大威德陀罗尼经卷第十七

阿难复有四种食承事尊重者是为食摩诃罗所作业者是为食调戏是为食覆藏者是为食于中所有作摩诃罗业者是名为毒何者名毒所谓不自在自在何者名不自在堕不教示上气不安隐不吉祥被抑怖畏被舍被弃故名不自在是为摩诃罗毒也又言摩诃罗者若有如是等果报满足已及俗家诸业等复欲满足沙门之业彼等舍家出家已见有惭愧悔作恶者年少比丘诃责彼等而为示现不随顺法以幻惑法中令他欢喜种种语言中入在家色何者名为幻惑之法言幻惑者谓在俗家时住放逸地所犯诸法彼等当皆悉示现和上阿阇梨告彼等言汝今已得出家莫作如是作是语已彼犹不悔是故和上及阿阇梨欲弃舍彼彼等即作是念今者善哉今者快哉今者快贤我今前后久已厌弃所谓多有语言相似故舍妻子已来入佛教云何和上及阿阇梨更复调伏诃责我等应作如是应不作如是如是语故名不自在又不自在者是谓破戒也既不自在即便破戒者彼名无所悕望亦名羸弱言羸弱者谓摩诃罗虽持袈裟于沙门法中虚无所得空食他食亦当不取他随顺事乃至猕猴威仪之中依倚佛已说俗语法不随王业此第一摩诃罗力以如是摩诃罗力具足故向摩诃罗地何者为摩诃罗地谓地狱阎罗世是也若有和上及阿阇梨于彼边作如法教示语者尔时彼即不受复语和上阿阇梨作如是言我家所有足自活命何用汝边衣食汝衣食而更缚我我于今者不用汝教若自作终无休悔若其不尔我更至他处岂当无有如是不随顺教佛刹宽旷我已受持袈裟衣服随我意欲当至彼处阿难其摩诃罗有是难受随顺教如是于诸梵行持戒行中舍远戒已行卑下中还复承事妻子眷属此是第二摩诃罗力其摩诃罗如是力具足至摩诃罗行我之所说为何缘故作如是说为彼等故因彼等故缘彼等故何者彼因何者彼缘谓地狱畜生阎罗世故名因缘何者为缘所谓为恼何者为恼所言恼者所谓无色何者无色所谓无财何者无财所谓黄色众生色非正色金色不缺少不可拔济于地狱聚中住大地狱故言生于彼处譬如余诸地狱辈有立住者不得横卧身坏命终已生于彼处生彼处已故名攀缘为攀缘也以其先世不能随顺食他信施是故言因和上及阿阇梨所不重教诲是故言因此是攀缘以攀缘故多失诸法故名攀缘也以是因缘受地狱身意持彼处故名攀缘也我者有何义以自作恶业故当生恶处在地狱中口自唱言我我也苦也极苦也彼等以自作业生是智相我等先世不受正教弃舍正教故得最后法意顺彼是故如来说彼处年少之时不修学故故名年少摩诃罗也得他教已若彼若此若轻若重当有当作如此等五种法具足故名不受顺法摩诃罗也彼无此法故故当生大热恼地狱之中阿难又何因缘言摩诃罗也以彼具足作摩诃罗法故名摩诃罗也何者作摩诃罗法摩诃罗法有五种何等为五于苦行处懈怠被他诃责摩诃罗恶戾眼视瞬摩诃罗横有语言不作正说摩诃罗蹲坐低头摩诃罗乐不正道行摩诃罗此等为五种摩诃罗复有五种摩诃罗何等为五住处不正行处断绝不问自语非正方行于波罗提木叉中不能正行此等五种摩诃罗垢也复有五种摩诃罗垢何等为五非时入村落好毁訾他恒憘欲往他方之处好啖多食勤向天寺及祭神处是为五种摩诃罗垢复有五种摩诃罗垢何等为五所食残余不立净施所造食处不知护净先已净处而触彼净处爱本生地随自心行不可遮止是为五种摩诃罗垢此等具足五摩诃罗垢法当得羸弱形体瘦燋悴被他弃舍言羸弱者作诸恶法故名羸弱彼以秽浊而取塔物及众僧物若得若取三宝之物复至村落慈心与他是食彼当至食行中言食行者当趣地狱畜生阎罗世等故言食也当生种种阴聚决定成就彼等以如是染著故名染欲垢嗔恚垢愚痴垢至如是处而为彼等幻偽所牵言牵者谓无明也为于三界业烦恼所牵是故言牵取也

复有四种食乌啰哆咤伊陀阿伽帝伽弥比(隋云此岸欲去者不去)萨浮弥萨奴萨多啰拏(隋云言彼岸难度)这伽呵拏萨乌折底(摄取名字而说)娑制婆耶制婆弗利莫句也乌折帝(隋云如彼还尔如前所说后复尔)所言俗人无有修作相续威仪若有具足成就威仪可得令彼坐布萨业所言初者未曾依倚彼应当说是故名为初未曾有故譬如丈夫当發如是心我于某处当作屋宅为捍风雨故彼發心已然不造作时遇天雨走向于彼造屋宅处至彼处已还被苦厄阿难于汝意云何彼人为有利益为无利也阿难白言世尊无利益也佛言如是如是阿难若有人被俗家逼切已彼等作如是念我当出家彼等出家已还在俗家造作俗法阿难彼舍家出家已当作利益也非利益也阿难白言世尊彼作利益非无益也佛问言作何益也阿难答言于他人处得食而食而于其身无所乏少世尊今有如是作利益处佛言阿难莫作是语阿难莫作是语当知是彼名无利益若食他食已当至阿鼻大地狱中当知如前后亦复尔阿难以是义故先行无明作诸恶业彼于后时无明还满今复入此佛教之中舍家出家当养育身彼等如大函满复写谷聚如先在俗后亦复还作前业先發信心舍家出家已于后还悔我何所作也若我舍家出家应所作者而不作耶阿难此食大重行处满足当满驴趣满自违背处满恶趣处满野干地处阿难此等比丘名不住戒如雕鹫在笼不细精行至于乱行有秽浊行名向恶处向恶处者名为破坏为破坏者名向三种破及有秽浊故名向恶破坏当作叫唤彼作称天于和上及阿阇梨所当生贵重恭敬之心后得脱已心念勤求读诵修习正心当欲入于涅槃等五法具足是摩诃罗在少年时应置教故譬如有丈夫走时复有一人作如是言汝于今者欲何处走彼时即住如是如是摩诃罗被他教示言如是作应如是行彼即还作如是顺事彼摩诃罗当言取随顺也言破者佉那地也(隋云崛)毘娑牟咤阿提迦逻拏(去声隋云破坏僧作)波度陀鞞驮那(去隋云破住处)毘复夜伽阇师哆(隋云高作事如象头)阿难如来已知如是诸法于未来世中当有年少摩诃罗辈法阿难彼等非善丈夫不正活命若于此教中信心舍家出家已而起贡高当入娑他浮陀中言娑他浮陀者当堕于阿陀浮陀地狱中是故言娑他浮陀也言贡高者驰向不善处谓村落中向非沙门所作诸法中何者非沙门所作法阿难于未来世有诸比丘彼等以取塔庙庄严之具取已庄严城邑村落若于今者如来所说正摄威仪应入俗家彼于后时种种调戏非正威仪或跳或掷至村落中观看诸鸟及蚊虻等或观流星于彼之处而生爱喜乐于彼中当作勤劬彼等比丘身坏命终定当堕落诸地狱中阿难我今与汝骨肉兄弟所有如来凡所用者及袈裟衣我不舍与亦不许与汝能用不阿难言不也世尊佛复告言阿难我之所有衣钵应舍施者应当无有別异之人可舍施与唯除于汝何以故汝为如来侍者亦是兄弟共佛世尊居住一处故阿难若为如来凡有所施乃至一𫄧缕等彼天等世应好藏举尊重供养阿难若为如来诸塔庙等施诸衣物而盗取者彼当满足非沙门法除作是心欲为藏举若洗若染若熏若香自余诸事何以故彼等尊重物所布施者云何戏笑而受用也阿难彼等所有诸戏笑事必定当堕于苦逼中阿难何者苦逼言苦逼者于铁地狱中当被填压尔时世尊作如是神通令大地劈裂彼阿鼻脂极大地狱忽来显现眼前此地狱处建立诸幢一切所有地狱众生并皆集聚幢头炽然身体悬住彼等悬时有大铁钏烧彼身尔时世尊告长老阿难言汝见此等五百幢头极大猛火炽然一向如焰盛以不阿难白言如是世尊佛言阿难此等众生于迦叶如来阿罗诃三藐三佛陀世尊塔处取诸庄严种种具已庄严村落城邑舍宅彼时所有破戒之者若取如来塔上诸物今生此中阿难于未来世我涅槃后有如是时如是三摩耶有诸俗人信敬佛者为供养如来故若施诸盖或幢或幡于我塔中用作庄严彼等沙门凡出家者从彼塔中取物造作盖装饰幢头或于村落城邑而作端严当为粪秽之所污染彼中所有或余残者或时自著或与他著彼等众生身坏命终当生恶趣诸地狱及阿鼻大地狱中阿难有百千俱致幢头从此教中舍是身已当生地狱彼等以取如来塔庙之物严饰幢故如是如是身在铁幢而住阿难以此因缘如来故说阿难如来所有若衣若钵彼为无等世界为作支提世间无有堪受用者阿难如来所有欲供养者应著胜处合掌礼拜所得利益所有果报彼一切果生于千劫中受不可尽阿难如来幢幡十指爪等合掌供养所说善根尚有尔许胜妙果报况复有为如来支提悬幡幢盖阿难其如来禁戒三昧智慧解脱解脱知见无有边际阿难是故如来支提之中所施物者汝等莫取如来不许如是之事如来所有支提物者彼应顶戴荷负供养阿难我非是彼摩醯首罗天主之天如来残花一切众生不得取著应当庄严如来支提不得以彼如来支提装饰之具而用庄严城邑村落阿难出家之者于当来世有如是业有如是等非法之事非是俗人所作事业所以者何阿难彼三摩耶所有俗人当施衣服及诸供具而出家者反盗支提供养之具而自受用阿难有如是食当作怨仇非为慈处阿难如来宣说所作福事庄严之具修供养者将来获福有如是等装饰之具自供养者如来说彼当堕地狱何以故阿难谁有庄严供养讫已阿难彼等于彼还自取用阿难彼等比丘于后世时依佛出家已欲供佛故或衣服等而自著用阿难其释子沙门等当有是食当复结集地狱阴聚阿难谁所爱者岂不尊重而供养耶我于彼时而为彼等不作爱重若于彼时爱重我者如来支提幢等诸物庄严之具应当守护不得侵犯阿难当彼时白衣有是胜异非同出家剃除须发著袈裟者阿难于彼之时出家之人多饶烦恼非诸俗人在家之者阿难彼三摩耶时出家之人所作生活种种具度如在家人譬如侍者若奴若仆或有水器或复酥器或有脂器彼等触已复还洗净无所简择自取受用阿难如是如是彼于后时有出家者一切非善法中具足当行于俗人所而作谄曲作出家垢彼等以意垢具足故身坏命终次第当生于诸地狱中阿难此食当破皮破皮已破肉破肉已破筋破筋已破骨破骨已破髓阿难所言食者若于彼时令堕非法行者彼名食也复有四种食舍勤精进此由法宝不摄取故弃舍远离不正威仪故名为食也所有语言彼还詶答如来语中不正言说于中有疑此名为食事尊重者是名为食言尊重者谓欲是也所言欲者谓不正行复言欲者谓苦圣谛是也所有圣谛彼少染著若少染著彼处无贪若无贪者此是诸食断处若有此等四种圣谛以圣谛顺眠者彼等贪欲顺眠增长以顺眠增长于三界中随顺流转故名为流随眠住处为食此等为四种食也

复有四种食观察般若是名为食呼唤法是名为食修正梵行是名为食住于障碍患中是名为食阿难如来所说患者谓不满法想此四种患具足满者当生三界此四种患有可除灭而有眷属而诸众生不能觉知唯除如来也五法具足能生食爱阿耶咤陀耶波梨拏摩多夜(隋云虽行布施不如法回向)佛婆若多夜(隋云于是知故)摩啰波罗余伽多夜(隋云承事魔故)彼有八十户蛆虫唼食故所以生饥此等四种食如此诸法以为眷属言眷属者若令勇猛或复發起故言眷属又言眷属者由被他食由他活命为他利益由他缺少是故此食名为食也

复有四种食依欲界为食依色界为食依无色界为食(章中有四列名梵本中少一)是为四种食

复有四种食尼祗多舍罗为食(隋云啖毒箭为食)胜住处为食及弃舍钩钓为食染著为食是为四种食

复有四种食般遮多婆蹉为食(隋云五种苦行为食)阿那舍茶为食(隋云不谄曲为食)慰提沙咤都利也为食(隋云相似故说为食)净信嗔恨为食于中所有净信嗔恨食者此食具足沙门释种子于今时中及未来世乃至正法灭时云何净信嗔恨为食谓沙门释种子辈诸沙门释子辈而自念言我是沙门彼等开示商道彼等于商道中私窃觅胜而作商事勿令有人知我复次何者是彼沙门释种子贩卖物也谓贩卖佛语以为卖物及诸威仪以为卖物云何贩卖佛语以为卖物阿难诸沙门释种子作是念我当求法以此法故令他欢喜愿使有人请我与食彼人依倚粪秽法粪秽已勤觅如是佛菩提法彼人至彼俗人之间作如是言如是应当思惟忆念以菩提法如是出入息念应当忆念如是念处如是正断处如是诸神足处如是诸根如是诸力如是菩提分如是八圣道分我能知此我于此中身已得证若能思惟如是等法汝于彼时当生光明或见害轮汝于彼时极须闭目若闭眼已或有眼痛汝于彼时当应如是忆念思惟此是魔业我应不久当得果证吾若来已随其所有还如是说如是沙门释种子商道方便彼去已后至空闲处作如是思惟我于今者已生朋友当应随时观看亲近彼过夜已行狗道中非自威仪不正威仪行道路中如是思惟我今应当作如是语我应此语我应语彼不住正念不住诸根行狗行中彼人行时所有正信诸天龙夜叉彼等见已戏笑毁辱彼贪迷惑异观而行彼人去时但感自身慢看故生疮出血彼至村落若见信家诸沙门释种子所即往彼家入彼舍时除其狗行作悉利伽罗野干之行譬如悉利伽罗以饥渴逼求觅饮食遥见群羊心生恐怖即便反掷遍行围绕见是相已直以舒舌断舐而已或来或去其悉利伽罗忽得羊便即捉羊项彼羊即便举头怖走至一千步犹悬彼项譬如斛领垂以牙利故羊不能行即便倒地时悉利伽罗随欲所作时驱护羊人或觉知者即便逼切悉利伽罗羊因得活如是如是彼等比丘所至家处摄前语言后以方便令作已事于彼舍中共语言已即便停住示现身疮于俗人所种种诳惑种种教示彼应与我如来付嘱汝病者所须彼即报言汝明日来如己家无异得是言已便即出去彼非善丈夫乃至所见皆悉咨觅彼后次第还到彼舍到彼边已随身所须即从彼索俗人见已便起恭敬请令彼坐示现忍相比丘坐已彼俗人言尊者今日为何所食我今作何也阿难时彼俗人以信敬心请彼以意重故即告彼言我长夜中以果报故恒被人诳惑为人所呵而问我言汝作何也汝得何也汝今何证也虽然汝等俗人多有事业随汝所有若多若少而行布施得福无量彼即报言如尊者说实如是耶时比丘报言我阿阇梨和亦复如是示我道路今汝具足我住于此十年勤求犹尚不能得是诸法如汝今者于一夜中已得是法善哉丈夫汝今应当生欢喜心汝今已得须陀洹果汝真是佛子汝当亦应堪受一切众生之所顶礼而汝今者能为我作最胜福田况复余者若更有余善男子等非是沙门而似沙门彼等来已而语汝言此不应也非佛所说汝勿信彼汝莫放逸汝于今者真是须陀洹真是斯陀含阿难是于彼时为世间果报故为粪除涂疮赞叹自身及说师法复为他人作如是说汝等亦应当作如是彼为诸俗人令欢喜故时彼俗人即作是念我实是须陀洹我于今者应供养师时俗人等于彼沙门即生欢喜便请比丘多与衣服饮食卧具汤药种种诸物时彼比丘既被请已作如是言如来曾说言从信边应受非不信也若如是者我今应受彼如次第渐渐亲近数数来往以数见故作漏语言如前后亦尔作如是业常来俗家摄受白衣道相染爱舍离戒行在彼俗家作卑下业阿难此是沙门释子诸弟子等当有如是不净行业减损上天及解脱果当满地狱苦恶果报是恶比丘之所作者若更见余沙门释种子等不生信心亦不亲近亦不供养亦不承事此亦如彼恶比丘者何假亲近莫共语言因是事故损减信心戒行多闻施及般若皆悉损减损减已当堕于恶趣所谓于地狱畜生阎罗世是故阿难莫为食故作如是诸恶行阿难如是次第如是因缘灭此法教阿难谁圣者当住六月于后知已移行他处彼恶比丘唯有如是所作方便诸恶沙门释种子等所在住处具恶方便污染如来如此法教闭甘露门舍佛菩提毁辱佛教不喜法教当弃舍僧教阿难彼于如来法教作不善事况余凡夫练行之者具足精进信行之者阿难于彼时中以食故骂辱如来呵责毁谤阿难云何以食故骂辱如来呵责谤毁是恶比丘知此俗人于如来所有信心者故在彼前毁辱如来却住一边行诣彼所作如是言此为非善非为正受此当知僧胜佛不如也当供养僧当供养僧已即供养佛佛于圣僧中非为外也彼时无智众生受不正语故如来曾说为瞿昙弥施衣具时瞿昙弥汝施僧施僧已有大果报而施僧者我亦在中汝可布施于圣僧中其瞿昙弥即施众僧以供养故即成波罗蜜如来曾说若有如是闻者信者如是知者彼等即住天胜之处所谓施僧成波罗蜜故若作异者此是颠倒汝莫作二此义是一若供养僧即供养佛何处有一何处有多若如来于僧外者不应坐布萨中如来曾为众僧说波罗提木叉如来不为一人说波罗提木叉如来既坐彼众当知如来即入僧数阿难如是彼时于世间中唯有二宝佛及法宝一切所有佛法语言当于彼时皆悉弃舍所有僧宝于彼时中彼当无也唯有极大叫唤之声阿难其彼最大叫唤灭已当恶运起于恶运时和合僧者唯在三年过三年已彼皆破坏既破坏已时有一比丘多闻持力年已老迈生来百岁当令是人入一朋党作如是言我前闻说于恶运中无有大像名和合之者唯有空名如此空名应善受持阿难此大僧者最后得名阿难汝当观察彼三摩耶唯有空名无和合行时有如是诸恶比丘彼等多有俗人及恶比丘共结朋党互相佐助于恶运时入诸寺舍执持器杖捶打比丘阿难如是恶运世中所有僧众诸沙门等自无力故唯当空有大僧之名阿难彼三摩耶无一比丘行梵行者彼布萨中各立制约汝等不得言有梵行若复言我行梵行者彼即斩首或时挝罚阿难如是次第于八圣道当被诽谤彼等于彼布萨之中当共行筹谁有梵行若言我有梵行者彼可取筹若有自言我有梵行取筹之者彼恶比丘即不共彼同布萨业阿难彼三摩耶有五百许比丘作如是言我是梵行阿难彼等五百比丘一夜之中皆悉断命至夜晓已时城中王既闻此事即大嗔忿捉彼所有三千比丘一时断命复作是声号谁为城王捉得沙门将来之者赐与金鬘彼于是时有贪众生处处走趁沙门释子随其所在诸有沙门释种子处或阿兰若或复山林旷野之处皆悉诣彼处处求觅当时诸寺山林静处诸阿兰若皆悉空旷其诸弟子不知和上去住之处亦不守护依止侍者亦复不知阿阇梨处亦不守护阿难其沙门释种子于彼时间此阎浮提内甚大迮陿无走避处阿难当知彼时所有比丘摩诃罗者彼王捉得皆悉夺命阿难谁有金钱彼得度河阿难如是于彼三摩耶时有五百比丘无金钱故为大水聚之所漂没无得度河阿难彼三摩耶时诸比丘等至北道多刹尸罗城作和合住面向北观看和上及阿阇梨彼等各各议论作如是念我等今者可共彼王作大战鬪彼三摩耶处处普方各各来者诸比丘众尔时当有九十百千诸比丘等悉著铠甲还向北方相随而去共彼城王极相战鬪如是阿难彼三摩耶布沙波祗(隋云花主)王所居城中极为战鬪阿难彼战鬪处有三千许诸沙门众皆悉为彼刀杖所害当时彼王被诸沙门之所逼切即便逃走为诸沙门之所夺命阿难如是彼王所有采女及诸军彼三摩耶为彼沙门释种子辈于半月中之所受用阿难彼三摩耶于荼苏地(隋云边地)当有一王名曰婆睺罗舒婆(隋云多马)时彼王闻沙门释子辈斫杀灯王斯有是处若彼等来必夺我位令我堕落及失四部兵时边地王即来向彼布沙波低城其释种子辈因离彼城阿难如是彼三摩耶于北道中当最后见诸沙门等诸比丘等当还向彼持叉尸罗大城(隋言削石城)

大威德陀罗尼经卷第十七


校注

自在【大】〔-〕【宋】【元】【明】 足【大】是【宋】【元】【明】 之【大】〔-〕【宋】【元】【明】 和上【大】下同和尚【明】下同 梨【大】*𪏭【明】* 者【大】哉【明】 如【大】〔-〕【宋】【元】【明】 悕【大】希【宋】【元】【明】 我【大】我昔【元】【明】 懈【大】懒【明】 寺【大】祠【明】 燋【大】〔-〕【宋】【元】【明】 隋云【大】下同此云【明】下同 这【大】适【宋】【元】【明】 折【大】*析【宋】*【元】*【明】* 干【大】千【明】 后【大】彼【宋】【元】【明】 逻【大】啰【宋】【元】【明】 僧【大】增【宋】【元】【明】 去【大】去声【明】 非【大】无【宋】【元】【明】 凡【大】况【元】【明】 裟【大】娑【明】 𫄧【大】线【宋】【元】【明】 填【大】镇【宋】【元】【明】 并【大】普【宋】【元】【明】 烧【大】烧烁【宋】烙【元】【明】 邑【大】邑舍宅【宋】【元】【明】 果【大】众【元】【明】 佛【大】养【宋】【元】【明】 酥【大】苏【宋】 简【大】拣【宋】【元】【明】 佛【大】弗【宋】【元】【明】 蛆【大】疽【宋】【元】【明】 蹉【大】瑳【宋】【元】【明】 茶【大】荼【宋】【元】【明】 粪【大】喜【宋】 笑【大】弄【宋】【元】【明】 慢【大】漫【宋】【元】【明】 胡【大】𩑶【元】【明】 嘱【大】属【宋】 上【大】*尚【宋】【元】* 后【大】彼【宋】【元】【明】 道【大】通【元】【明】 谁【大】诈【宋】【元】【明】 谤毁【大】毁谤【明】 像【大】僧【宋】【元】【明】 唯【大】*惟【宋】* 杖【大】仗【宋】【元】【明】 于【大】于彼等于【宋】 迮陿【大】窄狭【宋】【元】【明】 谁【大】唯【宋】【元】【明】 观【大】观观【宋】【元】【明】 众【大】众被【宋】【元】【明】 低【大】祇【明】 持【大】特【宋】【元】【明】 隋言【大】此云【明】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

大威德陀罗尼经(卷17)
关闭
大威德陀罗尼经(卷17)
关闭
大威德陀罗尼经(卷17)
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多