因明入正理论讲解
一、因明入正理论的三个本子和注疏
首先讲一下《因明入正理论》的几个本子和注疏。
这本书是玄奘于贞观二十一年(公元六四七年)译出的。此时是玄奘回国译经后的第三年,可见玄奘对它还是很重视的。此书也简称《入论》。它比《因明正理门论》份量小些,所以一般也称它为《小论》。
译本题名作者为商羯罗主(陈那的弟子)。大约在宋代,此书也译成藏文。西藏学者知道陈那著有《理门论》,想找到它,但未找到,却發现此书,就认为是《理门论》,于是将此书的作者归之于陈那,并在译本后面附言:此乃藏人一向称为《理门论》者。到了元代初年,西藏学者又找到《入论》的另一个梵本,并重新翻译。这个新發现的本子上仍无作者名字,于是继续误认为是陈那的作品。
此论的梵本一向被认为是散失了。一九二一年,印人明庄严的遗著《印度逻辑史》出版。这部书也还是说梵本已散失。就是说,直到一九二一年,一般还认为梵本已佚。其实《入论》的梵本一直保存在耆那教徒手里。公元十一世纪时,耆那教徒师子贤给《入论》作了注,内容很详细。接著,于十二世纪,胁天、吉祥月又各作了复注(钞)。这些写本早就被搜集梵本的得到。因为这些本子里有复牒(《入论》的原文),所以完全可以根据这些本子将《入论》原文整理出来,但此事并未被人们注意。大约在公元一九〇九~一九一〇年,俄国人米洛诺夫發现了它,写了介绍文章,登在印度的杂志。米洛诺夫还说,他将进行校勘,在佛教文库里出版。后来欧战爆發,他离开俄国,梵本未能發表。到一九二〇年,印度对梵本进行整理,计㓰在印度巴罗达东方研究所的《盖克瓦特东方丛书》(Gos)中出版。但工作进行得很慢,直到一九二七年才出一本西藏的译本(《丛书》的第三十九种)。又过了三年,即一九三〇年,才把梵本(包括师子觉和胁天的注)出版。这期间米洛诺夫在法国,他知道印度的计㓰,但总未见其实现,于是便自己进行整理。于一九三一年,他整理的梵本在法国《通报》第二十八卷里也登了出来。
这两个梵本跟中国译本(汉、藏)是有出入的。究竟哪个本子是定本,至今也没有统一的看法。日本学者宇井伯寿曾把梵本集拢起来,并用汉文做了校订。宇井还把它译成日文,这些都附在他的著作《佛教论理学》的后面。
《藏要》本《因明入正理论》也应用了这些刊本,把重要的出入之点都注了出来。(整理者注:藏要本《因明入正理论》收于《藏要》第二辑第二十四种。)
中国译出《入论》后,在当时看来,还是一门新学问,所以,译场里有很多家根据玄奘的译讲(边译边讲)作了注疏。最初有神泰、靖迈、明觉等前辈的注疏;跟著又有文备、文轨、璧公等人的注疏。其中文轨的比较受人重视。因他住在庄严寺,所以也称他的注疏为《庄严疏》。比较晚出的是窥基的《因明入正理论疏》。此《疏》非常详细,分量较大,所以也简称为《因明大疏》。窥基的门下还给《因明大疏》作了《疏记》。总之,当时各家的注疏不下几十种,可惜现在大半都散失了。日人凤潭于约当我国清初时,作《因明论疏瑞源记》(商务印书馆一九二八年排印了此书),其中提到旧《疏》,说从唐到宋、明,给《入论》作《疏》的共有五十家。凤潭在《瑞源记》里约引用了三十家。所以,旧《疏》虽然大部分不存了,但从《瑞源记》里还可以看到片断。
《入论》的注疏虽很多,可是,后世研究《入论》的人大都用窥基的《因明大疏》。事实上,这部疏比其他的是要好一些。《因明大疏》原本不全,在「似喻能立不成」原文以下就没有了,缺六分之一,可能窥基在写作时就未完成。后来慧沼把它续成。慧沼的文字也相当繁,后人把他的疏加以删节,遂成广略两个本子。后来,有人误以为略本是窥基写的,而广本才是慧沼续的。金陵刻经处本即以略本为窥基所作。我们把慧沼的《续疏》全刻了出来,搞清了广略两个本子都是慧沼续补而成的。(整理者注:一九三三年,支那内学院刊行了慧沼的《续疏》,名《因明入论续疏》,共二卷。)
文轨《庄严疏》的佚文,我们也从各方面辑起来,特別是利用了《金藏》里的《十四类过疏》。此是文轨作《金藏》误认为窥基作。由于利用了《金藏》,辑佚也还比较像样。有了《庄严疏》,就能帮助我们了解窥基在因明的哪些地方有自己的發挥,哪些地方是采用前人之说。
《因明大疏》于唐武宗会昌废佛时国内便散失了。窥基关于因明的论述,仅在延寿的《宗镜录》里保存了一小部分。宋明时期也有人研究因明,明代人对《入论》还有注释。他们的參考资料大多取之于《宗镜录》自然很不完全。后来从日本取回《因明大疏》的原本,金陵刻经处刻版印行。从那以后,研究因明,特別是《因明大疏》,才有了较为丰富的资料。近人如熊十力、梅光羲等对《因明大疏》作了删节、注释。
现在,《入论》有梵、藏、汉三种本子,又有《因明大疏》作參考,研究它的资料还是相当丰富的。
下面我们解释《入论》本文
【经文资讯】《吕澂著作集》第 C04 册 No. LC04n0004 因明入正理论讲解及相关论著
【版本记录】發行日期:2022-01,最后更新:2021-07-14
【编辑说明】本资料库由中华电子佛典协会(CBETA)依《吕澂著作集》所编辑
【原始资料】大千出版社提供
【其他事项】详细说明请參阅【中华电子佛典协会资料库版权宣告】
内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供