[P.207]第十三 优陀耶学童所问之义释
一
尊者优陀耶曰:
(一一〇五)
「离尘静虑而坐」〔之句中〕,「静虑」者,是世尊由初禅而静虑,由第二禅而静虑,由第三禅而静虑,由第四禅而亦静虑;由有寻有伺(有觉有观)禅而静虑,由无寻唯伺(无觉有观)禅而静虑,由无寻无伺(无觉无观)禅而亦静虑;由有喜禅而静虑,由无喜禅而静虑,由可意俱禅而静虑,由舍俱禅而亦静虑;由空禅而静虑,由无相禅而静虑,由无愿禅而亦静虑;由世间禅而静虑,由出世禅而亦静虑;乐禅,专念,重善义。此是「静虑」。「离尘」〔之句中〕,贪是尘,嗔是尘,痴是尘,忿是尘,恨是尘……乃至(三九页參照)……一切不善行是尘。彼等诸尘于佛世尊所舍断、[P.208]根绝、如截顶之多罗树,于未来不生起者。故佛是无尘者、离尘者、去尘者、尘之舍断者、尘之离脱者。
此是离尘。「坐」者,是世尊坐于波沙那迦塔庙。此是「坐」。
如斯世尊「坐」。或又世尊于一切龌龊之安息故,〔梵行〕已成,〔所作〕已辨而坐……乃至(一〇二页以下參照)……是(最后之)生、老、死轮回。彼无再有。如斯而亦世尊坐。此是「离尘静虑而为坐」〔之义〕。
[P.209]「尊者优陀耶曰」〔之句中〕,曰(斯)者,此是句之接续……句之次第。尊者,此是敬语、敬重语、尊重语、尊敬语。「优陀耶」,是彼婆罗门之名……乃至(一〇页參照)……称呼。此是「尊者优陀耶曰」〔之义〕。
「所作已办成无漏」,是于佛世尊所作〔已办〕,种种之可作者〔无故〕,已舍断、根绝,如截顶之多罗树,成为灭无,于未来不生起者。故佛「所作已办」。
此是「所作已办」。「无漏」〔之句中〕,「漏」者,是欲漏、有漏、见漏、无明漏之四漏。彼等诸漏,佛世尊已舍断、根绝,如截顶之多罗树成为灭无,于未来不生起者。故佛是无漏。此是「所作已办成无漏」〔之义〕。
「一切诸法达彼岸」者,是世尊由知通一切诸法之到彼岸者,由徧知之到彼岸者,由舍断之到彼岸者,由修习之到彼岸者,由作证之到彼岸者,由等至(定)之到彼岸者。由一切法知通之到彼岸者,由一切苦徧知之到彼岸者,由一切烦恼舍断之到彼岸者,由四〔沙门〕道修习之到彼岸者,由一切灭作证之到彼岸者,由一切等至之等至到彼岸者。彼于圣戒得自在,得第一,于圣定得自在,得第一,于圣慧得自[P.210]在,得第一,于圣解脱得自在,得第一。彼到彼岸,达彼岸,到终边,达终边,到终点,达终点,到究竟,达究竟,到最终,达最终,到救护所,达救护所,到避难所,达避难所,到归依所达归依所,到无畏,达无畏,到无死,达无死,到不死(甘露),达不死,到涅槃,达涅槃。彼〔梵行〕已成,〔所作〕已辨……乃至(一〇二页以下參照)……而为〔最后之〕生、老、死轮回,于彼无再有。此是「一切诸法达彼岸」〔之义〕。
「我已前来为欲问」者,为问而我来,为质问而我来,为闻问而我来。如斯,是「我已前来为欲问」〔之义〕。或又,欲问之人人、欲质问之人人、欲闻问之人人之来、来至、接近。如斯,亦是「我已前来为欲问(由质问而前来)」〔之义〕。或又〔我〕欲来问尊师,尊师是有能者、有力者与我共问,而得语说、答、说示。如斯,是「我已前来为欲问」。〔之义〕。
「请语了知之解脱」〔之句中〕,「了知之解脱」者是向阿罗汉位之解脱。「请语」向阿罗汉位之解脱,言、示、施设、确立、开显、分別、显示、说明。此是「请语了知之解脱」〔之义〕。
[P.211]「无明破坏之状态」者,是无明之坏、破坏、舍断、寂灭、舍遣、安息、不死、涅槃。此是「无明破坏之状态」〔之义〕。故彼婆罗门言。
尊者优陀耶曰:
二
世尊宣示:「优陀耶!
「爱欲之舍断」〔之句中〕,「欲」者,是对诸欲之所有欲欲、欲贪、欲喜、欲爱、欲爱情、欲热恼、欲昏迷、欲缚著、欲暴流、欲轭、欲取、欲贪盖。爱欲之舍断者,是爱欲之舍断、寂灭、舍遣、安息、不死、涅槃。此是「爱欲之舍断」〔之义〕。
「世尊宣示:优陀耶!」〔之句中〕,优陀耶!是世尊呼彼婆罗门之名。「世尊」者,[P.212]是尊重之同义语……乃至(一二页以下參照)……此谓世尊〔语〕……是与作证共同施设者。此是「世尊宣示:优陀耶!」〔之义〕。
「与忧之两者」〔之句中〕,忧者,是所有心之不可意、心之苦、心触所生之不可意、苦感,心触所生之不可意、苦受。「与忧之两者〔之舍断者〕」,是爱欲与「忧」两者之舍断、寂灭、舍遣、安息、不死、涅槃。此是「与忧之两者」〔之义〕。
「昏沈之弃除」〔之句中〕,昏沈者,是所有心之不善巧、不适业、钝重、鲁钝、沈郁、沈滞、沈滞性、昏沈、昏昧、昏昧性。「昏沈之弃除」者,是昏沈之弃除、舍断、寂灭、舍遣、安息、不死、涅槃。此是「昏沈之弃除」〔之义〕。
「后悔之遮除」〔之句中〕,「后悔」(恶作)者,是由手恶作亦恶作(后悔),由足恶作亦是恶作,由手与足之恶作亦是恶作。想许不许者,想不许许者,想无罪为有罪,想有罪为无罪,〔斯误行为后悔〕。如斯之恶作、追悔、追悔性、心之后悔、意悔恨,此言为恶作(后悔)。
[P.213]又由作与不作之二原因而恶作、心之后悔生起意悔恨。作与不作故而恶作、心之后悔生起意悔恨者云何?谓:「我令作身恶行,我已不作身善行」而生起恶作、心之后悔、意悔恨。「我作语恶行,我已不作语善行」。「我作意恶行,我不作意善行」。「我作杀生,我不作离杀生」。「我作偷盗,我不作离偷盗」。「我作邪欲行,我不作离邪欲行」。「我作妄语,我不作离妄语」。「我作两舌,我不作离两舌」。「我作恶口(麤语),我不作离恶口」。「我作绮语,我不作离绮语」。「我作贪欲,我不作不贪欲」。「我作嗔恚,我不作不嗔恚」。「我作邪见,我不作正见」而生起恶作、心之后悔、意悔恨。如斯,由作与不作之二原因而生起恶作、心之后悔、意悔恨。
或又「我戒不圆满」而生起恶作、心之后悔、意悔恨。「我不守护诸根」,「我不知食之(适)量」,「我不励警悟」。「我不具备念、正知」,「我不修习四念处」,「我不修习四正勤」,「我不修习四神足」,「我不修习五根」,「我不修习五力」,「我不修习[P.214]七觉支」,「我不修习八支圣道」,「我不徧知苦」,「我不舍断集」,「我不修习道」,「我不为作证灭」。而生起恶作、心之后悔、意悔恨。
「后悔之遮除」者,是后悔之遮障、盖覆、舍断、寂灭、舍遣、安息、不死、涅槃。此是「后悔之遮除」。故世尊宣示。
世尊宣示:「优陀耶!
三
(一一〇七)
「舍念之清净」〔之句中〕,「舍」者,于第四禅所有舍、放舍、舍置、心平等性、心安息性,是心之中庸。「念」者,于第四禅关系于舍之所有念、随念……乃至(一八页參照)……是正念。此是「舍与念」。「清净」者,于第四禅有舍、念、净、清净、徧白、无秽、随烦恼之离去,柔软、适业、住立、不动之得达。此是「舍念之清净」。
[P.215]「前行法思择」〔之句中〕,「法思择」者,是正思惟。此是了知解脱之初步,是前,是先行。如斯,是「前行之法思择」。或又「法思择」者,是正见。此了知解脱之初步,是前,是先行。如斯,前行之法思择。或又「法思择」者,是于四〔沙门〕道之前分观(毘钵舍那)。此是了知解脱之初步,是前,是先行。如斯,是「前行法思择」。
「我言了知之解脱」〔之句中〕,了知解脱是向阿罗汉位之解脱。我言向阿罗汉位之解脱,示、施设、确立、开显、分別、显示、说明。此是「了知之解脱」〔之义〕。
「无明之破坏」〔之句中〕,无明者,对苦而无智……乃至(一二页參照)……无明闩、痴、不善根。无明之破坏者,是无明之坏、破坏、舍断、寂灭、舍遣、安息、不死、涅槃。此是「无明之破坏」〔之义〕。故世尊宣示:
四
[P.216]「何结缚世间」?是何为世间之结缚、悬著、缚、随烦恼耶?于何伴世间,随伴、应、相应、悬、悬著、碍著耶?此是「何世间结缚」〔之义〕。
「何使此运行」者,是何者令彼行、运行、运转耶?由何而世间行、运行、运转耶?此是「何使此运行」〔之义〕。
「由何物舍断,能言有涅槃」者,由何物之舍断、寂灭、舍遣、安息而「能言有涅槃耶」?能说、语、话、说明、言说耶?此是「由何物舍断,能言有涅槃」〔之义〕。故彼之婆罗门言:
五
(一一〇九)
「喜结缚世间」〔之句中〕,「喜」者,是渴爱。〔即〕所有贪、染贪……乃至(一三页參照)……贪欲、贪、不善根。世间所结缚、悬著、缚、随烦恼之喜,于此喜之世间伴、随伴、应、相应、悬、悬著、碍著。此是「喜结缚世间」〔之义〕。
[P.217]「寻使此运行」〔之句中〕,「寻」者,是欲寻、恚寻、害寻、亲里寻、国土寻、不死寻,关系于向他人之怜悯寻、关系于不轻贱寻之九寻。此等言为九寻。此等九寻使行彼世间,使运行,使运转。由此等之九寻而彼之世间行、运行、运转。此是「寻使此运行」〔之义〕。
「渴爱之舍断,能言有涅槃」〔之句中〕,渴爱者,是色爱、声爱、香爱、味爱、触爱、法爱。「渴爱之舍断,能言有涅槃」,由渴爱之「舍断」,寂灭、舍遣、安息而「能言有涅槃」,能说、语、话、说明、言说。故世尊宣示:
六
(一一一〇)
「行者如何而有念」者,是如何而有念,有正念而行、行作、动作、活动、护持、持续、维持。此是「行者如何而有念」〔之义〕。
[P.218]「识止灭耶」?识灭耶?寂灭耶?灭没耶?安息耶?此是「识止灭耶」〔之义〕。
「我等来向世尊问」者,是可向佛世尊问,可质问、可乞、可求、可信乐、我等前来、接近、到达、与尊师相会。此是「我等来向世尊问」〔之义〕。
「欲将闻彼尊师语」〔之句中〕,「彼」者,是尊师。「欲闻」〔尊师之〕语、语路、说示、示教、教训。欲把取、保持、观察。此是「欲将闻彼尊师语」〔之义〕。故彼婆罗门言示:
七
(一一一一)
「内与外之受,不为欢喜者」,(一)对内之受而住于受随观,不欢喜受,不欢迎,不于缚著,舍断欢喜、欢迎、缚著、执、执取、住著,除去、灭除,令之灭无。(二)对外之受而住于受随观,不欢喜受,不欢迎,不在于缚著,舍断欢喜、欢迎、缚著、执、执取、住著,除去、灭除,令之灭无。(三)对内外之受而住于受随观,不欢喜受,[P.219]不欢迎,不在于缚著,舍断欢喜、欢迎、缚著、执、执取、住著,除去、灭除,令之灭无。(四)住于随观内受之集法,(五)住于随观内受之衰灭法,(六)住于随观内受集之衰灭法,(七)住于随观外受之集法,(八)住于随观外受之集衰灭法,(九)住于随观外受之集衰灭法,(十)住于随观内外受之集法,(十一)住于随观内外受之衰灭法,(十二)住于随观内外受之集衰灭法,不欢喜受,不欢迎,不在缚著,舍断欢喜、欢迎、缚著、执、执取、住著及除去、灭除,令之灭无。由于此等十二行相,对受住于受随观,不欢喜受,不欢迎,不在于缚著、欢喜、欢迎、缚著……乃至(前方參照)……令之灭无。或又观受(一)无常不欢喜受,不欢迎、不在缚著,舍断欢喜、欢迎、缚著、执、执取、住著及除去、灭除,令之灭无。(二)是苦,(三)是病,(四)是痈,(五)是箭,(六)是痛,(七)是恼……乃至(三〇页參照)……(三一)是观无归依所而不欢喜受,不欢迎,不于[P.220]缚著,舍断欢喜、欢迎、缚著、执、执取、住著及除去、灭除,令之灭无。日此等四十二行相,对受住于受随观,不欢喜受、不欢迎而不在缚著,舍断、欢喜、欢迎、缚著、执、执取、住著及除去、灭除、令之灭无。此是「内与外之受,不为欢喜者」〔之义〕。
「如斯而有念而行者」,是如斯有念有正知而行、行作、动作、活动、护持、持续、维持。此是「如斯而有念」〔之义〕。
「识止灭」者,是福行俱起之识、非福行俱起之识、不动行俱起之识灭、寂灭、灭没、安息。此是「识止灭」〔之义〕。故世尊宣示:
偈终否……乃至(三二页參照)……「尊师!世尊是我师,我是弟子」而坐。
优陀耶学童所问之义释第十三〔毕〕
校注
以下之诸偈出处不明。恐是四尼柯耶成立以后而制作者。MNd. 505; J. I, 117f; Vm. 388; DhpA. I. 246; Divyāvadāna P. 491;说一切有部毘奈耶卷三一(大正藏二二、七九七a)等參照。 本偈由 S. I, 195 = Thag. 1249 之引用。CNd. 293;杂阿含一二一一经(大正藏二、三二九c以下),別译杂阿含二二八经(大正藏二、四五七c)參照。 山侧(nagassa passe)S. 及 Thag. 虽为 nāgassa passe,如底本之 nagassa passe 为正。 本偈由 Sn. 715 之引用。mahāvastu III, 388 參照。 爱著(visaṭā)在底本虽有 paripatā,今从 PTS 本及引用原文。 归依所(saraṇa)底本之 carana 是误植。 心平等性(cittasamatā)在底本虽有 cittasamatho,今从 MNd. 501 之同文。 心安息性(cittappassaddhatā)在底本虽有 cittappasādatā,今从 PTS 本及 MNd. 501 之同文。【经文资讯】《汉译南传大藏经》第 47 册 No. 23 小义释
【版本记录】發行日期:2022-01,最后更新:2021-09-10
【编辑说明】本资料库由中华电子佛典协会(CBETA)依《汉译南传大藏经》所编辑
【原始资料】CBETA OCR,智光法师提供,祥因法师提供
【其他事项】详细说明请參阅【中华电子佛典协会资料库版权宣告】
内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供