第三章 波罗提木叉经

第一节 波罗提木叉与布萨

第一项 布萨说波罗提木叉

经藏(Sūtra-piṭaka律藏(Vinaya-piṭaka为初期圣典的二大部二大部圣典的集成虽以内容及特性不同形成二大部类而实是同一时代同一佛教思潮中结集成立的思想与制度有著一定程度的关系组织形式也有类似处为了说明的便利作为二大部来分別考察并先从「律藏」说起

现存不同部派的各部「律藏」组织上彼此是多少差別的巴利语(Pāli)记录的铜鍱部(Tāmraśāṭīya)「律藏」分为三部分Suttavibhaṅga(经分別)Khandhaka(犍度)Parivāra(附随)三部分的组织虽不合于「律藏」的古形但在分类说明上的确是很便利的〈经分別〉部分是「波罗提木叉经」(Prātimokṣa-sūtra)的分別广释《僧祇律》与《十诵律》与此相当的部分称为〈波罗提木叉分別〉(Prātimokṣa-vibhaṅga〈经分別〉或〈波罗提木叉分別〉所分別解释的就是「波罗提木叉经」——「戒经」但是不同部派不同传诵的「戒经」每成为独立的一部虽然是〈经分別〉或〈波罗提木叉分別〉所分別的但由于独立及实用内容却有了多少差別这是值得注意的现在先以「波罗提木叉经」——「戒经」并以比丘(bhikṣu)的「戒经」为研究对象来进行论究

「戒经」是一部非常重要的圣典是律藏的核心根本在初期佛教的开展延续中与「戒经」有密切关系的就是「布萨」(poṣadha「说波罗提木叉」(deśana-prātimokṣa)的制度「布萨」「说波罗提木叉」(汉译每作「说戒」)的理解对「戒经」的研究来说是必要的布萨源于吠陀(Veda)以来的祭法在新月祭(darśamāsa满月祭(Paurṇa-māsa)的前夜祭主断食而住于清净戒行名为 upāvasatha(优波婆沙即布萨)佛陀时代印度的一般宗教都有于「月八日十四日十五日」举行布萨集会的习惯适应这一般的宗教活动佛教也就成立布萨制信众们定期来会时为信众们说法信众们受持「八关斋戒」信众们为家务所累不能如出家人那样的专精修行所以每月四次或六次来僧众的住处受持八关斋戒也就是受持近于出家的——清心寡欲内心清净的宗教生活一日一夜的八关斋戒就是适应这种事实而成立的每月六次或四次的布萨是摄化信众使信众领受深一层的精神生活的制度

布萨的原语为poṣadha, upāvasa, upavāsathaposatha, uposatha音译作逋沙他褒洒陀优波婆沙等玄奘译义为「长养」义净译义为「长养净」《根本萨婆多部律摄》释为「长养善法持自心故」「增长善法净除不善」与《毘尼母经》的「断名布萨.清净名布萨」大意相同古代意译为「斋」最为适当「洗心曰斋」本为净化自心的意思佛法本以「八支具足」为布萨但布萨源于古制与断食有关所以「不非时食」在八关斋戒中受到重视说一切有部(Sarvāstivāda就说「斋法以过中不食为体」佛陀适应时代而成立的布萨制对信众来说是重于禁欲的净化自心的精神生活

在佛的指导下布萨更成为有深刻意义的僧伽(saṃgha)布萨發展完成的布萨制度是这样的1.每月二次半月半月(阴历十五或十四日三十或二十九日)举行布萨2.在一定区域——「界」(sīmā)内的比丘旧住的或新到的有出席參加的义务这是名符其实的全体会议如有人不到就不合法3.如因病而不能參加应委托同住的比丘向大众表示对布萨大会所举行的一切僧事无条件的完全同意这名为「与欲」(chandamdātuṃ4.如「众不清净不得为说」波罗提木叉所以如有过失的先要悔除清净「与欲」而没有出席的也要「与清净」(pārisuddhidātum表示自己的清净没有过失大众如法集合如僧伽有事先要处理解决如比丘们有所违犯也要依法处理或出罪清净这是布萨说波罗提木叉以前的事如《十诵律》卷二二(大正二三一六四下)

「一切先事作已僧应布萨说波罗提木叉若应与现前毘尼与竟应与忆念毘尼与竟若应与不痴毘尼与竟若应与自言毘尼与竟若应与觅罪相毘尼与竟若应与多觅毘尼与竟若应与苦切羯磨与竟若应与依止羯磨与竟若应与驱出羯磨与竟若应与下意羯磨与竟若应与不见摈羯磨与竟(应与)不作摈恶邪不除摈羯磨与竟若应与別住羯磨与竟若应与摩那埵本日治出罪羯磨与竟僧应布萨说波罗提木叉」

《僧祇律》说到僧众布萨时断事羯磨的声音很高瞿师罗(Ghoṣila)长者进来大众就默然据此可见在布萨说波罗提木叉以前通常要将种种僧事处理好上面所说的是僧伽布萨以前的事僧事处理了过失也悔除了然后大众一心和合清净举行说波罗提木叉说波罗提木叉就是布萨布萨制度如〈布萨犍度〉等说

关于说波罗提木叉在佛法的开展中有不同的二大阶段而这二大阶段又有不同的二项传说1.以制立学处(śikṣāpadasikkhāpada)为分別如《四分戒本》(大正二二一〇三〇中)

「善护于口言自净其志意身莫作诸恶此三业道净能得如是行是大仙人道」

「此是释迦牟尼如来无所著等正觉于十二年中为无事僧说是戒经(波罗提木叉)从是已后广分別说」

释迦牟尼(Śākyamuni)于成道十二年来以此偈为说波罗提木叉十二年以后迦兰陀子须提那(Sudinna-kalandaka-putra)作不净行从此制立「学处」也就是以说「学处」为说「波罗提木叉」说一切有部的律典所说与《四分戒本》相合2.以比丘犯重而不發露为分別如《五分律》卷二八(大正二二一八〇下——一八一上)

「佛在瞻婆国恒水边尔时世尊十五日布萨时遍观众僧默然而住佛语阿难众不清净如来不为说戒佛告阿难从今汝等自共说戒吾不复得为比丘说」

有比丘犯了重罪不知發露佛从此不再为比丘说波罗提木叉由比丘们自行和合说波罗提木叉(说戒)这一传说虽地点不完全相合但是一切经律所共有的传说铜鍱部学者觉音(Buddhaghoṣa在《善见律毘婆沙》卷五(大正二四七〇八上)

「释迦牟尼佛从菩提树下二十年中皆说教授波罗提木叉后一时佛语诸比丘我从今以后我不作布萨我不说波罗提木叉汝辈自说何以故如来不得于不清净众布萨说波罗提木叉从此至今声闻弟子说威德波罗提木叉」

又于卷六(大正二四七一二中)

「佛成道十二年后须提那出家学道八年后还迦兰陀村佛成道已二十年」

二十年与十二年虽传说不合但说波罗提木叉有前后不同的二阶段与须提那迦兰陀子有关实与说一切有部法藏部(Dharmaguptaka)的传说相合但觉音的解说显然将不同的二项传说糅合而为一了依据传说设想当时的实际情形推论布萨制度的演进约可分为三阶段起初成道十二年以来佛还没有制立学处当时适应时势而成立的布萨只是宣说「善护于口言」颂觉音称之为「教授波罗提木叉」(Ovādapātimokkha也就是大众部(Mahāsāṃghika)所传的「偈布萨」从此以后佛制立学处(「制戒」)向大众公布要大众忆持并理解其意义学习佛所制定的学处大抵是在大众和合布萨的时候所以起初的「说(学处)波罗提木叉」不但是诵说而也是分別解说如《铜鍱律大品布萨犍度》(南传三一八三)

「说者述说施设建立解说分別明说显示」

《五分律》与《四分律》虽译文不大显了但一经比对就可了解「说」的原始意义等到制立的学处多了比丘有所违犯而不知真诚發露的也有了这才编集所制的学处(一条一条的戒条)作为布萨所说的波罗提木叉由僧伽和合推一位上座宣说(学处的)波罗提木叉發挥僧伽的集体力量使有所违犯的非悔罪不可以维护僧伽的和合清净这就是觉音所说的「威德波罗提木叉」(āṇāpātimokkha说波罗提木叉的演变问题在随佛出家的佛弟子起初都道心真切所以布萨时佛只说「教授波罗提木叉」这是道德的策励的激發比丘们的为道精进清净身心以趣向解脱等到佛法广大宏传出家的愈来愈多不免有流品杂滥(动机不纯赖佛以求生活)的情形于是制立学处發挥集体的约束力量「威德波罗提木叉」是法律的强制的以团体的法律的约束诱导比丘们以趣向解脱这是佛法开展中的自然历程(也是从佛的摄导演进到僧伽——教团的领导)正如中国古代以礼法治国而后来却不能不颁布刑法一样布萨说(学处的)波罗提木叉表现了组织的法治的精神但在佛法中还是充满道义的善意的互相安慰勉励的特性在佛法中德治与法治相统一我曾以「导之以法(真理与道德的感召)齐之以律」来表彰佛陀化世的精神

这可以说到「波罗提木叉」的意义《铜鍱律大品布萨犍度》(南传三一八三)

「波(罗)提木叉者是初是面是诸善法之上首故名波(罗)提木叉」

ādi 是「初」义mukha 是「面」义pamukha 是「上首」义分解 pātimokkha 的含义作如上的解说同属于分別说部(Vibhajyavādin)系的《四分律》也说「波罗提木叉者戒也自摄持威仪住处行根面首集众善法三昧成就」《五分律》也说「波罗提木叉者以此戒防护诸根增长善法于诸善法最为初门故名为波罗提木叉」《毘尼母经》说「戒律行住处是名波罗提木叉义」又「波罗提木叉者名最胜义以何义故名为最胜诸善之本以戒为根众善得生故名胜义」《舍利弗阿毘昙论》也说「若随顺戒不行放逸以戒为门为足为因能生善法具足成就是谓爱护解脱戒」这一系列的解说都是以戒为善法的初基善法的依住处一切定慧等功德都由此而成就依此以解说戒法为波罗提木叉的

另一重要的解说是以 mokṣamokkha 为「解脱」义如译波罗提木叉为「別解脱」《根本萨婆多部律摄》卷一(大正二四五二五上)

「別解脱者由依別解脱经如说修行于下下等九品诸惑渐次断除永不退故于诸烦恼而得解脱名別解脱又见修烦恼其类各多于別別品而能舍离名別解脱」

觉音于《清净道论》于「波罗提木叉三跋罗」(Pātimokkha-saṃvara也是解说为「別解脱」(律仪)的如《论》(南传六二三五)说

「此中別解脱律仪谓学处戒別別护者解脱脱恶趣等苦故名別解脱律仪」

prāti 为「各別」义所以说波罗提木叉是「別別解脱」又有「对向」「顺向」的意义所以或译波罗提木叉为「从解脱」「顺解脱」这一解说为北传佛教所常用佛的制立学处是因事而异因人而异的受持各別的学处解脱各別的烦恼与苦果依学处——「威德波罗提木叉」说波罗提木叉是「別解脱」义然约「教授波罗提木叉」说当时还没有制立学处约尸罗(śīla)——戒的重要性为一切善法的根本依处「初」「面」「上首」「最胜」是波罗提木叉义一名多义随时随事而有所演化约体以释名大抵「初」与「上首」等是波罗提木叉的初义等到制立学处诵说波罗提木叉也就渐被解说为別解脱了

在佛法的开展中布萨说波罗提木叉有前后不同的二阶段这可说是一项重要的知识对于「波罗提木叉经」的研究也同样是极重要的

第二项 波罗提木叉与布萨仪轨

出家弟子有了非法的行为佛就因而制立学处(śikṣāpada 旧作「制戒」「结戒」)向大众公布以后不得有所违犯结集一条条的学处半月半月中布萨诵出名为说波罗提木叉(deśanā-prātimokṣa说波罗提木叉为从僧伽的和合(团结)清净(健全)中达成「正法久住」的理想所以在说波罗提木叉以前如有违犯的先要忏悔(發露)清净这是一切「波罗提木叉经」(Prātimokṣa-sūtra)——「戒经」所同的如《四分戒本》(大正二二一〇一五中)

「诸大德我今欲说波罗提木叉戒汝等谛听善思念之若自知有犯者即应自忏悔不犯者默然默然者知诸大德清净若有他问者亦如是答如是比丘在众中乃至三问忆念有罪而不忏悔者得故妄语罪故妄语者佛说障道法若彼比丘忆念有罪欲求清净者应忏悔忏悔得安乐」

在说波罗提木叉以前三问清净名为「说波罗提木叉序」在正说波罗提木叉的过程中每诵一类学处就向大众發问「是中清净不」不断的警策大众要大众反省自己發露自己的过失因为在佛法中惟有无私无隐的發露过失才能出罪而还复清净不受罪过的障碍而能进向圣道趣入解脱所以布萨说波罗提木叉成为教育僧众净化僧众使僧众成为清净和合的极庄严的法会对于个人的修行僧伽的和合清净有重大的意义不只是熟诵而已

波罗提木叉(经)与说早就结成不可分的关系现存不同部派不同诵本的「戒经」内容都不限于学处——波罗提木叉而是以波罗提木叉为主体附有说波罗提木叉的仪式可说是布萨说波罗提木叉仪轨「波罗提木叉经」主体与说波罗提木叉仪轨在「戒经」成立演变的研究上是应该分別处理的

现存不同部派不同诵本的「戒经」都分为三部分「序说」旧名「波罗提木叉序」「正说」「结说」「正说」部分上座部(Sthavira)系统的「戒经」都分为八法也就是八篇

  • Ⅰ波罗夷法(pārājikā-dharma, P. pārājika-dhamma

  • Ⅱ僧伽婆尸沙法(saṃghāvaśeṣā-dharma, P. saṅghādisesā-dhamma

  • Ⅲ不定法(aniyata-dharma, P. aniyata-dhamma

  • Ⅳ尼萨耆波逸提法(niḥsargikā-pātayantika-dharma, P. nissaggiya-pācittiyā-dhamma

  • Ⅴ波逸提法(pātayantikā-dharma, P. pācittiyā-dhamma

  • Ⅵ波罗提提舍尼法(pratideśanīyā-dharma, P. pāṭidesaniyā-dhamma

  • Ⅶ学法(saṁbahulāḥ-śaikṣa-dharma, P. sekhiyā-dhamma

  • Ⅷ灭诤法(adhikaraṇaśamatha-dharma, P. adhikaraṇasamatha-dhamma

大众部(Mahāsāṃghika)的「戒经」末后增「法随顺法」共为九法这八法(或九法)各部「戒经」每法都分为三段「标名起说」「別说学处」「结问清净」「別说学处」(从多分说)部分就是佛所制立的共二百多条戒在次第上文句上各本虽不免有些出入但波罗提木叉的部类纲目可说完全一致这是「波罗提木叉经」的主体现在先论波罗提木叉的仪轨部分

说波罗提木叉的仪轨也就是「戒经」的「序说」与「结说」(「正说」的标起与结问且略)各本的出入是很大的现在列举七种「戒经」以比对其内容的差別如下

铜鍱戒经
僧祇戒本
五分戒本
十诵戒本
解脱戒经
四分戒本
根有戒经
明佛所教(颂)
(1)
(1)
策励精进
(1)
(1)
(1)
(2)
(2)
问答和集
(2)
(2)
(2)
(3)
(2)
(3)
归敬赞叹(颂)
(3)
(3)
(3)
(1)
(4)
布萨作白
(1)
(4)
(4)
(4)
(5)
(3)
(5)
说序问清净
(2)
(5)
(5)
(5)
(6)
(4)
(6)
正说部分(別详)
结说劝学
(3)
(6)
(6)
(6)
(7)
(5)
(7)
七佛所说戒(颂及长行)
(7)
(7)
(7)
(4)
(6)
(8)
尊敬戒经(颂)
(8)
(8)
(8)
(8)
(7)
(9)
结说圆满(颂或长行)
(9)
(9)
(9)
(9)
(8)
(10)
回向(颂)
(9)
(11)

据上表所列的内容可以归纳为三类《铜鍱戒经》为一类「序说」仅有「布萨作白」「说序问清净」「正说」终了接著是「结说劝学」这最简单的布萨仪轨为布萨说波罗提木叉的必备部分也是各部「戒经」所共有的一致部分这一简要的布萨仪轨可论断为古型的部派未分以前所组成的

《僧祇戒本》《五分戒本》《十诵戒本》(《十诵別本》也相同)又为一类「序说」部分先「策励精进」勉大众精进修学次「问答和集」大众有没有都来了没有来的有没有「与欲」「与清净」有没有尼众来请求教诫这些都是举行布萨说波罗提木叉以前应有的问答(《铜鍱戒经》虽没有将这些组集在「戒经」内但实际上也还是有这些问答的)经过问答知道大众和合如法清净就以七颂来「归敬赞叹」——归敬释迦佛赞叹所制立的戒法然后「布萨作白」「说序问清净」「结说」部分在「结说劝学」后举「七佛所说戒」再以二颂半明尊敬戒法然后「结说圆满」这三部「戒经」大致相同《十诵戒本》是鸠摩罗什(Kumārajīva)译的文义善巧为其余二本所參考然《僧祇戒本》与《五分戒本》都是依梵本译出的如《五分戒本》有关「七佛所说戒」的文句及「结说圆满」为长行都同于《僧祇戒本》而与《十诵戒本》不同所以这三部「戒经」的布萨仪轨应为梵本的本来相近《五分戒本》与《僧祇戒本》的译者曾參考《十诵戒本》的文句而不是完全抄录的《僧祇戒本》属大众部据〈摩诃僧祇律私记〉「戒本」源出祇洹精舍(Jetavanânāthapiṇḍadasyârāma而流行于摩竭陀(Magadha)一带《五分戒本》是化地部(Mahīśāsaka)诵本为分別说部(Vibhajyavādin)所分出成立于阿槃提(Avanti)的部派流行极广汉译的梵本是从师子国(Siṃhala)得来的《十诵戒本》属说一切有部(Sarvāstivāda从摩偷罗(Madhurā)而流行于北印度西域这是部派中的三大系分布的区域遍及各方而说波罗提木叉的布萨仪轨竟然是这样的一致这一类诵本——「序说」与「结说」部分成立是不会太迟的大致在部派分立不久的阶段

《解脱戒经》《四分戒本》《根有戒经》所有布萨仪轨部分是成立较迟的一类《根有戒经》与《十诵戒本》同属于说一切有部所以次第内容相同(同于第二类)而前后略有增补在「序说」中最初举六颂「明佛所教」据《根本萨婆多部律摄》说「上之六颂是诸阿罗汉结集所置」末后增补「回向」颂「福利诸有情皆共成佛道」已有大乘的倾向这是说一切有部中初为经师后为迦湿弥罗(Kaśmīra)论师所用流布极广的「戒经」《解脱戒经》以二颂开端同于《根有戒经》「明佛所教」的初二颂《四分戒本》终了也有「回向」颂说「我今说戒经所说诸功德施一切众生皆共成佛道」与《根有戒经》的「回向」颂也大致相合《解脱戒经》为饮光部(Kāśyapīya)诵本《四分戒本》为法藏部(Dharmaguptaka)诵本同属分別说系而在开端与末了与《根有戒经》部分相同是值得注意的事《四分戒本》以一二颂开端「归敬赞叹」广明持戒犯戒的得失《四分律》开端有四十六颂半也是归敬赞叹广明持戒犯戒的得失比对起来《四分戒本》的一二颂是取《四分律》的颂意而集成的《四分律》颂附注(大正二二五六八下)

「此偈非是迦叶千众集律时人所造乃是后五部分张各据所传即是居一众之首者将欲为众辩释律相故先偈赞然后说之」

各部「戒经」所有「序说」及「结说」中赞叹及回向的偈颂都是后代律师所造正如《四分律》颂附注所说的但在这些偈颂中《四分戒本》流露了特有的精神「归敬赞叹」第二类的三本及《根有戒经》都这样的赞叹释迦「合十指爪掌供养释师子我今欲说戒僧当一心听」所说的波罗提木叉为释迦佛所说归敬释迦佛可说是当然的事而《四分戒本》却这样(大正二二一〇一五上)

「稽首礼诸佛及法比丘僧毘婆尸式弃毘舍拘留孙拘那含牟尼迦叶释迦文诸世尊大德为我说是事」

归敬于诸佛及七佛与归敬释迦的略有不同「结说」部分第二类的三本及《根有戒经》于「七佛所说戒」后说「七佛为世尊能救护世间所可说戒法我已广说竟诸佛及弟子恭敬是戒经」恭敬七佛的戒法文义简洁明白《四分戒本》与此相当的部分却这样(大正二二一〇二二下——一〇二三上)

「如过去诸佛及以未来者现在诸世尊能胜一切忧皆共尊敬戒此是诸佛法」

「七佛为世尊说是七戒经」

「世尊涅槃时兴起于大悲我今说戒经亦善说毘尼我虽般涅槃当视如世尊」

从三世佛说到七佛又归结到释迦佛临入涅槃的教诲《四分戒本》所说的波罗提木叉以释迦佛所制的为主体而波罗提木叉的精神已普遍化成为三世一切佛的戒法以三世一切佛的戒法为归敬以「施一切众生皆共成佛道」为回向《四分律》的精神更近于大乘思想的领域在现存不同诵本的「戒经」中《四分戒本》的布萨仪轨最为后出

除《铜鍱戒经》外其余六本都有七佛所说波罗提木叉偈在《长部》的《大本经》中说到七佛的故事又广说毘婆尸佛(Vipaśyin)事及毘婆尸说波罗提木叉三偈汉译的《长阿含经大本经》仅说一偈与「七佛偈」中毘婆尸佛所说的相合而《长部大本经》所说的三偈与「七佛偈」中的毘婆尸佛迦叶佛(Kāśyapa毘舍浮佛(Viśvabhū)所说偈相合依文句论证论定七佛所说偈是基于《大本经》毘婆尸佛所说偈增广而成似乎是可以这么说的然从另一观点去看觉得未必如此经师结集的经典凡说到七佛的都出發于「佛佛道同」的立场《大本经》的结集列述七佛的故事意趣也是一样的详说毘婆尸佛(七佛中的第一位)事以及毘婆尸佛说波罗提木叉偈只是举为代表而已毘婆尸佛说偈其余的六佛在结集《大本经》的时代结集者的心目中有没有说波罗提木叉偈这答案是不会否定的例如《大本经》所说的三偈作毘婆尸佛说或如「七佛偈」中作为三佛所说又如「诸恶莫作众善奉行自净其意是诸佛教」一偈《大本经》作毘婆尸佛说《根有戒经》作释迦牟尼佛说其余的「戒本」都作迦叶佛说这到底是那一位佛说的呢由于文义通一切佛所以《出曜经》解说为「诸佛世尊教诫后人贤圣相传以至今日」这是作为一切佛的教诫所以称为「七佛所说通戒偈」依佛法的意趣来说这些偈颂——一偈三偈或者多偈是被传说为七佛所说的(佛佛道同)波罗提木叉指定为某佛所说本没有必要(如上所说传为某佛所说并无一定)作为某佛所说也不外乎「指方立向」一样容易为一般信众所接受而已七佛所说波罗提木叉偈分別配属七佛是《铜鍱戒经》以外各部「戒经」的一致传说其成立是不会迟于《大本经》的详说的如大众部所传的《增壹阿含经》及《摩诃僧祇律》这本是持法者(经师)所结集的

分別说部及大众部的广律说到过去的六佛分为二类毘婆尸尸弃(Śikhi毘舍浮——三佛不为弟子制立学处也不立说波罗提木叉所以佛法不能久住拘留孙(Krakucchandha拘那含牟尼(Kanakamuni迦叶——三佛为弟子制立学处也制立说波罗提木叉所以正法久住毘婆尸佛没有说波罗提木叉似乎与《大本经》所说不合其实虽没有制立学处的波罗提木叉却有略说教诫的波罗提木叉如释迦佛在广制学处以前制说波罗提木叉以前也有略说教诫的波罗提木叉波罗提木叉有广说与略说二类如《四分戒本》(大正二二一〇二二下)

「此是释迦牟尼如来无所著等正觉于十二年中为无事僧说是戒(波罗提木叉)经从是以后广分別说」

说一切有部的传说与《四分戒本》相同铜鍱部(Tāmraśāṭīya)的《善见律毘婆沙》于二类波罗提木叉所说极为分明如卷五(大正二四七〇七下——七〇八上)

「(过去三佛)诸声闻弟子不犯非故亦不结威德波罗提木叉亦不半月半月说戒乃至六年六年止说教授波罗提木叉此说如来自说不令声闻说」

「释迦牟尼佛从菩提树下二十年中皆说教授波罗提木叉复于一时语诸比丘我从今以后我不作布萨我不说波罗提木叉汝辈自说从此至今声闻弟子说威德波罗提木叉」

「教授波罗提木叉」(Ovādapātimokkha就是略说教诫偈六佛及释迦佛都有略说教诫偈也是铜鍱部所承认的所以《铜鍱戒经》没有七佛所说戒偈只是没有编入半月半月的布萨仪轨而已释迦佛初有略说教诫的「偈布萨」(佛佛道同七佛所说)其后制立学处發展为「威德波罗提木叉」(āṇāpātimokkha)的布萨在说「威德波罗提木叉」的布萨中旧传的略说教诫偈原是不必再诵说的《铜鍱戒经》没有七佛所说教诫偈代表了初期的布萨仪轨然传说中的略说教诫偈也是波罗提木叉而且是早期诵说的布萨偈在佛教的传承中是不会忘记的所以大众部说波罗提木叉不论是广说略说都是「诵偈」的作为说波罗提木叉的重要部分《五分戒本》《四分戒本》《十诵戒本》《根有戒经》《僧祇戒本》都将七佛所说教诫偈编入说波罗提木叉的仪轨——「结说劝学」之后以表示七佛的共同尊敬戒法《解脱戒经》自成一格将七佛所说戒偈编于「序说」——「布萨作白」以前也许为了表示初有略说教授的波罗提木叉后有制立学处的波罗提木叉吧七佛所说教诫偈源于释迦佛的略说教诫来源是极为古老的但在以学处为主的布萨说波罗提木叉中并非「波罗提木叉经」主体而属于布萨的仪轨部分

上面所举的七部「戒经」实为布萨说波罗提木叉所用的仪轨布萨制度强化波罗提木叉与仪轨相结合时间久了布萨的仪轨部分也就被称为经如《僧祇律》卷一四(大正二二三三八下)

「波罗提木叉者十修多罗也」

「十修多罗」就是波罗提木叉序(「布萨作白」「说序」「问清净」)及九法(上座部系为八法)戒序也是被称为波罗提木叉及经的但这到底是流传日久渐忘本义的解说原义是应该专指学处的在「波逸提法」中有「诈言不知学处戒」如《僧祇戒本》(大正二二五五四上)

「我今始知是法入修多罗半月波罗提木叉中说」

这一学处的文句各部《戒经》都相近称波罗提木叉为经如《律藏之研究》所引述一条一条的学处称为波罗提木叉——別別解脱为什么又称为经学处有一定的文句为了便于忆诵采用当时流行的极简洁的称为修多罗(sūtra)的文体此外还有一重要的意义如《五分律》卷一(大正二二一下)

「广为弟子结戒(学处)说波罗提木叉佛及弟子般泥洹后诸弟子虽种种名姓出家不速灭梵行譬如杂华以𫄧连之置四衢道四方风吹不能令散何以故𫄧所持故」

修多罗的意义就是𫄧(线)制学处说波罗提木叉比喻为如𫄧贯华这正是「修多罗」如𫄧贯华的具体说明有关出家众的道德轨范经济准则团体纪律等佛应时应机而制为学处有一定文句次第安布不能任意变动又将种种学处分为部类次第组合所以能持久流传这就是学处与波罗提木叉被称为经的原始意义

制立学处与说波罗提木叉起初不只是暗诵而也是分別开示的如波逸提法的「诽毁毘尼戒」《铜鍱律》解说「说波罗提木叉时」为「诵或学习时」分別开示学习为「说波罗提木叉」当时的「波罗提木叉经」当然不会附有仪轨等到布萨说波罗提木叉發展为上座宣诵大众一心听重于僧伽的和合清净说戒就等于暗诵了「波罗提木叉经」也就与布萨仪轨相结合渐形成现存形态的「戒经」

平川彰《律藏之研究》论到「经与经分別的关系」以现存(作为布萨仪轨)的「戒经」〈经分別〉(Suttavibhaṅga)是这种「戒经」的分別广说对于这我持有相反的意见汉译的《四分律》《五分律》《十诵律》纯为二百余条文的分別解说是名符其实的〈波罗提木叉(经)分別〉(Prātimokṣa-vibhaṅga作为布萨仪轨的「戒经」所有的「序说」「结说」以及「正说」中的「标名起说」「结说问净」都完全没有可见分別解说的「波罗提木叉经」——「戒经」是没有仪轨部分的

「戒经」所有的仪轨部分部分保留在《铜鍱律》等中因而引起博士的那种意见〈经分別〉所分別的「经」就是现存的(附有仪轨的)「戒经」其实现存「戒经」的「序说」——「布萨作白」「说序问清净」以及波罗夷法的「标名起说」在《铜鍱律》的〈大分別〉〈比丘尼分別〉都是没有保存的而保存的仪轨部分也只是叙列而没有加以分別解说所以在〈波罗提木叉(经)分別〉中这些只是附录不能说是所分別的「经」因为根本没有去分別他

〈波罗提木叉(经)分別〉应纯为学处等条文的解说如《十诵律》《五分律》《四分律》那样在〈波罗提木叉分別〉的形成与流传中面对当时独立流行与布萨仪轨相结合的「戒经」有些持律者也就录取所有的布萨仪轨附列于〈波罗提木叉分別〉中附录进去的既不是〈波罗提木叉分別〉所要分別的没有分別解说也就不会受到重视而形成存缺不一的现象如《铜鍱律》没有「序说」也没有波罗夷法的「标类起说」《僧祇律》仅存「比丘尼比尼」中僧伽婆尸沙法的「结问清净」一段《根有律》录有自部的「序说」及「结说」的偈颂部分在八篇的分別解说中仅存「僧伽伐尸沙法」「泥萨祇逸底迦法」的「结问清净」《根有苾刍尼律》最为杂乱「波罗市迦法」「僧伽伐尸沙法」仅有「结问清净」「众学法」仅有「标类起说」「泥萨祇波逸底迦法」「波逸底迦法」「波罗底提舍尼法」——三法前有「标类起说」后有「结问清净」从各部广律的存缺不一而论「波罗提木叉经」的布萨仪轨曾部分或全部的被录入「波罗提木叉经分別」中由于不是分別解说的对象不受重视不免形成零落不堪的现象

总之「波罗提木叉」——「戒经」起初专指八篇(对仪轨部分姑且这么说)条文为〈经分別〉所分別的经本现存各部的「波罗提木叉经」——「戒经」是与布萨仪轨相结合的为布萨所用的「戒经仪轨」

第二节 波罗提木叉经的组织

第一项 五部经的原始类集

现存不同部派不同诵本的「波罗提木叉经」(Prātimokṣa-sūtra)——「戒经」除去布萨(poṣadha)的仪轨部分分为八法(或九法)是以学处(śikṣāpada)为主的佛的制立学处不是分门別类的拟订规章而是「随犯随制」或轻或重或先或后的制立出来虽或有重制与修正部分但都有一定文句佛在大众中制定要传达给大众——比丘(bhikṣu)或比丘尼(bhikṣunī一致遵行在这种情况下佛的常随弟子中于学处特別重视的会将这些学处诵持起来就有持律者(vinayadhara)出现但轻重次第不一实在是不容易忆持的这自然会依罪犯的轻重而形成部类波罗提木叉的类集成为部类次第与布萨说波罗提木叉的制度关系最为密切

布萨说波罗提木叉传说为了使弟子们容易忆持但实际上已重于维护僧伽(saṃgha)的清净(布萨的主要意义)与和合从开始制立学处传诵分別学习(也名为「说波罗提木叉」)到成为布萨的说(学处的)波罗提木叉应有一时间上的距离大概的说什么时候起由德化的而移入「律治」的由佛略说教诫而移入声闻弟子主持的说(威德)波罗提木叉也就是什么时候有「波罗提木叉经」的类集因为如没有部类次第集成的「戒经」在布萨时是无法诵说的以佛三五岁成佛五五(或六)岁而选阿难(Ānanda)为侍者来说佛在六〇岁左右渐入晚年定住的时间多了法务渐由舍利弗(Śāriputra大目犍连(Mahāmaudgalyāna)摄导主持分化各方作为布萨所用的「波罗提木叉经」的类集极可能在这一期间成立

「戒经」的部类集成从佛世到部派分立组成现存「戒经」的八篇是经历了多少阶段最初是集为「五部」的律分「五篇七聚」是律家所熟悉的名称「五篇」是一切部派的共同传说而七聚是部分学派的传说意见也没有一致「五篇」实依「波罗提木叉经」的原始部类而来《僧祇律》称之为「五𫄧经」如卷二七(大正二二四四八上)

「布萨时应广诵五𫄧经若有因缘不得者应诵四乃至四波罗夷及偈余者僧常闻」

「五𫄧经」也称为「五修多罗」(sūtra五部是被称为经的如说「百四十一波夜提修多罗说竟」如约五部经而作罪的分类名为「五众罪」五众是五蕴(Skandha)或五聚(khandha)的异译就是「五犯聚」(pañca-apattikkhandhā《僧祇律》又称为「五篇」如卷一二(大正二二三二八下)

「犯波罗夷僧伽婆尸沙波夜提波罗提提舍尼越毘尼以是五篇罪谤是名诽谤诤」

说一切有部(Sarvāstivāda)的《十诵律》也但立「五种罪」《萨婆多毘尼毘婆沙》《萨婆多部毘尼摩得勒伽》也都说到「五篇戒」「五修多罗」「五𫄧经」约波罗提木叉的五部说依此而为犯罪的分类成「五犯聚」或「五篇」「五𫄧经」实为「戒经」的原始类集

《僧祇律》称波罗提木叉为五部经因而想到了「五种说波罗提木叉」说波罗提木叉有广说有略说在各部广律中有「五种说波罗提木叉」的共同传说依《僧祇律》这是依波罗提木叉的五部而分的卷二七所说依「五𫄧经」已如上所引卷二一(大正二二三九六上)也说

「若布萨时广说五众戒若复不能者当广诵四众戒若复不能者当广诵三众戒若复不能者当广诵二众戒若复不能者当广诵一众戒及偈余者僧常闻」

依五部经成为五种说波罗提木叉大众部(Mahāsāṃghika)所传表示了说波罗提木叉(还没有序)的原始情形但在波罗提木叉的传诵中渐渐的从五部而成为八部说波罗提木叉序也成为「戒经」的一分大众部更成立「十部修多罗」——九法及序以后来完成的「戒经」配合「五种说波罗提木叉」的古老传说部派间就不免意见纷纭如《铜鍱律》《十诵律》《五分律》《四分律》的第一说《萨婆多部毘尼摩得勒伽》《律二十二明了论》所说是较为普遍的一流「五种说波罗提木叉」是这样的

  • 1.诵波罗提木叉序

  • 2.诵序及波罗夷

  • 3.诵序波罗夷及僧伽婆尸沙

  • 4.诵序波罗夷僧伽婆尸沙及不定

  • 5.诵全部

另有一流如《毘尼母经》《四分律》的第二说《僧祇律》的「四说」似乎是这一传说的讹脱这一流的传说是这样的

  • 1.诵戒序及波罗夷

  • 2.诵戒序波罗夷及僧伽婆尸沙

  • 3.诵戒序波罗夷僧伽婆尸沙及不定

  • 4.诵戒序波罗夷僧伽婆尸沙不定及尼萨耆波逸提

  • 5.诵全部

此外还有《四分律》的第三说第四说不知属于什么部派「五种说波罗提木叉」是一致的古老传说配合后代组织完成的八法(或九法)所以不免意见不一反显得《僧祇律》的传说依(波罗提木叉的)五部经分「五种说波罗提木叉」自然而又合理总之五部经是戒经的原始部类原始的组织形态

依五修多罗而为罪的分类名「五罪聚」五罪聚的名称意义各部律的解说与差別平川彰博士《原始佛教之研究》有详细的引述论列可为參考现在就五罪(犯)聚的重轻次第与处分不同略说如下

1.波罗夷(pārājikā译义为「他胜处」「堕不如」为最严重的罪行如战争的为他所征服堕于负处一样凡波罗夷学处结句都说「是波罗夷不共住」「不共住」(asaṃvāsa)是驱出于僧伽以外失去比丘(或比丘尼)的资格不能再在僧伽中共享应得的权利尽应尽的义务这与世间的犯了死罪一样所以比喻为「如断多罗树心不可复生」

2.僧伽婆尸沙(saṃghāvaśeṣā译义为「僧残」这如伤重而余命未绝还可以救治一样犯这类罪的要暂时「別住」(parivāsa)于僧伽边缘受六夜「摩那埵」(mānāpya)的处分「別住」期间可说是短期的流放褫夺应有的权利等到期满后还要在二十清净比丘僧中举行「出罪」(āvarhaṇa得全体(二十比丘)的同意出罪清净回复在僧伽中的固有地位犯了这种重罪几乎丧失了僧格但还有剩余可以从僧伽中救济过来所以名为「僧残」

3.波逸提(pātayantikā译义为堕五部中的波逸提应包括「戒经」八篇中的尼萨耆波逸提(Niḥsargikā-pātayantikanissaggiya-pātanyantika 译为「舍堕」)与单波逸提所犯的罪都是波逸提译义为「堕」而形容为「烧」「煮」等这是陷于罪恶身心焦灼烦热不得安宁的意思犯了这类罪应于僧伽中「作白」(报告)得僧伽同意然后到离僧伽不远「眼见耳不闻处」向一位清净比丘發露出罪

4.波罗提提舍尼(Pratideśanīyā译义为对说犯这类罪的不必在僧中只要对一比丘承认自己的过失就可以这是较轻的罪了

5.众学法(saṃbahulāḥ-śaikṣa-dharma众学法的「法」与波罗夷法波逸提法的「法」一样是部类(五部八篇)的通称众学法的众与四波罗夷法的「四」一样是条文的数目所以这一部的专名只是「学」(śaikṣa《铜鍱戒经》正是这样的「学」是应当学的事结句为「应当学」与前四部的结句「是波罗夷」「是波逸提」的结罪不同依五部而成立五罪聚与这第五部相当的《僧祇律》作「越毘尼」(vinayātikrama《十诵律》名为「突吉罗」(duṣkṛta在罪聚中越毘尼与突吉罗后来都被解说为通摄前四部以外的一切轻罪与重罪然在五部经的原始组织中「学」本不是制罪的即使是非法非毘尼的约由重而轻的次第说也应该是极轻的与越毘尼中的「越毘尼心悔」(saṃvara-gāmivinayātikrama突吉罗中的「责心恶作」相当不要在僧中也不要对人说只要自己「心悔念学」就可以清净了

「学」与前四部「学处」不同裡应略为论列「学」是于佛法中的学习在佛的教导开示中学是应当学的事内容不外乎三学增上戒学(adhiśīlaṃ śikṣa增上心学(adhicitta-śaikṣa增上慧学(abhiprajñā-śaikṣa如于应学的事而有所得的名为有学(śaikṣa如学而圆满成就名为无学(aśaikṣa佛的开示充满劝發策励的意味如说四谛就是「应知」「应断」「应证」「应修」「学」的一部分日常生活的一部分特別被称为式叉罽赖尼(śikṣā-karaṇīyā)——「应当学」

上面曾说到释迦佛起初以「法」(dharma)为教重于真理与道德的实践只是教人学应这样不应那样广律中说拘那含牟尼(Kanakamuni)等佛正法不能久住就是这样教导的如《四分律》卷一(大正二二五六九中)

「彼世尊知弟子疲厌心故但作如是教是事应念是事不应念是应思惟是不应思惟是应断是应具足住」

《铜鍱律》与《五分律》都有类似的说明这正是释迦佛没有制立学处没有制说波罗提木叉以前略说教诫时代的教化肖影等到出家众多了问题也多了不得不在德化(以法教化)的基础上融入律(vinaya)治的精神这就是随犯而制立「学处」(śikṣāpada「学」是应该这样不应该那样的开导如违反了虽受到呵责训勉但没有强制纠正的力量如古代的礼治与礼制不合虽为社会所呵责与不齿但没有强制力「学处」是于学有特定轨范而非依著这样学不可「学处」如法律不只是应该不应该而是容许不容许「学处」是以僧伽的和合清净为理想而制立的运用僧伽的集体力量执行僧伽的意志违犯者非接受处分不可所以在佛法的开展中先有学而后有学处学的意义广学处的内容有限学处也还是应学的所以可摄在学的当中如跋耆子(Vṛjiputra)比丘以学处的制立过于众多而感觉到不能继续修学佛问他能学三学吗他说其实三学中的戒增上学能摄一切学处学与学处不同而又可通所以汉译每笼统地译为「戒」如三增上学《鼻奈耶》译为无上戒戒无上意戒无上智戒「不应式叉罽赖尼」意思为「不合应当学」却又译为「不应戒行」《佛说苾刍五法经》译学法为「戒法」如不净行学处有「戒羸不舍」句「不舍戒」实为「不舍学」的异译学与学处汉译每泛译为戒所以意义的区別不明而实学为应学的一切学处为属于尸罗(śīla)学的一分戒条

「学」——应当学的内容极广一部分出家众的威仪——穿衣饭食行来出入说法大小便等在「戒经」的集成时被组为第五部分比丘众弃家离欲过著淡泊的生活也是谨严的生活这些威仪礼节或是传说的清净轨式或是适应社会的宗教要求在出家众中渐形成释沙门(Śākyaśramaṇa)的特有威仪而为出家众所应当学的说一切有部说这是五篇戒中最初制定的正表示比丘们的行仪与僧伽的成立同时形成一定的法式五比丘中的马胜(Aśvajit)早就以威仪庠序著名沙门应有的威仪被组为「戒经」的第五部分学与前四部的学处不同略示方隅应当学原始的条款应简要而能多含或者忽视了佛所领导的比丘众是过著宗教的集体生活自然要形成一定的威仪或者不注意先学而后学处的实际意义以为众学法没有一定条数(其实是逐渐举例加详而已)所以是后起的附加的然从「五𫄧经」「五犯聚」「五种说波罗提木叉」的古说看来在「戒经」的类集为五部时学法是早已成立了

「学」是应当学的不这么学当然是不对的但起初并无制罪的意义与前四部不同在律治精神發达后渐与学处相近在依「五修多罗」而立的「五犯聚」中被判为「越毘尼」或「突吉罗」起初佛以「法」为教善的名为法不善的名为非法非法就是恶如八正是法八邪是非法十善道是法十不善道是非法法与非法表示了善与恶的早期意义在佛法的开展中法与毘奈耶(律)渐被对称起来法为真理与道德的实践毘奈耶为虚妄与不道德(烦恼恶业)的除灭原为同一内容显正与遮邪的两方面「是法是毘尼」「非法非毘尼」这一相对的名词普遍流行在现存的经律中到处可见但虽有「法毘奈耶」的对称并无实质的不同意义大概由于学处的制立「五犯聚」与「五毘尼」的成立法与律渐为不同的开展继承这一倾向佛灭后的圣典结集也就为法与律的各別结集学处制立以后违犯的特有术语波罗夷僧伽婆尸沙波逸提波罗提提舍尼等也就成立而「非法非毘尼」等成语仍流行下来而被用为第五部及四部以外的罪名《根有律》有「越法」罪《僧祇律》有「越毘尼」罪《律二十二明了论》的「过毘尼」就是「越毘尼」的別译越法越毘尼是对法与毘尼有所违犯不合法与毘尼的规定这是进入律治时代从非法非毘尼而演化来的术语应当学而不这么学《僧祇律》名为「越学法」这本都是通泛的名称在前四部的专门术语成立后被用为第五部——学法的罪名突吉罗译义为恶作也是一样应该这么学——这样作这样说如不合规定就名为恶作恶作也被用为第五部并四部以外的一切罪名与《僧祇律》的「越毘尼」一样第五部名学法是各部「戒经」所同的而违犯的罪名各派的用语不一正由于学法是古老传来的本没有制定罪名等到判决罪名部派开始分化所以也不能统一了

第二项 八部的次第完成

「波罗提木叉经」(Prātimokṣa-sūtra)——「戒经」的原始类集集为五部但不能确知学处(śikṣāpada)共有多少成立「戒经」布萨(poṣadha)说戒以来学处还在不断的制立这是不容怀疑的从原始类集到佛灭时「戒经」已有学处的增多或部类的分立及传诵与意见的不同了说到学处的增多如提婆达多(Devadatta)的叛教事件是以別众布萨为形式上的脱离现存「戒经」的僧伽婆尸沙法(saṃghāvaśeṣā有「破僧违谏学处」「随顺破僧违谏学处」都因此而制立为佛七十余岁的事又如波逸提法(pātayantika有「诈言不知学处」「轻呵戒学处」都是制立于布萨说戒以后的类集为五部成立说波罗提木叉(说戒)以后学处是还在不断增多中的

部类方面初为五部波逸提是总为一部的古代的经济生活极为简单比丘(bhikṣu)们的日用物质不外乎衣卧具药食比丘们过著「少欲知足」「易养易满」的独身生活可是佛法开展了信众越多供养也越厚对于资生的物品比丘们也有求多求精的现象对于这不能不多方限制凡是超过水准的不合规定的物品都应该舍去(其实是「净施」大都交还本人只是经一番公开受一番呵责)物品应舍去而罪应悔名为尼萨耆波逸提(Niḥsargikā-pātayantika)——「舍堕」与一般的波逸提不同这一类学处多了波逸提就自然形成二类「舍堕」「单堕」但还是统称为波逸提的从种种迹象看来佛的晚年僧品庞杂的情形日见严重制立的学处也就越多如《杂阿含经》卷三二(大正二二二六中)

「何因何缘世尊先为声闻少制戒时多有比丘心乐(修证)习学今多为声闻制戒而诸比丘少乐习学」

佛法在發展中出家众的增多过于迅速自不免庞杂不纯为此而倾向「律治」制立更多的学处但在形迹上似乎制立的学处更多反不如初期的专精修证其实如不多制学处情形将更为严重

佛的游化虽限于恒河(Gaṅgā)一带但地区不能说不广交通不便语言不一又没有文字记录可以传达远方以说波罗提木叉——说戒来说如有新制立的学处怎样传达到各地区而能使远地的比丘接受怎样使新成立的学处各方都能纳入「戒经」的同一部分这显然是很不容易的现存「戒经」波逸提法有「遮传教学处」就是不承认新立学处的宣告在当时几年前的学处还没有能在各区普遍统一而新的学处又有了多少这是不可免的现象这该是佛灭以后最迫切需要处理的问题而且佛法中有重法与重律思想的对立如王舍城(Rājagṛha)结集中阿难(Ānanda)传达佛的遗命「小(随)小戒可舍」现存「戒经」波逸提法有「轻呵戒学处」正是针对「何用说此小随小戒」的如「戒经」早有「轻呵戒学处」那么阿难所传佛命「小小戒可舍」是前言后语自相矛盾了这实是重法的阿难所传与重律的优波离(Upāli)所传互有出入在王舍结集中阿难所传的被否决了优波离所传的被集入「戒经」波逸提中现存的律部都是以优波离所传为正宗的从传说的王舍结集的事缘而论「戒经」的结集论定实为有关教制的迫切大事大迦叶(Mahākāśyapa)说「自今已去应共立制若佛先所不制今不应制佛先所制今不应却应随佛所制而学」这是当时结集「波罗提木叉经」——「戒经」的结论

王舍城五百结集为律家所传佛教界所公认从佛教發展的情况而论应有历史的事实为根据虽然在传说中不免杂入多少后起的成分当时结集的「戒经」大抵近于现存各部「戒经」的八法(八部)但实际上未必与现在的八部相同试列表而再为叙述

   〔五部〕      〔八部〕   1.波罗夷法─────1.波罗夷法   2.僧伽婆尸沙法───2.僧伽婆尸沙法              3.不定法            ┌4.尼萨耆波逸提法   3.波逸提法────┤            └5.波逸提法   4.波罗提提舍尼法──6.波罗提提舍尼法   5.学法───────7.学法              8.灭诤法

尼萨耆波逸提与波逸提的分立(仍不妨称为一部)是继承旧制五部而自然形成的不定法(aniyata-dharma灭诤法(adhikaraṇaśamathā-dharma意义却大为不同《优波离问经》《佛说苾刍五法经》所传的波罗提木叉的条目无疑为古型的却都没有不定法与灭诤法这是最值得重视的不定法与一般学处不同制立的因缘由于可信赖的优婆夷(upāsikā)的举發犯是确定了的但犯什么罪还没有确定或是波罗夷或是僧伽婆尸沙或是波逸提总之犯是决定了的不定法仅二条与欲事有关在广律的解说中也有合一解说的《律二十二明了论》(大正二四六六七上)

「二不定有余师说此二不定似律本义律余文句皆为释此」

二不定的情形特殊律师间显有不同的意见有说「此二不定似律本义」就反显有以为此非律的本义出家众度著独身生活清净梵行是特有的德相比丘出入信众家可能引起问题所以取得可信赖的优婆夷的护助以维护僧伽的清净所犯的罪不出于三部这是波罗夷等三部成立以后适应特殊情形的补充条款

灭诤法不是个人的戒条而是处理僧事——相言诤诽谤诤罪诤常所行事诤的七项法规布萨说戒以前先要处理诤事大众清净才进行说戒被称为「波罗提木叉经」的布萨说戒仪轨为了必须处理僧事这七项灭诤法规大概是附录于篇末的传诵久了渐与布萨仪轨——说波罗提木叉序等成为「波罗提木叉经」的组成部分

王舍城五百结集时对旧传五部的「波罗提木叉经」应已重为审定公认而不再有异议不定法与灭诤法从《优波离问经》《佛说苾刍五法经》没有说到这二部而论可见虽已久为佛教界所传诵而在律学的传承中显然的存有古说不以这二部为「波罗提木叉经」尤其是灭诤法在《僧祇律》《铜鍱律》《四分律》《五分律》《根有律》所有〈经分別〉(Suttavibhaṅga)或〈波罗提木叉分別〉(Prātimokṣavibhaṅga)中都只列举七灭诤法的名目而没有加以分別解说七灭诤法的解说都在〈灭诤犍度〉等中可见古代的持律者虽将灭诤法编入「戒经」而仍没有看作「波罗提木叉经」的仅有《十诵律》为七灭诤法作解说但又別立「诤事法」(与各部广律相同)虽解说的次序多少不同但显然是重复了

现存不同诵本的「戒经」分为八法不定法与灭诤法都已取得了一部的地位在计算戒条时也都计算在内可见虽偶存古说表示不同的意见大体说来都已承认为「戒经」的组成部分佛教界公认的七百结集传说在佛灭百年此后不久就开始部派的分立这二部为各部派所公认应于部派未分以前七百结集时代已被公认了从原始的五部到八部从对二部(不定与灭诤)有不同的意见到公认为「波罗提木叉经」的部分这一演进的历程就是佛陀时代的原始结集到王舍五百结集到七百结集的过程

《僧祇律》別立「法随顺法」为九法又加波罗提木叉序成「十部修多罗」那是部派分立以后的事

第三节 戒经条文的多少与次第

第一项 条文的多少问题

「波罗提木叉经」(Prātimokṣa-sūtra)——「戒经」八部的条文各部所传的不同诵本数目是有多少的次第也或前或后參差不一现在依各部不同诵本的「戒经」略为论列各部「戒经」的比对研究经近代学者的努力所有条目与次第的同异已明白的表示出来予研究者以非常的便利《律藏之研究》有极细密的逐项比对可为參考各部「戒经」八部所有的条目及其总数先列举如下

据上表在「戒经」八部中有六部是完全相同的(仅《优波离问经》少二部)共六〇条这就是

  • 四波罗夷

  • 十三僧伽婆尸沙

  • 二不定

  • 三十尼萨耆波逸提

  • 四波罗提提舍尼

  • 七灭诤

波逸提(pātayantikāpācittiya)与学(śaikṣasekhiya)——二部各部「戒经」的条数不同波逸提部《优波离问经》《僧祇戒本》《铜鍱戒本》同为九二波逸提《五分戒本》为九一波逸提《四分戒本》《解脱戒经》《十诵戒本》《根有戒经》等都是九〇波逸提但九〇波逸提中《解脱戒经》为一类《四分戒本》《十诵戒本》等为一类《根有戒经》又为一类各本的增减不同仔细研究起来主要为各部的意解不同引起的开合不一

1.「用虫水浇泥」「饮用虫水」各本都以因缘不同別制二戒而《五分戒本》作「知水有虫若取浇泥若饮食诸用波逸提」《五分戒本》合二为一然从内容来说是没有缺减的

2.《优波离问》《僧祇戒本》《铜鍱戒本》《五分戒本》都有「同意(羯磨)僧衣与人而后讥悔」及「知物施僧而回与余人」——二戒《解脱戒本》仅有「知物施僧而回与余人」戒《四分戒本》《十诵戒本》《根有戒经》《鼻奈耶》等仅有「同意僧物与人而后讥悔」戒裡面「以僧衣物与人」是同一事实各部派取舍不同形成三类

3.「与女人同坐(立)」各部「戒经」都有四戒惟《解脱戒本》为三戒这是各本最纷乱的部分今据八本而为对比如下

铜鍱戒本
优波离问
五分戒本
四分戒本
十诵戒本
根有戒经
僧祇戒本
解脱戒经
共尼独在屏处坐
30
30
25
26
28
29
25
食家与女人坐
43
44
42
43
42
42
53
43
食家与女屏处坐
44
43
43
54
42
独与女人屏处坐
41
45
43
28
70
29
独与女人露处坐
45
31
44
45
29

在上表的比对中可见《解脱戒经》以外的各本都有「共尼独在屏处坐」及「与在家妇女坐」三戒但取意不同「食家(有酒食家或解说可淫妇女家)与女屏处坐」「独与女人屏处坐」《僧祇戒本》与《根有戒经》是作为不同的二戒《铜鍱戒本》《五分戒本》《优波离问经》没有「食家与女屏处坐」却有「独与女人屏处坐」《四分戒本》与《十诵戒本》没有「独与女人屏处坐」却有「食家与女屏处坐」这似乎本是一戒所以出没不同《僧祇戒本》与《根有戒经》作为不同的二戒也就没有「独与女人露处坐」戒所说虽有差別而「与在家妇女坐」共有三条戒还是一样的《解脱戒经》将「独与尼屏处坐」合于「独与女人屏处坐」中「女人」是可以总括出家女尼及在家女人的都是女人都是屏处坐所犯的又都是波逸提所以《解脱戒经》的九十波逸提是开合不同自成体系的决非如或者所说属于九十二波逸提系统只是脱落了两条

4.「自往尼住处教诫」《四分戒本》等缺《戒经》条文的意义不明寻各部广律的内容对列如下

铜鍱律
五分律
僧祇律
鼻奈耶
四分律
十诵律
根有律
非僧差教诫尼
21
21
21
21
21
21
21
(界外自差教尼)
(23)
教诫尼至日暮
22
22
22
22
22
22
22
自往尼住处教诫
23
23
23

「非僧差教诫尼」「自往尼住处教诫」到底有什么差別可能的差別有二「非僧差教诫尼」是半月半月请教诫时「自往尼住处教诫」是平时「非僧差教诫尼」是尼众到比丘住处来请教诫(这样与下一条「教诫尼至日暮」尼众来不及回去的因缘相合)「自往尼住处教诫」是到尼寺中去这二条戒的差別《五分律》所说不大分明这都不是僧伽推派的不论是布萨日或平时来受教或去教都是一样所以《四分戒本》等都简化而合为一戒《僧祇律》虽有「自往尼住处教诫」但因缘为「界外自差教尼」这一因缘《鼻奈耶》没有其余上座部(Sthavira)各律都是附于「非僧差教诫尼」戒之下的这样《僧祇律》自成一系与上座部派的三戒或二戒共有三类不同

第七部「学法」或作「众学法」意思为众多的学法这是「应当学」与其他学处(śikṣāpada)不同条数似没有严格的规定所以是条数出入最大的一部众学法的条数多少据各部广律及不同诵本的「戒经」參照《律藏之研究》并为补充条理如下

僧祇戒本
优波离问
铜鍱戒本
四分戒本
解脱戒经
五分戒本
根有藏本
根有梵本
十诵別本
名义大集
根有戒经
十诵古本
十诵律本
十诵戒本
十诵梵本
鼻奈耶
衣著
2
2
2
2
10
10
10
10
10
10
12
16
16
16
16
16
入白衣舍
21
22
24
25
29
40
29
29
46
29
26
40
41
45
45
47
受饮食
24
29
30
23
34
30
39
39
27
37
35
28
27
27
27
26
说法
16
16
16
20
19
16
26
26
21
25
22
19
19
21
21
20
大小便
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
上树观望
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
26
   (合计)
66
72
75
100
96
100
108
108
108
105
99
107
107
113
113
113

在这些不同的诵本中《四分戒本》是最特殊的由于法藏部(Dharmaguptaka)的特重塔婆功德所以增列二六条否则《四分戒本》的众学法与《铜鍱戒本》是大体相同的说一切有部(Sarvāstivāda)系统中《根有戒经》的众学法《律藏之研究》计算为九九条然无论是广律戒经律的论书都是或开或合究竟有多少条我是怎么也数不过来这正好说明了众学法的古形与其余七部是不同的众学法没有明确的定数所以泛称为「众」在诵本流传中各有所重不同《根有戒经》对于受用饮食分別得较详细与《解脱戒经》相近《十诵戒本》等对于入白衣舍说得特別详细《五分戒本》也有类似的倾向或详于这些或详于那些都是部派分化以后各部的所重不同众学法条数的多少并不能决定「戒经」的旧有或新起总之众多学法为比丘众日常外出应供及为信众说法所有的威仪(上树观望也与外出有关)制立学处以前早已形成比丘众的威仪法式僧伽的习惯法在半月半月说波罗提木叉中组为第五部本没有明确的条数如著重威仪的大纲行来出入等各部「戒经」是终归一致的除《四分戒本》的塔婆佛像事与众本不同外所差仅「上树」一则而已

「波罗提木叉经」——「戒经」是半月半月诵说的印度人特重口授对于半月半月诵说的「戒经」更重于口授在以文字记录以后也还是重于口诵部派那么多流行的区域那么广时间又那么久而「波罗提木叉经」的传诵实际上只差三条——波逸提二条众学法一条这是不能不钦佩佛教的大德们对于「波罗提木叉经」的尊重及忆持力的坚

第二项 条文的先后次第

条文的先后次第《律藏之研究》作了逐部的对比可为參考说到次第是结集者的工作编成次第与佛的制立无关编为次第目的在便于持诵事义相类的集在一起分为先后诵持起来要容易记忆得多然随类而编为次第本不是非此不可的何况最初编次每不免有点杂乱所以在部派传诵中如认为编在那要容易记忆就不妨编在那各部派的诵本都不免有些移动次第的以实际上能便于忆持就是了在这一意义上次第先后即使有旧本与新编的差异也是无关于是非的然取不同诵本而为之比较从次第先后中發见不同部派间的共同性对于「波罗提木叉经」的演变情形是能有助于理解的古德的结集经随部类而编为次第每十事(不足十事或多一二事例外)结为一颂这也是为了便于记忆在十事一偈中传诵久了先后或不免移动但为结颂所限不会移到別一颂去如移编到別一偈那一定是有意的改编结颂也就要改变了偈与偈在传诵中也可能倒乱的但不倒则已一倒乱就十事都移动了对条文的次第先后应注意这些实际问题「戒经」八部中尼萨耆波逸提(Niḥsargikā-pātayantika波逸提(pātayantikā)的戒条最多(学法本没有一定数目不必研究)从次第先后去研究时首应注意十事为一偈的意义同属于一偈(如从一——一〇从一一——二〇)次第虽有先后差別仍不妨看作大致相同这样的去理解部派间的关系更会明白的显示出来

尼萨耆波逸提凡三〇事以十事为一偈分三部分去观察各部「戒经」的移动都在自偈以内《五分戒本》比起其他的「戒经」来以第三偈为第二以第二偈为第三这也只是在传诵中偈与偈的次第倒乱而已尼萨耆波逸提的分为三部是一切「戒经」所同的

波逸提如上文所说有九二九一九〇——三类而九〇波逸提说中也有三类如分为九偈去观察第二偈第三偈第四偈在波逸提全部中可说是最稳定的部分(第一偈有二条移到別偈去)现在以八种「戒经」比对其次第先后分九偈去观察次第先后的同异也大致可见了

优波离问
僧祇戒本
十诵诸本
根有诸本
解脱戒经
铜鍱戒本
四分戒本
五分戒本
妄语
1
1
1
1
1
1
1
1
毁訾语
2
2
2
2
3
2
2
2
两舌
3
3
3
3
2
3
3
3
發诤
4
4
4
4
4
63
66
5
与女人说法过限
5
5
5
5
5
7
9
4
与未受具人同诵
6
6
6
6
6
4
6
6
向未受具人说得过人法
7
7
7
8
7
8
8
8
非受具人说麁罪
8
8
8
7
8
9
7
9
同羯磨后讥悔
9
9
9
9
81
74
80
回与僧物
10
91
9
82
91
毁毘尼
11
10
10
10
10
72
72
10
     ※
伐草木
12
11
11
11
11
11
11
11
骂僧知事
13
13
12
12
12
13
13
13
异语恼僧
14
12
13
13
13
12
12
12
露地敷僧物
15
14
14
14
14
14
14
14
舍内敷僧物
16
15
15
15
15
15
15
15
牵他出房外
17
16
16
16
17
17
17
16
强敷卧具
18
17
17
17
16
16
16
17
坐脱脚床
19
18
18
18
18
18
18
18
用虫水
20
19
19
19
19
20
19
20
覆屋过限
21
20
20
20
20
19
20
19
    ※
非选而教尼
22
21
21
21
21
21
21
21
与尼说法至日暮
23
22
22
22
22
22
22
22
往尼住处教诫
24
23
23
23
23
讥教比丘尼
25
24
23
23
24
24
23
24
与尼期行
26
26
24
26
27
27
27
28
与尼同船
27
27
25
27
28
28
28
29
非亲尼与衣
28
28
26
24
25
25
24
26
与非亲尼作衣
29
29
27
25
26
26
25
27
独与尼屏处坐
30
25
28
29
30
26
25
独与女人(露或屏处)坐
31
70
29
28
29
45
45
44
食尼叹食
32
30
30
30
30
29
29
30
    ※
展转食
33
32
31
31
31
33
32
31
施一食处过限
34
31
32
32
32
31
31
33
受二三钵食
35
38
33
33
33
34
34
34
足食
36
33
34
34
34
35
35
35
劝足食
37
34
35
35
35
36
36
36
別众食
38
40
36
36
36
32
33
32
非时食
39
36
37
37
37
37
37
38
食残宿食
40
37
38
38
38
38
38
39
不受食
41
35
39
39
39
40
39
37
索美食
42
39
40
40
40
39
40
41
    ※
饮虫水
43
51
41
41
41
62
62
食家强坐
44
53
42
42
43
43
43
42
屏处与女人坐
45
54
43
42
42
44
44
43
与外道女食
46
52
44
44
44
41
41
40
观军
47
55
45
45
45
48
48
45
宿军中过限
48
56
46
46
46
49
49
46
观合战
49
57
47
47
47
50
50
47
嗔打比丘
50
58
48
48
48
74
78
71
搏比丘
51
59
49
49
49
75
79
72
覆他麁罪
52
60
50
50
50
64
64
74
    ※
驱出他村落
53
44
51
51
52
42
46
76
露地然火
54
41
52
52
53
56
57
68
与欲后悔
55
43
53
53
51
79
76
79
与未受具人同宿
56
42
54
54
54
5
5
7
恶见违谏
57
45
55
55
55
68
68
48
与被举人共住
58
46
56
56
56
69
69
49
与摈沙弥共住
59
47
57
57
57
70
70
50
捉宝
60
49
58
59
69
84
82
69
不坏色
61
48
59
58
68
58
60
77
半月浴过
62
50
60
60
70
57
56
70
    ※
夺畜生命
63
61
61
61
61
61
61
51
疑恼比丘
64
62
62
62
62
77
63
52
击攊
65
67
63
63
63
52
53
54
水中戏
66
66
64
64
64
53
52
55
与女人共宿
67
69
65
65
65
6
4
56
怖比丘
68
65
66
66
66
55
55
73
藏他衣钵
69
64
67
67
67
60
58
78
净施衣不语取
70
63
68
68
59
59
59
81
无根僧残谤
71
90
69
69
58
76
80
75
与贼期行
72
72
71
71
71
66
67
66
    ※
与女人期行
73
68
70
70
60
67
30
67
未成年者授具足
74
71
72
72
72
65
65
61
掘地
75
73
73
73
74
10
10
59
过受四月药请
76
74
74
74
73
47
47
62
拒劝学
77
75
75
75
75
71
71
63
屏听四诤
78
78
76
76
76
78
77
60
不与欲
79
79
77
77
77
80
75
53
不受谏
80
77
78
78
78
54
54
58
饮酒
81
76
79
79
79
51
51
57
非时入村落
82
80
80
80
80
85
83
83
     ※
不嘱同利入村落
83
81
81
81
81
46
42
82
突入王宫
84
82
82
82
82
83
81
65
无知毘尼
85
92
83
83
83
73
73
64
骨牙针筒
86
83
84
84
84
86
86
86
过量床足
87
84
85
85
85
87
84
85
贮绵床褥
88
85
86
86
86
88
85
84
过量雨浴衣
89
88
87
89
89
91
89
89
过量覆疮衣
90
87
88
88
88
90
88
88
过量坐具
91
86
89
87
87
89
87
87
与佛等量作衣
92
89
90
90
90
92
90
90

在上表中「十诵诸本」是《十诵戒本》《十诵律本》《十诵古本》《十诵別本》《十诵梵本》及《鼻奈耶》「根有诸本」是《根有戒经》《根有梵本》《根有藏本》及《翻译名义大集》这二大类各本内部也有好几处先后不同但都不出于同一偈内所以简化而总为二类

1.从上表的对照中首先看出说一切有部(Sarvāstivāda)本——「十诵诸本」与「根有诸本」在波逸提的次第中与饮光部(Kāśyapīya)的《解脱戒经》不但偈与偈完全相同次第也最为接近除条文内容不同外(如上项所说)例外的不同是五八五九六〇——三条与六八六九七〇——三条互相移动了一下虽从第六偈移到七偈而列于偈末三条地位还是一样说一切有部本与《僧祇戒本》《优波离问经》这三条的次第是相同的所以这是《解脱戒经》的移动饮光部属于分別说部(Vibhajyavādin)系统而思想折衷于说一切有部《戒经》同于说一切有部难怪传说为说一切有部的支派了

2.《僧祇戒本》大众部(Mahāsāṃghika)的「戒经」《优波离问经》虽为九二波逸提但与说一切有部的诸「戒经」次第非常相合可能为分別说部分离以后的上座部(Sthavira)「戒经」原形试分九偈来考察《优波离问经》第一偈(一——一一)应为一一事说一切有部各本有「同(意)羯磨后悔」戒没有「回僧物与人」戒《解脱戒经》有「回僧物与人」戒却没有「同羯磨后悔」戒所以都为十事《僧祇戒本》移「回僧物与人」于第九偈(九一)其余相同所以也是十事第二偈(一二——二一)与说一切有部本《僧祇戒本》《解脱戒经》——(一一——二〇)相同第三偈(二二——三二)也应为一一事在这一偈中说一切有部本没有「往尼住处教诫」戒(合于「非选而教诫尼」中)《解脱戒经》没有「独与尼屏处坐」戒(合于「独与女人坐」中)所以都为十事《僧祇戒本》将「独与女人坐」戒移到第七偈(七〇)所以也还是十事《铜鍱戒本》与《四分戒本》第三偈也相同但将「独与女人坐」戒移到第五偈去《僧祇戒本》等都是十事显然是依《优波离问经》为底本而或减或移成为不同的诵本六——三偈(三三——六二)与《僧祇戒本》《解脱戒经》说一切有部各本可说都是相合的只是《僧祇戒本》以五偈为六偈以六偈为五偈次第颠倒了一下第七偈(六三——七二)小有出入《优波离问经》先出「与贼期行」戒而后「与女人期行」戒「与女人期行」属于下一偈而《僧祇戒本》《解脱戒经》说一切有部诸本相反的「与女人期行」戒在前而「与贼期行」戒属于下一偈(《铜鍱戒经》与《五分戒本》这二条戒的次第与《优波离问经》相同)此外《僧祇戒本》从前第三偈移来的「独与女人坐」戒为第七〇戒因而将本偈的「无根僧残谤」戒移到第九偈去仍为十事第八偈(七三——八二)除「与女人期行」戒列于偈初(不同处如上说)外一切都相合第九偈(八三——九二)《僧祇戒本》不同因为从上面移来的「回僧物与人」戒及「无根僧残谤」戒增入第九偈中所以《僧祇戒本》的九偈共有一二事从上来的比对说明《优波离问经》显然的更为古老(波逸提部分)如第一偈与第三偈都是一一事而《解脱戒经》及说一切有部本虽所减略的不同而同样的略去一戒《僧祇戒本》没有减略却各移一戒到后面去于是《僧祇戒本》等这二偈都是十事(《铜鍱戒本》的第三偈也是这样)如不以《优波离问经》为底本那么移动或减略都不可能如此的巧合又如五六——两偈《僧祇戒本》移动了而《优波离问经》《解脱戒经》与说一切有部本相合《优波离问经》九二波逸提为古本《僧祇戒本》虽同列九二而已有移动《解脱戒经》与说一切有部诸本已减略为九〇波逸提虽有九二与九〇的差別但在次第先后的意义上这都是维持古传的同一系统

3.《铜鍱戒本》九二波逸提《四分戒本》九〇波逸提但在次第先后中这是属于同一系统的二本的主要不同《铜鍱戒本》第三偈(二一——三〇)《四分戒本》省略「往尼住处教诫」戒而移第七偈的「与女人期行」戒来补足第三偈又移第八偈的「疑恼比丘」戒来补足第七偈《铜鍱戒本》第八偈凡一二事(七一——八二)《四分戒本》既移去了「疑恼比丘」戒又省略了「回僧物与人」戒这样《四分戒本》的第八偈除去二事仍为十事《铜鍱戒本》与《四分戒本》在次第先后的整理上比《优波离问经》《僧祇戒本》等一大系统确有长处如以「掘地」戒及「坏生」戒为次第「拒劝学」戒「毁毘尼」戒「无知毘尼」戒——三戒自为次第都事义相类便于记忆尤其是以「女人共宿」戒与「与女人说法过限」戒为次第比起《优波离问经》等以「与女人共宿」戒列于「水中戏」戒「怖比丘」戒的中间要合理得多《优波离问经》等代表较古型的编次早期的编次还不免带点杂乱这一系统是大众部分別说部的饮光部说一切有部所同用的重律的铜鍱部(Tāmraśāṭīya法藏部更作合理的编次这虽是稍迟的但无关于内容的是非在次第先后上这是较为完善的

4.《五分戒本》的次第出入于《优波离问经》《僧祇戒本》《铜鍱戒本》而又有独立的编次部分分別说部是重律的学派《铜鍱戒本》《五分戒本》《四分戒本》于波逸提的次第先后都是下过一番功力的

第四节 戒经的集成与分流

「波罗提木叉经」(Prātimokṣa-sūtra)——「戒经」的结集完成到部派不同诵本的分化经上面的分別论证已可从开展的过程中作进一步的明确的推定

「戒经」的集成是与佛的制立「布萨」「说波罗提木叉」有关起初佛为比丘(bhikṣu)众制立布萨是以略说教诫为布萨的也就是「偈布萨」后来出家弟子而有所违犯的佛随犯而制立学处(śikṣāpada传布学习等到制立的学处多了布萨制渐發展为大众和合清净诵说以学处为内容的波罗提木叉声闻弟子和合清净一心诵出这样的波罗提木叉也就有「波罗提木叉经」的成立据「五修多罗」或「五𫄧经」「五种说波罗提木叉」的古说推知「波罗提木叉经」的最初集成是分为五部(经)的波罗夷法(pārājikā-dharmāḥ僧伽婆尸沙法(saṃghāvaśeṣā-dharma波逸提法(pātayantikā-dharma波罗提提舍尼法(pratideśanīyā-dharma学法(śaikṣa-dharma学法是僧伽的威仪部分早已形成一定的威仪法式为比丘众应学的一部分学处的制立还在进行中最初集成的「戒经」共有多少条款是无法确定的但分为五部戒分五篇永为律家的定论(与律有关的法数也都是以「五」为数的)

一项古老的传说受到近代学界注意的是「一百五十余学处」说如《瑜伽师地论》卷八五(大正三〇七七二下)

「別解脱契经者谓于是中依五犯聚及出五犯聚说过一百五十学处为令自爱诸善男子精勤修学」

这一古说也见于《阿毘达磨大毘婆沙论》如卷四六(大正二七二三八上)

「佛栗氏子如来在世于佛法出家是时已制过二百五十学处于半月夜说別解脱经」

《大正藏》依《丽藏》本作「过二百五十学处」然宋明本都作「过百五十学处」与同为玄奘所译的《瑜伽师地论》相合与佛栗子(Vṛjiputra)有关的经文见于《增支部三集》作「百五十余学处」另外还有说到「百五十余学处」的三则经文与《增支部》经说相当的汉译是《杂阿含经》但作「过二百五十戒」《阿毘达磨大毘婆沙论》属说一切有部(Sarvāstivāda《瑜伽师地论》所说是五分中的〈摄事分〉是声闻经律的「摩呾理迦」(mātṛkā所依的契经与说一切有部所传的《杂阿含经》相同所依的《別解脱经》也应属说一切有部汉译《杂阿含经》是说一切有部的诵本应与《瑜伽师地论》说一样同为「过百五十戒」而现存经本作「过二百五十戒」可断为依熟习的「二百五十戒」说而改定的

南北共传的「百五十余学处」的《別解脱经》——「戒经」为古代某一时期的历史事实是不容怀疑的然而「百五十余学处」到底是什么意义现存各部不同诵本的「戒经」虽条数多少不一而主要为「学法」的多少不同如将「学法」除去就是一五二或一五一或一五〇学处相差仅二条而已因此B.C. Law 以为第一结集所结集的「戒经」是没有众学法的恰好为「百五十二学处」这当然是继承「铜鍱部」(Tāmraśāṭīya)学者的解说W.Pachow 以为「百五十余学处」的余(sādhika是「百五十学处」以外的指众学法而说这二项解说可代表一般的意见然从上来的论证中对于这种解说觉得有考虑的余地B.C. Law 的意见来说「戒经」曾有「百五十余学处」时期但这并不能证明为第一结集「波罗提木叉经」——「戒经」的类集源于佛陀时代说波罗提木叉制的确立结集(saṃgīti)是佛灭以后佛弟子的共同审定编次而结集以前学处是成文法佛弟子中的持律者(vinayadhara编类以供说波罗提木叉的实用「过百五十学处」为什么不说是佛陀时代呢而且《戒经》的最初编类是五部已有学法在内《瑜伽师地论》说「依五犯聚及出五犯聚说过一百五十学处」「学法」(约犯名突吉罗或越毘尼)为五聚之一为什么「百五十余学处」的原始「戒经」没有学法呢上面曾说到不定法(aniyata-dharma)是补充条款灭诤法(Adhikaraṇaśamathā-dh.)是附录的处事法规这二部都是附录性质一直到部派时代还有不计算在戒条以内的所以以现存的「戒经」八篇为据除「学法」而取以外的(不定法及灭诤法在内的)「百五十余学处」是不大妥当的至于 W.Pachow 的解说也是以学法以外的七篇为「过百五十戒」同样的难以采信

说波罗提木叉「过百五十学处」有学法而没有不定法与灭诤法分为五部这是佛陀晚年「波罗提木叉戒经」的实际情形学处的制立还在进行中波逸提法甚至僧伽婆尸沙法也都还没有完成(其实无所谓完成只是以佛的涅槃为止而已)这是佛陀在世的时代

佛灭后举行第一次结集「波罗提木叉经」的结集论定当然是首要部分在组织方面仍以五部(波逸提内分舍堕与单堕二类实为六部)来统摄二不定法与七灭诤法从部派时代大都认为「戒经」的组成部分来说应已附录于「戒经」最迟到七百结集时代「戒经」八篇的组织已为多数所承认了这就是未来一切部派「戒经」的原本全经约二〇〇戒左右这一古本现在并没有存在但从仅有的古说中可以理解出来如《佛说苾刍五法经》(大正二四九五五下)

「四波罗夷法十三僧伽婆尸沙法三十舍堕波逸提法九十二波逸提法各四说五十戒法」

《佛说苾刍五法经》是赵宋法贤(Dharmabhadra)所译译出的时代虽迟(法贤于西元九七三——一〇〇一年在中国)而传说却是古老的九二波逸提说没有不定法与灭诤法都与《优波离问经》相同所说的「各四说」应该是「四各说」就是「四波罗提提舍尼」「五十戒法」是五十学法的异译这是众多学法中分类最少的了六部合计共一九三戒如将终于成为「戒经」组成部分的二不定法七灭诤法加入计算那就共有二〇二戒这一古说又可从《律二十二明了论》得到证明《律二十二明了论》是正量部(Saṃmatīya)的律论正量部从犊子部(Vātsīputrīya)分出为犊子部的大系与说一切有部同从(先)上座部分出被称为四大根本部派之一教势极为隆盛《论》中明五部罪(大正二四六六六中)

「律中说罪有五部第一波罗夷部有十六罪第二僧伽胝施沙部有五十二罪第三波罗逸尼柯部有三百六十罪第四波胝提舍尼部有十二罪非四部所摄所余诸罪共学对(学法的异译)及婆薮斗律所说罪一切皆是第五独柯多部摄」

律论所说第五独柯多部(dukkaṭa突吉罗的別译)戒数多少不明其他四部西本龙山氏在《国译律二十二明了论》注解说为四波罗夷十三僧伽胝施沙三十及九十——一百二十波逸尼柯四波胝提舍尼所有根本罪及方便罪的分別所说极为正确《论》中曾分明说到「二不定」「九十波罗逸尼柯」「七种依寂静所灭」就是七灭诤法所以在全经八篇中《律二十二明了论》所没有明说的只是「学对」——学法而已《论》(大正二四六六六上)又说到

「如来所立戒有四百二十于婆薮斗律有二百戒于优波提舍律有一百二十一戒于比丘尼律有九十九戒」

《论》分如来制戒为三类共「四百二十戒」论文简略意义不明经审细研究才知道这三大类为律藏的早期组织分类(如第六章说)1.「比丘尼律」(bhikṣunī-vinaya是比丘尼的不共戒除与比丘戒共同的而外比丘尼有九九不共戒比现存各部的「比丘尼戒经」戒条要少得多现存的「比丘尼戒经」最少为《僧祇律》比丘尼不共戒也有一〇七条《五分比丘尼戒本》不共戒多达一九五戒正量部所传的九九戒显然是最简的更古的传承了2.婆薮斗律(Vastu-vinaya婆薮斗vastu 的音译译义为「事」《铜鍱律》的「犍度」(khandha)部分在根本说一切有部(Mūlasarvāstivādin)中是称为「事」的共有十七事正量部的婆薮斗律虽不知分为多少事但与犍度部分相当是决定无疑的3.优波提舍律(upadeśa-vinaya优波提舍(Upadeśa译为「广说」「广演之教」这是「十二部经」中的「论议」然优波提舍的本义是共同论议各部派的经与律都说到四优波提舍这是对于自称从佛所传从某寺院所传多数大德所传某一知名大德所传的法与毘尼不能轻率的信受或拒斥而应集多数人来共同论究决定他是否佛法说一切有部分为二类就是「摩诃优波提舍」(Mahāupadeśa「迦卢优波提舍」(Kāḷaupadeśa或译为「大白说」「黑说」优波提舍实为古代对于所传的法与毘尼所有共同审定的结集论义(论定是否佛说为结集的主要工作之一)所以优波提舍律是结集所出的律就是「波罗提木叉经」——「戒经」「戒经」是被称为「佛说」的佛所制立的戒法略有二类成文法就是学处(集成「波罗提木叉经」以比丘为主別出比丘尼的不共戒)这在佛世就有一定的文句经共同审定编次展转传诵下来的不成文法如出家受具足(pravrauyā-upasaṃpadā布萨(poṣadha安居(varṣā)等种种规定都习惯的实行于僧伽内部后来才渐次编集集为犍度等所以《律二十二明了论》的三类律就是「波罗提木叉经」(及〈经分別〉)事律比丘尼律对于这三大律《论》说「于婆薮斗律有二百戒于优波提舍律有一百二十一戒」我认为译文(或所传)有错失应改正为

「于优波提舍律有二百戒于婆薮斗律有一百二十一戒」

这是依义改定并无古本及其他传说为据这样改正的理由是婆薮斗律有多少戒并没有知道也无可考证当然不能说不是「二百戒」然经优波提舍——共同论决而来的戒——「波罗提木叉经」是不可能为「一百二十一戒」的同时如以优波提舍律为「二百戒」比对「佛说苾刍五法经」的古说恰好相合「二百戒」为

  • 四波罗夷

  • 十三僧伽胝施沙

  • 二不定

  • 三十尼萨耆波罗逸尼柯

  • 九十波罗逸尼柯

  • 四波胝提舍尼

  • 五十学对(比定)

  • 七依寂静毘尼

《佛说苾刍五法经》为一九三戒如加上二不定与七灭诤共二〇二戒正量部用九〇波逸提说除去二戒就恰好为「二百戒」以比丘尼九九不共戒而说正量部传承的律学是古形的推定「学对」为五〇与《佛说苾刍五法经》相同共为二〇〇戒我相信「二百戒」应为优波提舍律而非婆薮斗律这应是「二百戒」的最好说明了

佛灭后的最初结集「波罗提木叉经」为一九三戒二不定与七灭诤是附录而非主体传诵久了被认为「戒经」的组成部分就是二〇二戒这一古传的「戒经」就是僧伽和合时代被称为原始佛教的古「戒经」为未来一切部派不同诵本的根源

到阿育王(Aśoka)时代(西元前二七〇年顷登位)佛教已有三大部的存在大众部(Mahāsāṃghika从上座部分出的分別说部(Vibhajyavādin分別说部分离以后的(先)上座部(说一切有部与犊子部从此分流而出)现存的《僧祇戒本》《铜鍱戒本》《优波离问经》可代表这三大部的「波罗提木叉」《僧祇戒本》是大众部《铜鍱戒本》为铜鍱部是分別说部中最能保存古义的一派所以每自称分別说部《优波离问经》如上文所说波逸提法的第一偈(一——一一)第三偈(二一——三二)为《僧祇戒本》《解脱戒经》说一切有部「戒本」所依据而各各自为改定(《铜鍱戒本》第三偈也依之而有所移动)在次第方面与三本都相近尤其是尼萨耆波逸提的次第与《十诵戒本》完全相合《解脱戒经》也相近《僧祇戒本》要远一些所以这是古本而属于上座部的大众部与上座部初分依据原始的「戒经」次第当然差不多所以《铜鍱戒本》一定是重为厘定次第成一次第更完善的诵本《优波离问经》没有二不定与七灭诤更近于古型这是著重波罗提木叉的实体在实用的布萨仪轨中应有这二篇在内这三部都是九二波逸提众学法虽分別渐详但都没有「上树观望」一条这三部还是部派初分大体从同的阶段《优波离问经》众学法七二总共为二一五戒如将终于成为「戒经」组成部分——二不定与七灭诤加入计算就有二二四戒《僧祇戒本》众学法六六共二一八戒《铜鍱戒本》的学法凡七五共二二七戒那一时代的「波罗提木叉经」——「戒经」全部约为二二〇戒左右

传说佛灭三百年初到三百年末部派一再分化从先上座部分出说一切有部及犊子部属于分別说部系的化地部(Mahīśāsaka法藏部(Dharmaguptaka饮光部(Kāśyipya也先后成立现存不同部派的不同诵本除上三本外都应成立于这一时代随部派的成立而成立这是依佛「百十六年」阿育王登位而计算的如据此而换算年代约为西元前二〇〇——一〇〇年这一时代的「戒经」一般的特色是波逸提法自九二而倾向简化成九一或九〇九〇波逸提更为普遍为说一切有部法藏部饮光部正量部等所通用众学法的分別更为详细惟一例外的是犊子部系的正量部虽采用当代流行的九〇波逸提说而众学法部分维持古传的「五十学法」当时的「戒经」《四分戒本》的众学法一〇〇全部共二五〇戒《五分戒本》众学法也是一〇〇共二五一戒《解脱戒经》的学法凡九六全部共二四六戒说一切有部「戒本」众多但本是一部姑取《根有戒经》众学法九九说全部共二四九戒一般传说的「二百五十戒」只是略举大数为这一时代(西元前一五〇年前后)「波罗提木叉经」条数的公论

说一切有部源出于摩偷罗(Madhurā最初的「戒经」当然只有一部如以尼萨耆波逸提波逸提的次第更近于《优波离问经》来说原本是更近于《十诵》的后来發展于北印度西域教区最广所以众学法的数目更多而又极不一致这都是以后的滋衍分化不能据此而论断为说一切有部的「戒经」为后出实际上众学法的条目是从来没有一致的

「波罗提木叉经」到部派一再分化时在「二百五十戒」左右《四分戒本》依《铜鍱戒本》而改组增列塔事而大异说一切有部的「戒本」是依《优波离问经》而改定的《解脱戒经》也属于这一系《五分戒本》折衷于《优波离问经》《僧祇戒本》《铜鍱戒本》自成体系波逸提法的九二与九〇为先后的不同阶段切勿看作不同部派的不同系统

总结的说佛陀在世「波罗提木叉」集为五部学处还在制立的过程中传有「百五十余学处」的古说僧伽和合一味时代「戒经」结集为五部(内实六部)附录二部凡一九三戒最后形成八部二〇二戒部派分立以后「戒经」也分化初约二二〇戒左右后以二五〇戒左右为准部派分立戒条的数目增多其实只是波逸提法有二条之差而且是简略不是增多学法也只增上树(或加塔像事)一条而已实质的变化可说是极少的这是「波罗提木叉经」——「戒经」的结集完成部派分化的情况


校注

《摩诃僧祇律》卷二二(大正二二四一二中)《十诵律》卷二四(大正二三一七六中——下) 《铜鍱律大品布萨犍度》(南传三一八〇——一八一)《弥沙塞部和醯五分律》卷一八(大正二二一二一中)《四分律》卷三五(大正二三八一六下)《摩诃僧祇律》卷二七(大正二二四四六下)《十诵律》卷二二(大正二三一五八上) 《增支部八集》(南传二一一五〇——一五七)《中阿含经》卷五五《持斋经》(大正一七七〇上——七七二下)等 古代所传的译典都是「六斋日」——一月六次唐义净所译《根本说一切有部毘奈耶》卷三九(大正二三八四三上)所撰《南海寄归内法传》卷四(大正五四二三〇上)作「四斋日」就是初八十五二十三二十九或三十日六斋日是古制《铜鍱律》(南传三一八一)也是一样但如逢月小没有三十日就只有五斋日而十四与十五继续布萨对在家信众的家务是会有些不便的大概由于这种原因渐演化为一月四次的「四斋日」 《根本萨婆多部律摄》卷一(大正二四五二九上) 《毘尼母经》卷三(大正二四八一四中) 《增支部八集》(南传二一一四一——一五〇)《增壹阿含经》卷一六(大正二六二五中——下) 《萨婆多毘尼毘婆沙》卷一(大正二三五〇八下) 《摩诃僧祇律》卷二七(大正二二四四九中) 《铜鍱律大品布萨犍度》(南传三一八〇——二四一)《摩诃僧祇律》卷二七(大正二二四四六下——四五〇下)《弥沙塞部和醯五分律》卷一八(大正二二一二一中——一二八下)《四分律》卷三五三六(大正二二八一六下——八三〇上)《十诵律》卷二二(大正二三一五八上——一六五上)《毘尼母经》卷三(大正二四八一四中) 《根本说一切有部毘奈耶》卷一(大正二三六二八上——六二九中)《根本萨婆多部律摄》卷二(大正二四五三一下)《萨娑多毘尼毘婆沙》卷二(大正二三五一六上) 《摩诃僧祇律》卷二七(大正二二四四七中)《铜鍱律小品遮说戒犍度》(南传四三五三——三五九)《四分律》卷三六(大正二二八二四上——中)《十诵律》卷三三(大正二三二三九中——二四〇上)《中阿含经》卷二九《瞻波经》(大正一六一〇下——六一一上)《中阿含经》卷九《瞻波经》(大正一四七八中——四七九下)《增壹阿含经》卷四四(大正二七八六上——中)《增支部八集》(南传二一七〇——七九) 开始制立学处的时间传说不一除十二年说二十年说外《摩诃僧祇律》卷二(大正二二二三八上)作「成佛五年冬分第五半月十二日中食后」 《摩诃僧祇律》卷二七(大正二二四四六下——四四七上) 《四分律》卷三五(大正二二八一七下)《弥沙塞部和醯五分律》卷一八(大正二二一二二上) 《四分律》卷三五(大正二二八一七下) 《弥沙塞部和醯五分律》卷一八(大正二二一二二上) 《毘尼母经》卷二(大正二四八〇九上)又卷三(大正二四八一四中) 《舍利弗阿毘昙论》卷一四(大正二八六二〇上) 僧祇戒本前列「六念」末有赞戒功德颂不是「戒经」的本文而是译者所附录的(大正二二五四九上五五六上) 如平川彰《律藏之研究》所考定(二二六——二二九) 〈摩诃僧祇律私记〉(大正二二五四八中) 《出三藏记集》卷三(大正五五二一上) 《根本萨婆多部律摄》卷一(大正二四五二五下) 《根本说一切有部戒经》(大正二四五〇八上) 《四分律比丘戒本》(大正二二一〇二三上) 《佛说犯戒罪报轻重经》附有八颂(大正二四九一〇下——九一一上)也是取《四分律》初颂意而成 《摩诃僧祇律大比丘戒本》(大正二二五四九上)《弥沙塞部五分戒本》(大正二二一九四下)《十诵比丘波罗提木叉戒本》(大正二三四七〇下)《根本说一切有部戒经》(大正二四五〇〇下) 《摩诃僧祇律大比丘戒本》(大正二二五五五下——五五六上)《弥沙塞部五分戒本》(大正二二二〇〇上——中)《十诵比丘波罗提木叉戒本》(大正二三四七八下——四七九上)《根本说一切有部戒经》(大正二四五〇八上) 《长部大本经》(南传六三六一——三六八四二一——四二二) 《长阿含经》卷一《大本经》(大正一一〇上) 平川彰《律藏之研究》(三七三) 如七佛观缘起成道见《相应部因缘相应》(南传一三六——一五)《杂阿含经》卷一五(大正二一〇一上——中) 《出曜经》卷二五(大正四七四一中——下) 《增壹阿含经》卷四四(大正二七八六下——七八七中) 《摩诃僧祇律》卷二七(大正二二四四六下——四四七上) 《摩诃僧祇律》卷一(大正二二二二七中——下)《弥沙塞部和醯五分律》卷一(大正二二一中——二上)《四分律》卷一(大正二二五六九上——下)《铜鍱律经分別》(南传一一二——一四) 《根本说一切有部毘奈耶》卷一(大正二三六二八上) 《摩诃僧祇律》卷二七(大正二二四五〇中) 《摩诃僧祇律》卷二一(大正二二三九六上)说「波罗提木叉者十二修多罗」「圣语藏本」缺「二」字又卷二〇(大正二二三八六中)说「教令学十二事十二事者所谓戒序四波罗夷随顺法」虽标说十二事内容实为十事就是十修多罗可见「二」字都是衍文 平川彰《律藏之研究》(二九八——三〇〇) 《铜鍱律经分別》(南传一一三——一四)《四分律》卷一(大正二二五六九下)《摩诃僧祇律》卷一(大正二二二二七中)都有同样的记载 《铜鍱律经分別》(南传二二二七) 平川彰《律藏之研究》(二九七——三〇四) 优波离(Upāli)诵毘尼苦于杂碎难持见《摩诃僧祇律》卷二七(大正二二四四八上) 《弥沙塞部和醯五分律》卷一八(大正二二一二一中) 《摩诃僧祇律》卷三二(大正二二四九二中) 《摩诃僧祇律》卷四〇(大正二二五四四上) 《摩诃僧祇律》卷二〇(大正二二三八六中) 《十诵律》卷五六(大正二三四一二中) 《萨婆多部毘尼摩得勒伽》卷一(大正二三五六八上)《萨婆多毘尼毘婆沙》卷二(大正二三五一五下) 《铜鍱律大品布萨犍度》(南传三一九九)《十诵律》卷二二(大正二三一五九中)《弥沙塞部和醯五分律》卷一八(大正二二一二二上)《四分律》卷三六(大正二二八二三中)《萨婆多部毘尼摩得勒伽》卷五(大正二三五九五上)《律二十二明了论》(大正二四六六六下) 《毘尼母经》卷三(大正二四八一四中)《四分律》卷三六(大正二二八二三中) 《摩诃僧祇律》卷二七名为「四说」缺五说中第二说(大正二二四五〇中) 《四分律》卷三六(大正二二八二三中) 平川彰《原始佛教之研究》(二四六——二八八) 《弥沙塞部和醯五分律》卷一(大正二二四下) 《根本萨婆多部律摄》卷二有「初部四波罗市迦法」(大正二四五三一下)卷三有「第二部十三僧伽伐尸沙法」(大正二四五四〇中)卷五有「第三部三十泥萨祇波逸底迦法」(大正二四五五一上)卷十四有「第四部四波罗底提舍尼法」(大正二四六〇四中)又「第五部众学法」(大正二四六〇五下)各本不同或没有「第一部」等部数但可见五部与「戒经」的组织有关 《摩诃僧祇律》卷二〇(大正二二三八六中) 《十诵律》卷五六(大正二三四一二中) 《萨婆多毘尼毘婆沙》卷九(大正二三五六二上) 《铜鍱律经分別》(南传一一三)《弥沙塞部和醯五分律》卷一(大正二二一下) 《增支部三集》(南传一七三七七——三七八)《杂阿含经》卷二九(大正二二一二下) 《鼻奈耶》卷一(大正二四八五一中) 《鼻奈耶》卷一〇(大正二四八九五上) 《佛说苾刍五法经》(大正二四九五五下) 传为过去佛与净居天的仪式如《十诵律》卷一九(大正二二一三三中)《根本说一切有部毘奈耶》卷五〇(大正二三九〇一中)《萨婆多毘尼毘婆沙》卷九(大正二三五六一下)《根本萨婆多部律摄》卷一四(大正二四六一二上) 《萨婆多毘尼毘婆沙》卷九(大正二三五六一下) 《杂阿含经》卷二八(大正二二〇二下) 《增支部十集》(南传二二下二二五)《杂阿含经》卷三七(大正二二七五下) 《根本说一切有部毘奈耶》卷八(大正二三六六四上)等 《摩诃僧祇律》卷一九(大正二二三七八下)等 《律二十二明了论》(大正二四六六六下) 《摩诃僧祇律》卷二一二二(大正二二三九九下——四一二上) 參阅《相应部迦叶相应》(南传一三三二七) 各部律都有此说如《弥沙塞部和醯五分律》卷三〇(大正二二一九一中——下) 《四分律》卷五四(大正二二九六七中) 《摩诃僧祇律》卷七(大正二二二八九下——二九〇下) 《铜鍱律小品》(南传四一一五一六〇)《弥沙塞部和醯五分律》卷二三(大正二二一五三下——一五六中)《四分律》卷四七四八(大正二二九一三下——九二二下)《摩诃僧祇律》卷一二一三(大正二二三二七上——三三五中) 《十诵律》卷二〇(大正二三一四一中——一四七中) 《十诵律》卷三五(大正二三二五一上——二五六中) 《摩诃僧祇律》卷一四(大正二二三三八下) 平川彰《律藏之研究》(四三一——四七二) 《优波离问经》及《鼻奈耶》等虽非「戒经」可以明确的考见戒条数目也一并列出 《弥沙塞五分戒本》(大正二二一九七中) 平川彰《律藏之研究》(四五九) 平川彰《律藏之研究》(四六七) 《善见律毘婆沙》卷一六「佛在世未有塔此戒佛在世制是故无『著革屣入佛塔』此上二十戒梵本无有如来在世塔无佛故」(大正二四七八七上——中) 平川彰《律藏之研究》(四三四四六七) 法显于西元五世纪初西游「本求戒律而北天竺诸国皆师师口传无本可写」见《高僧法显传》(大正五一八六四中) 道安命慧常删略戒经「常乃避席谓大不宜尔戒乃迳广长舌相三达心制八辈圣士珍之宝之师师相付一言乖本有逐无赦外国持律其事实尔」在佛教的圣典中这是最严格持诵的一部慧常所说见《出三藏记集》卷一一(大正五〇八〇中) 平川彰《律藏之研究》(四四三——四七二) 《铜鍱律》《根本说一切有部毘奈耶》每部都有摄颂《摩诃僧祇律》波逸提法也有摄颂 《异部宗轮论》(大正四九一五中)《岛史》(南传六〇三五) 《阿毘达磨大毘婆沙论》卷四六(大正二七二三八上注) 《增支部三集》(南传一七三七七) 《增支部三集》(南传一七三七九——三八四) 《杂阿含经》卷二九(大正二二一〇中——二一一上二一二下) 吕澂〈杂阿含经刊定记〉「附论杂阿含经本母」所说(《内学》第一辑二三三——二四一 平川彰《律藏之研究》引觉音(Buddhaghoṣa)所说(四七九) 平川彰《律藏之研究》所引(四七九——四八一) 西本龙山所说见平川彰《原始佛教之研究》(二三四) 《律二十二明了论》(大正二四六六六下) 《律二十二明了论》(大正二四六七一中) 《增支部四集》(南传一八二九三——二九七)《长部大般涅槃经》(南传七九九——一〇二)《长阿含经》卷三《游行经》(大正一一七中——一八上)《十诵律》卷五六(大正二三四一四上——中)《根本说一切有部毘奈耶杂事》卷三七(大正二四三八九中——三九〇中)《毘尼母经》卷四(大正二四八一九下——八二〇上) 「佛说广释并诸事尼陀那及目得迦」等颂出《根本萨婆多部律摄》(大正二四五二五上)「佛说」指「波罗提木叉经」「广释」是〈波罗提木叉分別〉——「广毘奈耶」「诸事」是十七事 《异部宗轮论》(大正四九一五中)
[A1] Sūtra-piṭaka【CB】Sūtrā-piṭaka【印顺】
[A2] Vinaya-piṭaka【CB】Vinaya-pi【印顺】
[A3] Tāmraśāṭīya【CB】Tāmra-śātīyāḥ【印顺】
[A4] bhikṣu【CB】Bhikṣu【印顺】
[A5] poṣadha【CB】Poṣadha【印顺】
[A6] deśana-prātimokṣa【CB】Deśana-prātimokṣa【印顺】
[A7] darśamāsa【CB】Darśa-māsa【印顺】
[A8] upāvasatha【CB】Upāvasatha【印顺】
[A9] poṣadha【CB】Poṣadha【印顺】
[A10] upāvasa【CB】upavāsa【印顺】
[A11] upavāsathaposatha【CB】upavāsatha, P.posatha【印顺】
[A12] Sarvāstivāda【CB】Sarvāstivādāḥ【印顺】
[A13] saṃgha【CB】Saṁgha【印顺】
[A14] sīmā【CB】Sīmā【印顺】
[A15] chandamdātuṃ【CB】Chandamdātum【印顺】
[A16] pārisuddhidātum【CB】Pārisuddhidātum【印顺】
[A17] śikṣāpadasikkhāpada【CB】Śikṣāpada, P. sikkhāpada【印顺】
[A18] Dharmaguptaka【CB】Dharmaguptakāḥ【印顺】
[A19] Mahāsāṃghika【CB】Mahāsaṁghikāḥ【印顺】
[A20] āṇāpātimokkha【CB】Aṇāpātimokhha【印顺】
[A21] 强【CB】强【印顺】
[A22] ādi【CB】Adi【印顺】
[A23] mukha【CB】Mukha【印顺】
[A24] pamukha【CB】Pamukha【印顺】
[A25] pātimokkha【CB】P. pātimokkha【印顺】
[A26] Vibhajyavādin【CB】Vibhājya-vādināḥ【印顺】
[A27] mokṣamokkha【CB】Mokṣa, P. mokkha【印顺】
[A28] Pātimokkha-saṃvara【CB】Pātimokkha-saṁvara【印顺】
[A29] prāti【CB】Prāti【印顺】
[A30] śīla【CB】Śīla【印顺】
[A31] śikṣāpada【CB】Sikṣāpada【印顺】
[A32] deśanā-prātimokṣa【CB】Deśana-prātimokṣa【印顺】
[A33] 露【CB】落【印顺】
[A34] Sthavira【CB】Sthavīrāḥ【印顺】
[A35] pārājikā-dharma【CB】Pārājikā-dharmāḥ【印顺】
[A36] pārājika-dhamma【CB】pārājika-dhammā【印顺】
[A37] saṃghāvaśeṣā-dharma【CB】Saṁghāvaśeṣā-dh【印顺】
[A38] saṅghādisesā-dhamma【CB】saṅghādisesā-dh.【印顺】
[A39] aniyata-dharma【CB】Aniyatau-dh【印顺】
[A40] aniyata-dhamma【CB】aniyata-dh.【印顺】
[A41] niḥsargikā-pātayantika-dharma【CB】Niḥsargikā-pātayantika-dh【印顺】
[A42] nissaggiya-pācittiyā-dhamma【CB】nissaggiya-pācittiyā-dh.【印顺】
[A43] pātayantikā-dharma【CB】Pātayantika-dh【印顺】
[A44] pācittiyā-dhamma【CB】pācittiyā-dh.【印顺】
[A45] pratideśanīyā-dharma【CB】Pratideśanīyā-dh【印顺】
[A46] pāṭidesaniyā-dhamma【CB】pāṭidesaniyā-dh.【印顺】
[A47] saṁbahulāḥ-śaikṣa-dharma【CB】Saṁbahulāḥ-śaikṣā-dh【印顺】
[A48] sekhiyā-dhamma【CB】sekhiyā-dh.【印顺】
[A49] adhikaraṇaśamatha-dharma【CB】Adhikaraṇaśamathā-dh【印顺】
[A50] adhikaraṇasamatha-dhamma【CB】adhikaraṇasamathā-dh.【印顺】
[A51] Mahāsāṃghika【CB】Mahāsaṁghikāḥ【印顺】
[A52] [-]【CB】(1)【印顺】
[A53] (1)【CB】[-]【印顺】
[A54] Mahīśāsaka【CB】Mahīśāsakāḥ【印顺】
[A55] Vibhajyavādin【CB】Vibhājyavādināḥ【印顺】
[A56] Sarvāstivāda【CB】Sarvāsti-vādāḥ【印顺】
[A57] Kāśyapīya【CB】Kāśyapīyāḥ【印顺】
[A58] Dharmaguptaka【CB】Dharmaguptāḥ【印顺】
[A59] Krakucchandha【CB】Krakuchandha【印顺】
[A60] Tāmraśāṭīya【CB】Tāmra-śātīyāḥ【印顺】
[A61] āṇāpātimokkha【CB】Aṇāpātimokkha【印顺】
[A62] 强【CB】强【印顺】
[A63] sūtra【CB】Sūtra【印顺】
[A64] poṣadha【CB】Poṣadha【印顺】
[A65] śikṣāpada【CB】Śikṣāpada【印顺】
[A66] bhikṣu【CB】Bhikṣu【印顺】
[A67] bhikṣunī【CB】Bhikṣuṇī【印顺】
[A68] vinayadhara【CB】Vinaya-dhara【印顺】
[A69] saṃgha【CB】Saṃgha【印顺】
[A70] Mahāmaudgalyāna【CB】Mahāmaudgālyayana【印顺】
[A71] sūtra【CB】Sūtra【印顺】
[A72] pañca-apattikkhandhā【CB】Pañca-āpattikkhandhā【印顺】
[A73] Sarvāstivāda【CB】Sarvāstivādāḥ【印顺】
[A74] Mahāsāṃghika【CB】Mahāsaṁghikāḥ【印顺】
[A75] pārājikā【CB】Pārājika【印顺】
[A76] asaṃvāsa【CB】Asaṃvāsa【印顺】
[A77] saṃghāvaśeṣā【CB】Saṁghavāśeṣa【印顺】
[A78] parivāsa【CB】Pārivśas【印顺】
[A79] mānāpya【CB】Mānāpya【印顺】
[A80] āvarhaṇa【CB】Āvrahaṇa【印顺】
[A81] pātayantikā【CB】Pātayantikā【印顺】
[A82] Niḥsargikā-pātayantikanissaggiya-pātanyantika【CB】Niḥsargikā-pā.P.nissaggiyā-pā,【印顺】
[A83] saṃbahulāḥ-śaikṣa-dharma【CB】Saṁbahulāḥ-śaikṣa-dharmāḥ【印顺】
[A84] śaikṣa【CB】Śaikṣā【印顺】
[A85] vinayātikrama【CB】Vinayātikrama【印顺】
[A86] duṣkṛta【CB】Duṣkṛta【印顺】
[A87] saṃvara-gāmivinayātikrama【CB】Saṃvara-gāmivinayātikrama【印顺】
[A88] 裡【CB】里【印顺】
[A89] adhiśīlaṃ śikṣa【CB】Adhiśīla-saikṣāḥ【印顺】
[A90] adhicitta-śaikṣa【CB】Adhicitta-ṣa.【印顺】
[A91] abhiprajñā-śaikṣa【CB】Adhiprajñā-śa.【印顺】
[A92] śaikṣa【CB】Śaikṣa【印顺】
[A93] aśaikṣa【CB】Aśaikṣa.【印顺】
[A94] 赖【CB】頼【印顺】(cf. 《四分律疏饰宗义记》卷3(CBETA, X42, no. 733, p. 37, b1 // Z 1:66, p. 37, c4 // R66, p. 74, a4))
[A95] śikṣā-karaṇīyā【CB】Śaikṣā-karaṇīyā【印顺】
[A96] dharma【CB】Dharma【印顺】
[A97] vinaya【CB】Vinaya【印顺】
[A98] śikṣāpada【CB】Śikṣāpada【印顺】
[A99] 强【CB】强【印顺】
[A100] 强【CB】强【印顺】
[A101] 赖【CB】頼【印顺】(cf. 《四分律疏饰宗义记》卷3(CBETA, X42, no. 733, p. 37, b1 // Z 1:66, p. 37, c4 // R66, p. 74, a4))
[A102] śīla【CB】Sīla【印顺】
[A103] Śākyaśramaṇa【CB】Śakya-śramaṇa【印顺】
[A104] Prātimokṣa-sūtra【CB】Prātimokṣasūtra【印顺】
[A105] śikṣāpada【CB】Sikṣapada【印顺】
[A106] poṣadha【CB】Poṣadha【印顺】
[A107] saṃghāvaśeṣā【CB】Saṁghāvaśeṣā【印顺】
[A108] pātayantika【CB】Pātayantika【印顺】
[A109] bhikṣu【CB】Bhikṣu【印顺】
[A110] Niḥsargikā-pātayantika【CB】Niḥsargikā-pātayantikā【印顺】
[A111] 迹【CB】迹【印顺】
[A112] 迹【CB】迹【印顺】
[A113] 那么【CB】那末【印顺】
[A114] aniyata-dharma【CB】Aniyatau-dharmāḥ【印顺】
[A115] adhikaraṇaśamathā-dharma【CB】Adhikaraṇaśamathā-dharmāḥ【印顺】
[A116] upāsikā【CB】Upāsikā【印顺】
[A117] Suttavibhaṅga【CB】Sutta-vibhaṅga【印顺】
[A118] Prātimokṣavibhaṅga【CB】Prātimokṣa-vibhaṅga【印顺】
[A119] Prātimokṣa-sūtra【CB】Prātimokṣasūtra【印顺】
[A120] pātayantikāpācittiya【CB】Pātayantika, P. pacittiyā【印顺】
[A121] śaikṣasekhiya【CB】Śaikṣā, P. sekhiya【印顺】
[A122] 回【CB】𢌞【印顺】
[A123] 回【CB】𢌞【印顺】
[A124] 裡【CB】里【印顺】
[A125] Sthavira【CB】Sthāvirāḥ【印顺】
[A126] śikṣāpada【CB】Śkṣāpada【印顺】
[A127] Dharmaguptaka【CB】Dharmaguptakāḥ【印顺】
[A128] Sarvāstivāda【CB】Sarvāstivādāḥ【印顺】
[A129] 强【CB】强【印顺】
[A130] 裡【CB】里【印顺】
[A131] 裡【CB】里【印顺】
[A132] Niḥsargikā-pātayantika【CB】Niḥsargikā-patayantikā【印顺】
[A133] pātayantikā【CB】Patayantika【印顺】
[A134] 麁【CB】麄【印顺】
[A135] 回【CB】𢌞【印顺】(cf. 《弥沙塞部和醯五分律》卷5(CBETA, T22, no. 1421, p. 30, b23))
[A136] 骂【CB】駡【印顺】
[A137] 15【CB】12【印顺】(cf. T22n1426_p0552b11)
[A138] 强【CB】强【印顺】
[A139] 脚床【CB】床脚【印顺】(cf. 《四分律》卷12(CBETA, T22, no. 1428, p. 646, a26))
[A140] 33【CB】32【印顺】(cf. T22n1428_p0659a07; 元亨寺版汉译南传大藏经律藏五附录)
[A141] 强【CB】强【印顺】
[A142] 麁【CB】麄【印顺】
[A143] 59【CB】58【印顺】(cf. T23n1442_p0845b06)
[A144] 58【CB】59【印顺】(cf. T23n1442_p0842c26)
[A145] 67【CB】57【印顺】(cf. 元亨寺版汉译南传大藏经律藏五附录)
[A146] 67【CB】57【印顺】(cf. T22n1421_p0064b09-10; 元亨寺版汉译南传大藏经律藏五附录)
[A147] 床【CB】床【印顺】
[A148] 床【CB】床【印顺】
[A149] 88【CB】80【印顺】(cf. T23n1442_p0896a14; 元亨寺版汉译南传大藏经律藏五附录)
[A150] Sarvāstivāda【CB】Sravāstivādāḥ【印顺】
[A151] Kāśyapīya【CB】Kāśyapāyāḥ【印顺】
[A152] Vibhajyavādin【CB】Vibhājyavādināḥ【印顺】
[A153] Mahāsāṃghika【CB】Mahāsāṁghikāḥ【印顺】
[A154] Sthavira【CB】Sthavirāḥ【印顺】
[A155] 回【CB】𢌞【印顺】
[A156] 回【CB】𢌞【印顺】
[A157] 回【CB】𢌞【印顺】
[A158] 回【CB】𢌞【印顺】
[A159] 那么【CB】那末【印顺】
[A160] 回【CB】𢌞【印顺】
[A161] Tāmraśāṭīya【CB】Tāmra-śātīyāḥ【印顺】
[A162] Prātimokṣa-sūtra【CB】Prātimokṣasūtra【印顺】
[A163] bhikṣu【CB】Bhikṣu【印顺】
[A164] śikṣāpada【CB】Śikṣāpada【印顺】
[A165] pārājikā-dharmāḥ【CB】Pārājikā-dharmāḥ【印顺】
[A166] saṃghāvaśeṣā-dharma【CB】Saṁghāvaśeṣā-dh.【印顺】
[A167] pātayantikā-dharma【CB】Pātayantika-dh.【印顺】
[A168] pratideśanīyā-dharma【CB】Pratideśanīyā-dh.【印顺】
[A169] śaikṣa-dharma【CB】Śaikṣā-dh.【印顺】
[A170] Sarvāstivāda【CB】Sarvāstivādāḥ【印顺】
[A171] mātṛkā【CB】Mātṛkā【印顺】
[A172] Tāmraśāṭīya【CB】Tāmra-śātīyāḥ【印顺】
[A173] sādhika【CB】Sādhika【印顺】
[A174] saṃgīti【CB】Saṃgīti【印顺】
[A175] vinayadhara【CB】Vinaya-dhara【印顺】
[A176] aniyata-dharma【CB】Aniyatau-dharmāḥ【印顺】
[A177] Saṃmatīya【CB】Sammatīyāḥ【印顺】
[A178] Vātsīputrīya【CB】Vatsīputrīyaḥ【印顺】
[A179] dukkaṭa【CB】Dukkhaṭa【印顺】
[A180] bhikṣunī-vinaya【CB】Bhikṣuṇī-vinaya【印顺】
[A181] vastu【CB】Vastu【印顺】
[A182] khandha【CB】Khandha【印顺】
[A183] Mūlasarvāstivādin【CB】Mūlasarvāstivādāḥ【印顺】
[A184] upadeśa-vinaya【CB】Upadeśa-vinaya【印顺】
[A185] pravrauyā-upasaṃpadā【CB】Pravrajyā-upasaṃpadā【印顺】
[A186] poṣadha【CB】Poṣadha【印顺】
[A187] varṣā【CB】Varṣā【印顺】
[A188] Mahāsāṃghika【CB】Mahāsāṃghikāḥ【印顺】
[A189] Vibhajyavādin【CB】Vibhājya-vādināḥ【印顺】
[A190] Mahīśāsaka【CB】Mahīśāsakāḥ【印顺】
[A191] Dharmaguptaka【CB】Dharmaguptākāḥ【印顺】
[A192] Kāśyipya【CB】Kāśyapyāḥ【印顺】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

原始佛教圣典之集成(卷3)
关闭
原始佛教圣典之集成(卷3)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多