爱之为自体爱境界爱取之为我语取欲取等纵我逐物苦轮常运不息矣一旦缘起观成无明灭而明生无我无我所离无因邪因等恶见爱欲自离而解脱如旭日初生长夜永別自觉自证「我生已尽梵行已立所作已办不更受后有」释尊正觉而成佛盖如此

第四节 转法轮

释尊成正觉已欲出其所悟之正法以化迪有情实现现乐后乐及究竟乐然鉴于时代根性之积重难返实难与言正觉之本怀乃于五十七日中(或云三七日一年等)度长期独善之行而思所以应化之方焉尝慨然曰「我此甚深无信云何解」「辛勤我所证显说为徒劳」「我宁不说法疾入于涅槃」是何言之痛也其不易说即说亦难信难行之道或解为缘起及缘起之灭或解为缘起之性空或解为一乘之实相所说不必同而不离缘起正法则一盖缘起正法不特证之以寂灭出世因「众生著阿赖耶乐阿赖耶喜阿赖耶」而不易即解之以和乐顺世亦非刹帝利以武力毘舍以财力首陀罗贫弱不克自振之时机所能喻传说有梵天来请佛乃起而弘布其正法此岂非有感于婆罗门文明之有待救济不忍斯世之终古长夜耶长期熟思已决意唱道一适应时代之方便教而寓真实于其中俾渐加格化以达畅尽正觉之本怀也

释尊去波罗奈遇商人提谓波利于途二人以麸蜜献佛受三归依而去得佛财分之最初弟子也途中又值异学阿耆婆迦叩佛所师佛以「我最上最胜不著一切法诸爱尽解脱自觉谁祢师」答之又问佛所之佛告以「我至波罗奈击妙甘露鼓转无上法轮世所未曾转」盖圣智洞彻事见机先确证所证而无疑也

佛访憍陈如等于波罗奈之鹿野苑五人见其来也初以其退失净行相约勿为礼佛至不觉肃然致敬佛告以「我即是佛具一切智寂静无漏心得自在汝等须来当示汝法教授于汝汝应听说如说修行即于现身得证诸漏」五人乃执弟子礼即所谓五比丘是五比丘以佛之舍苦行为疑佛乃进而教之曰「有二种障一者心著欲境而不能离是非解脱之因二者不正思惟自苦其身而求出离永无解脱离此二边乃为中道精勤修习能至涅槃」此中道云者即八正道为佛教精义所在自利利他悉应于此中求之此就教授之中心立言若详示生死流转之苦痛及原因解脱生死之圣境离苦得乐之正道即四谛是有《转法轮经》等载之闻法已憍陈如首先悟入正法因得「阿若憍陈如」之称余四人亦次第得入悉成罗汉三宝乃具足世间凡有六阿罗汉

   苦爱別离怨憎会求不得如 病   苦之集后有爱喜贪俱行爱彼彼喜乐爱如病源   苦之灭爱灭如病愈   苦灭之道八正道如 药

此四谛之创说即所谓初转法轮也转法轮者法为规律之义约道谛言即行持之正轨解脱者所必由故曰「法者八正道也」约四谛言即一切普遍不变真实之法则缘起流转为「苦集」缘起还灭为「灭」即流转以达还灭之行为「道」此世出世间必然而不容或异之轨律曰「法」此法性自尔曰「法性」法常尔曰「法住」法各如其分曰「法位」法为一切之因依曰「法界」是真是实是谛是如释尊之所证所说此法也据印度旧说统一阎浮正法化世之大王名转轮王轮为轮形之武器当其举行即位典礼时有此轮宝来应以轮宝之力自近而转及远方摧辗一切怨敌而后王道化被于天下今以喻佛之说法自己而转及他人摧折一切异论恶见而后佛化遍及于世间《大品经》以「不转不还」为说知转有运动推进之意以鹿野苑之最初推动此正法乃独得转法轮之名实则「法轮常转」不必限于初说也

佛度五比丘已即于波罗奈小住禅思经行教授初创和乐僧团之制波罗奈有长者子耶舍及亲友多人闻风来归并出家证果世间乃有六十一阿罗汉满慈子大迦旃延毘耶并舍外道入佛法度雨期已释尊遣弟子游化人间自身则独往优娄频罗聚落化事火婆罗门迦叶氏三弟兄及其弟子千人佛教之势日张释尊忆频毘娑罗王之约乃与千比丘趣摩竭陀首都王舍城王闻之率臣民郊迎见三迦叶为弟子信心弥切王闻法得法眼净因于城旁迦兰陀长者之竹园建精舍奉佛此国王信佛之始亦佛教僧寺之始也释尊之二大弟子舍利弗目犍连于佛成道第四年归佛二人初从删阇耶外道出家常以未闻道要为怅一日舍利弗入城见阿说示(五比丘之一)威仪庠序诸根豫悦叩其所师曰「释氏大沙门」询其所学则举缘起偈答之「诸法因缘起如来说是因诸法因缘灭是大沙门说」舍利弗闻之得法眼净归语目犍连亦悟因偕二百五十弟子诣竹园出家时有摩诃迦叶者出家修厌离行素为国人所宗仰于王舍城多子塔前值佛回心入佛教自谓「若不值佛亦当独觉」云成道第六年净饭王病遣优陀夷来迎佛以生前一见为幸并于尼拘律园预建精舍以待之释尊偕弟子还迦毘罗卫为释种说法净饭王得道证宫人多受戒法惟度异母弟难陀及佛子罗睺罗出家净饭王为之悲感不胜留七日辞还竹园甫抵末罗族之阿㝹比耶村释种之阿那律阿难毘罗提婆达多等追踪至请为弟子或谓此出净饭王意云理发师之优波离亦于此时出家后世所传之十大弟子除解空第一之须菩提似出家较晚外余并释尊初期之弟子也此后至涅槃无连续之记载惟游化之地点所化之弟子散见于圣典中得以见其概略释尊教化凡四十五年其足迹所及东至瞻波西至拘睒弥及摩偷罗南至波罗奈北至迦毘罗卫犹不出恒河流域其常住说法之处非信徒奉献之精舍园林即水边林下大率以清净而宜教化为主其有名者如王舍城之竹园灵鹫山温泉林舍卫城之祇园鹿子母讲堂华氏城之鸡园波罗奈之鹿苑毘舍离之庵罗园重阁讲堂猕猴河畔之牛角林迦毘罗卫之尼拘律园拘睒弥之瞿师罗园等以在竹园及祇园之时日为多

释尊初期之出家弟子惟限于男性之比丘以从其他教团中来者为多初至王舍城已有千二百五十弟子矣佛之姨母摩诃波阇波提自净饭王殁后求度出家佛初不许后以阿难之请始允其出家由是有比丘尼比丘尼中如耶输陀罗莲华色旷野等亦有名其归佛之在家弟子男称优婆塞女称优婆夷为数尤众上自王公贵族下至乞丐淫女无不为释尊慈悲所摄受优婆塞之有名者如摩竭陀王频毘娑罗阿阇世憍萨罗王波斯匿频王之侍医耆婆大臣雨势舍卫城之豪商须达多释种之释摩诃男等优婆夷之有名者有频王妃之韦提希匿王妃之末利须达多之妻善生舍卫城之鹿子母毘舍离之淫女庵摩罗等此等在家弟子亦多有证果者及能论议深法者

释尊之说法也不务深邃理论之阐述不为苦行奇事以惑众惟以简明切实之教旨示人以中道之行务使闻法者人能随分随力去恶进德以自净其心佛法之在恒河两岸如春风时雨之化洽无间固由说法之善巧解脱道之纯正与适合时代根性之要求然有赖于释尊崇高之德性悲怀平等躬行身教者尤多释尊之与弟子师友也「我不摄受众」「同坐解脱床」不如异教者之以神子神使自居或统摄者自居回施物于僧不欲厚于己五日一行比丘之房为病比丘洗濯为盲比丘纴针向小比丘忏摩闻其病则不辞跋涉之劳悯其愚则不以诳佛为嫌凡沐释尊慈和恳至之化者莫不自尊自律而日进于德阿难说精进忘病起坐以听之闻堂中说法则伫立于户外释尊之敬正法也如此

其于人世之和乐悲怀兼济亦有可言者释迦族与拘利族争水释尊远来为之和解毘舍离大疫则身入其境以化之教跋耆族以国不危之道回琉璃王残民之师息阿阇世王东征之谋化央瞿利魔罗行旅蒙其泽即此数端可见释尊之重视现乐人群为何如余如唱四姓平等之教斥祭祀呵苦行咒术纠正印度文明之偏失则尤世人所熟知者及门之声闻弟子以蔽于时习间或未能深体释尊之本怀然如毕陵迦婆蹉之捍盗富楼那之化粗犷之边民目犍连之殉教等亦有足多者在家弟子尤多难能之行释摩诃男自杀以救同族末利夫人饮酒以救人须达多及梨师达多等更能举所有资产与信佛之四众弟子共之佛及弟子之高行硕德如此宜其风化所及翕然景从也

初期出家弟子多耆年久学厌离心切释尊仅提示「法味同受」「财利共享」之原则即能淡泊知足和谐共存固无须制戒律以绳墨之也后以比丘日众僧事日繁或放逸而作罪行或愚昧而受讥嫌或共住相纷争比丘之衣在在与社会经济有关时代俗尚之无碍于正法者亦不必矫情立异与世共诤释尊乃适应时众之要求一一为之制其遮止性罪及足以引生性罪之方便易受世人疑虑讥毁者制为戒条半月半月诵习之曰「波罗提木叉」余如參加僧团及退出之规定安居诵戒之规则等大抵经佛之指导而经常行之此则结集所出之「杂跋渠」是也比丘之出家在求解脱自由群众相处不能无法制否则自相凌夺不能身心安宁以和乐为道游化人间必求时地之适应否则受讥毁摧残而无以图存求正法之久住端赖此「摄僧」之制耳佛教之僧制泯阶级均贫富齐贵贱老少融法治德化于一炉实兼自由与团结而有之僧制本世间事或为道德之训条或为僧团之组织法或为衣食等琐事而佛制不许白衣(在家众)人闻旧传有人窃听戒法金刚力士击杀之僧团极公开其内容则讳莫如深何哉诚以和乐平等共存之制惊世骇俗未能为时众所共喻也

因佛教之开展外来之障碍亦随之而生婆罗门反对之以其一反婆罗门教三纲苦行沙门反对之以其呵苦行为痴人也释尊之游化常与四众弟子俱贫乞者亦随行此无所有者之集团游行常使城主颁输金之制村主發蒺藜之论余若农奴怠工武人解甲并使治者为之不快然释尊之教以究竟之解脱为主方便之社会救济厄于时势未能一展所长故佛教之受压迫亦以外道为多有带盂而谤佛者有埋尸以相毁者有设火坑毒饭以害佛者尤以提婆达多之摧残佛教为最烈提婆达多佛之堂弟而从佛出家者受韦提希子阿阇世之敬礼染著利养乃与阿阇世谋劝杀父王频毘娑罗为新王己则杀佛別创新教为新佛彼欲害佛者数次初放醉象次使狂人后投大石而皆目的不果乃自称大师创五法是道毁八正道非道五法者尽形寿著粪扫衣尽形寿常乞食尽形寿唯一坐食尽形寿常露坐尽形寿不食一切鱼血味乳等(或作不食盐不食酥乳不食鱼肉常乞食春夏八月露坐四月住草庵)观其五法之峻严颇类耆那苦行之教以时众崇尚苦行乃使佛教之五百新学暂时叛教以去佛与弟子虽叠受政教之迫害从未叫嚣少流于感情用事沈静悲悯一以德化卒于心安理得中胜之

第五节 入涅槃

释尊游化四十五年年八十矣由王舍城而拘尸那为最后之游行途经波咤厘子城时方兴筑佛即言其将来当甚繁荣云又与弟子渡恒河毘舍离值雨期欲于城外波梨婆村安居时世饥馑乃散众独与阿难居此处此时佛已重病自知化缘已毕惟以弟子多不在前不宜入涅槃遂自支持以待阿难知佛入灭期近乃请所以命弟子者佛曰「我不摄受众亦无所教命汝等当自依止法依止莫异依止即应依四念处而行」盖四念处为七觉支之初基离四倒之妙术出生死唯一可依之道也安居毕入城乞食为众说法翌日勉力向拘尸那行经路乾荼村说戒解脱之四法即总摄佛学之宏纲及其目的所在也佛由此入波婆村食金工纯陀所献之旃檀耳而病益剧途中腹痛痢血疲累不堪乃命阿难敷坐稍息旋复行浴于拘孙河宿拘尸那城外熙连禅河畔之二娑罗树间有外道须跋陀罗闻释尊中夜将入涅槃请见佛一决所疑阿难以释尊疲乏辞须拔陀罗固请不已佛愍之命入示以唯八正道有沙门果闻法证果因为佛最后弟子于时大众知佛将灭未离欲者悲痛泪落不自胜佛乃起为作最后之教诲曰「汝等勿谓失师主我涅槃后所说法是汝师也」佛谕众有疑者可疾问之无得怀疑不求决也世尊三唱而无人问者乃更谓弟子曰「汝等勿怀忧恼若我住世一劫会亦当灭世相如是当勤精进自今已后我诸弟子展转行之即是如来法身常在而不灭也」释尊忍疾为弟子说法安慰之勉励之其教诫之恳笃可以见矣教诫毕从容入灭时二月十五日中夜也侍佛涅槃之大弟子唯阿那律及阿难在乃移舍利于郊外天冠寺以待众比丘之来七日后大迦叶共五百比丘至乃依轮王礼而荼毘之


校注

參阅〈佛教之兴起与东方印度〉(《以佛法研究佛法》一五——一〇一) 參阅《唯识学探源》(一二——二七)《佛法概论》(四二——一四七)
[A1] 迹【CB】迹【印顺】
[A2] 毘【CB】毗【印顺】
[A3] 群【CB】群【印顺】
[A4] 毘【CB】毗【印顺】
[A5] 毘【CB】毗【印顺】
[A6] 毘【CB】毗【印顺】
[A7] 毘【CB】毗【印顺】
[A8] 毘【CB】毗【印顺】
[A9] 毘【CB】毗【印顺】
[A10] 毘【CB】毗【印顺】
[A11] 毘【CB】毗【印顺】
[A12] 毘【CB】毗【印顺】
[A13] 毘【CB】毗【印顺】
[A14] 毘【CB】毗【印顺】
[A15] 毘【CB】毗【印顺】
[A16] 毘【CB】毗【印顺】
[A17] 毘【CB】毗【印顺】
[A18] 敛【CB】歛【印顺】
[A19] 启【CB】启【印顺】
[A20] 启【CB】启【印顺】
[A21] 咒【CB】呪【印顺】
[A22] 启【CB】启【印顺】
[A23] 群【CB】群【印顺】
[A24] 羁【CB】覊【印顺】
[A25] 毘【CB】毗【印顺】
[A26] 毘【CB】毗【印顺】
[A27] 强【CB】强【印顺】
[A28] 毘【CB】毗【印顺】
[A29] 毘【CB】毗【印顺】
[A30] 毘【CB】毗【印顺】
[A31] 回【CB】回【印顺】
[A32] 回【CB】回【印顺】
[A33] 钩【CB】鈎【印顺】
[A34] 《长阿含经》卷10(CBETA, T01, no. 1, p. 60, c19-21)
[A35] 姉【CB】姊【印顺】(cf. 《中阿含经》卷25〈因品4〉(CBETA, T01, no. 26, p. 585, a18-26))
[A36] 族【CB】属【印顺】
[A37] 共【CB】相【印顺】
[A38] 诤【CB】争【印顺】
[A39] 仗【CB】杖【印顺】
[A40] 加【CB】相【印顺】
[A41] 钩【CB】鈎【印顺】
[A42] (1)《中阿含经》卷22〈3 秽品〉(CBETA, T01, no. 26, p. 570, c15-16)(2)《杂阿含经》卷1(CBETA, T02, no. 99, p. 1, a13-14)
[A43] 迪【CB】廸【印顺】
[A44] 此【CB】法【印顺】(cf. 《大智度论》卷1〈序品1〉(CBETA, T25, no. 1509, p. 63, b17))
[A45] 法【CB】妙【印顺】
[A46] 《妙法莲华经》卷1〈2 方便品〉(CBETA, T09, no. 262, p. 9, c16)
[A47] 毘【CB】毗【印顺】
[A48] 喜贪【CB】贪喜【印顺】(cf. 《瑜伽师地论》卷67(CBETA, T30, no. 1579, p. 673, a1-3))
[A49] 毘【CB】毗【印顺】
[A50] 毘【CB】毗【印顺】
[A51] 回【CB】回【印顺】
[A52] 毘【CB】毗【印顺】
[A53] 毘【CB】毗【印顺】
[A54] 踪【CB】踪【印顺】
[A55] 毘【CB】毗【印顺】
[A56] 鸡【CB】鷄【印顺】
[A57] 毘【CB】毗【印顺】
[A58] 猕【CB】狝【印顺】
[A59] 毘【CB】毗【印顺】
[A60] 毘【CB】毗【印顺】
[A61] 回【CB】回【印顺】
[A62] 纴【CB】𫟃【印顺】
[A63] 毘【CB】毗【印顺】
[A64] 回【CB】回【印顺】
[A65] 群【CB】群【印顺】
[A66] 咒【CB】呪【印顺】
[A67] 群【CB】群【印顺】
[A68] 毘【CB】毗【印顺】
[A69] 叠【CB】叠【印顺】
[A70] 毘【CB】毗【印顺】
[A71] 毘【CB】毗【印顺】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

印度之佛教(卷2)
关闭
印度之佛教(卷2)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多