方广大庄严经卷第一(一名神通游戏)

序品第一

如是我闻

一时佛在舍卫国祇树给孤独园与大比丘众万二千人俱皆是大阿罗汉其名曰阿若憍陈如诃迦叶舍利弗摩诃目乾连摩诃迦旃延娄那弥多罗尼子摩诃阿㝹娄駄劫宾那跋提罗优波离难陀娑伽陀阿难罗睺罗如是众所知识大阿罗汉等菩萨摩诃萨三万二千人皆是一生补处游戏神通三昧自在大愿满足入无碍慧获诸法忍具陀罗尼辩才无滞一切皆从波罗蜜生已能圆满菩萨诸地已得一切菩萨自在其名曰弥勒菩萨陀罗尼自在菩萨师子王菩萨成就义菩萨寂戒慧菩萨常精进菩萨无碍慧菩萨大悲思惟菩萨与如是等菩萨众俱

尔时世尊为诸四众比丘比丘尼优婆塞优婆夷国王王子大臣官属刹利婆罗门长者居士及诸外道无央数众常以四事恭敬施安于供养中最为殊胜佛心无染犹如莲华不著于水名称高远遍于十方所谓如来应供正遍知明行足善逝世间解无上士调御丈夫天人师世尊成就五眼具足六通于此世间及余国土为诸天人演说正法初中后善其义深远其言巧妙纯一圆满具足清白梵行之相

尔时如来于中夜分佛庄严三昧从于顶髻放大光明其光名为忆念过去诸佛无著智上照净居天宫为欲开發诸天子故光明网中而说偈言

「牟尼身口意清净  智慧光明照世间
此光最胜除冥暗  于释师子应归命
智慧大海胜威德  知法自在为法王
世间应供天中天  觉悟自在应归命
所有难调心已调  意净超出诸魔网
其所见闻不空过  解脱彼岸应归命
佛无体性无与等  所作无边常寂然
知净妙理除疑惑  一切深信应归命
施甘露药大医王  辩才雄猛摧邪道
法为眷属知胜义  导师演说无上法

尔时净居天子闻如是偈从禅定起即时忆念过去无量无边阿僧祇劫诸佛如来及佛国土功德庄严说法众会皆悉明了摩醯首罗难陀苏难陀等无数净居天众光明赫弈威神巍巍照祇树给孤独园来诣佛所顶礼佛足一心合掌恭敬而立白佛言「世尊有经名为『方广神通游戏大庄严法门』显示菩萨众德之本处于兜率微妙天宫思惟降生示现胜种具诸功德行童子事艺业伎术工巧书算捔力骋武而于世间皆悉最胜示受五欲具菩萨道降伏魔军出生如来力无畏等一切佛法此经如是过去无量诸佛世尊皆已宣说所谓波头摩胜佛法幢佛为照明佛功德幢佛功德性佛大性佛仙天佛胜光明佛真幢佛金刚坚固佛降伏一切佛真金色佛极高行佛珊瑚海佛花幢佛最胜色佛明佛仙护佛胜轮佛高胜佛开敷莲花佛眉间光明佛莲花台佛善光明佛吉祥佛善见佛师子光佛坚牢惠施佛香春佛广大名称佛底沙佛弗沙佛世间端严佛普光明佛宝称佛最胜光明佛梵光佛善声佛妙花佛美音佛上色行佛微笑目佛功德聚佛大云声佛善色佛寿光佛象王游步佛世间欣乐佛降伏魔怨佛正应供佛毘婆尸佛尸弃佛毘叶浮佛迦罗孙佛俱那含牟尼佛迦叶佛如是等过去无量诸佛如来皆说此经唯愿世尊还如过去诸佛利益安乐无量众生悲愍世间令得义利令诸天人于大乘中而得增益降伏异道摧灭魔怨显發菩萨所行功德而于上乘劝勉精进摄受正法绍三宝种使不断绝示现成佛事业圆满故亦说是经

如来尔时哀愍诸天默然受请是时诸天蒙佛垂许欢喜踊跃生清净心稽首作礼右绕三匝散天曼陀罗花供养于佛忽然不现

尔时世尊于晨朝时诣迦罗道场敷座而坐诸大菩萨及声闻众恭敬围绕告诸比丘「昨于中夜摩醯首罗及难陀苏难陀等无数净居天众稽首我足合掌恭敬而白我言『唯愿如来演说神通游戏大严经典怜愍一切世间天人令诸菩萨现在未来而得增益』我时默然可其所请汝等谛听我今宣说

兜率天宫品第二

尔时佛告诸比丘「何等名为方广神通游戏大严经典所谓显于菩萨住兜率宫常为无量威德诸天之所供养逮得灌顶百千梵众之所称扬愿力圆满能正了知诸佛法藏慧眼清净其心普洽惭愧知足正念慧行炽然修行布施持戒忍辱精进禅定智慧方便善巧胜波罗蜜大慈大悲大喜大舍梵行明达得大神通知见现前无著无碍念处正勤神足觉支正道菩提分法皆尽边际具足相好庄严其身利益众生无时暂替如说而作无虚妄语演说正法无所贪求心净质直离诸邪谄无有怖畏亦无憍慢于一切众生其心平等供养无量百千万亿诸佛如来恒为无量百千那由他诸大菩萨恭敬尊重又为梵释四王摩醯首罗夜叉乾闼婆阿修罗迦娄罗紧那罗摩睺罗伽等闻名称赞生欢喜心入无碍解方便善巧一切文句差別之相皆悉能知凡有宣说曾无所著如大商主乘大法船游生死海得三十七菩提之分无量珍宝而于佛法得陀罗尼忆念修行终不错谬如大导师越四瀑流誓愿满足降伏魔怨摧诸异学以金刚慧及大悲军能破烦恼譬如莲华出于功德广大池中增上愿力之所生起大菩提心而为其根润以甚深清净法水方便善巧以为其台菩提为茎禅定为蘂离诸热恼清净广大以为其叶多闻持戒及不放逸无所罣碍以为其香非世八法之所能染如师子王福智为体神通为足圣谛为爪梵住为牙四摄为头觉十二缘以生其躯三十七品菩提分法明了之智以为其顶三解脱门以为频申禅定智慧以为其目以诸三昧为其岩穴毘奈耶林四威仪路怡悦其身十力四无所畏惯习所成而为其力离诸贪欲为其行步自在无畏无我无法以为其吼摧伏外道如制群鹿无上丈夫人中之日禅定解脱智慧为光外道萤烛皆悉掩蔽无明昏翳破之无余于天人中廓然大照譬如明月白分圆满世间乐见清凉无云众星之中晈然最胜示解脱路照菩提道开敷天人拘物头花譬如轮王于四天下法化平等七菩提分以为其宝于一切众生心行平等以为十善大愿成就无碍之法以为其轮譬如巨海深广难入无量众宝充满其中潮不过限缘起智慧深广难入一切法宝充满其中应众生机为不过限其心平等离诸憎爱如地水火风其量高妙坚固难动如须弥山智慧广大不为诸垢之所染著犹如虚空意乐清净能行惠施久积净业无虚妄语已能具足一切善根自在熏修七阿僧祇所习善根皆已回向弘五福德施七净财行十善道增长五十二种善根已能修习正行相应四十分位已能修习誓愿相应四十分位已能修习意乐相应四十分位已能修习正直解脱四十分位曾于四百亿那由他拘胝佛所随佛出家曾于五十百亿那由他拘胝佛所而行大施已曾亲近三百五十拘胝诸辟支佛已曾教化无量阿僧祇诸声闻众皆令住于正方便中为欲证阿耨多罗三藐三菩提乃趣一生补处从此命终生兜率天为彼天子名曰净幢恒为诸天之所供养当于彼没后生人中证阿耨多罗三藐三菩提

佛告诸比丘「彼天宫中有三万二千微妙安乐所住之处高阁重门层楼大殿轩槛窓牖花盖缯幡宝铃垂饰珠网交络散以曼陀罗花摩诃曼陀罗花处处盈满诸天婇女百千拘胝那由他奏天伎乐其诸宝树生众天花所谓阿提目多花俱毘罗花詹波迦花波咤罗花目真隣陀花阿输迦花镇头迦花阿娑那花建尼迦花坚固花大坚固花处处开敷以为严饰真金线网弥覆其上周匝间厕种种庄严诸宝池中生摩利迦花苏曼那花跋罗花婆利师迦花拘旦罗花苏建提花天妙意花优钵罗花波头摩花拘物头花芬陀利花妙香花如是等花成大花帐处处庄严无量羽族鹦鹉舍利抧罗鸟鹅鴈鸳鸯孔雀翡翠迦陵频伽命命等鸟杂类形色出微妙音

「诸天子等百千拘胝那由他数大集法堂围绕菩萨听受所说无上大法除断贪嗔憍慢结使一切烦恼生广大心踊跃欢喜住安隐乐菩萨久修净业所感诸天伎乐八万四千皆出种种微妙音声其音声中而说颂曰

「『尊忆然灯记  积集无边福
超越于生死  智慧發光明
长时修惠施  其心常离染
三垢憍慢尽  语业无诸过
忆昔无边劫  种姓恒处尊
戒忍及精进  定慧久修习
又念无边劫  供养诸如来
既超生老死  当度所应度
众生可悲愍  惟尊勿舍之
诸天龙鬼神  皆悉共瞻待
众生久渴欲  如海纳群流
惟尊智充足  当救诸渴者
远于世讥嫌  乐法舍贪欲
离垢清净  哀愍诸世间
菩萨宿福德  处于兜率宫
天众百千亿  闻法曾无倦
当下阎浮提  垂慈洒甘露
已过于欲界  无数亿诸天
亦复共希望  菩萨当下生
必坏于魔业  能摧诸异学
佛道如观掌  至时宜勿住
烦恼火增盛  愿为布慈云
普雨于法雨  灭除诸猛焰
前佛已过去  今佛作医王
当以三脱门  为药除众病
令彼诸含识  得至于涅槃
如来大法音  外道悉摧伏
譬如师子吼  百兽咸惊怖
智慧以为手  从于精进生
无量诸魔军  自在能摧伏
梵释百千数  敬心祈见佛
四王当奉钵  唯悕速下生
尊今应豫观  欲依何种族
当往阎浮界  示行菩萨道
如器成珍宝  其器自严洁
智慧净摩尼  于彼雨甘露
诸天乐器中  演出如是偈
劝请于菩萨  大悲救众生

胜族品第三

佛告诸比丘「尔时菩萨闻如是偈即从座起出于自宫诣法集堂坐师子座复有无量无边同乘同行大菩萨众皆升法堂坐师子座各有六十八拘胝眷属前后围绕菩萨将欲降生十二年前有净居天阎浮地作婆罗门围陀论彼论所载十二年后有一胜人现白象形入于母胎其人具足三十二种大人之相有二决定若在家者当为转轮圣王若出家者当得成佛复有天子下阎浮提告辟支佛作如是言『仁者应舍此土何以故十二年后当有菩萨降神入胎』是时王舍城尾盘山中有辟支佛名曰摩灯闻是语已自见其身犹如委土从座而起踊在虚空高七多罗树化火焚身入于涅槃唯余舍利从空而下是故此地名仙人堕处诸比丘是时波罗奈国五百辟支闻天语已亦复如是化火焚身入于涅槃唯余舍利从空而下复以过去有仁慈王施于群鹿无畏之处是故彼地亦名仙人鹿苑

「尔时菩萨处于天宫以四种心而遍观察一者观时二者观方三者观国四者观族比丘何故观时菩萨不于劫初而入母胎唯于劫减世间众生明了知有老病死苦菩萨是时方入母胎何故观方菩萨不于东弗婆提西瞿耶尼北欝单越及余边地唯现阎浮所以者何阎浮提人有智慧故何故观国菩萨不生边地以其边地人多顽钝无有根器犹如痖羊而不能知善与不善言说之义是故菩萨但生中国何故观族菩萨不生旃陀罗毘舍首陀家四姓之中唯于二族刹帝利种及婆罗门于今世间重刹帝利是故菩萨生刹利家如是观已默然而住尔时会中诸菩萨众及诸天子各相谓言『菩萨今者当于何国依何种姓而托生耶

「或有天言摩伽陀国毘提诃王豪贵甚盛可生于彼』复有说言『菩萨不生于彼何以故其王父母俱不真正憍慢卒暴善根微尠无大福德不宜生彼

「或有天言憍萨罗王种望殊胜多有财宝象马车乘吏民僮仆可生于彼』复有说言『菩萨不生于彼何以故其王本是摩灯伽种父母宗亲悉皆鄙劣少信薄福不宜生彼

「或有天言『彼犊子王种姓豪强富乐炽盛好行惠施可生于彼』复有说言『菩萨不生于彼何以故其王凡劣无大威德暴戾可畏母族卑下篡窃君位不宜生彼

「或有天言毘耶离王尊贵富盛安隐快乐无诸怨敌人民众多宫室苑园林泉花果庄严绮丽犹若天宫可生于彼』复有说言『菩萨不生于彼何以故其国土中诸离车子不相敬顺各自称尊是故菩萨不宜生彼

「或有天言胜光王有大威力统御兵众能破怨敌可生于彼』复有说言『菩萨不生于彼何以故其王刚强不修善业是故菩萨不宜生彼

「或有天言摩偷罗城王名善臂勇猛安乐富贵自在可生于彼』复有说言『菩萨不生于彼何以故其王本是邪见种族残害无道不宜生彼

「或有天言『般茶婆王都在象城勤事勇健支体圆满人相具足能制怨敌可生于彼』复有说言『菩萨不生于彼何以故其王阉官之人室家坏乱虽有五男皆非其胤不宜生彼

「或有天言弥梯罗城庄严绮丽王名善友威伏诸王象马四兵皆悉具足珍宝无量乐闻正法可生于彼』复有说言『菩萨不生于彼何以故其王虽有如是美事年时衰暮无有力势复多子息不宜生彼』」

佛告诸比丘「无量菩萨及诸天子于阎浮提十六大国所有威德胜望王种周遍观察皆悉不堪菩萨往生相与筹议竟不能知菩萨生处尔时会中有一天子名曰智幢善入大乘心不退转告众天子言『汝等宜应往问菩萨当生何处』诸天子等咸共合掌诣菩萨所而前问言『阎浮提中何等种姓具何功德补处菩萨当生其家

「尔时菩萨告诸天子『阎浮提中若有胜望种族成就六十四种功德者最后身菩萨当生其家何等名为六十四德一者国土宽广种姓真正二者众所宗仰三者不生杂姓四者人相端严五者族类圆满六者内外无嫌七者心无下劣八者二族高贵九者二族可敬十者二族有望十一者二族有德十二者其家多男十三者所生无畏十四者无有瑕疵十五者贪爱微薄十六者遵奉禁戒十七者皆有智慧十八者凡是所用要令群下先观试之十九者人皆工巧二十者与朋友善终始如一二十一者不害众生二十二者不忘恩义二十三者知行仪式二十四者依教行事二十五者疑即无成二十六者不愚于业二十七者不悋于物二十八者不作罪恶二十九者功不唐捐三十者施心殷重三十一者志性决定三十二者善于取舍三十三者于施信乐三十四者丈夫作用三十五者所为成办三十六者勤勇自在三十七者勇猛增上三十八者供养仙人三十九者供养诸天四十者供养论师四十一者供养先灵四十二者常无怨恨四十三者名振十方四十四者有大眷属四十五者不阻善友四十六者有多眷属四十七者有强眷属四十八者无乱眷属四十九者威德自在五十者孝顺父母五十一者敬事沙门五十二者遵婆罗门五十三者七珍具足五十四者五谷丰盈五十五者象马无数五十六者多诸仆从五十七者不为他侵五十八者所作成就五十九者转轮王种六十者宿世善根而为资粮六十一者其家一切所有皆由菩萨善根增长六十二者无诸过失六十三者无诸讥嫌六十四者家法和顺如是名为六十四德若有成就如上功德补处菩萨当生其家

「『若有女人成就三十二种功德当为菩萨之母何等名为三十二德一者名称高远二者众所咨嗟三者威仪无失四者诸相具足五者种姓高贵六者端正绝伦七者名德相称八者不长不短不麁不细九者未曾孕育十者性戒成就十一者心无执著十二者颜色和悦十三者运动顺右十四者识用明悟十五者姿性柔和十六者常无怖惧十七者多闻不忘十八者智慧庄严十九者心无谄曲二十者无所欺诳二十一者未甞忿恚二十二者恒无悭悋二十三者性不嫉妬二十四者性无躁动二十五者容色滋润二十六者口无恶言二十七者于事能忍二十八者具足惭愧二十九者三毒皆薄三十者远离一切女人过失三十一者奉夫如戒三十二者众相圆满如是名为三十二德若有成就如上功德方乃堪任为菩萨母菩萨不黑月入胎要以白月弗沙星合其母受持清净斋戒菩萨于是方现入胎

「彼诸菩萨及诸天子闻说如是种族清净父母功德各自思惟『谁有具此诸功德者』复作是念『唯有释氏输头檀王族望殊胜转轮王种所都国邑人民众多安隐丰饶甚可爱乐其输檀王人相圆满颜容端正微妙第一威德光大福智庄严所为必善以善化俗其家豪贵富有财宝象马七珍皆悉盈满深达业果离诸恶见于释种中唯此为主四方归伏见者欢喜闲习伎艺不老不少知教知时世间轨式无不解了以法为王依法御物又其国土所有人民宿植善根咸以一心承事其主

「『王之圣后名曰摩耶善觉王女年少盛满具足相好未甞孕育端正无双姿色妍美犹如彩画无诸过恶所言诚谛出妙音词身心恬和无罪离恼亦无嫉妬语必应时乐行惠施性戒成就常于己夫而生知足心不轻动情无外染支节相称眉高而长额广平正发彩绀黑犹如玄蜂含笑而言美声柔软所作顺右质直无曲无谄无诳有惭有愧心性安静颜容清净三毒皆薄温和能忍而于面目及以手足善自防闲身体柔软如迦隣陀衣目净修广如青莲花唇色赤好如频婆果颈如螺旋美若虹蜺修短合度容仪可法其肩端好其臂佣长支体圆满肤彩润泽犹如金刚不可沮坏善解众艺故号摩耶常处王宫犹如宝女亦如化女又似天女住欢喜园具斯众德乃能堪任为菩萨母如是功德唯释种有非余有之』于是颂曰

「『菩萨在兜率  处于法集堂
同乘及天众  皆恭敬围绕
共观于胜族  菩萨何处生
见此阎浮提  刹利王大姓
释氏最清净  于彼应降神
城号迦毘罗  积代轮王种
安隐无怨敌  善化众所归
其国甚严  万姓皆欢
奉法而从善  咸同王者心
亲属多胜能  力将巨象比
或与二三象  其力共齐等
勇武多伎艺  不伤害众生
其王之圣后  千妃中第一
端正无伦匹  故号为摩耶
容貌过天女  支节皆相称
天人阿修罗  睹之无厌足
清净离诸过  而无秽欲心
言词甚微妙  质直复柔软
身体常香洁  一切无可恶
含笑不嚬蹙  知法具惭愧
无憍慢谄曲  及以嫉妬心
离邪净诸业  行慈好惠施
世间女人过  其身悉超越
一切诸天人  无有能踰者
具足诸功德  宜应怀大圣
曾于五百生  恒为菩萨母
其王亦如是  多生以为父
母请持禁戒  经三十二月
梵行积威德  其身常光明
圣后所游履  斯处自严饰
天人阿修罗  无能欲心视
一切咸亲敬  如母如姊妹
以此清净业  威仪比圣贤
令王擅名誉  粟散咸归伏
功德两相称  是为菩萨母
更无诸女人  堪为佛母者
威德众天子  大智诸菩萨
咸叹斯母德  菩萨应降生』」

法门品第四

尔时佛告诸比丘「菩萨如是观种姓已彼兜率天宫有一大殿名曰高幢纵广正等六十四由旬菩萨尔时升此大殿告天众言『汝当尽集听我最后所说法门如是法门名为教诫思惟迁没方便下生之相』是时一切兜率天子及诸天女闻是语已皆悉云集菩萨神力即于此殿化作道场其量正等如四天下复以种种珍宝而严饰之凡所见者莫不欢喜是时欲界色界诸天子等见此道场如是严丽顾己所居如塚墓想菩萨福德自善根力成就胜妙师子之座饰以金银众妙珍宝覆以轻软无价天衣烧众天香散众天花其中无量百千珍宝光明照耀以大宝网弥覆其上宝铃摇动出和雅音无量宝盖杂色缯䌽殊妙幡𦈓周匝间列无量百千花鬘绮带而以严饰无量百千诸天婇女种种歌舞以为供养是诸天乐演微妙音称扬菩萨无量功德无量百千四大天王之所拥护无量百千释提桓因之所围绕无量百千大梵天王之所赞叹无量百千拘胝那由他菩萨捧师子座复为十方无量百千拘胝那由他诸佛如来之所护念其师子座从于无量百千拘胝那由他劫诸波罗蜜福德资粮之所生起

佛告诸比丘「菩萨坐此功德成就师子之座告天众言『汝且观我百千福聚相好严身』是时大众瞻仰尊颜目不暂舍乃见东西南北四维上下周遍十方超过数量兜率天宫各有最后身菩萨将欲下生无量诸天恭敬围绕皆悉演说将没之相诸法明门尔时大众既见如是深生悲喜恭敬稽首赞言『善哉我观尊者得见如是无量菩萨皆由尊者神通之力』菩萨告言『汝等谛听如诸菩萨各为天众说将没相诸法明门安慰天人我今亦当为汝等说诸法明门有一百八何等名为百八法门信是法门意乐不断故净心是法门除乱浊故喜是法门安隐心故爱乐是法门心清净故身戒是法门除三恶故语戒是法门离四过故意戒是法门断三毒故念佛是法门见佛清净故念法是法门说法清净故念僧是法门证获圣道故念舍是法门弃一切事故念戒是法门诸愿满足故念天是法门起广大心故慈是法门超映一切诸福事业故悲是法门增上不害故喜是法门离一切忧恼故舍是法门自离五欲及教他离故无常是法门息诸贪爱故苦是法门愿求永断故无我是法门不著我故寂灭是法门不令贪爱增长故惭是法门内清净故愧是法门外清净故谛是法门不诳人天故实是法门不自欺诳故法行是法门依于法故三归是法门超三恶趣故知所作是法门已立善根不令失坏故解所作是法门不因他悟故自知是法门不自矜高故知众生是法门不轻毁他故知法是法门随法修行故知时是法门无痴暗见故破坏憍慢是法门智慧满足故无障碍心是法门防护自他故不恨是法门由不悔故胜解是法门无疑滞故不净观是法门断诸欲觉故不嗔是法门断恚觉故无痴是法门破坏无智故求法是法门依止于义故乐法是法门证契明法故多闻是法门如理观察故方便是法门正勤修行故遍知名色是法门超过一切和合爱著故拔除因见是法门证得解脱故断贪嗔是法门不著痴垢故妙巧是法门遍知苦故界性平等是法门由永断集故不取是法门勤修正道故无生忍是法门于灭作证故身念住是法门分㭊观身故受念住是法门离一切受故心念住是法门智出障翳故四正勤是法门断一切恶修一切善故四神足是法门身心轻利故信是法门非邪所引故精进是法门善思察故念根是法门善业所作故定根是法门由心解脱故慧根是法门智现前证故信力是法门能遍超魔力故精进力是法门不退转故念力是法门不遗忘故定力是法门断一切觉故慧力是法门无能损坏故念觉分是法门如实住法故择法觉分是法门圆满一切法故精进觉分是法门智决定故喜觉分是法门三昧安乐故轻安觉分是法门所作成办故定觉分是法门平等觉悟一切法故舍觉分是法门厌离一切受故正见是法门超证圣道故正思惟是法门永断一切分別故正语是法门一切文字平等觉悟故正业是法门无业果报故正命是法门离一切希求故正精进是法门专趣彼岸故正念是法门无念无作无意故正定是法门证得三昧不倾动故菩提心是法门绍三宝种使不断故大意乐是法门不求下乘故增上意乐是法门缘无上广大法故方便正行是法门圆满一切善根故檀波罗蜜是法门成就相好净佛国土教化众生除悭悋故尸波罗蜜是法门超过一切恶道难处教化众生守禁戒故羼提波罗蜜是法门永离憍慢嗔恚等一切烦恼教化众生断诸结故毘离耶波罗蜜是法门成就引發一切善法教化众生除嬾惰故禅波罗蜜是法门出生一切禅定神通教化乱意众生故般若波罗蜜是法门永断无明有所得见教化愚痴暗蔽恶慧众生故方便善巧是法门随诸众生种种意解现诸威仪及示一切佛法安立故四摄事是法门摄诸群生令求趣证大菩提法故成熟众生是法门不著己乐利他无倦故受持正法是法门断一切众生杂染故福德资粮是法门饶益一切众生故智慧资粮是法门圆满十力故奢摩他资粮是法门证得如来三昧故毘钵舍那资粮是法门获得慧眼故无碍解是法门获得法眼故决择是法门佛眼清净故陀罗尼是法门能持一切佛法故辩才是法门巧说言词令一切众生欢喜满足故顺法忍是法门随顺一切佛法故无生法忍是法门授记莂故不退转地是法门圆满一切佛法故诸地增进是法门受一切智位故灌顶是法门从兜率天下生入胎初生出家苦行诣菩提场降魔成佛转正法轮起大神通从忉利天下现入涅槃故』是故菩萨将下生时于天众中说如斯法

「诸比丘菩萨说是诸法明门之时于彼会中八万四千天子發阿耨多罗三藐三菩提心三万二千天子得无生法忍三万六千那由他天子于诸法中远尘离垢得法眼净兜率诸天皆散妙花积至于膝诸比丘菩萨又欲令诸天众深心欢喜而说颂曰

「『菩萨将下生  处于兜率宫
诫彼诸天众  唯当莫放逸
今汝心所乐  微妙宝庄严
从于净业因  致斯众妙果
是故应思报  无令业消歇
沈沦恶趣中  备受无边苦
我所示汝法  应生尊重心
自励勤修行  当获无为乐
贪欲皆无常  虚假犹如梦
如幻如阳炎  如电如聚沫
贪欲无厌足  如渴饮咸水
若得出世智  乃可为知足
天女共相娱  譬如集戏场
同会城邑中  暂聚便离散
有为非常伴  亦非亲善友
唯除离垢行  无有恒随逐
汝应共和合  慈悲利益心
精求诸善法  终当除热恼
常念佛法僧  勤心莫放逸
施戒多闻忍  一切皆圆满
如理观诸法  因缘和合生
无常及苦空  无主亦无我
观我有神力  辩才智慧等
净业不放逸  多闻持戒成
我修多闻戒  汝等应随学
施戒及调伏  慈心莫放逸
依义勿著言  如言而奉行
坚固勤修习  利益诸群
常宜自知罪  勿复观他过
不作非自成  彼作非我受
当思过去劫  流转生死苦
常行邪妄道  生死乖涅槃
汝今离众难  生天遇善友
又闻最胜法  灭除诸贪妄
弃憍慢贡高  调柔行质直
应勤修正道  决定证涅槃
当以智慧灯  销灭愚痴暗
以胜金刚智  破烦恼随眠
我得无边法  当为汝宣说
如是无边法  汝岂能尽行
我当证菩提  方洒甘露雨
汝心若清净  我当授胜法』」

方广大庄严经卷第一


校注

Lalitavistaro nāma mahāpurāṇaṃ. 一名【大】亦名【明】 大唐藏【大】唐中天竺国沙门【宋】【元】【明】 1. Nidānaparivarta. Srāvastyāṃ jetavane anāthapiṇḍasyārāme. 诃【大】阿【明】 娄【大】*楼【宋】*【元】*【明】* 南【大】男【明】 Maitreya, Dharaṇīsvararāja, Siṃhaketu, Siddhārthamati, Praśāntacāritramati, Nityodyukta, Pratisaṃvitprāpta, Mahākaraṇacandri. 如来通 Abhyudgato. arhan saṃyaksaṃbuddho vidyācaraṇasaṃpannaḥ sugato lokavitparaḥ purusadamyasārathiḥ śāstā devānām ca manuṣyāṇām ca buddho bhagavān pañcacakṣuḥ samanvāgataḥ. Buddhālaṅkāravyūhaṃ nāma samādhim. Pūrvabuddhānusmrtyasaṅga jñānālokālaṃkāra. Śuddhavasān devabhavanān. Śākyasiṃha. Vaidyarājo 'mṛtabhaiṣajapradaḥ. Aprameyāsaṅkhyeyāgaṇanasamatikrāntān buddhān bhagavanto. Maheśvara, Nanda, Sunanda. Lalitavistaro nāma dharmaparyāyaḥsūtranto mahavaipulyanicavo. Tuṣitavabhavana. 伎【大】*技【元】【明】* 波头摩胜佛坚牢惠施佛 Padmottara, Dharmaketu, Dīpaṅkara, guṇaketu, 缺(功德性佛), Mahākara, Rṣideva, Śrītejas, Satyaketu, Vajrasa,mhata, Sarvābhibhū, Hemavaruṇa, Atyuccagāmin, Prabāḍasāgara, Puṣpaketu, Vararūpa, Sulocana Rṣigupta Jinavaktra. Unnata, Puṣpita, Ūrṇatejas, Puṣkara, Suriśmin, Maṅgala, Sudarśana Mahāsiṃhatejas, Sthitabuddhidatta. 明【大】眼【宋】【元】【明】 Vasantagandhin, Satyagharmaviprakīrtin, Tiṣya, puṣya, Lokasundara Vistirṇabheda, Ratnakīrṭin, Ugratejas, Bnahmatejas, Sughoṣa, Supuṣpa, Sumanojñaghoṣa, Suceśṭarūpa, Prahamitaṇetra, Guṇarāśin Meghasvara, Sundaravaruṇa, Ayustejas, Malīlagjagāmin, Lokābhilāṣita, Jitaśatru, Saṃpūjita, Vipaśyin, Śikhin, Viśvabhū, Krakucchanda, Kanakamunin, Kaśyapa. 唯【大】*惟【宋】*【元】*【明】* 大【大】*大庄【宋】*【元】*【明】* 2. Samutsāhaparivarta. 梵释四王摩睺罗伽等 Śakrabrahmamaheśvaralokapāladevanāgaṛavakṣagandharvāsuragaruḍakinnaramahoragarākṣasagaṇair. 大【大】入【元】 八【大】人【元】【明】Aṣṭābhirlokadharmair. Catursaṃgrahavastusaṁgrihīta. Saptatriṃśatdbodhipakṣadharmasaṃpratipūrṇasuvināvidyājñāna. 频申【大】嚬申【宋】【元】嚬呻【明】Vijṛmbhita. Caturīryāpathavinayanaupavanasuvarddhitataror. 晈【大】皎【宋】【元】【明】 Kumuda. Pratyekabuddha. Anuttarāṃ Saṃyaksaṃbodhiṃ. 乃【大】及【宋】【元】【明】 Svetakctus. 后【大】复【宋】【元】【明】 天花名 Atimuktika, kovidāra, campaka, pāṭala, mucilinda, aśoka tinduka, asana karṇikāra, keśara, sāla. 抧【大】枳【宋】【元】【明】 姓【大】牲【明】 Jambudhvaja. 火【大】大【宋】 悕【大】希【宋】【明】 成【大】盛【宋】【元】【明】 3. Kulapariśuddhiparyarta. Siṃhāsana. Jambudvīpa. Veda. Sa dvātriṃśatā mahā puruṣalaksaṇair samanvāgato bhavati. 以下 Lefmqnn ed. p. 18, L. 11 Rājagṛhemahānāgare golaṅgulaparivartane. Mātaṅga. Saptatālamātram. Rṣipatana. Vārāṇasī. Mṛgadāvasya Mṛgadava iti saṃjnodapādl. 一者观族 Kālavilokitaṃ, Dvīpavilokitaṃ, Deśavilokitaṃ, Kulavilokitaṃ. Pratyantadvīpa, aparagodanīgya, uttarakura. 痖【大】哑【宋】【元】【明】 Caṇḍālakuieṣu vā veṇukārakule vā rathakārakule vā puṣkasakule vā; Kṣatriyakula brāhmaṇakula. Magadha. Vaidehīkula. Kauśalakula. Mātanga. Vanśarājakula. 君【大】居【宋】【元】【明】 Vaiśalī. Pradyotakula. Mathurā, 善臂 Subāla. 茶【大】荼【宋】【元】【明】Pāṇḍava. Hastināpura. Mithila. 善友 Sumitra. Jñānaketu. Catuṣṣaṣṭyākārāḥ以下名称 Lefmann ed. p. 23. 25. 瑕【大】瘕【宋】【元】【明】 阻【大】沮【宋】【元】【明】 遵【大】尊【元】【明】 丰【大】充【宋】【元】【明】 Dvātriṃśatākārāḥ. 于【大】如【明】 Kṛṣṇapakṣa. Śuklapakṣa, puṣyanakṣatra. Śākyakula, Śuddhodana. Māyā 善觉 Soprabuddha. Kācilindaka Bimba. 佣【大】𦟛【宋】【元】【明】 Jambusāhvaya. Kapilāhvaya. 好【大】妙【宋】【元】【明】 喜【大】乐【宋】【元】【明】 踰【大】逾【宋】【元】【明】 如【大】女【宋】【元】【明】 4. Dharmalokamukhaparivarta. 佛【大】世尊【宋】【元】【明】 Ucchadhvaja. Kāmāvacarā drvā rūpāvacarāśca devaputāḥ. Apsarā. Lokapāla. Śakra. Brahman. 百八法门名称 Lefmann ed. p. 31, 212p. 36, L. 4. 智【大】知【宋】【元】【明】 Samathasaṃbhāra. Vidarṣanāsaṃbhāra.(Vipaśyanā-) 授【大】受【宋】【元】【明】 消【大】*销【宋】*【元】*【明】* Duḥkham anityam anātmā nirīkṣathā. 生【大】有【宋】【元】【明】
[A1] 眼【CB】【丽-CB】眠【大】(cf. K09n0111_p0538b14)
[A2] 二【CB】[-]【大】
[A3] 者【CB】【丽-CB】[-]【大】(cf. K09n0111_p0540c10)
[A4] 夫【CB】【丽-CB】天【大】(cf. K09n0111_p0540c20)
[A5] 姓【CB】【丽-CB】性【大】(cf. K09n0111_p0541b18)

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

方广大庄严经(卷1)
关闭
方广大庄严经(卷1)
关闭
方广大庄严经(卷1)
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多