善见律毘婆沙卷第八

「戒句中欲分別令知此是总说汝等当知起作识有心世间罪功德业受起者总一切戒本有六戒句起

法师曰「后当解今当略说耳后戒因六种戒而起有戒因四种起有戒因三种起有戒因迦𫄨那起有戒因羊毛起有戒因舍心起于此中因作而起因不作而起因作因不作而起或因作起或因不作起或因作不作起于其中有识得脱有识不得脱于戒中以心得脱此是以识得脱余者非识得脱更有戒无心有戒有心

问曰「何谓有戒有心

答曰「有心作而得罪

问曰「何谓无心

答曰「与心相离而得罪此一切世间罪制戒罪有二诸罪相以说行善受者有戒身业有戒口业

问曰「何谓为身业

答曰「因身行故从此得罪故曰身业因口行故故名口业得罪复有戒善复有戒不善复有不善非不善三十二心起罪欲界八善心十二不善心欲界有十无记心从善心从无记心有二知心于诸心中以善心得罪名为善罪余者次第亦如是说曰『有戒三受有戒二受有戒一受于三受中三受得罪名为三受或因乐受或因舍受得罪名为二受或因苦受得罪名为一受』如是因无记想有心性罪行善受汝等知此杂已于诸起中此波罗夷因何物起便因一种起以支者有二支何谓为二因身心起是名为二支行以得罪是名因行想者欲想若无欲想便得脱无罪者不知不觉不受不乐有心者有欲心行然后得罪性罪者自然罪若身心共作然后得罪以贪作是名不善或乐或舍以此二法而得罪是名二受

法师曰「一切罪相于广说中汝等应知

猕猴拔阇子  老出家及鹿

「此偈名为忧陀那世尊自判忧波离为未来世律师易忆识故说此偈颂汝等应当善观罪相猕猴拔阇子此事随制白衣者著白衣服行婬草衣者外道人结茅草为衣皮衣者剥木皮以为衣木板衣者以木板遮前后以为衣发钦婆罗者织人发以为衣毛钦婆罗牦牛毛织为衣角鵄翅衣者连角鵄翅以为衣鹿皮衣取完全合毛四脚被以为衣

问曰「杀人何故不得波罗夷罪

答曰「本为细滑无杀心故得僧伽婆尸沙罪欝波罗华比丘尼者本是舍卫国长者女此比丘尼于过去世百千劫积众善行是故端正微妙色如钵罗华内此比丘尼离诸烦恼更增好色故名优钵罗华比丘尼染著者从白衣以来为男子之所染著眠卧床上者此比丘尼从外乞食还开户入户暗故不觉男子在内便脱衣而眠此婆罗门便从床下出犯比丘尼犯者坏比丘尼此比丘尼爱尽无欲如热铁入身是故不犯此男子行欲竟去此地能载须弥诸山王而不载七尺恶人是故地为之开即入阿鼻地狱火如罗网世尊闻已语诸比丘『此比丘尼不乐故故名无罪佛因比丘尼而说偈言

「『如莲华在水  芥子投针锋
若于欲不染  我名婆罗门

「第十四句成女根者于夜半中眠熟男子相貌牙须失已而成女相貌和上具足戒我听即依先不须更请师及具足戒腊数者从初受戒我听往比丘尼僧中依先腊数而住不同者出精为初此罪转根即失更复为男子者亦无罪

法师曰「此是依文句次第解已今更广解此二根中男根最上女根下何以故男子若多罪者而失男根变为女根女人若多功德而变为男子如是二根以多罪故而失以多功德故而成男子若有二比丘同住共咨禀讲说讽诵经典而一比丘夜半转根成女二人悉得共眠罪若觉知者而烦冤哭泣向同房说同住应作是言『卿勿忧恼如是三界罪佛已开门或比丘或比丘尼都不闭塞善门』如是慰喻已而作是言『卿可往比丘尼僧中住』若转根比丘尼问『大德有知识比丘尼不』若有者答有若无答无若转根比丘尼更作是言『大德可将我往比丘尼所』同住比丘可将转根比丘尼付知识比丘尼若无知识者将至比丘尼若去时不得两人而往若得四五比丘乃可共往明把炬火捉杖行我等哀愍往至尼寺寺若远在聚落外度江若置众者此无罪也若至比丘尼所而作是言即说比丘名问比丘尼知不若比丘尼知而答知『此比丘今转成女根诸比丘尼应当怜愍此比丘尼』答言善哉诸比丘尼应作是言『我等当与此比丘尼共讽诵经典听法』诸比丘送付比丘尼已还归本寺转根比丘尼随顺尼僧意勿有违失若诸比丘尼无惭愧心又无同意料理得移余尼寺应觅依止师读诵经法随顺比丘尼法转根比丘尼得度弟子受依止诸比丘尼不得讥嫌生彼此心

「若先比丘时沙弥嘱余比丘比丘时三衣钵失受持法至比丘尼所应更受五衣钵若受持外先有长衣钵者依比丘尼法应更说净畜若比丘时所受七日药失受法应更受若比丘时受七日药满七日而转根得更受持七日先比丘时施主于今比丘尼不失即为施主又比丘时一切布施共物得依先分取律本所说酥油蜜石蜜若有人受七日药未满有因缘事而食得罪汝智慧人可思此理此欲为转根人问故

「受者若为失若为不失转根或罢道还俗施人贼所劫抄如是舍心是名失受若一梨勒果受已转根即失此受若在比丘时所有资生什物悉得随身乃至私房舍悉得随身若先僧中所供给物悉还僧若先于僧有恩欲与好房舍卧具未与而转根为比丘尼比丘僧有应与若与比丘同僧残者应半月摩那埵出罪若比丘时行摩那埵未竟转根为比丘尼尼应行半月摩那埵出罪若行摩那埵竟转根为比丘尼应与出罪若行半月摩那埵未竟复转根为比丘应与六夜摩那埵出罪若行摩那埵竟复转根比丘僧应与出罪比丘转根因缘以说竟

「若比丘尼时行媒嫁法覆藏不出转根为比丘不须覆藏六夜摩那埵出罪若比丘尼正行半月摩那埵转根为比丘不须行摩那埵直与出罪若行摩那埵竟转根为比丘应与出罪羯磨若复转根为比丘尼者应与半月摩那埵出罪

法师曰「从此次第易可知弱者此比丘先是妓儿是故脊弱长根者此比丘身根最长泥画女像捻泥女像画女像者画为女像木女者刻木为女像金银铜锡铁牙蜡木女悉突吉罗罪若欲作出精意精出即得僧伽婆尸沙若精不出偷兰遮摩触木女人悉突吉罗端正微妙者此比丘王舍城人信心出家相貌端正是故号为端正此比丘在王路行有女见此比丘形貌端正即生欲心以口衔比丘男根此比丘是阿那含不生乐想次句诸比丘愚痴人随诸女人语

法师曰「此三偈易可解耳口开张者风所开也若比丘口中行欲者著四边波罗夷不著四边及头突吉罗若节过齿波罗夷若齿外皮里亦波罗夷若齿外无皮偷兰遮若舌出外就舌行欲偷兰遮生人出舌就舌行欲亦偷兰遮以舌舐男根亦偷兰遮若死人头断就颈行婬及口波罗夷罪若颈中行欲偷兰遮白骨者若比丘初發心往即得突吉罗舍取连合贪细滑者行婬心若著精出不出悉突吉罗若作出精意僧伽婆尸沙若不出者偷兰遮龙女者龙女化为人女形或紧那罗女比丘共作婬悉得波罗夷夜叉者一切鬼神悉入夜叉数饿鬼者一切饿鬼有饿鬼半月受罪半月不受罪与天无异若现身身若可捉得波罗夷罪不现而可捉得亦波罗夷不现不可捉得无罪若此鬼神以神力得比丘比丘无罪

法师曰「次第文句易可解耳若男根病者男根长肉生名为疣与此女人共行婬觉不觉悉得波罗夷至女根者此比丘与女人共行婬法安男根不入女根而生悔心是故得突吉罗罪婬初法若捉手若一一身分未入女根悉得突吉罗若入女根得重罪若比丘初欲眠先闭户是故律本中说佛告诸比丘『眠不闭户者此是白日入定也若比丘白日入定先闭户入定』」

法师曰「律本说不闭户不说有罪开户而眠乾陀迦说佛告诸比丘『若白日入定应闭户然后入定若不闭户者得突吉罗罪』优波离及诸比丘已知佛意是故于广说中而说此句有罪白日得于夜半不得以此文句属著前句

法师曰「若户可闭若户不可闭

答曰「树枝竹枝笄作若如是为初余者随作户扇若扇下有臼上有纵容转户扇者应闭牛栏户横安二三木郭门门扇安车用牵或以板作扇或用竹作店户并扇或竹作帘又用布作若手捉钵闭户扇唯除户布幔无罪余者悉得突吉罗罪若比丘白日入定转户可闭不闭得罪余者不闭入定及眠不得罪

法师曰「可闭者臼及纵容关此户可闭不闭得罪若闭者安撢成闭若不安关撢直闭著户刺者亦成闭头余少许不至亦成闭极小不容人头入如是亦善若多有人在外『比丘沙弥长老汝可看』作是言已入定无罪或于外经行执作此比丘应得看户作是念已眠无罪鸠沦陀者广说也向优婆塞语看户亦善而不得向比丘尼及女人若户扇臼纵容破或无或于户前执作妨不得闭作是念已眠无罪若无户扇者无罪门屋应举梯入定无罪若不举梯闭下户而眠无罪若于房中眠应闭户若大房后有小房闭大户小房眠无罪若后小房眠闭后户不闭大房户无罪若一房有二户悉闭然后眠无罪若三重阁屋下重上座中及上重比丘眠而作是念『上座已在下重我眠无罪』若有守门人而语『汝看户』作是言已眠无罪若无上座及守门人而向诸比丘沙弥及白衣语已眠无罪若二人乞食前还者作是念『后还应闭户』」

法师曰「有户扇臼纵容者不闭得罪余者无罪虽有臼纵容屋无覆不闭无罪若夜半眠开户无罪至晓起者无罪已起更眠得罪若比丘眠时作念『我至晓当起』亦得罪有比丘远涉道路或夜半得眠足犹在地而眠熟不觉则无罪若举足上床眠不觉有罪若比丘坐睡不闭户无罪若房中经行睡熟于地眠不闭户无罪若觉已睡眠得罪有夜叉捉比丘强伏令眠亦得罪于鸠沦陀广说非本心者无罪

法师曰「大德波头摩言『觉不觉悉得罪婆㝹迦车迦比丘言『不是优波离逆取佛意判定无罪』判已后复问佛佛叹言『善哉』」

法师曰「次第文句易可知离车童子者离车是其种姓也因姓而立名此诸童子婬色捉比丘令行婬因此行非法故败坏门户老出家往看故二此比丘晚暮出家为哀愍故往此故二向老比丘言『大德儿子极多无人养育大德可还俗』老比丘不答故二知老比丘不还俗即荡倒地老比丘羸弱无力摆拨不能得脱故二即就上行婬适其意而下此比丘是阿那含人断三界是故不受乐鹿子句易可解耳

一切善见初波罗夷品广说竟

善见一切相  律本无覆藏
初中后亦善  是名一切善
如来化众生  毘尼最为上
为怜愍众生  故说毘尼藏
第二无二佛所说  退堕不如波罗夷
广说今至令人知  离先初说成不

尔时佛住王舍城耆阇崛山中王舍城者国名也

问曰「以何因故名为王舍

答曰「初劫慢他多王瞿贫陀王如是圣王为初于此地立舍宅故名王舍又有別解此国若佛出世时转轮圣王此地立成国土若无圣人出世者此地夜叉为主此是现行来处又言耆阇崛山中此是现如来住处阇者鹫鸟崛者顶也耆阇鸟食竟还就山顶拪是故名之耆阇崛山又有法师解山顶石形如似鹫鸟是故名耆阇崛山众者如律文说三人名众从此以上名为僧若以修多罗文句三名为众今用修多罗文句知识者堪亲友住处相知名为知识耆旧者亲厚知识同衣食也伊私耆梨山边者

问曰「何谓为伊私耆梨

答曰伊私者出家人梨吞也所以尔者时有五百辟支佛往至迦私俱娑罗国到已乞食得已还入此山集众入定是时人民见辟支佛入山边而不见出时人作是言『此山恒吞出家人』从此以后号为伊私耆梨山于山边作诸草屋者悉用草入夏坐有五百比丘各各自作草屋多罗叶为初何以故为如来已制戒故佛告诸比丘『若欲入夏坐者先修治房舍若无房舍者得突吉罗』是故夏坐得现房舍者善若无应倩人作不得无房舍而夏坐何以故过去诸佛皆受房舍诸比丘作房舍已三月入夏坐于三学中日夜懃学是故大德檀尼迦第二波罗夷为初檀尼迦者名也陶家者此作瓦器业也檀尼迦比丘在闲静处作一草屋夏坐已竟者已大自恣黑月初坼坏草屋者悉以次第坼解不令有损束悬著树枝不散何以故若有更乐住者以此现草而作屋临去时作是言『若有寺用及余比丘作屋者随须而取』何以故作此言正为阿兰若比丘作屋草木难得故是以缚束若举置若阿兰若比丘住竟去者更坏取缚束悬举勿使虫与当来同学用故诸比丘行法作已而去游行诸国随所乐长老檀尼迦陶师子即于此住

「乃至三过者取柴人谓言空屋坼破将去自有技艺于陶家所作无所不备檀尼迦比丘和泥作屋窓牖户扃悉是泥作唯户扇是木取柴薪牛屎及草以赤土汁涂外烧之熟已色赤如火打之鸣唤状如铃声风吹窓牖犹如乐音佛问诸比丘『此是何等赤色』佛知而故问何以故问为制戒因缘故答世尊者诸比丘向世尊言『此是檀尼迦陶师子屋色赤如火』以无数方便呵责此比丘『云何痴人于众生中无慈悲而残害众生无慈者悲之前护义也悲者因彼苦故而心动是名悲不残害者不毁伤众生命因痴故掘土蹋泥取火烧多诸众生因此死故是故律本说汝痴人者当来众生而作是言『佛在世时比丘已作如是残害众生要当无罪勿令众生生如是心』如来呵责檀尼迦已佛告诸比丘『从今以后不得纯泥作屋若有作者得突吉罗罪』因此瓦屋便成结戒檀尼迦比丘若初不犯罪余者有过佛语作得突吉罗罪若住者亦得突吉罗罪若以茅和泥者善纯泥作屋得罪诸比丘答言『善哉汝等可打破此屋者诸比丘受佛语已即往至屋所以木石打破坏之于是长老檀尼迦比丘为初说

法师曰「我今次第分別说之

「是时檀尼迦于屋一边白日入定闻诸比丘打破瓦屋声即问言『咄咄汝等何以打破我屋』诸比丘答言『世尊使令打破』檀尼迦闻已即受教勅若佛使破者善

法师曰「檀尼迦比丘作屋自用物作屋成佛何故而打破

答曰「所以破者此屋不净故外道法用复有余义无慈悲众生作此瓦屋若比丘多闻知律者见余比丘所用不得法即取打破无罪物主不得作是言『大德已破我物应还我物直』若有比丘多罗叶作伞内外俱五种色𫄧贯连极令精好此伞不善若赤若黄二色以𫄧贯连内外具等此伞伞柄以糸缠不以为华贪取坚此善若刻镂作禽兽种种形状者此不善有若作半月形不得作甖铫形及竹节如此不善听刻柄作镮以绳缚坚牢故善若作袈裟法者不得缝作蜈蚣脚若作袈裟不得绣作文章不得作锁形缝可却刺缝安钩纽纽绳得作四不得十六帘作钩者不得槌及伽耶形不得作蟹眼形袈裟角法作可安纽绳勿令麁现不得用米糊汁渍袈裟若初作者得用为却尘土故若染时不得与香汁木胶油及已染袈裟不得以䗍及摩尼珠种种物摩使光泽若染不得以脚蹋染时不得用手摩及以袈裟打瓫里不得手拳打可以掌徐徐若以绳安袈裟角拟悬晒者染竟截除律本所说佛告诸比丘『我听用袈裟角绳』」

法师曰「何但角缘边亦善为浣染故若取此为精不善但割截而用若钵法及半钵法不得内外刻镂若先有可去令若熏钵不得作摩尼色可作如油色钵曼陀不得刻镂可得作牙齿者善若水法者伞下口及腹不得刻作异形伞及下口可刻作系缚处善若腰绳法者织作或一道二道复合者得用鱼口不得如蟹眼及两头安缕又如频伽及摩竭鱼口不得作鼍头种种精好织作文华唯除鱼骨及珂树罗花或缦织头不得留多缕若极多可四缕若用完绳者止一缚及宛转若有完绳两三股缠相著善不得作八相绳绳头听安二结瓶形

「若作药筒法者不得刻作男女及四足二足众生倒巨华及榛牛屎形如是形不应作若得如是筒磨削去善若用𫄧缠拟坚牢故得用圆或方或八廉十六廉者若筒底及口盖得作两三镮拟缚故药杵法者不得作好色囊者亦尔户钥法者及囊不得作好色可纯一色善不得刻镂作禽兽形刀子法者不得刻镂作禽兽形模听安口带爪凿法者中央如钻形火钻弓法及承掌悉不得作华种种刻镂唯除镮作针法者先安钳竟然后𬬻勿使落失亦不得作刻镂种种形状截杨枝𨨞不得刻镂纯铁作斧柯法者得作四廉及八廉

锡杖法者不得作好色纯得作三四镮缠以坚牢故头圆形筒法者用角竹胡芦贞木不得作男女形状作隐囊覆地脚巾经行机囊粪箕染盆漉水器磨脚瓦石澡洗板钵支杖钵支钵盖多罗叶如是诸物得作倒巨刻镂诸变房及房户扇窓牖得用七宝作水精亦得一切房中施案无所禁阂唯除难房

问曰「何谓为难房

答曰「有势力王于他戒场立作故名难房应向住者言『莫于此作房』若苟执不从重向言『莫于此作我等作布萨自恣时即妨碍纵使竖者房亦不得安立』如是故作不止语至三犹不应若众多比丘有惭愧者剔坏此房置佛殿及菩提树坏已勿用次第举置遣送与住比丘余草使取若取者善不取草烂坏或为恶人所烧坏者无罪住比丘不得责草直

「如是已破檀尼迦屋檀尼迦复念欲更作往至守材人者檀尼迦觅材周遍不得是故往到城守材人所主材者言『此是王物修护国者城里有所坏败急难防豫或为火烧或敌国来攻或应拟以作诸战具种种资用修储是故藏举此材段段余者檀尼迦自用便斫断段段恣意用或头或尾婆娑迦罗者是婆罗门名也摩竭国臣者于国统领国事财富无量经历者此大臣从国出按行城中诸材木婆那者是大臣豪贵唤小者为婆那令人缚者此婆罗门往白王『审实有与檀尼迦材不将至王所』王答『不与』是故大臣而缚

是时檀尼迦见守材人已被缚见已生狐疑心『彼人当为我取材故而被王缚我当自往救其令脱』是以日夜參承何以故守材人遣信至檀尼迦所『大德及未杀我愿速来分解若杀已方来于我无益』初拜为王而作是言『若沙门婆罗门草木及水随意取用此是王自语王忆识不尔时王初登位打鼓宣令若沙门婆罗门草木及水随意取用是故我取王材』王答『我先语为诸沙门婆罗门有惭愧语不为如汝无惭愧者如此语者令取阿兰若处无主物不说有主物为毛得脱者所以出家著袈裟如毛也何以譬如世有智慧人欲多啖羊肉无方从得而作方便买取好大有毛羊系门外而题羊头令杀之众人见已贪其毛故而倍易之羊遂得活檀尼迦比丘亦复如是有袈裟故脱罪也诸人呵责于王前呵责檀尼迦比丘呵责者『汝非沙门』恶眼视之说其所作赞叹令人知非沙门法非释种子作梵行者上行也四句已下有一旧臣知王旧法出家为道于是世尊即问旧臣比丘

法师问曰佛是一切智过去未来诸佛结戒罪相轻重世尊悉知何以故方问旧臣比丘

「所以佛问旧臣比丘者若不与旧臣比丘共论已一钱结波罗夷罪为世人讥嫌

「比丘持戒功德无量犹如虚空亦如大地不可度量云何佛已一钱故而结重罪也

「佛以智慧筹量令禁戒久住令人信受是故宜与旧臣筹量

「白衣法者若偷一分若杀若缚若摈出佛云何不毁出家

「出家人乃至草叶不得取所以佛用智慧筹量而制禁戒不生讥嫌是故佛与旧臣比丘依因世法而结禁戒观众者见旧臣比丘去佛不远问此比丘瓶沙王法盗至几直而缚摈杀摩竭国者国名也斯尼喻者人象车马悉具谓名斯尼喻也瓶沙者王名摈者徙置余国

法师曰「次句易解摩娑迦一分者尔时王舍城二十摩娑迦成一迦利沙槃分迦利沙槃为四分一分是五摩娑迦汝等自当知此迦利沙槃者乃是古时法迦利沙槃非今时留陀罗王为初迦利沙槃过去诸佛亦以一分结波罗夷当来诸佛亦以一分结波罗夷一切诸佛波罗夷罪无异结四波罗夷不增不减是故佛呵责檀尼迦比丘以一分故结第二波罗夷如律本所说不与取名盗为初以断根本故结第二波罗夷竟次随结浣濯更起已说根本如是佛为诸比丘已结戒竟此第二随结亦如前结无异汝等自当知若今重说文句成烦若难者至当解说

「至浣濯处者浣白㲲已曝晒此处故名浣濯处浣濯衣人者是浣濯人白㲲诸浣濯人晡时缚束白㲲欲还入城怱怱乱闹不见是时六群比丘因闹故以盗心取一束聚落者或聚落或阿兰若处律中已说我今更分別演说聚落者一家一屋如摩罗村此是一屋亦名聚落以此汝自当知无人者夜叉所住处或人暂避因缘后更还住篱者塼为初乃至下以草木作依𤚩牛住者随牛处处住或一屋或二三屋亦名聚落估客住者步担估客车行估客亦名聚落城邑及村亦名聚落聚落界者为欲明阿兰若界𫔶住者若聚落如阿㝹罗陀国有二门𫔶于内门𫔶以外悉是阿兰若处若无门𫔶可当门𫔶处亦名为门𫔶此是阿毘昙阿兰若法中人者不健不羸掷石尽力掷也至石所落处不取石势转处若聚落无篱者住屋簷水所落处掷石也又法师解老妪在户里掷粪箕及舂杵所及处立在此掷石所及处又法师解若屋无篱于屋两头作栏当栏中央掷石所及处以还是名屋界

问曰「若本聚落广大今则狭小齐何以为

答曰取有人住屋漏所落处中人掷石所及处以还是聚落界阿兰若界者从门𫔶以外五百名为下品阿兰若

法师曰「此义我已分別说竟屋界聚落聚落界为断恶比丘故说此五种于此五处有主物盗心取一分波罗夷不与取者他物若衣若食他不以身口与而自取一分或从手取或从处取不舍者主心不舍若空地亦名不舍取此物者是名盗也盗者诸罪也

法师曰「我以法中不取文字但取其义言盗者断步离本处相要

问曰「何谓为

「若比丘夺人园林共诤时得突吉罗令园主狐疑得偷兰遮罪若园主作决定失心比丘得波罗夷罪

问曰「何谓为

「若比丘将人物以头戴之以偷心摩触得突吉罗若以手摇动得偷兰遮罪若下置肩上得波罗夷罪

问曰「何谓为

答曰「若比丘受人寄物举置藏其主还就比丘取比丘答言『我不受汝寄』作是言已得突吉罗罪令物主狐疑得偷兰遮罪物主言『我不得此物』比丘得波罗夷

问曰「何谓为断步

答曰「若比丘欲偷物及人将物去初举一步得偷兰遮罪第二步得波罗夷罪

问曰「何谓离本处

答曰「若人举物在地上此比丘以盗心摩触得突吉罗动摇者得偷兰遮若离本处得波罗夷罪

问曰「何谓为

答曰「若比丘自要言『我至某处某处我便将此物去』若至某处取物一脚在界内一脚在界外偷兰遮若两脚俱出界外波罗夷关税处将物过不输税若过税处一脚在税内偷兰遮若两脚俱出税外波罗夷

法师曰「此是论杂物也若以一物论者若奴有主或畜生是为初若夺若将举若断步若离本处若要处过此是一种物以此六句若分別说成五五二十五句汝当应知如是说第二波罗夷极为善说何以故为难知如律本初说以五法偷然后得波罗夷物以有主为初是为五种

法师曰「如是说枝叶已汝当取一事有五种亦有六种

「若尔者不成五五

答曰「不然何以故若处一句取人物有五种汝自当知诸旧法师说此第二波罗夷事相难解是故不得不曲碎解释是故我今说此二十五句汝当善观察

问曰「何谓为五一者种种物五二者一种物五三者自手五四者初方便五五者盗取五

问曰「种种五及一种五此二法亦得夺离本处此初已说汝自当知要处足之是名为六也要处掷处此法俱等是故第三句五中亦得种种物五一种物五已说

「何谓自手五

答曰「自手取有五种一者自手取二者三者四者能取五者舍心

问曰「何谓自手取

「他物以手自偷取是名自手教者若比丘教他人汝取某甲物是名教也掷者若住在关税内而掷出外重物者得波罗夷罪以此句故与要处俱等能取者教人若某甲物汝能取者取不能得且止此人即随教而去若偷得此物教者遣去得波罗夷罪若去者随时而取是名能取舍心者于物处置心舍此心是名舍心

「何谓初方便五

「一者初方便二者随方便三者结方便四者要作五者记识教人故是初方便汝等自当知因离本处故是名随方便余三者依律本所说

「何谓为盗取五种

「一者盗取二者略取三者要取四者覆藏取五者下筹取是名为五有一比丘为众僧分袈裟盗心转易他筹而取袈裟于转筹处我当自说是名盗取五种如是五五合已成二十五汝等自知于五五中智慧律师若诤事起莫速判此事先观五处然后判断如往昔偈言

「『若说往昔事  时宜用为五
于五处观已  智慧应当知

处者若我欲取此物语已已得罪应观此物有主与无主应观若有主舍心不舍物主应自善见若未舍心者而偷应且计律罪若已舍心得波罗夷更还物主此是法用

法师曰「我今出根本往昔婆帝耶王时供养大塔有比丘从南方来此比丘有七肘黄衣置在肩上此比丘入寺作礼是时王与大众入寺驱逐诸人诸人众多摒叠一边大众乱闹更相荡突遂失衣不见而出比丘作是念『大众乱错如此我衣失不可得也』作舍心已后有比丘来见此衣作盗心取取已而生悔心『我非沙门失我戒也我今还』往至律师所问已然后我知是时律师周罗须摩那善解律相诸律师中最为第一犯罪比丘往至律师所头顶礼足以事具白『我今云何得罪与不』律师知已大众法后比丘取衣律师知此比丘罪可救向罪比丘言『汝能得物主来不若能得物主我当安置汝』罪比丘答言『我今云何能得』律师言『汝但去处处唤问』罪比丘入五大寺寻觅不得更还问律师律师复言『何方有多众比丘来此』答言『南方来多』『汝先取衣度量长大目色度量竟汝更去次第寺寺入而问』罪比丘受教已依勅而去逢见物主将至律师所律师即问物主比丘『长老此是汝衣不』答言『是』『大德问何处失』比丘依事答师问『汝舍心不』答言『已作舍心』又问罪比丘『汝何处取』答言『我某时某处取』律师言『若汝无盗心取者便无罪汝恶心作取得突吉罗汝先当忏悔然后无罪』语物主比丘『汝以舍心以衣与此比丘』答言善罪比丘闻律师语已如人得甘露味身心欢喜

法师曰「如是名为观处时者取时此衣有时轻有时重若取轻即以轻时价直得罪若重时即以重时价应得罪

法师曰「此语难解我今取人为证于海中间有一比丘得椰子槃端正具足得已而刻刻作如䗍槃无异令人心恋此比丘常以饮水以椰子槃置海中间寺比丘往支帝耶山是时有一比丘往海中间到已入寺即住寺而见椰壳槃以盗心取已复往支帝耶山到已用槃食粥椰子槃主比丘见而问『咄长老从何处得此椰子槃也』此比丘而答『我从海中间得』物主比丘而言『此非汝物是我许汝偷取也』即捉到僧前具判此事无人能判复往至大寺于大寺即鸣鼓近塔集众已诸律师共判此事未竟是时众中有一阿毘昙师比丘瞿檀多极知方便大德瞿檀多而作是言『此比丘于何处取椰子壳槃』答云『我于海中间取』『彼价直几』答言『彼土啖此椰子余壳弃破或然作薪都无价直』问物主比丘『手执作此椰子堪几直』答曰『此椰子人已啖肉饮汁弃皮比丘拾取削治作器此堪一摩娑迦』大德瞿檀多言『若如是者不满五摩娑迦不犯重罪』是时众中闻此语即叹言『善哉殊能判此事』是时婆帝耶王欲入寺礼拜从城门出闻诸比丘叹言善哉王闻已问傍臣『此是何声』臣即次第而答王闻已便大欢喜王即打鼓宣令自今以后一切出家人于事有疑悉就瞿檀多判此大德判事不违戒律

法师曰「如是观看随处结直有物新贵后贱

问曰「何谓新贵后贱

答曰「如新铁钵完净无穿初贵后穿破便贱是故随时评直所用物者随身用之如刀斧初贵后贱

法师曰「若比丘偷他人斧应问斧主『君买斧几直』『大德我用一分买』又问『汝买来已用未』斧主答曰『我始用一日破杨枝』或言『破樵烧钵』已曾经用便成故物如眼药杵亦如户𨸎以稻糠一烧再烧或以瓦屑磨亦名为故又如浴衣或一过入水叠肩上或用裹头或用裹沙亦名为酥油或易器虫蚁落中亦名为故或石蜜初强后软乃至手爪掐入亦名为故若比丘凡是偷他物应问物主若未用贵已用者贱汝等应知此是五处律师善观然后判事随罪轻重而以罪之

夺取品竟

善见律毘婆沙卷第八

若以一物论者奴有主或畜生如此为初若夺若将若断步若离本处若要处过此是一种物以此六句若分別说成五五二十五句汝当应知如是说第二波罗夷极为善说何以故为难知故如律本初说以五法偷然后得波罗夷罪物以有主为初是为五种

法师曰「如是说枝叶已汝当取一事有五种亦有六种

「若尔者不成五五

答曰「不然何以故若处一句取人物有五种汝自当知诸旧法师说此第二波罗夷事相难解是故不得不曲碎解释是故我今说此二十五句汝当善观察

问曰「何谓为五

「一者种种物五二者一种物五三者自手五四者初方便五五者盗取五

问曰「种种五及一种五此二法亦得夺离本处

「此初已说汝自当知要处足之是名为六也要处掷处此法俱等是故第三句五中亦得种种物五一种物五已说

「何谓自手五

答曰「自手取有五种一者自手取二者三者四者能取五者舍心

问曰「何谓自手取

「他物以手自偷取是名自手教者若比丘教他人汝取某甲物是名教也掷者若住在关税内而掷出外重物者得波罗夷罪以此句故与要处俱等能取者教人若某甲物汝能取者取不能得且止此人即随教而去若偷得此物教者遣去得波罗夷罪若去者随时而取是名能取舍心者于物处置心舍此心是名舍心

「何谓初方便五」「一者初方便二者随方便三者结方便四者要作五者记识教人故是初方便汝等自当知因离本处故是名随方便余三者依律本所说

「何者尽力掷也

「至石所落处不取石势转处若聚落无篱者住屋栏水所落处掷石也又法师解老妪在户里掷粪箕及舂杵所及处立在此掷石所及处又法师解若屋无篱于屋两头作栏当栏中央掷石所及处以还是名屋界

问曰「若本聚落广大今则狭小齐何以为界

答曰「聚有人住屋漏所落处中人掷石所及处以还是聚落界阿兰若界者从门𫔶以外五百弓名为下品阿兰若

法师曰「此义我以分別说竟屋界聚落聚落界为断恶比丘故说此五种于此五处有主物盗心取一分波罗夷不与取者他物若衣若食他不以身口与而自取一分或从手取或从处取不舍者主心不舍若空地亦名不舍取此物者是名盗也盗者是朱罗也

法师曰「我以法中不取文字但取其义言盗者断步离本处相要

问曰「何谓为夺

「若比丘夺人园林共诤时得突吉罗罪令园主狐疑得偷兰遮罪若园主作决定失心比丘得波罗夷罪

问曰「何谓为将

「若比丘将人物以头戴之以偷心摩触得突吉罗罪若以手摇动得偷兰遮罪若下置肩上得波罗夷罪

问曰「何为举

答曰「若比丘受人寄物举置藏其主还就比丘取比丘答言『我不受汝寄』作是言已得突吉罗罪令物主狐疑得偷兰遮罪物主言『我不得此物』比丘得波罗夷罪

问曰「何谓无断步

答曰「若比丘欲偷物及人将物去初举一步得偷兰遮罪第二步得波罗夷罪

问曰「何谓离本处

答曰「若人举物在地上此比丘以盗心摩触得突吉罗罪动摇者得偷兰遮罪若离本处得波罗夷罪

问曰「何谓为要

答曰「若比丘自要言『我至某处某处我便将此物去』若至某处取物一脚在界内一脚在界外偷兰遮若两脚俱出界外波罗夷若关税处将物过不输税若过税处一脚在税内偷兰遮若两脚俱出税外波罗夷

法师曰「此是论杂物者教三者掷四者能取五者舍心

问曰「何谓自手取

「他物以手自偷取是名自手教者若比丘教他人汝取某甲物是名教也掷者若住在关税内而掷出外重物者得波罗夷罪以此句故与要处俱等能取者教人若某甲物汝能取者取不能得且止此人即随教而去若偷得此物教者遣去得波罗夷不舍者主心不舍若空地亦名不舍取此物者是名盗也盗者是朱罗也

法师曰「我以法中不取文字但取其义言盗者断步离本处相要

问曰「何谓为夺

「若比丘夺人园林共诤时得突吉罗罪令园主狐疑得偷兰遮罪若园主作决定失心比丘得波罗夷罪

问曰「何谓为将

「若比丘将人物以头戴之以偷心摩触得突吉罗罪若以手摇动得偷兰遮罪若下置肩上得波罗夷罪

问曰「何谓为举

答曰「若比丘受人寄物举置藏其主还就比丘取比丘答言『我不受汝寄』作是言已得突吉罗罪令物主狐疑得偷兰遮罪物主言『我不得此物』比丘得波罗夷罪

问曰「何谓为断步

答曰「若比丘欲偷物及人将物去初举一步得偷兰遮罪第二步得波罗夷罪

问曰「何谓离本处

答曰「若人举物在地上此比丘以盗心摩触得突吉罗罪动摇者得偷兰遮罪若离本处得波罗夷罪

问曰「何谓为要

答曰「若比丘自要言『我至某处某处我便将此物去』若至某处取物一脚在界内一脚在界外偷兰遮若两脚俱出界外波罗夷若关税处将物过不输税若过税处一脚在税内偷兰遮若两脚俱出税外波罗夷

法师曰「此是论杂物


校注

Atthi kaṭhinasamuṭṭhānaṃ, atthi eḷakalomasamuṭṭhānam, atthi dhuranikkhepādisamuṭṭhānaṃ. 不作【大】因不作而【宋】【元】【明】【宫】 谓【大】何【圣】 三【大】二【圣】 或【大】戒【宋】【元】【明】【宫】 物【大】勿【圣】 Makkhaṭī Vajjiputtā ca-pe-buḍḍhapabbajito migo. 拔【大】*跋【宋】【元】【明】【宫】* 忧【大】*优【明】*Udāna. 皮【大】及【圣】 遮【大】鹿【圣】 Kesakambala. Vāḷakambala. 牦【大】猫【圣】Camaravāḷa. Uḷūkapakkha. Ajinakkhipa. 者【大】著【宫】 Uppalavaṇṇā. 优【大】*忧【宋】【元】【宫】【圣】* 钵【大】*𥁊【宋】【元】【宫】* 载【大】*戴【宋】【元】【明】【宫】【圣】* Avīci. 故【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 佛【大】世尊【宋】【元】【明】【宫】【圣】 Dhammapada. ver. 401. 名【大】说【宋】【元】【明】若【宫】 和上【大】和尚【明】 Vassa. Sukkavissaṭṭhika. Liṅgaparivattana. 更【大】便【宫】 冤【大】怨【宋】【元】【明】【宫】【圣】 尼【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】 Upassaya. Jotika. Kattaradanda. 度【大】渡【宋】【元】【明】【宫】 言【大】曰【元】【明】 律【大】住【宋】【元】【明】【宫】【圣】 讥【大】*机【圣】* 嘱【大】属【圣】 净【大】诤【圣】 Parivāra 酥【大】下同苏【宋】【宫】下同 失【大】矢【宋】【宫】 死【大】无【宫】 Harīṭakakhaṇḍa. 梨【大】罗【宋】【元】【明】【宫】【圣】 Saṅghāvaśeṣa; Saṅghādisesa. Mānatta. 尼【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 Abbhāna. Sañcaritta. 耳【大】脊【圣】 妓【大】伎【宋】【元】【明】【宫】 脊【大】贪【圣】 捻【大】聂【宋】【元】【明】【宫】【圣】 刻【大】*克【圣】* 精【大】〔-〕【圣】 摩【大】磨【圣】 生【大】若【明】 白【大】曰【宫】Aṭṭhikavatthumhi susānaṃ gacchantassāpi dukkaṭaṃ. 舍【大】拾【宋】【元】【明】【宫】 若【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】 无【大】〔-〕【圣】 一【大】二【宫】【圣】 Khandhaka. 佛【大】*如来【宋】【元】【明】【宫】【圣】* 臼【大】田【圣】 转【大】缚【圣】 栏【大】兰【宋】【元】【宫】 郭【大】椁【宋】【元】【明】【宫】【圣】 店【大】扂【宋】【元】【明】【宫】 幔【大】*缦【圣】* 闭【大】开【宋】【元】【明】【宫】【圣】 唯【大】惟【宋】【元】【宫】作【明】 臼【大】由【圣】 撢【大】下同扂【宋】【元】【明】【宫】下同 在【大】〔-〕【圣】 执【大】热【圣】 Kurunaṭṭhakathā. 陀【大】池【圣】 门【大】阁【宋】【元】【明】【宫】【圣】 住【大】作【圣】 闭【大】门【圣】 Bhārukacchaka. 解【大】耳【宋】【元】【明】【宫】【圣】 Licchavikumāra. 老【大】者【圣】 结【大】欲【圣】 Migapotakavatthu. 品【大】经【宫】 Paṭhamapārājikavaṇṇanā niṭṭhitā. 今【大】令【元】【明】 令【大】今【元】 杂【大】离【明】【宫】 Pārājika. 2. Rājagaha. Mandhātu, Mahāgovinda. Cakkavattin. 为【大】即【圣】 Gijjhakūṭa. 崛【大】*堀【圣】* 阇【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】 崛【大】掘【圣】 石【大】名【宋】【元】【明】【宫】 堪【大】甚【宋】【元】【明】【宫】【圣】 Isigilipassa. 梨【大】*黎【宋】【元】【明】【宫】【圣】* 伊【大】尹【宋】【元】【宫】 梨【大】*黎【明】【圣】* Paccekabuddha. Kāsī, Kosalā. Tiṇakuṭī. 倩【大】债【宋】【元】【宫】 Dhaniya. 坼【大】*剔【宋】【元】【明】【宫】【圣】* 束【大】*捒【圣】* 正【大】王【宋】【元】【明】【宫】 更【大】更增【圣】 蛀【大】蠧【宋】【元】【明】【宫】 技【大】伎【宋】【元】【宫】 家【大】迦【圣】 此【大】诸【宋】【元】【明】【宫】【圣】 无【大】夫【明】 有【大】〔-〕【圣】 茅【大】草【宋】【元】【明】【宫】 汝【大】世尊汝【宋】【元】【明】【宫】【圣】 打【大】拆【圣】 Titthiyadhaja. Tālapaṇṇa. 𫄧【大】下同线【宋】【元】【明】【宫】下同 糸【大】𮈔【明】【宫】 牢【大】*劳【圣】* 禽【大】*𤢌【圣】* 铫【大】纯【宋】【元】【明】【宫】【圣】 安【大】*案【圣】* 帘【大】*廉【宋】【元】【明】【宫】* 槌【大】椎【宋】【元】【明】【宫】 糊【大】黏【宋】【元】【明】【宫】 渍【大】𥹩【宋】【元】【明】【宫】【圣】 胶【大】摎【圣】 染【大】深【圣】 摩【大】磨【宋】【元】【明】【宫】 以【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 瓫【大】瓮【宋】【元】【明】【宫】 拳【大】惓【圣】 拍【大】柏【圣】 晒【大】洒【圣】 漫【大】曼【宋】【元】【明】【宫】 刻【大】克【宋】【元】【宫】【圣】 鱼口【大】〔-〕【圣】 安【大】案【宋】【元】【明】【宫】【圣】 Makaramukha. 唯【大】帷【宋】【元】【宫】惟【明】 罗花【大】罗叶【宋】【元】【明】【宫】罪叶【圣】 缦织【大】曼缚【宋】【元】【明】【宫】漫织【圣】 耳【大】茸【宋】【元】【明】【宫】 缚【大】织【圣】 股【大】鼓【圣】 瓶【大】垪【圣】 筒【大】*筩【宋】【元】【明】【宫】* 榛【大】𤚩【宋】【元】【明】【宫】 圆【大】员【圣】 六【大】方【圣】 药【大】乐【圣】 爪【大】瓜【宋】【元】 火【大】大【宋】【元】【明】【宫】 弓【CB】【宋】【元】【明】【宫】朽【大】 唯【CB】【丽-CB】【圣】惟【大】作【宫】 钻【大】钳【宋】【元】【明】【宫】【圣】 𬬻【大】鑢【宋】【元】【明】【宫】【圣】 𨨞【大】斧【宋】【元】【明】【宫】 Kattaradaṇḍa. 枝纯【大】锡杖钝【宋】【元】【宫】锡杖纯【明】杖钝【圣】 〔以坚所〕五百十字-【宋】【元】【宫】 (以坚难房)一百七字【大】〔-〕【宋】【元】【宫】 Telabhājana. 筒【大】筩【明】【宫】 Mañcapīṭha(床), Bhisibimbohana, Bhummattharaṇa, Pādapuñchana, Caṅkamaṇabhisī, Sammujjanī, Kacavarachaḍḍanaka, Rajanadoṇikā, Pānīyanluṅka, Pānīyaghaṭa, Pādakaṭhalikā, Phalakapīṭhaka, Valayādhāraka, Daṇḍadhārika, Pattapidhāna, Ttālavaṇṭavījana. 洗【大】洒【宫】 杖【大】枝【明】【宫】 房【大】户【明】【宫】【圣】 水精【大】精好【明】好精【宫】精精【圣】 禁阂【大】禁碍【明】【宫】案碍【圣】 唯【大】*惟【明】【宫】* (问曰而缚)三百四十六字【大】〔-〕【宋】【元】【宫】 恣【大】〔-〕【圣】 竖【大】坚【明】【宫】 Ṭhapetvā bodhiñ ca cetiyañ ca. Pālimuttakavinicchayo nitthito. 材【大】*林【圣】* 或【大】伐【明】【圣】 Khaṇḍakhaṇḍikaṃ chedāpetvā. Vassakāra. Bhaṇe. (是时所)五十七字【大】〔-〕【宋】【元】【宫】 主【大】王【宫】 Lomena tvaṃ mutto. 故【大】〔-〕【圣】 亦【大】亦其毛故而倍易之羊遂得活檀尼迦比丘亦【圣】 脱【大】解【宋】【元】【明】【宫】 上【大】〔-〕【圣】 佛【大】世尊【宋】【元】【明】【宫】【圣】 Pāda. 已【大】以【宋】【元】【明】【宫】 筹【大】*畴【圣】* 佛【大】世尊【宋】【元】【明】【宫】【圣】 问【大】问汝【宋】【元】【明】【宫】 Bimbisāra. Māgadha(<Magadhā). Seniya. 马【大】臣【圣】 Pabbājeti. Māsaka. Kahāpaṇa (梵 Kārṣāpaṇa). 法【大】清【宫】【圣】 Rudradāmaka. 曝晒【大】暴晒【宋】【元】【明】【宫】爆洒【圣】 濯【大】晒【宋】【元】【明】【宫】 缚【大】练【圣】 Gāma. Arañña. Malayajanapada. Kuṭika. 篱【大】离【宋】【元】【圣】 Gāmupacāra. Indakhīle ṭhita. 𫔶【大】*艺【圣】* 阿【大】何【明】Anurādhapura. 者【大】也【宋】【元】【宫】 (尽力取)千六百四十四字宋元两本与丽本大异今以元本对宋本別附卷末 cf. P. 731 篱【大】*离【圣】* 簷【大】栏【明】【宫】𢵧【圣】 老【大】者【圣】 狭【大】夹【圣】 界【大】堺【圣】 取【大】聚【明】 𫔶【大】蛰【圣】 Dhanu. 屋【大】屋屋【圣】 次页(不舍如)四百三字【大】∞(是为罪)四百九字【宫】 诸罪【大】朱罗【明】【圣】 夺【大】旧【圣】 Ādiyati. 突吉罗【大】*突吉罗罪【明】【圣】* Harati. Avaharati. 波罗夷【大】波罗夷罪【明】【圣】 Iriyāpathaṃ vikopeti. Ṭhānā cāveti. 偷兰遮【大】偷兰遮罪【明】【圣】 Saṅketaṃ vītināmeti. Suṅkaṭṭhāna. 若【大】〔-〕【明】 前页(不舍如)四百三字【大】∞(是为罪)四页九字【宫】 故【大】〔-〕【宫】 波罗夷【大】波罗夷罪【明】【宫】【圣】 遣【大】违【圣】 合【大】合一【明】【宫】 判【大】制【明】【宫】制制【圣】 Yāni sandhāya porāṇā āhu:-vatthuṃ kālañ ca aggham paribhogapañcamaṃ tulayitvā pañca ṭhānāni dhāreyyatthaṃ vicakkhaṇo ti. Vatthu. Bhātiyarājan. 摒叠【大】并叠【明】【宫】岳牃【圣】 俗【大】欲【明】 Cūlābhayasumana. 目【大】自【宫】 师问【大】问师【圣】 突吉罗【大】突吉罗罪【宋】【元】【明】【宫】【圣】 Kāla. 槃【大】下同盘【宋】【元】【明】【宫】下同 Cetiyagiri. 往【大】法【圣】 众【大】众众【圣】 Ābhidhammika. Godha. Māsaka. Bhātiyarājan. 已【大】母【宋】【宫】 何【大】何物【宋】【元】【明】【宫】【圣】 评【大】许【宋】【元】【明】【宫】证【圣】 糠【大】糖【宋】【元】【明】【宫】【圣】 浴【大】俗【宋】【元】【明】【宫】 叠【大】褺【宋】【元】【明】【宫】 故【大】〔-〕【圣】 酥【大】苏【宋】【元】【宫】【圣】 虫【大】虫【宋】【元】【明】【宫】【圣】 软【大】濡【圣】 此下圣本有光明皇后愿文 律毘婆沙【大】毘婆沙律【宋】【元】【明】【宫】毘婆沙【圣】 若以乃至物千六百三十二字宋本与元本对校, cf. P. 729
[A1] 食还【CB】【丽-CB】还食【大】(cf. K24n0937_p0365c16; T22n1421_p0180a27)
[A2] 扃【CB】【丽-CB】扇【大】(cf. K24n0937_p0369b07; T47n1969Ap0194c06)
[A3] 廉【CB】【丽-CB】帘【大】(cf. K24n0937_p0370b15; T24n1462_p0728b16)
[A4] 娑【CB】【丽-CB】裟【大】(cf. K24n0937_p0371c12; T40n1805_p0283a29)
[A5] 掐【CB】【丽-CB】搯【大】(cf. K24n0937_p0374c10; T40n1805_p0283b27)
[A6] 石【CB】右【大】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

善见律毘婆沙(卷8)
关闭
善见律毘婆沙(卷8)
关闭
善见律毘婆沙(卷8)
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多