方广大庄严经卷第六

出家品第十五

尔时佛告诸比丘「菩萨于静夜中作是思惟『我若不启父王私自出家有二种过一者违于法教二者不顺俗理』既思惟已从其所住诣父王宫放大光明一切台殿楼阁园林倍增严饰光明照曜王遇光已寻便觉悟谓侍者曰『此为何光夜分未尽岂日光乎』侍者答『非日光也』重以偈颂而白于王

「『台亭及楼阁  墙壁与园林
众影悉不生  故非日出光
鸳鸯及翡翠  孔雀迦陵伽
群鸟未翔鸣  故非日出光
此光甚希有  昔所未曾见
能令心喜悦  除热得清凉
应是胜德人  垂光照于此
时王从卧起  详观于十方
乃见菩萨身  威德无有上
深心极尊重  将欲申恭敬
菩萨以神力  固不令王起
长跪而合掌  前白父王言
『大王莫愁恼  勿与我为障
今者愿出家  唯垂见哀许
王时闻此言  思惟设何计
涕泣向菩萨  而作如是言
『大位及国财  一切悉能舍
除去出家事  余皆无所惜
菩萨以妙音  重白父王言
『窃有四种愿  未称于本心
大王若赐者  当断出家望
一愿不衰老  二愿恒少壮
三愿常无病  四愿恒不死
王闻是语已  而告菩萨言
『此事甚为难  非我力能办
诸仙虽劫寿  终归于坏灭
谁离生老死  独求常住身
菩萨答王言  『四愿若难得
今但求一愿  更不受后身
王闻菩萨言  爱心稍微薄
而作如是说  『我今亦随喜
利益诸众生  令汝愿满足
虽發如是语  心犹怀热恼

「尔时菩萨闻是语已欢喜而退虽复往来人无知者既至明旦王召亲族及诸释种作如是言『太子昨于中夜来请出家我若许之国无继嗣汝等今者作何方便令其息心』时诸释种白大王言『我等当共守护太子太子何力能强出家』是时父王勅诸亲族于迦毘罗城东门之外置五百释种童子英威勇健制胜无前一一童子有五百两鬪战之车以为严卫一一车侧五百力士执戟于前南西北门各有五百如上所说于其城上周匝分布持刀杖人复有宿旧诸释大臣列坐四衢咸悉营备王自简练五百壮士擐甲持矛皆乘象马于城四面昼夜巡警无暂休息是时国大夫人摩诃波阇波提于王宫内集诸婇女而说偈言

「『汝等于今夜  无令著睡眠
当建妙高幢  烛以摩尼宝
四面珠璎珞  亦發大光明
照曜宫殿中  如日咸睹见
奏彼天伎乐  弦出微妙音
花髻半月埀  宝鬘师子饰
臂珰及环玔  种种以严身
户牖设重关  坚牢持管钥
出入咸亲觐  进止悉当知
汝等侍奉人  宜应执兵器
鬪轮将羂索  矛戟及戈鋋
莫生慢怠心  周卫于阶闼
汝等守太子  如人护自眼
勿使弃世间  犹如象王去
宝位绝继嗣  国土无威光』」

佛告诸比丘「时有二十八夜叉大将般遮迦王而为上首先住在彼毘沙门宫共相议言『菩萨今欲出家我与汝等作何供养』时四天王告夜叉众言『菩萨将欲出家汝等应当捧承马足

「时释提桓因告三十三天众言『菩萨今夜将欲出家汝等宜应营护佐助』时彼众中有一天子名曰静慧作如是言『我当于迦毘罗城所有一切军士婇女守菩萨者悉令惽睡无所觉知

「复有庄严游戏天子作如是言『我今当令彼城内外所有象马及诸杂类寂然无声

「复有严慧天子作如是言『我当从彼于虚空中化为宝路皆以金银瑠璃砗𤦲马瑙真珠玫瑰众宝厕填散诸名花弥布其上悬缯幡盖罗列道侧

「复有诸大象王伊钵罗王而为上首作如是言『我于鼻端化为楼阁其中则有天诸婇女皷舞弦歌而为翊从

「复有诸大龙王娄那王而为上首作如是言『我等当吐栴檀香云及沈水香云雨栴檀末及沈水末妙香芬馥遍满虚空

「复有法行天子作如是言『我今当遣宫中所有端正女人形貌变坏不可附近

「复有开發天子作如是言『我当于中夜时觉悟菩萨

「释提桓因作如是言『我今亦当为彼菩萨开示道路

「如是天夜叉乾闼婆阿修罗迦娄那紧陀罗摩睺罗伽等尽其所应护助菩萨

「尔时菩萨于音乐殿中端坐思惟『过去诸佛皆發四种微妙大愿何等为四

「『一者愿我未来自证法性于法自在得为法王以精进智救拔一切牢狱爱缚苦恼众生皆令解脱

「『二者有诸众生瘿此生死黑暗稠林患彼愚痴无明翳目以空无相无愿为灯为药破诸暗惑除其重障成就如是方便智门

「『三者有诸众生竖憍慢幢起我我所心想见倒虚妄执著说法令其解悟

「『四者见诸众生处不寂静三世流转如旋火轮亦如团丝自缠自绕为彼说法令其缚解』如是四种广大誓愿正念现前

「尔时法行天子及净居天众以神通力令诸婇女形体姿容悉皆变坏所处宫殿犹如塚间作是现已于虚空中告菩萨言

「『面貌清净如莲华  功德智慧无能比
观察女人当远离  云何于此生著心

「尔时菩萨以偈答曰

「『我今观此婬欲境  一切变坏如臭尸
愿得永出诸爱缠  不复于中生执著

「尔时菩萨见于宫内所有美女形相变坏或有衣服坠落丑露形体或有头发蓬乱花冠毁裂或有容貌枯槁璎珮散坏或有唇口㖞斜或有眼目角睐或呀喘将绝或涕唾交流欬嗽不止或挥手掷足或有面色青白怪状恐人或皮肤坼裂脓血秽污或有悲啼或有大笑或复𪗾齿或复讇语或傍壁倚立或凭床危坐或枕鼓而卧或抱筝而寝或有睡含箫管啮以作声或取诸乐器撩乱委掷䚎然而睡或覆面在地或有张口或有闭目或失便痢臭气熢㶿或有盖头或有露首颠倒狼借纵横而卧先时所有端正美容天诸神力悉皆变坏

「见如是等种种相已静念思惟『女人身形不净弊恶凡夫于此妄生贪爱』起大悲心發如是言『咄哉世间苦哉世间甚可怖畏凡夫无知不求解脱此处虚诳无有可爱犹如画瓶盛诸秽毒此处难越不能自出犹如老象溺彼深泥此处剧苦犹如屠肆能断诸命此处不净犹如群豕在溷厕中此处无味妄生味想犹如饿㺃囓其空骨此处自烧犹如飞蛾赴于明烛此处困竭犹如水族曝于乾地此处穷迫犹如乏鹿为火所害此处可怖犹如死囚诣于都市此处沈没犹如涉海船舫破坏此处危惧犹如盲人坠于深谷此处无利犹如蒲博财物都尽此处无润犹如大旱草木乾燋此处能伤犹如利刀涂之以蜜愚人无智舐而求味此处损耗犹如黑月渐渐将尽此处灭诸善法无有遗余犹如劫火焚烧一切』作如是说种种譬喻审谛筹量次于己身从头至足循环观察亦复如是即说偈言

「『我爱润业田  从缘受生死
积集众不净  和合成此身
脾肾肝肺心  肠胃生熟藏
皮肉将骨髓  毛发及爪牙
运动如机关  诸虫之窟穴
粪秽常盈满  脓血恒流注
生死忧恼侵  老病饥渴逼
智者观是苦  一切如怨讐
当弃虚妄身  云何生取著

「菩萨如是观自身已系念现前寂然久默于虚空中有诸天众告法行天子言『菩萨将欲出家今者迟回似生疑悔所以者何我见菩萨观视婇女或熙怡微笑或嚬惨不乐将非菩萨生恋著耶然彼之心犹如大海我等凡浅不能测量』法行天言『菩萨于无量劫捐舍一切头目髓脑国城妻子發愿求于无上菩提心不退转何况今者是最后身而于弊欲生恋著耶

「尔时菩萨即从座起褰七宝所成罗网帷帐安详徐出合掌而立正念十方一切诸佛作是念已即见天主释提桓因及四大天王日月天子各率所统东方提头赖咤天王领乾闼婆主从东而来将无量百千乾闼婆众奏诸伎乐鼓舞弦歌至迦毘罗城围绕三匝依空而住合掌低头向菩萨礼

「南方毘娄勒叉天王领鸠槃茶主从南而来将无量百千鸠槃茶众各执宝瓶盛满香水至迦毘罗城围绕三匝依空而住合掌低头向菩萨礼

「西方毘娄博叉天王领诸龙神主从西而来将无量百千诸大龙众各各手持诸杂珍宝真珠璎珞种种花香复散香云花云及诸宝云亦动微妙轻靡香风至迦毘罗城围绕三匝依空而住合掌低头向菩萨礼

「北方毘沙门天王领夜叉主从北而来将无量百千大夜叉众手捧宝珠其光照曜过于世间百千灯炬身著铠甲手执弓刀矛戟干戈轮矟叉弩至迦毘罗城围绕三匝依空而住合掌低头向菩萨礼

「尔时天主释提桓因从三十三天与其眷属一切诸天百千万众持天花鬘末香涂香衣服宝盖无数幢幡及以璎珞至迦毘罗城围绕三匝依空而住合掌低头向菩萨礼

「日月天子左右而至亦赍种种供养之具依空而住合掌低头向菩萨礼

「尔时菩萨观见十方仰瞻虚空及诸星宿并睹护世四大天王乾闼婆鸠槃茶诸天龙神并夜叉等复见天主释提桓因各领百千自部眷属前后导从遍满虚空弗沙之星正与月合诸天等發大声言『菩萨欲求胜法今正是时宜速出家必定当成阿耨多罗三藐三菩提转大法轮』」

佛告诸比丘「菩萨作是思惟『于今夜静出家时到』即就车匿而语之言『车匿汝宜为我乾陟来』尔时车匿既闻此言窃自思念『今始夜半何用乾陟』白菩萨言『内外甚安无有急难好恶之事不审太子何用乾陟』尔时菩萨告于车匿而说偈言

「『我身已具足  一切吉祥事
当欲出家去  汝今莫违我

「于是车匿复闻菩萨如是偈已举身战掉不能自持尔时菩萨重语车匿『我今欲为一切众生降伏烦恼结使贼故须彼乾陟莫违我意速被将来』车匿是时故發大语望使宫内皆悉闻知白菩萨言『太子恒常无有错谬诸所作事必择其时今者何为而索乾陟』虚空诸天以神通力令彼一切都不觉知尔时菩萨密以偈颂语车匿言

「『车匿汝当知  我今观此处
一切可怖畏  犹如塜墓间
如共罗刹居  亦似疽虫穴
又类受胎水  纵横狼借眠
我见五欲苦  心意至不安
不愿处此宫  于园林游观
睹彼老病苦  并见于死尸
我定欲出家  汝速取乾陟

「是时车匿白菩萨言『太子昔在婴孩相师占已而白王曰「王之太子相好具足当作转轮圣王」我又曾闻世间智人修诸苦行或不剪爪或有倒悬或衣以树皮或自拔头发或受牛鹿等禁或五热炙身修此苦因愿求乐报况复太子当为转轮圣王统四天下七宝具足一切世间咸谓太子必当得此转轮王位仙人所记应无虚妄如是宝位云何弃之』尔时菩萨语车匿言『昔日仙人但记为转轮王亦复有记当成佛道于二记中何者为定慎勿妄语』车匿言『昔日阿斯陀仙合掌而言「大王当知王之太子必当得成阿耨多罗三藐三菩提终不在家作轮王也何以故佛相明了转轮圣王相不明了」但诸释种隐而勿传恐畏太子出家学道不谓太子犹忆斯事』菩萨语言『车匿我昔从彼兜率下生之时在胎之时乃至出时所有诸事悉皆不忘况复仙人授我记莂而得忘耶车匿诸天复劝我言「菩萨速疾出家定得阿耨多罗三藐三菩提当转法轮」是故应知必得成佛车匿我今宁被割截肢体食杂毒食入大火聚投彼高岩不能在家受五欲事如是世间五欲境界皆悉无常甚可怖畏』即说偈言

「『我昔受五欲  今实畏苦因
无始积爱流  犹如海难满
逐焰转增渴  处梦未觉知
坏器不坚牢  盛馔和诸毒
浮云必销散  泫露无久停
幻事惑彼心  水泡暂起灭
芭蕉不坚实  虚拳诳小儿
蛇首不可亲  毒蔓终难触
智者当远离  犹如避深坑』」

佛告诸比丘「菩萨说此偈已又告车匿『我亦曾作四天王天乃至六欲诸天亦曾生彼色究竟天非想非非想处我忆往昔无量生中愚痴惑乱为麁弊欲备受众苦打骂系缚损害身命死入恶道今者于此深生厌离正使诸天胜妙境界尚无贪染何况躭此人间五欲生恋著耶转轮圣王虽得自在终未免于生死之患我观世间烦恼旷野甚可怖畏无有归依无所恃怙又常沦没生死河中忧悲险溜嗔忿奔浪嗜欲惊洄恚恨旋洑诸见罗刹常伺候人我于是中缮修六度以为船筏智为舟檝信作坚牢自既济已复当摄取一切众生令到彼岸』是时车匿白菩萨言『太子今者心决定耶』菩萨报于车匿而说偈言

「『车匿汝当知  我今已决定
自利利他故  起于精进心
不动若须弥  终无能退转
假使金刚雹  刀剑及干戈
电火热铁团  坠在我顶上
终不于俗境  而生恋著心』」

「尔时无量百千诸天于虚空中欢喜踊跃雨众天华而说颂曰

「『最胜清净如虚空  烟云尘雾不能染
一切境界无所著  具足善利成菩提

「于是静慧天子及庄严游戏天子于迦毘罗城令一切人民皆悉惽睡尔时菩萨告车匿言『车匿汝今莫令我生忧愤宜应速疾被乾陟来』是时车匿白菩萨言『今始中夜未是行时一切宫城悉皆防卫谁应于此开诸关钥』时释提桓因以神通力令诸门户皆自然开车匿既睹宫城开已傍偟愁恋转复悲啼作如是言『我无伴侣此城内外所有四兵释种群臣王及王子耶输陀罗后宫婇女一切惽睡无有知觉今欲何去当复语谁太子之心决定如是我今恳切启请莫从自惟无力岂能遮止』是诸天众于虚空中告车匿言『车匿速疾严被乾陟将来勿令菩萨心生忧恼所以者何汝岂不见无量百千大菩萨众释提桓因及四天王诸天龙神乾闼婆等各与其众恭敬供养光明赫奕遍照虚空』车匿闻此语已告乾陟言『乾陟太子今者当乘汝出』即取最上金勒宝鞍诸庄严具用被马王悲泣流泪持以奉进赞菩萨言『伏愿太子有所悕求悉皆成满一切障碍咸得销除当令世间获安隐乐

「菩萨于此乘马王已初举步时十方大地六种震动升虚而行四天大王捧承马足梵王帝释开示宝路尔时菩萨放大光明照烛一切无边世界所可度者皆得度脱有苦众生皆得离苦

「尔时菩萨回眄俯视迦毘罗城作如是言『若我从今不得尽于生死边际终不再见迦毘罗城况复于中行住坐卧尔后众人于此起塔』」

「诸比丘是时菩萨既出宫已宫中婇女皆悉觉悟处处求觅不见菩萨耶输陀罗發声大哭婉转于地自拔头发绝身璎珞悲哭而言『一何痛哉一何苦哉我于今者何所依怙太子弃我而去用复活为』悲啼懊恼不能自胜宫女总集号叫哀恋如鱼失水如树断根悲哭之声闻于宫外是时宫女奏于父王今夜睡悟不见太子其当廐臣亦言『今者失彼乾陟』王闻此已發声大唤作如是言『呜呼呜呼我之爱子今何所去』作是语已闷绝躃地傍臣即以冷水洒面良久醒悟即唤所有防卫之臣而勅之曰『汝等诸将已自不谨致失我子汝当为我内外分行速疾求觅若得见者善言诱喻迎将还宫』是时群臣奉王勅已展转相告衔命而行访觅菩萨诸天神力永不得见

「尔时菩萨去迦毘罗城弥尼国其夜已晓所行道路过六由旬彼诸天夜叉乾闼婆等扈从至此所为事毕忽然不现菩萨既行至彼往古仙人苦行林中即便下马慰喻车匿『善哉车匿世间之人或有心从而形不随或有形随而心不从汝今心形皆悉随我世间之人见富贵者竞来奉事睹贫贱者弃而远之我今舍国来至于此唯汝一人独能随我善哉车匿甚为希有我今既得至闲旷处汝便可将乾陟俱还』即自解髻取摩尼宝以付车匿告言『车匿汝持此宝还于宫内奉上大王作如是言「太子今者于世间法无复希求不为生天受五欲乐亦非不孝亦无嗔忿嫌恨之心又亦不求财位封禄但见一切众生迷于正路没在生死为欲拔济故出家耳唯愿大王勿生忧虑大王若谓我今年少未应出家汝以我言方便咨启生老病死岂有定时人虽少盛谁能独免往古有诸转轮圣王舍国求道诣于山林无有中途还受五欲我今私心亦复如是若未获得无上菩提终不还也」内外眷属皆当于我有恩爱情可以我意善为开解』又复脱身所著璎珞以授车匿『汝可持此奉摩诃波阇波提「我为欲断诸苦本今故出家求满此愿勿生忧念」』又脱诸余严身之具『与耶输陀罗语言「人生于世爱必別离我今为断此诸苦故出家学道勿以恋著横生忧愁」』及语宫中诸婇女等并告释种时年童子『我今欲破无明网故方得智明所为事毕还当相见』是时车匿既闻菩萨苦切之语悲泣懊恼自投于地作如是言『我既无力能令太子还于王宫若我从此独自归者王及姨母并诸释种会当嗔忿笞挞于我诘责我言「汝将太子弃在何处」我必无辞将何酬答』菩萨报言『车匿勿为此虑所以者何世间若有持所爱人言语委曲向彼陈说克蒙眷念或当赏锡但莫忧也车匿汝疾还宫无令大王生于愁恼』于是车匿从地而起举声大哭乾陟低头前屈双脚舐菩萨足泪下悲鸣

「尔时菩萨以手摩乾陟顶而语之言『乾陟汝所作已毕莫复啼哭当大报汝

「诸比丘菩萨作是思惟『若不剃除须发非出家法』乃从车匿取摩尼剑即自剃发既剃发已掷置空中时天帝释见希有事心大欢喜即以天衣于空承取还三十三天礼事供养

「尔时菩萨剃须发已自观身上犹著宝衣即复念言『出家之服不当如是』时净居天化作猎师身著袈裟手持弓箭于菩萨前默然而住菩萨语猎师言『汝所著者乃是往古诸佛之服云何著此而为罪耶』猎者言『我著袈裟以诱群鹿鹿见此服便来近我我因此故方得杀之』菩萨言『汝著袈裟专为杀害我今若得唯求解脱汝能与我此袈裟不汝若与我我当与汝憍奢耶衣汝何惜彼麁弊之服』猎师报言『善哉仁者如是弊衣实无所惜』即取袈裟授与菩萨菩萨于时心生欢喜即便与彼憍奢耶衣净居天以神通力忽复本形飞上虚空如一念顷还至梵天菩萨见已于此袈裟倍生殷重尔后众人在此起塔于时菩萨剃除须发身著袈裟仪容改变作如是言『我今始名真出家也』于是發遣车匿将乾陟还流泪盈目以別车匿別车匿已安详徐步经彼跋渠仙人苦行林中

佛告诸比丘「车匿既见菩萨志意不回牵彼乾陟悲哀而返尔后众人于此起塔于是车匿既辞別已遥望菩萨头无天冠身无璎珞种种宝服一切都无举手椎胸悲哀啼哭无复冀望哽咽徘徊乾陟悲鸣骧首局顾瞻望踯𨅛泪下交流车匿于时渐到城已譬如有人入于空宅其城内外菀园泉林以菩萨去皆悉枯竭城中所有大小居人不睹菩萨唯见车匿并随其后而问之言『悉达太子今在何处』车匿报言『太子今者弃舍五欲独处山林』众人闻已怪未曾有人人各各相视流泪共相谓言『我等当随大子而去住彼山林所以者何离圣太子何所存活城阙萧条无可爱乐

「是时车匿牵彼乾陟并赍璎珞及无价宝冠诸庄严具将入王宫其马嘶声闻于宫内是时摩诃波阇波提耶输陀罗及后宫婇女皆来集聚共相谓言『乾陟之声今乃不远将非太子回还宫耶』是时车匿入宫门已姨母及妃并诸婇女渴望欲见争趣宫门唯睹车匿不见菩萨同时啼哭问于车匿『太子今在何处汝独归来』车匿答言『太子弃舍五欲为求道故在彼山林著坏色衣剃除须发』摩诃波阇波提闻是语已悲泣懊恼不能自胜發声大哭责车匿言『我今何负于汝取我圣子送彼山林猛兽毒蛊甚可怖畏而今独往将何所依』车匿言『太子付我马王及诸宝具逼促于我令我速还恐畏夫人横生愁恼』是时宫中诸婇女等染欲因缘故深于爱著苦恼身心悲涕哽咽

「摩诃波阇波提衔泪而言『呜呼太子汝身本以栴檀涂拭威德光大今者云何顦顇山野蚊虻唼肤能安斯苦呜呼太子在家之时衣以憍奢耶衣今者云何著麁弊服呜呼太子在家之时百品调和香洁之膳今者云何能啖无味麁澁之食呜呼太子在家之时坐卧茵褥无非细软今者云何借履荆棘能忍受之呜呼太子在家之时富贵之人尽心事汝犹恐有失今日云何贫贱之人或能欺汝呜呼太子在家之时端正婇女恒常娱乐恣于五欲今者云何自放山林独行独住』摩诃波阇波提种种言词悲哭懊恼从地而起重问车匿『我子当去之时向汝何嘱我子头发今在谁边复谁剃也』车匿啼哭不能自胜报夫人言『太子嘱我汝至宫时再拜我母慇懃劝请莫生忧念「我不久得阿耨多罗三藐三菩提还当相见」即执宝剑自剃头发掷置虚空诸天接取将还供养』摩诃波阇波提重复悲泣作如是言『呜呼太子头发甚长柔软青绀于一毛孔一毛旋生堪冠王冠受于王位汝今何为割截弃掷呜呼太子两臂𦟛长踝不露现行步详雅如师子王目如青莲身真金色言音隐隐如鼓如雷如此之人何堪修道审其是地当有圣王盛德人应为其主』即说偈言

「『若言此地非福处  不应生是胜德人
既现希有功德身  自当为世作圣王

「尔时耶输陀罗發声哀哭责车匿言『车匿太子去时我于彼夜睡眠惽重不觉不知汝将太子送在何处今去近远汝独归来车匿汝无利益是我怨讐损害于我汝作恶业今已备足不假虚啼车匿此马常时嘶声闻于数里当尔之夜何以寂然今日悲鸣但增哀感汝与乾陟俱为不善令我无主城邑空虚由此乾陟及汝车匿』于是车匿悲哀啼哭报耶输陀罗言『妃今不应嗔骂乾陟亦复不当责及于我我与乾陟初无过罪所以者何乾陟去时非无疑难悲鸣蹋地前却不行嘶声彻半由旬蹄声闻一拘卢舍但以诸天神力不令妃悟耳我与乾陟有何𠎝过大王先有严勅一切左右善加用心守护太子诸城门禁兵卫之人咸著睡眠无所觉了太子初出如日升天放大光明普照世界行路之际我最引前初出之时我反赞助诸城门户自然而开乾陟是时足不践地剃发掷空贸易衣服种种事业皆是诸天神力所为』尔时耶输陀罗苦恼逼切忽然躃地流泪而言『苦哉苦哉何故太子弃我而去岂可不闻韦陀论说古昔有王入于深山携其妃后同修圣行何故今日独舍我去车匿太子若为生天修诸苦行求诸天女然彼天女何必可求乃舍王位及弃我等车匿我实不愿独自生天亦不自求人间妙乐愿与我主生生之处恒作夫妻还如向时受胜果报』作此语已悲哀啼哭又言『车匿我主今在何处使我无端遂同孤寡于今已往不衣好衣不食美食香华璎珞我身永绝虽复居家恒常作于山林之想』耶输陀罗以无数千言责于车匿车匿前进谏言『大妃莫生如是酸切懊恼所以者何太子出时诸天翊从东方天王及乾闼婆主南方天王及鸠槃茶主西方天王及大龙北方天王及夜叉主其身悉被金刚铠甲或执弓刀或持矛戟或复导前或复随后梵王帝释及日月天皆将眷属欲界天子化作摩那婆身天人宝女无数千亿皆大欢喜将天妙华散太子上太子观见不取不舍不贪不高犹如虚空无所罣碍我今难可一一具说

「尔时输檀王遥闻宫内哀哭之声便从自宫苍忙而出是时车匿赍菩萨宝冠珠璎繖盖牵彼乾陟来至王前一一具陈头面作礼

「时输檀王既见菩萨诸庄严具兼闻车匿所说言词失声大唤作如是言『呜呼呜呼我之爱子一旦背我今何所去』自绝宛转号咷而哭是时迦毘罗城所有居人悉皆哀哭声震天地诸释眷属各各悲恋不能自持相视流泪咸来谏喻扶王令坐王虽暂稣少时还绝良久醒悟责车匿言『汝将我子弃掷何处』车匿惶怖白言『大王太子弃舍五欲不染世间慇懃切谏都无回意即语我言「汝莫谏我我今不须一切欲乐愿舍国位乐此山林」』

「时输檀王重闻车匿如是语已流泪懊恼语车匿言『我今穷矣无复气势手足悉折犹如朽株亦如大树无有枝叶敌境或当轻侮于我我今单己无所能为呜呼我子最胜丈夫何故弃家违离我愿呜呼我子诸相满足百福庄严一一相中皆悉备具伺诸婇女睡眠不觉忽然而出呜呼我子善巧多智昔在宫内我无忧愁今舍我去无复依倚呜呼我子上族中生恒为众人之所尊重弃舍宝位及以四方一切眷属单己而去譬如白象摧折大木我子去时所有城门难开难闭开闭之时其声远彻云何此夜人皆不闻必是天神令无声响呜呼我子捐舍宝位如弃涕唾我先为汝造三时殿调适寒云何一朝弃之而去娱乐旷野游处山林甘与禽兽而为伴侣于今已往护城诸神皆悉弃舍此城而去呜呼我子爱念之心彻我骨髓何故弃我入于山林

「尔时输檀王忆念菩萨不舍昼夜欲抑令还复思仙人昔日有记『若在家者当为转轮圣王七宝自然主四天下千子具足端正勇健能伏怨敌若令出家必得阿耨多罗三藐三菩提开化十方』定知我子必不肯还普召大臣而告之曰『卿等在家皆有子息共相娱乐目前有慰不念吾忧吾有一子奇相圣达当为转轮圣王主四天下一旦离別入于深山穷谷绝险无人之处饥渴寒热令谁所悉卿等子弟宜择五人追而侍之若中道还者灭卿五族』大臣奉勅即简五人入山求侍是时五人追不能及心自念言『是为逸人行不择路何道之有我若归还必灭吾族不如选可住处随意而住』于是五跋陀罗遁于山林

方广大庄严经卷第六


校注

中【大】唐中【宋】【元】【明】 奉诏【大】〔-〕【宋】【元】 15 Abhiniṣkramaṇaparivarta. 觉悟【大】*𭔏窹【宋】觉悟【元】【明】* 曰【大】言【宋】【元】【明】 唯【大】*惟【宋】*【元】*【明】* 杖【大】仗【宋】【元】【明】 臂【大】璧【宋】【元】【明】 种种【大】璀璨【宋】【元】【明】 Aṣṭāv ṃśatimahāyakṣasenāpatayaḥ pāñcikavakṣasenāpati. Śāntamati. 惽【大】*昏【宋】*【元】*【明】* Lalitavyūha. Vyūhamati. 娄【大】*楼【宋】*【元】*【明】*Erāvaṇā Dharṃacārin. Samcodaku. Catuvāri pūrvapraṇidhānapadānyamukhī. 瘿【大】婴【宋】【元】【明】 翳【大】瞖【宋】【元】【明】 憍【大】高【宋】【元】【明】 说【大】说正【宋】【元】【明】 蓬【大】髼【元】【明】 欬【大】咳【宋】【元】【明】 𪗾【大】▆【宋】【元】 撩【大】聊【宋】【元】缭【明】 䚎【大】规【明】 痢【大】利【元】【明】 㺃囓【大】狗啮【宋】【元】【明】 蒲【大】蒱【元】【明】 天【大】大【明】 伎【大】妓【元】【明】 茶【大】*荼【宋】【元】* 神【大】〔-〕【宋】【元】【明】 矟【大】槊【宋】【元】【明】 被【大】*鞁【元】【明】* Kaṇṭhaka. 疽【大】蛆【元】【明】 授【大】受【宋】【元】【明】 肢【大】支【宋】【元】【明】 和【大】如【元】【明】 旋【大】漩【元】【明】 舟【大】棹【宋】【元】【明】 知觉【大】觉知【宋】【元】【明】 婉【大】宛【宋】【元】【明】 醒【大】惺【宋】【元】【明】 Maineya. 赏锡【大】偿赐【宋】【元】赏赐【明】 置【大】致【宋】【元】【明】 Kāśāyāṇi vastrāṇi. Kāṣikāṇi vastrāṇi. 𨅛【大】躅【明】 菀园【大】苑囿【宋】【元】【明】 大【大】太【宋】【元】【明】 深【大】染【元】【明】 顦顇【大】憔悴【宋】【元】【明】 盛【大】威【宋】【元】【明】 蹄【大】啼【宋】【元】【明】 赞【大】赞【宋】【元】【明】 而【大】自【宋】【元】【明】 主【大】王【元】 天【大】大【元】 璎【大】缨【宋】【元】【明】 醒【大】惺【宋】【元】【明】 令【大】今【宋】【元】【明】
[A1] 暄【CB】【丽-CB】暝【大】(cf. K09n0111_p0587c03)

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

方广大庄严经(卷6)
关闭
方广大庄严经(卷6)
关闭
方广大庄严经(卷6)
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多