善见律毘婆沙卷第九

过要处者攀诸文句随其形相于盗戒中次第分別随色名色者随其处所也名者随其名号或一分或直一分或过一分如是为名何以故讫利沙盘分为四分此是现不净物一分直者此是现净物也过一分者或净物过一分或不净物过一分此是应足第二波罗夷地主者主四天下如转轮圣王或一天下如阿育王亦如师子王一处有如瓶沙王波斯匿王一边者一边地王中间者领一村二村亦名为王典法者典知王法随罪轻重若杀若截鼻若截手足或大臣若太子或边地王悉皆得治是名为王杀者断命也或鞭杖摈者遣出余国贼者偷人物或少或多皆名为贼如是为初得罪

法师曰「后次第句易可解耳夺取为初有六句此说竟若一分若直一分若过一分现其所取

问曰「取一分已犯罪何须云一分直若过一分

答曰「为遮未来世恶比丘故作此广解地中地上物者地中物者藏置地中此是律本中解也

法师曰「此文句难解今欲广说之藏者掘地以土而覆上或石草木如是为初是名地藏若比丘言『我欲偷地中藏物』去时一切方便悉得突吉罗

问曰「云何方便

答曰「临欲去时著衣运动至中路作是念『此物巨大我不能独取我今更觅』如是进止皆突吉罗若至伴所语言『某处有宝藏我今共长老取』答善即起得突吉罗说言『某处有大堈珍宝今与长老共偷取若得共营功德用因此故我与长老无所乏少』如是悉得突吉罗得伴已而求利䦆若自有利䦆往取用若无利䦆或至他比丘处或至白衣家借主问『持䦆何所用』答言『小小用』得突吉罗若故妄语须䦆还寺用掘地波夜提一家解不然悉得突吉罗何以故是偷方便故

法师曰「故妄语得波夜提此解若䦆无柄为求柄故斫死木突吉罗斫生树得波夜提罪一家解斫生树得突吉罗以故为偷方便故若欲借䦆恐他人知欲自作䦆掘地铁伤地杀草悉波夜提突吉罗一解悉得突吉罗何以故是偷方便故若无林斫竹及藤作篮得波夜提如前所说或作得想以此物供养三宝斋讲设会如是言去时无罪若作偷心去时得突吉罗若欲至藏处更斫草木为路得波夜提罪若斫死木突吉罗于中生者

问曰「何谓为于中生

答曰「藏物既久上生草木名于中生若斫伐此草木得突吉罗

法师曰「有八种突吉罗罪

问曰「何谓为八

一者方便突吉罗二者共相突吉罗三者重物突吉罗四者非钱突吉罗五者毘尼突吉罗六者知突吉罗七者白突吉罗八者闻突吉罗

问曰「何谓为方便突吉罗

答曰如偷人觅伴及刀斧䦆随其方便是名方便突吉罗若波夜提处得波夜提罪若突吉罗处得突吉罗共相突吉罗者若草木于宝藏上生以刀斧伐之是名共相突吉罗此中波夜提突吉罗波夜提罪悉成突吉罗何以故方便偷故不应捉物者十种宝七种谷种种器仗若捉者得突吉罗是名不应捉物得突吉罗非钱者一切甘果甘蕉子椰子为初若捉者得突吉罗是名非钱突吉罗毘尼者若比丘入聚落乞食坌尘入钵中不更受而受饮食受者得突吉罗是名毘尼突吉罗知突吉罗者闻人唱已知而不出罪得突吉罗是名知突吉罗白者若于十白中以一白得突吉罗是名白突吉罗闻者佛语诸比丘『前亦未现灭得突吉罗是名闻突吉罗』此闻共相突吉罗何以故如律本所说若草木于宝藏上生若斫伐者得突吉罗正斫伐草木时而生悔心即还复本心因斫伐故得突吉罗能忏悔者得脱若无惭愧心能尽力掘土觅宝藏处亦得突吉罗一边聚者死土并聚一边得突吉罗前突吉罗灭若以手磨宝未动悉得突吉罗前聚土突吉罗灭摇者得偷兰遮

法师曰突吉罗偷兰遮此罪其义云何突吉罗者不用佛语突者恶吉罗者作恶作义也于比丘行中不善亦名突吉罗律本中偈

「『突吉罗罪者  其义汝善听
亦名是过失  又名为蹉
如世人作恶  或隐或现前
说是突吉  汝等自当知

偷兰遮者偷兰者大遮者言障善道后堕恶道于一人前忏悔罪中此罪最大如律本中偈

「『说偷兰遮罪  其义汝谛听
于一人前悔  受忏者亦一

「悔于一人前此罪最为大若摇动竟后更生悔心作偷兰遮忏悔得脱

问曰「十白突吉罗中云何而得突吉罗

答曰「未羯磨前白竟不舍得突吉罗一白羯磨竟不舍初羯磨竟不舍随羯磨不舍偷兰取离本处者此比丘以盗心移转余处乃至一发得波罗夷罪若偏举堈一边未犯都离者得波罗夷罪若堈边竖三柱以绳悬缚然后凿土四面及下土尽得偷兰遮若拔一柱二柱亦偷兰遮三柱俱去堈落地者得波罗夷罪以绳系堈著树然后凿土担堈出随绳长短未犯若解绳离树得波罗夷若不解绳斫树断者亦得波罗夷堈上种树作志根生缠裹堈比丘掘土断树根波夜提突吉罗如前说树根断堈随树起未犯从树根挑取堈离树如毛发许得波罗夷树倒堈出尘转离本处未犯从彼离处波罗夷堈上有石發石开堈未犯重得突吉罗内器者堈大不可移转将器来取宝得一分得波罗夷若堈中有珠冠及金锁牵头出后未离堈得偷兰遮若截取一分得波罗夷若满堈宝以手搦取手未离处指迸中一分出还落堈中偷兰遮若出离堈得波罗夷有法师解坻取宝已离堈坻未出堈口得波罗夷

法师曰「于戒律中宜应从一饮得波罗夷一饮直一分得波罗夷又一解分別各异有大堈重脱不得举以口就中饮口未离堈得偷兰遮若离者得波罗夷若持竹筒饮入过颈一分得波罗夷若口含筒嗽取口筒俱满便举以手塞筒一头以得离堈者得波罗夷若以衣掷堈中吸取堈里酥油衣以离手得波罗夷又法师解不然若以衣掷已而生悔心未举得偷兰遮若心不悔者举离堈得波罗夷若掷已主觉责直若还直得偷兰遮若不还得波罗夷若比丘自有空堈外人来以酥油置堈里比丘以嗔心捉掷出余处不犯若不嗔以盗心取掷移余处得波罗夷若不移余处便钻穿堈坻令酥油一分漏出得波罗夷若钻酥油堈当钻时酥油凝强不出后得日炙自然融出一分得波罗夷若钻孔大酥油如胶出相续不断出过一分见已而生悔心便更取还复堈里得偷兰遮若断一分在外波罗夷若移堈置木石欲倒落处者得波罗夷主人若以空堈置平正处未与酥油拟与酥油比丘知故便以大木石支置堈拟作破想主人见比丘为此事故若破时便责备直若还好若不还得波罗夷若比丘不作破想而以种种死尸及大小便内堈里初未著堈得突吉罗若以著得偷兰遮若著已主人见责备堈直不还得波罗夷若不作盗心但以嗔恚心故或打破或火烧或以水浇种种方便令主人不得作生活者得突吉罗应还主直若不还得波罗夷若以沙土石与堈里以水浇盈满出外者堈不复堪用应还主直若不还得如前罪

法师曰「地下物今以广说竟地上物今当说地上置物者于地中或于殿上或山顶上如是为初若置是诸处不藏者是名地上置物或聚或散以器盛

法师曰「前已广明此义今当总说或以手搦取汝自当知酥油乳酪如水流无异汝自当知物之轻重金锁珠贯及长白㲲若移离本处如毛发得波罗夷」此是地上品竟

「虚空物者孔雀为初于孔雀中有六种处何谓为六一者孔雀口二者三者两翅四者五者六者若比丘『我欲盗取虚空中孔雀』孔雀欲飞比丘当前立住孔雀既见比丘不能得飞舒翅而住比丘得突吉罗举手触之亦得突吉罗若摇动孔雀者亦得偷兰遮若捉牵尾离头处得波罗夷傍牵左翅过右翅得波罗夷上下亦尔若孔雀于空中下就比丘一一身分住若在右手比丘以盗心回还左手离本处得波罗夷若自飞度不犯以盗心将去初举一步得偷兰遮第二步竟得波罗夷若孔雀在地比丘盗心取他人孔雀若捧孔雀一一身分未离地得偷兰遮若尽举身分悉离地者得波罗夷罪若孔雀在笼若盗心偷孔雀而合笼将去随分多少得罪若孔雀在园中食以盗心驱出孔雀过门得重罪盗心捉孔雀掷园外得波罗夷罪若孔雀在聚落中盗心驱出聚落得波罗夷若孔雀自游行或至寺中或至空地比丘以盗心或持杖或捉石木掷孔雀若孔雀惊怖飞向林中或在屋上或还本处未得罪若盗心故驱若离地一发得波罗夷罪如是一切诸鸟犯不犯与孔雀无异

「衣者回风所吹上虚空中比丘以盗心捉一一衣分得突吉罗若捉衣动偷兰遮离本处波罗夷此衣与孔雀无异若衣从虚空落地比丘手捉取得突吉罗离本处犯重罪堕落物者诸人以宝物庄严其身宝物堕落不自觉知比丘遥见此物从虚空下以盗心捉取此宝离地一发得波罗夷若袈裟堕落如前说无异」虚空中物广说竟

「若床上置种种诸物有可捉有不可捉此事如地上诸物说无异合床将去离本处汝自当知若袈裟在衣架者若比丘盗心取架上袈裟离本处得重罪不关两头离本处亦得罪荡至两头亦犯罪合架将去得重罪袈裟结著衣架荡著两头偷兰遮解结将去波罗夷若比丘以袈裟系四角作承尘比丘盗心解一角乃至三角悉得偷兰遮若解四角波罗夷若袈裟置架上一头在架上一头著地一头离架未离地偷兰遮一头离地未离架亦偷兰遮若离架离地波罗夷

「若比丘以衣囊及诸杂物悬置钩上若比丘盗心捧囊未离钩偷兰遮出钩外得波罗夷罪若比丘以衣囊置橛上比丘盗心取离橛未离壁偷兰遮离壁未离橛亦偷兰遮若离橛离壁波罗夷又以衣囊及诸杂物置橛上比丘盗心欲举取脱落肩上若心悔还安橛上偷兰遮重起盗心将去波罗夷若从橛举物重不能胜落地偷兰遮若就地取将去波罗夷

问曰「以何为橛

答曰「长一肘钻头钉著壁曲橛象牙一切诸橛亦复如是若衣物在树上比丘以盗心取轻重如橛上广说若衣在果树上比丘盗心摇树取衣衣未落比丘见果起盗心若摇果落直一分波罗夷若衣果并不落偷兰遮」悬物品竟

「水处者安置水中畏官为初藏置水中物于水中不败铜器为初水处者池为初若物置不流水中物亦停住若比丘以盗心水中觅物于浅处觅去时步步得突吉罗若深处随作方便得突吉罗入水者没头为初若未至物或见毒蛇大鱼及鰐种种恶见已怖走失无罪

法师曰「捉物为初如前说无异汝自当知处者捉物六处四边及上下是为六处若池中者莲华为初若比丘以盗心取华随直多少结罪若折华时藕糸未断亦波罗夷若盗心取藕掘地罪轻重如前说若水上置种种杂物比丘以盗心要期牵物至某处某处当取牵未离处偷兰遮若举离水处一发波罗夷若华束在水中若盗心解束偷兰遮离束波罗夷六处境界如前说若盗心拔华根未断尽偷兰遮根断尽波罗夷若池乾无水掘华四边断根偷兰遮离本处随直多少结罪若池中有鱼鱼有主一池水中是其处若比丘以盗心钩取或网取或安鱼笱鱼未入突吉罗鱼入者偷兰遮若举鱼离水波罗夷若鱼跳出网上岸偷兰遮从岸上取离处随直多少结罪龟鼈亦如是若比丘盗心欲取鱼池大捉不能得掘作小池引鱼令入若鱼入小池突吉罗若从小池取鱼捉不得鱼还入大池偷兰遮若鱼未至小池亦偷兰遮若从渎中及小池中取离处随直多少结罪若池水涸欲尽鱼并聚一处他与药鱼死比丘不知作粪扫取不犯若知有主盗心取随直多少结罪若鱼主责直应还不还犯罪若鱼主取鱼竟无守护心比丘以盗心取偷兰遮

法师曰「此罪轻重如前说汝自当知」水品竟

「船者凡用渡江乃至用绳此中凡能载物尽名为船于船中有人无人及诸杂物如前说若比丘以盗心欲偷船覆自念言『我欲取船无伴我今觅伴去』捉摇如前说解绳者若解绳绳未离处突吉罗绳离处偷兰遮波罗夷

法师曰「我今广说若系船在急水若断绳船未离处偷兰遮若船离处波罗夷若不流水中先离处后断绳绳断波罗夷若船在陆地离处波罗夷若以两木支船盗心去一木偷兰遮去两木船落地波罗夷若船在陆地比丘以盗心长索绞车牵离处偷兰遮离处解绳波罗夷若船在水不系比丘以盗心意欲向东风吹向西偷兰遮若起盗心随所至处取波罗夷若悔心为风所吹更还本处主索应还若不还主波罗夷」船品

「乘者车为初车贮杂物有识无识如前说若车贮谷比丘以盗心用器椀取器未离处偷兰遮器离处者波罗夷若车重不能牵觅牛欲牵初觅牛突吉罗得牛牵车牛举一脚偷兰遮牛举四脚波罗夷若意欲向牛向东西偷兰遮若复还本路波罗夷若悬车在壁盗心取犯不犯如悬钵囊无异」乘品竟

「戴物者以头戴之

法师曰「我欲释此义头者从咽喉后发际以上是名为头若诸杂物在上悉名头戴从咽喉发际以下名之为肩若腋以下腹以上是名荷捉突吉罗余如前受寄头戴物说余肩腹境界亦如是此次第句义易可解耳」戴物品竟

「园者华园果园生诸香草比丘以盗心掘取随直多少结罪若园中树皮盗心剥取随直多少结罪华果亦如是若诤园林者他园林比丘强诤夺初欲诤时突吉罗令园主狐疑偷兰遮若园主作舍心比丘波罗夷若园主未作舍心比丘取园作决定得想波罗夷若言官行货诤园得胜园主作失想比丘波罗夷若僧中判事僧知故违理判者判主得波罗夷若僧中详依理判诤者不如偷兰遮」园品竟

「寺中者于寺中置诸杂物有四处举物如前所说若房舍施与四方众僧或大或小若比丘欲诤取此房不成诤的主故不犯重罪若檀越施一众乃至一人若盗心取此房主作失心盗者作决定得想犯不犯如前所说」寺品略说竟

「田中者有二种田何谓为二一者富槃那田二者波兰若田

「何谓为富槃那田

「有七种谷粳米为初

「何谓为阿波兰若田

豆为初乃至甘蔗若比丘盗心取谷满一分犯重罪若谷未比丘以盗心觅镰觅担觅篮种种方便得突吉罗若以手揽捉得偷兰遮刈断与余生者相连著未离本处得偷兰遮若解脱相离随直多少结罪若盗心取稻作米前运动方便突吉罗若刈稻打稻舂随一一作得偷兰遮若成米内器离地波罗夷若比丘与他诤田如前所说若比丘偷他田地乃至一发大作决定盗心得波罗夷何以故地深无贾故若此比丘来问众僧今取此地僧答同者皆得重罪若有二标若比丘举一标得偷兰遮举二标波罗夷若地有三标若举一标突吉罗举二标偷兰遮若举三标得波罗夷若地有多标举一标得突吉罗乃至二标皆突吉罗余后二标举一偷兰遮举二波罗夷若盗心以绳弹取他地初一绳置一头偷兰遮置绳两头波罗夷若书地作名字初书一头偷兰遮书地两头波罗夷若盗心唱言『齐是我地』田主闻已生狐疑心『恐失我田』是比丘得偷兰遮罪若田主作决定失想得波罗夷说田品竟

「地者宅地园地有树无树篱无篱如华园品说亦如田品说略说地品竟

「聚落者律中已广说竟阿兰若者是地有主

法师曰「亦有无主云何有主无主

答曰「若草木在林中无直不得取是名有主若草木在林随意斫伐无人呵问是名无主若比丘有主阿兰若物随直多少结罪有主阿兰若处掷去不堪用物取者无罪若有主阿兰若木柱及诸杂物久久在中无人收拾比丘借取用后主来求相还取者无罪若比丘赍直至有主阿兰若林中语守林人『汝听我且取材木取竟便还汝直』若守林人答言『若尔随意取』比丘便使人入林随意而取取者无罪若林主语守林人言『有比丘取者汝莫取直』而守林人从索直比丘应与若守林人眠不觉或余处行不在比丘便入林中取木后守林人还见从索直比丘应与若比丘入林取木竟为贼虎所逐恐怖未得还直后应还直若不还随物多少结罪若比丘入林中不问守林人以盗心辄取他物若过境界随直多少结罪阿兰若品竟

「水者盛置在器及乏水时是诸家中各各盛置大器比丘以盗心钻器觅钻及微少钻著得突吉罗若钻未彻得偷兰遮钻彻得水随直多少结罪若器小者比丘倾器取随直多少结罪若器口大小器内中取者如前偷油品所说若他池水比丘以盗心掘地决取若水流出过一分比丘得波罗夷罪若比丘以方便盗心掘他池边垂彻而置欲使他因此处破及小儿破或牛践破若水因此处出比丘得波罗夷若池中有大树比丘为求水故便斫树堕池中树带浪起池边崩穴水便流出多少直结罪若比丘有二池一池有水一池无水各在他池两边他池多水比丘以盗心便掘穴已有水池边通注他池令水流溢灌入己无水池若损他池水随直多少结罪若比丘田近他无水池以方便心掘池通田天雨水从池入田池主来索水直比丘应还若不还随直多少结罪若众家共有一池分水注田比丘以盗心断取他水令注己田若禾未死偷兰遮若禾死随直多少结罪水品竟

「杨枝者如前园中所说

法师曰「若众僧雇人取杨枝未还众僧杨枝犹在某处犹是雇者物比丘以盗心前选择取随直多少结罪若众僧雇人典赏物比丘先不白众僧以盗心取随物多少结罪若众僧差沙弥次第十五日为众僧取杨枝沙弥择好者与师僧未及得分比丘以盗心择取随多少结罪若杨枝已在僧常用处取者无罪取杨枝法汝等应知

问曰「云何可知

答曰「若众僧日取三杨枝亦随僧取三杨枝若入禅室及听讲并取五六杨枝若尽已更取亦得何以不并多取而取五六为人讥嫌故杨枝品竟

「树者若阎浮庵罗树及胡椒藤若以盗心以刀斫树及藤树断皮犹相连偷兰遮断者波罗夷藤断而犹在树波罗夷若以盗心斫树过半而置若树因此而折者应计多少还直不还犯罪若以毒骨刺树杀亦如是树品竟

「展转偷者若偷人取物比丘以偷心夺取物离偷人身分若此人健于比丘夺得物还者比丘虽不得物亦得波罗夷罪何以故以决定得偷心离本处故若此物主不置比丘强牵取未离手得偷兰遮离手犯重若以盗心脱人手钏镮出手者波罗夷犹在手者偷兰遮脚亦如是若盗剥取他衣初捉衣突吉罗牵衣动偷兰遮离身波罗夷若牵衣断随直多少结罪若盗心偷人及身上衣若将去初举一脚偷兰遮举二脚波罗夷若盗心又偷身及衣人走突吉罗人掷衣置地比丘手捉亦突吉罗若动衣偷兰遮离本处波罗夷若盗心偷身及衣人走逐不及比丘言『汝脱衣掷地置汝身』若人以手初解衣突吉罗衣解偷兰遮衣离身分波罗夷若比丘盗心偷人及衣人走解衣置地比丘犹逐人不置不及而反还衣离地波罗夷若盗心偷人人走荒怖脱衣掷去比丘逐犹不置不得人而还见衣在地比丘言『此人掷去衣我当拾取不犯』偷人不得突吉罗若人回头遥语比丘『莫取我衣』比丘若取衣离地波罗夷若人以舍心掷衣走比丘逐人既不得而还见衣在地言『此衣我力所得』即便拾取突吉罗又有一师解言不得突吉罗何以故衣主以舍心故展转偷品竟

受寄者若人寄物在比丘处物主来求比丘言『我不受汝寄』妄语应得波夜提为是偷方便故得突吉罗若比丘念言『此人寄我物无人知我今为还为不还』得偷兰遮若比丘决定心得物主作失心得波罗夷若比丘言『我恼之彼若强诤者我还衣不诤者我当取』物主以失心与比丘取此衣者波罗夷若受人寄物物主来求口还而心决定不还物主作狐疑心比丘得波罗夷若受寄以盗心移物置別处突吉罗若以物易食尽物主来问犹突吉罗若物主还问不还物者波罗夷罪若借用者无罪

「若见他钵精好合众钵并与上座处以盗心取已麁钵与上座处欲易取他好钵以方便诱彼比丘令过夜失眠窃起至上座处言『我欲远行』取他钵相言『我钵钵囊如是相如是形』上座与钵钵离本处彼比丘得波罗夷若上座已取钵竟欲付盗比丘上座言『汝是谁非时取钵』盗比丘闻上座语惊怖而走亦得波罗夷上座以好心取钵无罪若上座生心言『此比丘已走我盗取』此亦得波罗夷若上座夜暗自误取己钵与盗比丘盗比丘得突吉罗若上座误取盗比丘钵还与盗比丘盗比丘得突吉罗上座无罪复一比丘盗心礼上座言『我是病比丘与我钵来』上座言『此房无病比丘汝当是偷』上座又先与同房比丘共诤上座盗心取共诤比丘钵与贼比丘上座及盗比丘俱得波罗夷若上座以盗心取诤比丘钵不得诤比丘钵还得贼比丘钵与贼比丘上座得波罗夷若上座以盗心取共诤比丘钵不得诤比丘钵上座自还得己钵与贼比丘上座及偷比丘俱得突吉罗

「若上座将物与年少捉言『我将汝至某处』年少比丘怀盗心捉物逐上座至所在年少比丘默舍上座将物走先一步得偷兰遮二步得波罗夷若上座将年少比丘捉物入聚落乞食年少比丘怀盗心言『捉物逐上座入聚落』念言『我至聚落当去』未至聚落步步突吉罗一脚界外一脚界内偷兰遮两脚入界波罗夷从聚落中起盗心出犯亦如是

「若上座使年少比丘『汝将此衣往彼聚落浣染』年少比丘起盗心将物去步步回转物皆突吉罗若过所期处波罗夷若至聚落以衣易食或卖未犯重若还衣主问『衣在何处』比丘答『已易食尽』主责衣直应还若不还波罗夷若比丘以盗心强为上座浣衣若上座授衣与盗比丘衣离上座手盗比丘得波罗夷若盗比丘生心念言『将此物至聚落我当取』犯亦如是若上座衣不净以衣现相欲使人浣年少比丘以盗心问上座言『此衣欲浣』年少问言『何处浣』上座言『随长老所至处浣』若年少随所至处突吉罗若用物者偷兰遮若上座求衣不还者波罗夷

「若上座以㲲寄檀越年少比丘以盗心诈往上座檀越家诳言『上座教我来取㲲』若寄夫夫与寄夫妇与寄妇夫与随㲲入比丘手一一波罗夷若檀越语上座言『我欲请上座食并施白㲲一张』年少比丘知往至檀越家语檀越『上座教我来且前请㲲食至日当受』檀越即以㲲与之上座后知从年少索㲲若不还㲲波罗夷若檀越请二比丘夏坐夏坐竟施白㲲二张一麁一细不现前与后上座遣年少比丘就檀越请㲲檀越以㲲付年少比丘言『细者与上座麁者与年少』年少将㲲还置一处上座问言『何者与我』年少以盗心答言『上座麁者是』若上座取麁㲲年少比丘得偷兰遮年少取细㲲离本处波罗夷若年少比丘以盗心书㲲作字细者自作己名后上座依名取㲲年少比丘得偷兰遮年少取㲲得波罗夷

「若客比丘入寺见旧比丘作袈裟客比丘心念『此旧比丘故当为我看此钵』默置而去后遂失此钵客比丘不得责钵何以故不付嘱故若付嘱旧比丘不解客比丘语客比丘谓旧比丘已受付嘱后遂失此钵客比丘亦不得何以故由不了语故若付嘱钵旧比丘答言『善哉』若后失钵应责偿何以故为付嘱故若知典钵库比丘若出入诸比丘钵忘不闭户失诸比丘钵应偿若人穿壁偷不偿若诸比丘语典钵比丘『长老晨朝出钵置外我等遣人守护』守护人眠睡失钵典钵比丘不须偿若典钵比丘诸比丘付钵懒开库而以钵置己私房若失钵责偿典钵库比丘开钵库户未得闭忽得卒病不展转付嘱失钵不偿若典库比丘闭库而眠有贼来唤开户比丘不开贼云『我得户开我杀汝』比丘亦不开贼而以斧斫户比丘念言『我若不开复死复失钵』于是开户贼悉将钵去比丘不得责若知钵库比丘以钥匙与客比丘客比丘遂开库偷将钵去知库比丘应偿钵若上座向知钵库比丘言『我欲寄钵主共长老看钵』若开户不开失钵二人共偿若上座将人入库知钵库比丘言『莫将人入』上座言『无所』失钵上座自偿若知僧库藏比丘众僧作大会出内杂物一人不瞻若有所失知库比丘不偿若外利养入知库比丘得受两分

「若头陀比丘虽住寺中不住僧房不食众檀越自为起房众僧不得差作维那及知事使若比丘若于读诵教化说法能得利养利众僧众僧不得差知僧事有房舍衣钵应先以好者与之饮食果木得加分与若比丘受用僧房舍衣若慢藏失僧物悉应偿得差看佛供养具不得辞有所失悉偿

失官税者应输税者不输以偷过官税若初捉突吉罗隐藏偷兰遮不输过官税处波罗夷若盗心掷落税外波罗夷落税内偷兰遮若掷税外物还展转入税内波罗夷又法师说偷兰遮若有大木作桥一头税界内一头税界外若以盗心将物从木上过未度木偷兰遮过木波罗夷若二人共一人税界外一人在税界内偷兰遮二人悉出税界外波罗夷若将牛马负物过官税处比丘语受税人『随汝税取估直』受税人忘牛遂自出税界外比丘不犯何以故已语受税人故若比丘将至官税处一人欲税一人言置比丘不输度不犯若比丘物至官税处欲输税受税人言『小小不须税』比丘将物度无罪若比丘将物至受税人处受税人正蒱博戏比丘三唤不应比丘委去无罪若比丘将物至官税处卒有水火贼难各惊走四出不受税比丘委去不犯税界者亦掷石所及处若比丘将物不至税界者不

法师曰「我欲现偷人无罪云何无罪

答曰「无主人故无罪若人儿落度父母以水灌顶遣去或父母死亡比丘取如是人无罪若负他人责比丘将去无罪家生或买得或破得云何家生家中奴婢生云何买得以物买得云何破得兴军破得律本中说若偷如是人得罪从捉突吉罗若抱举一脚离地偷兰遮若两脚离地波罗夷若恐怖驱去初方便小罪若举一脚偷兰遮举两脚波罗夷若他人奴比丘语言『汝在此辛苦何不叛去若至他处可得适意』若奴闻比丘语已初發心欲去突吉罗若初举一脚偷兰遮举两脚波罗夷若奴叛有众多比丘语其道催令驶去随语比丘得重罪若奴使走比丘语言『汝如是走可脱』比丘无罪若奴安徐去比丘语言『汝如是宽行郎主当捉得汝』奴闻比丘语即便𫘝去比丘犯重罪若奴叛走已至他国比丘语言『汝可更余处去汝主求逐汝』奴闻比丘语即叛去比丘犯重罪若比丘语言『汝此处辛苦某处极乐』奴闻比丘语即便叛去比丘不教去无罪有比丘作是言『某方极乐道路处处丰饶饮食谁能逐去者』奴闻此语便自随比丘去比丘即驱使此人比丘无罪若至半路虎狼贼难比丘唤走无罪偷人品竟

「无足者有主世人已蛇为若有观看或与一钱乃至半钱此人置蛇睡眠比丘盗心将去随直多少结罪蛇在函中比丘盗心以虾蟇饵之或手牵出离函随直多少结罪无足品竟

「二足者鬼人为初唯鬼不可偷三种鸟一者毛翅二者皮翅三者骨翅毛翅者孔雀鸡为初皮翅者蝙蝠为初骨翅者蜂为初比丘盗心随直少多结罪如前说无异四足者一切畜生象为初若盗心大力能抱象离地波罗夷若象在厩或系腹或系颈或系四足若解缚离本处若不系驱出屋外若在外驱出门若在聚落驱出聚落界若在阿兰若处驱行离四足处若眠驱起随一一离处波罗夷牛马驴骆驼一切四足亦如是若半在栏以栏为界解缚驱出如前所说若以草诱去随离处犯罪若唤牛名解语随出犯罪亦如前若牛眠地杀牛主责应还直若不还犯重罪四足品竟

「多足众生者百足蜈蚣蚰蜒若一举脚九十九偷兰遮若举最后一脚随直多少结罪多足品竟

「若为贼往他人家看物处所篱壁穿破处还来语贼贼闻比丘说依事往取随物离处若众多比丘遣一比丘往一切犯罪若教一比丘看物处所有比丘言『不须遣其去我自往看』此比丘犯罪教者被教者无罪众多比丘强将一比丘共偷得物便驱此比丘守视诸伴便觅物去此守物比丘起盗心物中好者便偷将举随直多少结罪众多比丘者众多比丘作是言『我等共往某乡某处相与共偷』诸伴悉同而去一人入取物物离本处悉得波罗夷于问难中四人共偷三人得罪一人得脱我今问汝汝当善思

答曰「有四比丘一是师三是弟子欲偷六摩娑迦师语弟子言『汝人各偷一摩娑迦我偷三』第一弟子言和尚偷三我偷一汝二人各偷一』余二人展转相教亦如是师自偷三钱偷兰遮教三弟子偷亦偷兰遮何以故自偷异教人偷异是故二偷兰三人云何得重罪为教他偷五摩娑迦故故得重罪汝当善思者于盗戒中义理分別当善思云何善思一种物置一处复一种多处多种置多处此事汝当善识云何一种物置一处有一人以五摩娑迦置店肆中众多比丘见遣一比丘往取离本处众多比丘悉得波罗夷有一人五店安一摩娑迦众多比丘遣一比丘往五处取最后处得波罗夷种种物置一处诸杂物置一处或直五摩娑迦或直过五摩娑迦置一处众多比丘遣一比丘取此比丘举物离地众多比丘得重罪种种物置多处有五人各有一店众多比丘遣一比丘取最后离本处众多比丘犯重罪教品竟

「相要者某时共去或中前中后或夜或今日或明日或今年或明年相要不绝克不违犯不犯如前所说若不从教教中前取而中后取教初夜取而后夜取教白月取而黑月取教此年取而后年取教者犯小罪取者犯波罗夷若时克相应俱得罪相要品竟

善见律毘婆沙卷第九


校注

(善见沙)六字【大】毘婆沙善见戒【圣】 Saṅketaṃ vītināmeti. 攀【大】襻【宋】【元】【明】【宫】【圣】 Yathā rūpaṃ nāmā'ti. Kahāpana. 盘【大】槃【宋】【元】【明】【宫】【圣】 Pathabbyarājan (Pathavya-). (Dīpa-) Cakkavattin. Asoka. Sīhaḷarājan. Bimbisāra, Pasenadi. Akkhadassa. 突吉罗【大】下同突吉罗罪【宋】【元】【明】【宫】【圣】下同 伴【大】律【圣】 共【大】若【宋】【元】【明】【宫】 Kuddāḷa. 波夜提【大】波夜提罪【宋】【元】【明】【宫】【圣】 又【大】入【元】【明】 Samp. Mahāaṭṭhakathā. 善【大】差【圣】 Samp. Saṅkhepaṭṭhakathā, Mahāpaccarī. 以【大】〔-〕【圣】 铁【大】䦆【宫】 Samp. Mahāpaccarī. 篮【大】下同蓝【宋】【元】【宫】【圣】下同 林【大】村【圣】 藤【大】虅【宋】【元】【宫】腾【圣】 1. Pubbapayogadukkaṭa. 2. Sahapayoga-. 3. anāmāsa-. 4. Durūpaciṇṇa-. 5. Vinaya-. 6. ñāta-. 7. ñatti-. 8. Paṭissava-. 如【大】知【宋】【元】【明】【宫】 罪【大】〔-〕【圣】 钵【大】下同盋【宋】【元】【宫】下同 知【大】〔-〕【圣】 正【大】攻【圣】 磨【大】摩【圣】 者【大】言【圣】 突【大】受【圣】 跎【大】跋【宫】【圣】 罗【大】罪【宋】【元】【明】【宫】 Thullaccaya. 罪【大】罗【圣】 作偷【大】偷作【圣】 偷兰【大】*偷兰遮【宋】【元】【明】【宫】* Kumbhī. 掘【大】堀【圣】 锁【大】镇【宋】【元】【明】【宫】 坻【大】*底【宋】【元】【明】【宫】* 急【大】给【圣】 者【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 直【大】宜【圣】 筒【大】*筩【宋】【元】【明】【宫】* 嗽【大】𠲿【宋】【元】【明】【宫】𪢒【圣】 酥【大】*苏【宋】【宫】【圣】* 胶【大】漻【圣】 生【大】去【圣】 支【大】榰【宋】【元】【宫】搘【明】伎【圣】 主【大】王【宫】 浇【大】洗【圣】 Bhummaṭṭhakathā niṭṭhitā. Thalaṭṭhakathā niṭṭhitā. Mora. 傍【大】防【圣】 以【大】*已【圣】* 界【大】堺【圣】 Ākāsaṭṭhakathā niṭṭhitā. 有【大】〔-〕【圣】 合【大】含【圣】 袈【大】架【宋】 一【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】 重【大】垂【圣】 橛【大】掘【圣】 Vehāsaṭṭhakathā niṭṭhitā. Rājabhaya. 若【大】时【宋】【元】【明】 没【大】波【宋】【元】【明】 处或【大】或处【圣】 兽【大】狩【圣】 糸【大】丝【明】 藕【大】苏【圣】 渍【大】流【宋】【元】【明】【宫】 若【大】益【圣】 其【大】某【宋】【元】【明】【宫】 随【大】随随【圣】 Udakaṭṭhakathā niṭṭhitā. 渡【大】度【宋】【元】【明】【宫】【圣】 若【大】若绳断波罗夷若不流水中【宋】【元】【明】【宫】【圣】 木【大】木支【宋】【元】【明】【宫】 绞【大】挍【圣】 上【大】止【宫】 竟【大】究竟【宋】【元】【宫】【圣】 Nāvaṭṭhakathā niṭṭhitā. 南【大】东【明】【宫】 东【大】〔-〕【明】 Yānaṭṭhakathā niṭṭhitā. Bhāraṭṭhakathā niṭṭhitā. 令【大】今【宋】【宫】 Ārāmaṭṭhakathā niṭṭhitā. Cātuddisa saṅgha. 的【大】讁【宋】【元】【明】【宫】【圣】 Vihāraṭṭhakathā niṭṭhitā. Pubbaṇṇa. Aparaṇṇa. 波【大】〔-〕【圣】 豆【大】荳【宋】【元】【宫】 收【大】刈【宋】【元】【明】【宫】 刈【大】*扠【宋】【元】【明】【宫】【圣】* 内【大】下同纳【明】下同 贾【大】价【宋】【元】【明】【宫】 Khettaṭṭhakathā niṭṭhitā. 篱【大】*离【圣】* Vatthuṭṭhakathā niṭṭhitā. 是【大】〔-〕【圣】 材【大】林【明】才【圣】 Araññaṭṭhakathā niṭṭhitā. 钻【大】下同攒【圣】下同 彻【大】*撤【圣】* 小【大】〔-〕【宫】 他【大】他地【宋】【元】【明】 多少直【大】直多少【明】 注【大】入【宋】【元】【明】【宫】 Udakakathā niṭṭhitā. 某【大】其【宋】【元】【明】【宫】【圣】 赏【大】掌【宋】【元】【明】【宫】 嫌【大】谦【圣】 Dantakaṭṭhakathā niṭṭhitā. 因【大】自【宋】【元】【明】【宫】 Vanaspatikathā niṭṭhitā. 于【大】拍【宋】【元】【明】【宫】栢【圣】 衣【大】衣衣【圣】 拾【大】舍【圣】 不【大】*〔-〕【宋】【元】【明】【宫】* Haraṇakakathā niṭṭhitā. Upanidhi. 以【大】次【圣】 Dahara. 从【大】捉【宋】【元】【明】 授【大】度【圣】 若【大】*并【圣】* 诳【大】诈【宋】【元】【明】【宫】 且【大】取【圣】 白【大】曰【元】 责何【大】诃责【圣】 典【大】〔-〕【圣】 转【大】〔-〕【圣】 钵库比丘以钥匙与客比丘客比丘遂开库【大】下同〔-〕【圣】盋库比丘以钥匙与客比丘客比丘遂开库【宋】【元】【宫】下同 主【大】住【圣】 开【大】闭【宋】【元】【明】【宫】【圣】 苦【大】若【明】 瞻【大】赡【宋】【元】【明】【宫】澹【圣】 众【大】众食【圣】 钵【大】益【宋】盋【元】【明】 Upanidhikathā niṭṭhitā. Suṅkaghāta. 从木【大】从【宋】【元】【明】木【宫】 税【大】抗【圣】 须【大】头【宋】 蒱博【大】捕搏【圣】 卒【大】本【圣】 亦【大】二【圣】 至【大】豆【圣】 者【大】去【宋】【元】【明】【宫】 犯【大】税【圣】Suṅkaghātakathā niṭṭhitā. 去【大】去死【宋】【元】【明】【宫】 奴【大】〔-〕【圣】 从【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】 驶【大】使【宋】【元】【明】【宫】【圣】 𫘝【CB】【丽-CB】驶【大】使【圣】 Pāṇakathā niṭṭhitā. 虺【大】蛇【宋】【元】【明】【宫】【圣】 已【大】以【宋】【元】【明】【宫】 技【大】伎【宋】【元】【明】【宫】 蟇【大】墓【宋】【宫】 Apadakathā niṭṭhitā. 唯【大】惟【宋】【元】【明】【宫】 蝙蝠【大】边腹【圣】 少多【大】多少【明】 Dipadakathā niṭṭhitā. Catuppadakathā niṭṭhitā. 蚣蚰蜒【大】公游延【圣】 Bahuppadakathā niṭṭhitā. Ocarakakathā niṭṭhitā. 便【大】更【宋】【元】【明】【宫】【圣】 Onirakkhakathā niṭṭhitā. 和尚【大】和上【宋】【元】【宫】【圣】 三【大】二【明】 故【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 店店安【大】店店【宋】【元】【明】安店【宫】 Saṃvidhāvahārakathā niṭṭhitā. 某【大】其【宋】【元】【明】【宫】 克【大】*刻【宋】【元】【明】【宫】* Saṅketakammakathā niṭṭhita. 此下圣本有光明皇后愿文 毘婆沙【大】〔-〕【圣】
[A1] 钻【CB】【丽-CB】锁【大】(cf. K24n0937_p0378b08)

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

善见律毘婆沙(卷9)
关闭
善见律毘婆沙(卷9)
关闭
善见律毘婆沙(卷9)
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多