大威德陀罗尼经卷第十八

时彼城中所有人民皆悉聚集而作誓言今者不听沙门释种弟子入城尔时彼中复有于佛教中信行之者有净心者作如是言佛出世难但令沙门释种弟子入城还共此沙门释子等打边城王令我等胜以其逼切沙门释种弟子辈于彼城中诸人众等或作如是或作如是言论不定尔时魔波旬勤求方便愿彼沙门释种弟子莫令得入彼特叉尸罗大城阿难若沙门释种弟子得入特叉尸罗大城者于三年中诸沙门等应作城主阿难于彼时中魔王波旬化作大军庄严毕已出特叉尸罗大城北门次第巡行复作是声汝等好打沙门释种弟子汝等急捉汝等当令堕落汝等令破诸沙门释种弟子辈其诸沙门释种弟子闻如是声及见是相怖怕逃走不能在彼于前而住亦不能入特叉尸罗大城阿难如是彼三摩耶帝释天王及四大天王并八万诸天子速下阎浮提如来所有支提之中有舍利者皆悉收取擎持而去阿难即于彼中净居天等见阿兰若空闲之处并诸塔庙及僧伽蓝作如是言呜呼呜呼此释迦牟尼法(如是三说)阿难于法教中当有净信诸龙王等于一夜中遍阎浮提所有一切诸塔精舍皆悉收入龙宫殿中所有禅窟经行之处及阿兰那一切所有彼三摩耶皆悉空旷无复人居其多马王将其部伍来至逋沙波婆帝王所居城时沙门释种诸弟子皆悉逃走时多马王既知走已所有伽蓝放火烧然何以故畏其沙门释种诸弟子辈还复来归住此处故于彼时中放火烧然即于彼是地居诸天当作是声呜呼此如来教此如来教于此破坏其地居诸天作是声已四天王天复作是声复作大声令远处闻此如来教于兹失耶此如来教于斯破散如是彼时一切诸天展转相叫乃至梵世彼悉闻知沙门释种诸弟子被苦逼切一切诸方各各驰走向拘睒弥王所居之城于彼而去时彼拘睒弥王即与沙门施彼无畏及诸饮食彼三摩耶名最后食亦名最后沙门聚集亦名最后般遮之会(隋云五年大会)彼三摩耶当有二十百千比丘聚集彼三摩耶四大佛塔隐没不现以首陀婆诸天护故其帝释天王不能收取于中舍利菩提道场转法轮处及阿罗摩村塔此方特叉尸罗大城之中所有法塔此四大塔于阎浮提中隐没不现时拘睒弥国有一比丘名曰修罗多(隋言调柔)唯此一人是阿罗汉彼三摩耶复有第二比丘名曰尸梨沙迦(隋言头者)多学三藏时尸利沙迦彼布萨内在彼比丘大众之前从坐而起作如是言此大众中颇有一比丘当依世尊学戒者不若有学者彼向我说作是语已时彼一切诸比丘众皆悉默然如是再三复作是言若有依世尊戒学之者彼即应说第二第三亦复如是其修罗多阿罗汉即告彼比丘僧言我学世尊戒我于今者是阿罗汉善得心解脱善得证知尔时修多罗比丘即从座起合掌而住作如是言我即是彼如来世尊阿罗呵三藐三佛陀实学中学而我今者无有憍慢我是阿罗汉阿难彼三摩耶彼尸梨沙迦比丘之所有一比丘侍者名曰波婆遮咤(隋言恶谄)复有第二比丘名曰陀那婆罗罗(隋言财力)复有第三比丘名曰何罗奴殊迦(隋言不直)其修罗多比丘作如是语已又作是言我是世尊如来阿罗诃三藐三佛陀依教诫中而修学也尔时彼等三恶比丘遂断修罗多比丘命根斫作三段彼三摩耶金刚手夜叉时有一弟名曰难提牟佉(隋言鼓面夜叉)雪山王中复有一夜叉名曰摩罗毘阇耶(隋言鬘胜)当来彼处其海龙王时有长子名曰摩诃毘卢遮那(隋言大显赫)来彼处尔时海龙王长子取彼波婆遮咤恶比丘身擎高三十由旬已然后掷放忧悲啼哭向波咤罗弗多罗城而去将波咤罗弗多罗城中大支提塔向己宫殿其难提牟佉共摩罗毘阇夜叉同共杀彼三恶比丘遂令断命阿难如是之时一切世间大地震动可怖可畏身毛皆竖无量百千一切诸天于彼时中呻号啼哭大叫大唤作大忧恼其尸梨沙迦恶比丘等共拘睒弥王即向北方欲逼切婆睺奢波迦王因欲断彼命其拘睒弥王亦复断彼尸梨沙迦恶比丘命时彼比丘即堕阿鼻遮大地狱中阿难于此之时所有比丘无供养者无贵重者无恭敬者无承事者无羞无耻从于酒肆还至酒肆为酒椀故阿难复有如是如来教中当生大恶阿难此食还从沙门所来非从外道所来阿难如是之食沙门释种诸弟子辈具足成就增长身聚阿难当知此等四食极为大苦极为大恶阿难何者是取我已于前所说因缘此等因缘我已说讫

阿难复有四种食不和合为食高下不平等为食迷惑为食赞叹生趣为食于中若有赞叹生趣食者彼则毁佛毁法毁僧所以者何阿难如来应正遍知而不赞叹说有生趣唯除一者谁勤方便胜菩提中者彼应勤教劝阿难除此一众生已阿难若有比丘不行大乘作如是念我今复欲取后复生彼不得言我为教师所以者何阿难于世间中發勤精进具足法者彼等一切如来摄受听为出家受具足戒阿难若有比丘为第二比丘赞叹取生彼中劝化我等当作如是我等当复作此彼中取灭(正本云欲取随生处以为灭度谓涅槃也)彼长夜当得欲箭得嗔恚箭得愚痴箭得憍慢箭当得具足顺入愚痴取卑贱身增长卑贱朋友知识卑贱诸趣彼长夜中当得多食彼长夜中多生贪欲言多欲者所谓恶欲言恶欲者令其堕落何者堕落谓堕戒聚及阿鼻脂地狱之处复言多欲者多诸住宿多有贪性多觅欢欣于恶不善根中当得具足以贪不善根中嗔不善根中痴不善根中当得具足复言多欲者饶诸烦恼被诸思念之所缠覆佛所赞教不受不行譬如恶马不受铠甲调御阿难如是如是彼不善丈夫当不随顺多不观察住不正道阿难言不正道者若于无我法无众生法如实不知说有我者如是名为非正道处不正观察第二持法比丘欺诈降伏發觉说恶令彼忆念或破戒中或堕邪见或堕不正威仪中此等名为取不正道彼如是等不见事中于持法比丘所發觉令念又复何者为非正道谓住非正道言不正道者谓远离和上及阿阇于诸罪中不知得失不知有残及非残者亦不巧知罪之与福第一罪中不知十处第二罪中不知三处第三罪中不知一处第四罪中不知罪处亦复不知坚牢之因不知不和合处七犯罪聚不知所起如来曾说五十七种犯罪之处第一罪中第二罪中六十九中第三罪中四十一中第四罪中九十九中不住诸法不和合行诸法出处別离之行彼悉不知亦不能知失沙门事不知初禅中十种智方便不知第二禅中有三种障碍不知第三禅中二十五种作欢喜处不知起调戏不能了知第四禅中五种随眠行处不知为彼作懈怠处不知比丘向饮食时当有十种失沙门法不知亲近如是尊重巧知比丘欺教示者不知心有十种救护不能了知二十五种入村落事不知十种受乞食法不知受食有二十五过失诸想彼等不知十种心行不知与他戒法有五过患不知十种住于经行如是等分非善住处持非道已名为比丘不在正道不顺教师所有教法但常犯罪食他国中所有信施阿难少有比丘见知此等所有事者或当知者阿难唯优波离比丘能知此等诸法诸事若承事者彼等亦知此等诸法阿难比丘此食不巧知者当令满向阿毘脂地狱阿难汝应观察彼等自言我是持戒亦当不问他诸智比丘此等诸法能行知者阿难是故我告汝我今语汝若有比丘如是修多罗等文句庄严知出入者彼则名为智慧比丘为善欲者欲涅槃者欲求解脱于地狱中求自乐者假令身尽肉血虽羸无力应诣彼处所以者何阿难宁住于人间虽羸无力当求如是诸胜妙法不用当受向恶道处阿难此食当损沙门之行是食分別品中今已说讫

阿难如是言语有几尼迦沙(隋云磨莹选择)我如是言说因缘有十种尼迦沙何等为十为自许尼迦沙为他尼迦沙为自他尼迦沙边境尼迦沙姓尼迦沙佛陀尼迦沙达摩尼迦沙僧伽尼迦沙持戒尼迦沙三摩提尼迦沙断尼迦沙及诈圣尼迦沙歌咏者尼迦沙多尼迦沙一分生处尼迦沙调柔尼迦沙比丘尼迦沙比丘尼尼迦沙此等为十尼迦沙于中此比丘尼尼迦沙者彼二种因缘应作尼迦沙(谓摩拭选择)若比丘戒中清净若堕大罪中此等二种应作尼迦沙法言尼迦沙者随恶变悔一者欲沙门法亦不见他人杂种诸罪亦不可得义別说有比丘从罪起出及为经营烦恼清净故乃至身命因缘不得妄语比丘有如是者应作尼迦沙羯磨何者为事事有五种不知净业此是第一事不知善不知五种严炽义利五口不知不知辈忍亦有离结界比丘具足此五种法当不得作尼迦沙羯磨作是语已长老阿难白佛言世尊颇有如是因缘若是等五法具足者比丘不可教示亦不可作尼迦沙法佛告言阿难有一因缘若一千比丘众有一比丘欲發作尼迦沙羯磨彼別因缘不可作尼迦沙何者为离一切众事故不可得作尼迦沙若有比丘具随顺忍者彼亦不能作尼迦沙所以者何犯罪相者应知举处若无罪相行即是行处比丘具足此法不能作尼迦沙

阿难有五种尼迦沙处如来所说假令比丘住一由旬或有比丘在此住处应作尼迦沙于彼处亦应作尼迦沙何等为五若有比丘为诸比丘所闻某甲比丘犯某甲罪或有比丘为彼比丘欲作尼迦沙羯磨彼比丘先还一朋友比丘往至彼处彼比丘遣众出河道然彼河道用绳裹量以为结界或一揄阇那或半揄阇那彼朋友比丘令出已住于彼绳界门彼等作量议已彼迦罗中彼三摩耶中彼呼律多中令彼比丘住彼绳境界中然彼各各別异契约令罪比丘至彼界处彼等比丘令诸比丘作尼迦沙若一揄阇那中若半揄阇那中所有绳头安置者面向彼处然彼绳头若以脚大指若手指若脚掌或蹈或𥑐然彼等各各应当作如是言大德等听某甲比丘今在𫄧边住犯某甲罪如是我等今日为彼作尼迦沙应如是作次第因缘成就具足一揄阇那中间不令罪比丘得见尼迦沙比丘不分別者作尼迦沙羯磨比丘五法具足当作尼迦沙羯磨称和上名作非义说无问自语建立恶义愚痴人故如来所说愚痴之人应当舍离愚痴人者不可令学应当遣住结界之中彼罪过人一因缘不得著羯磨处摄住支提耶庄严中即于是时其比丘举罪已将比丘来教羯磨处堕罪法中若比丘尼被举者亦应入结界中然彼比丘有朋友者彼来已应告彼言汝舍支提迦庄严汝欲去者随汝意欲若比丘彼教说中不巧知恐怖法者彼应告言若举者若未举者应生欢喜复次阿难复有比丘虽不说和上名字非义缘故而说和上作阿阇梨名于法教说而不顺行此第二法比丘具足者当应堪作尼迦沙也复次阿难若有比丘凡有事者受佛法已念教师法念欲学知而彼比丘既不颠狂亦不散乱亦不嗔恚亦不被贼捉亦复不为诸国王之所逼切入婬女家行梵行众应当遮断以彼比丘不取佛教及与僧法而不背彼若有比丘具足是法虽念佛教如是非法行中心不毁坏若和上若阿阇梨欲益彼故应须教示汝当独住阿兰那也彼若答言我能住彼师主应言汝莫求伴不得更觅第二之人而住彼处若作是言我不能在彼师复语言佛法难遇随汝去处使善法增长于白法中当令满足不得语言汝应还俗所以者何我是一切天人世间教师如来尚不作如是说令人还俗但以慈悲教诲令不入僧中阿难菩萨在家有何名也阿难菩萨在家无有人能作名字者阿难而虚空中首陀婆娑诃诸天来已作如是言此童子者极大端正观者无厌有大威德光明具足我于彼时有是名字号大庄严大庄严也是为菩萨在宫殿中诸天神等安立名字也而过去世作灯如来安立名字者彼是如来舍家出家成阿耨多罗三藐三菩提时安置名字号曰释迦牟尼也以是义故天人世间知我如此婆伽婆名曰释迦牟尼名也成阿耨多罗三藐三菩提既成佛已复有如是名字出生我亦不曾念知如是若梵摩娑婆世界主若帝释天主及四大天王若复別有诸天子等若唤如来名字者唯作是言是教师婆伽婆天人世间为见佛故我等可诣彼婆伽婆所作是语已长老阿难作如是言世尊名婆伽婆者何故名婆伽婆也佛告言阿难是为赞叹如来非如来名也阿难如来已灭诸有度众和合破烦恼聚故名婆伽婆也阿难复白言世尊岂可人少智慧而非天也而人唤如来名字也佛告阿难人少智慧非为天也而非一切何以故所有于身正见比丘彼为命因缘终亦不唤如来名字况复嗔骂而彼不信诸比丘辈求活命道彼须臾时或二或三乃至第四日五日十日二十日乃至百千日唤如来名于如来所若虚若实毁骂如来意欲求过阿难复白佛言世尊于是义中我少辩问佛告言阿难应知是时随意辩问阿难言世尊若有于如来若实若不实毁骂若求诽谤或复求过世尊此当得几所罪聚世尊而彼实语及不实者宁复平等俱获罪耶佛言善哉善哉阿难汝为多人欲作利益故阿难汝为多人欲作安乐故而汝今问如来如是义是故阿难我还问汝此义如汝所忍还当如是为我解阿难于汝意云何其布沙他羯磨(隋云戒增长)为谁作耶为贩鸡者为贩猪者为当为彼舍家出家者阿难答言世尊于中贩鸡贩猪等当作何世尊为勤方便修禅比丘等说布沙他羯磨佛复告言阿难今者何因何缘复问如来如此之义所以者何若有妄语和合具者我不为说而实语者我为说之阿难复白佛言世尊其破戒果报可无言乎佛言阿难于中有可说阿难若破戒妄语骂毁如来及诽谤佛彼乃至其身正分及非分中所有毛孔还如是等百千岁于阿鼻脂大地狱中受尔时长老阿难悲泣流泪而作是言呜呼如来大德呜呼诸众生辈堕极罪处尔时长老阿难即从坐起四支布地顶礼佛足以口呜足唯愿世尊受我忏悔唯愿修伽多受我忏悔我或于如来所说名字行所作业者虽尊重称言南无婆伽婆而成毁骂南无婆伽婆而作是已复为毁谤尔时长老阿难顶礼佛足时上空中无量千数诸天子等称最善哉作是语已佛告长老阿难言汝阿难起就坐于是长老阿难从地而起以土坋身而以两手捧按世尊足而礼世尊拭面及膝却坐一面长老阿难坐一面已而自扪泪

尔时世尊告长老阿难言阿难汝勿悔恶阿难我不见汝若实若虚若毁骂佛若诽谤佛作是语已长老阿难白佛言世尊我有少分入白法中以是故我实不敢毁谤如来世尊我自思忖不曾知见若实若虚骂辱毁谤如来世尊尔时世尊仰观虚空仰观虚空已尔时虚空有八万诸天子等在世尊前合掌恭敬尔时世尊告彼八万诸天子言汝诸天子以何义故住于虚空为长老阿难称最善哉尔时彼天众中有首陀婆娑身天名曰摩醯奢婆啰集在彼会彼却住一面告彼诸天众言如来世尊所问之义为汝等释为我解乎彼等报言汝应解说如来所问汝既现前何须我辈尔时摩醯奢婆啰天子整理衣服偏袒右臂合掌向佛而作是言世尊有辩说修伽陀我有所辩说佛告彼言摩醯奢婆啰汝当辩说佛作是语已摩醯首逻言世尊我念往昔长老阿难前宿命中于五百生处世尊我不曾见亦不曾闻长老阿难而作妄语世尊我为长老阿难持如是未曾有法唯然世尊我作如是念如是善藏如是善护世尊如是众生善覆藏口业者如是善护口业者彼闻如是名字已即作是悔世尊是故我见如是炽盛众生已今故称誉最上善哉作是语已佛告摩醯奢婆啰天子言汝摩醯奢婆啰汝少见也摩醯奢婆啰我念往昔九十一劫已来而长老阿难于彼处生中不曾为妄语故而作妄语于尔时众中有五百比丘集坐彼会彼等复为长老阿难称最善哉

尔时长老阿难白佛言世尊若有比丘修持禁戒未证果者若复戏笑或实不实随所有处欲诽谤骂辱如来世尊彼得几所无福德聚当生何所作是语已佛告长老阿难言阿难若有比丘持禁戒者知犯罪处于智者边当悔作恶后更不作彼勤方便时勤精进时应得须陀洹果若得斯陀含果若向证阿那含彼等为魔波旬见欲向证阿那含变化作佛如来威仪来在其前彼人因即承事于彼彼人当得二种果报以业报故若發举时更复于彼若实若不实意欲诽谤如来世尊彼身坏已当堕阿鼻脂大地狱中随说几所语言还若干岁于阿鼻脂大地狱中当受烧煮如来说此语已彼时众中有六十许诸比丘众来集会坐时六十许诸比丘众从外道中所出家者以得邪故吐大热血彼因命终堕阿鼻脂大地狱中尔时世尊即便微笑时长老阿难整理衣服偏袒右肩右膝著地而白佛言世尊如来阿罗呵三藐三佛陀所作微笑非无因缘世尊有何因缘而现此微笑作是语已佛告长老阿难言阿难此等六十诸比丘辈从外道中而出家者以得虚妄故向于如来若实若非实毁谤骂辱彼等作如是念若如来世尊作如是言于如来边毁骂诽谤堕地狱者无有是处彼等悔过亦无是处彼等身坏命终即堕阿鼻脂大地狱中阿难问言世尊彼等当于几所时间而受烧煮佛言阿难一一比丘当二万岁中当受烧煮阿难是故我语汝等阿难汝等舍于非善当念诸善作大利益阿难当来世有诸比丘彼等闻是甚深所出修多罗已当作大不善根彼于后时如是修多罗当来彼前是等闻已而生轻笑作名字说所以者何彼等已多轻笑如来彼等自住下贱之业自知疮已当言此非然也非如是也彼等身坏命终已当堕阿鼻脂大地狱中彼等身体肢节及非节分中随所有毛彼等还复若干百千岁于大地狱中受极烧煮作是语已长老阿难复白佛言世尊一一众生有几许毛作是语已佛告长老阿难言善哉善哉阿难人所有毛还有如许无毛者阿难若有饶毛彼于头上有九十九百千俱致毛孔于彼九十九百千毛孔之中而不生毛亦不出毛阿难复问言世尊是何处所佛言谓脚足手掌之内口中及眉间除是以外有八万四千毛孔阿难又除项中及两足下不生毛处其间节及非节依倚毛孔者二十百千俱致阿难此等已为一一众生若童男若童女若妇人若丈夫我今已说若干毛孔作是语已长老阿难白佛言世尊何因缘故诸妇女人无有髭须于彼身中亦不遍满诸毛等耶作是语已佛告阿难言阿难妇人饶欲彼以欲火烧毛孔故以被烧灭诸毛孔处譬如有人以炭火满坑持草覆上于上种树阿难于汝意云何彼树能增长根不增长茎不增长叶不增长华不增长果不颇有如是诸树影不能断热恼不阿难白言不也世尊佛告阿难言岂不种彼树也阿难言种也世尊佛言何故不与果实若叶若花何故不生何故不增长茎也阿难白佛言世尊此树种已火坑热故熏令尽灭下有火界多饶乾燥半被烧烬云何当得增长根耶云何当得增长茎也况复生叶及与华果世尊彼亦心解而种彼树根在空虚佛言如是如是阿难其妇女人多饶烦恼欲所恼故正节及节分生诸毛处而不增长所以者何以有欲火烧然其身阿难复言世尊岂可妇人多诸烦恼非丈夫也

大威德陀罗尼经卷第十八


校注

而【大】所【宋】 教【大】*教于此破坏【宋】*【元】*【明】* 隋云【大】下同此云【明】下同 调柔【大】柔调【元】【明】 彼【大】于【宋】【元】【明】 呵【大】诃【宋】【元】【明】 诫【大】戒【宋】【元】【明】 三【大】二【宋】【元】【明】 遮【大】脂【明】 苦【大】若【明】 唯【大】*惟【宋】* 谁【大】發【元】【明】 复【大】有【宋】【元】【明】 根【大】恨【宋】 上【大】*尚【宋】*【元】*【明】* 梨【大】*黎【明】* 但【大】恒【宋】【元】【明】 毘【大】鼻【明】 谓摩拭选择【大】〔-〕【明】 满【大】漏【宋】【元】【明】 行【大】彼【宋】【元】【明】 裹【大】度【元】【明】 揄【大】*榆【宋】*【元】*【明】* 𥑐【大】压【宋】【元】【明】 凡【大】尼【元】【明】 也【大】者【宋】【元】【明】 作【大】然【宋】【元】【明】 说【大】脱【明】 苦【大】〔-〕【宋】【元】【明】 唯【大】*惟【宋】*【元】*【明】* 我【大】〔-〕【宋】 扪【大】抆【元】【明】 有【大】有所【宋】【元】【明】 逻【大】啰【宋】【元】【明】 誉【大】举【宋】【元】【明】 干【大】千【明】 肢【大】〔-〕【宋】【元】【明】 语【大】说【宋】【元】【明】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

大威德陀罗尼经(卷18)
关闭
大威德陀罗尼经(卷18)
关闭
大威德陀罗尼经(卷18)
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多