[P.221]第十四 布沙罗学童所问之义释

尊者布沙罗曰

说示过去之所之     不动而为断疑惑
诸法到彼岸者(佛)     我已前来为欲问

(一一一二)

「说示过去之所之」〔之句中〕「所之」者是彼世尊自存者无师者于未曾闻之诸法自正觉真谛者其时得一切知者力自在〔得者〕此是「所之」「说示过去」者是世尊亦说示自己及他人之过去亦说示未来亦说示现在

世尊说示自己之过去者云何世尊对自己之过去亦说示一生亦说示二生亦说示三生亦说示四生亦说示五生亦说示十生亦说示二十生亦说示三十生亦说示四十生亦说示五十生亦说示百生千生十万生诸多之坏劫诸多之成劫诸多之坏成劫〔即〕「在我于某处已有斯名斯姓斯容貌斯食物[P.222]斯苦乐之享受斯寿量其〔我〕由彼死而生于某处于彼处我有斯名斯姓斯容貌斯食物斯苦乐之享受斯寿量其〔我〕由彼死而生于此〔人界〕」斯多说示宿住之样相或素姓

世尊说示他人之过去者云何世尊对他人之过去亦说一生亦说二生乃至亦说示诸多之坏成劫〔即〕「〔彼〕于某处有斯名斯姓斯容貌斯食物斯苦乐之享受斯寿量彼由彼死而生于某处者于彼处〔彼〕有斯名斯姓斯容貌斯食物斯苦乐之享受斯寿量彼由彼死而生于此人界」说示斯多之宿住之样相或素姓

世尊说五百本生谈而说示自己及他人之过去大本经而说示自己及他人之过去大善见经说示自己及他人之过去大典尊经说示自己及他人之过去大天林经而说示自己及他人之过去

[P.223]又世尊已如斯说纯陀关于过去世如来有念随念之识只彼所望之物一切随念纯陀未来乃至纯陀关于现在世如来生起觉所生之智『此是最后之生今无再有』」根上下智是如来之如来力诸有情之意乐随眠智是如来之如来力双变智是如来之如来力大悲定智是如来之如来力一切智是如来之如来力无障智是如来之如来力于一切处无著无害无障智是如来之如来力如斯世尊亦说示自己及他人之过去亦说示未来亦说示现在施设确立开显分別显示说明此是「说示过去之所之」

「尊者布沙罗曰」〔之句中〕「曰」(斯)者是句之接续尊者是敬语「布沙罗」者是彼婆罗门之名乃至(一〇页參照)称呼此是「尊者布沙罗曰」〔之义〕

「不动而为断疑惑」〔之句中〕「动」者是渴爱即所有贪染贪乃至(一三页參照)贪欲不善根佛世尊舍断彼之动渴爱根绝如截顶之多罗树成为灭无于未来不生起者故佛是不动〔者〕动之舍断故是不动世尊于利得亦不动于不利得亦不动于名声亦不动于不名声亦不动于赏赞亦不动于毁[P.224]訾亦不动于乐亦不动于苦亦不动不动不怖动不动摇不震不震动不震骇此是不动「断疑惑」〔之句中〕疑惑者〔即〕对苦犹豫乃至(一〇五页參照)心之硬直意困惑此之疑惑世尊已断断绝正断寂灭安息不得生起以智火所烧故佛是断疑惑此是「不动断疑惑」〔之义〕

「一切诸法之到彼岸者」佛世尊由知通是一切诸法之到彼岸者由徧知是到彼岸者由舍断是到彼岸者由修习是到彼岸者由作证是到彼岸者由等至(定)是到彼岸者由一切法之知通是到彼岸者乃至(二一四页以下參照)最后之生轮回而彼无再有此是「一切诸法之到彼岸」〔之义〕

「我已前来为欲问」我已前来为欲问乃至(二一五页參照)说示得语如斯「我已前来为欲问」〔之义〕故彼婆罗门言

尊者布沙罗曰

「说示过去之所之     不动而为断疑惑
诸法到彼岸者〔佛〕     我已前来为欲问」

无有色想事     舍断一切身
内外无何物     见者之观处
[P.225]我问释迦智〔佛〕     斯人如何导

(一一一三)

「无有色想事」〔之句中〕色想者云何色界定之入定者〔于色界〕生起者又于〔色界〕现法乐住者之想想念已想念此是色想「无有色想事」者是得四无色定者之无有色想事为非有超越离越此是「无有色想事」〔之义〕

「舍断一切身」者彼一切之结生色身由彼分〔舍断〕超越〔舍断〕镇伏舍断而舍断彼之色身是舍断故为「舍断一切身」

「内外无何物见者之观处」〔之句中〕无何物者是无所有处定由何无何物是无所有处定耶于识无边处定有念而入定由彼出定而其识是无非有观消灭亦无何物由此无何物者是无所有处定此是「内外无何物见者之观处」

「我问释迦智」〔之句中〕释迦是释迦〔族〕世尊由释迦族出家故是释迦乃至(一一七页參照)是怖畏恐怖之舍断者身毛竖立之离去者故是释迦[P.226]「我问释迦智」我问者是彼于如何如何之住立如何类之欲如何智耶此是「我问释迦智」〔之义〕

「斯人如何导」彼应如何导耶应调伏耶应指导耶应令知耶应令省思耶应令观察耶应令信乐耶如何令彼生起上级智耶「斯人」者如斯如彼令住立彼为彼之类彼部类之人即得彼无所有处定者此是「斯人如何导」〔之义〕故彼婆罗门言

无有色想事     舍断一切身
内外无何物     见者之观处
我问释迦智〔佛〕     斯人如何导

世尊宣示「布沙罗

一切之识住     知通如来言
知〔有情〕止住     解脱与趣至」(一一一四)

「一切之识住」者世尊是(一)知由行四识住(二)知由结生七识住

[P.227](一)知由行四识住者云何即世尊已如斯说诸比丘近著于色识是续存立而住以色为所缘住立于色受用喜〔自〕增大生长而为广大诸比丘或近著于受乃至诸比丘或近著于想乃至诸比丘或近著于行识乃续存立而住以行为所缘住立于行受用喜〔自〕增大生长而广大」如斯世尊知由行四识住

(二)世尊知由结生七识住者云何即世尊如斯说诸比丘有此等之七识住七者云何诸比丘有种种身种种想之诸有情所谓一部之人与一部之天是〔一切之〕堕处(恶趣)此是第一识住诸比丘种种身同一想之诸有情所谓最初生记为梵众天(初禅天)此是第二识住诸比丘同一身种种想之诸有情所谓光音天(第二禅天)此是第三识住诸比丘同一身同一想之诸有情所谓徧净天(第三禅天)此是第四识住诸比丘普超越色想灭没有对想不作意种种想『虚空是无边』至空无边处诸有情此是第五识住诸比丘普超空无边处『识是无边』至识无边处诸有情此是第六识住诸比丘普超识无边处『已无何物』至无所有[P.228]处诸有情此是第七识住」如斯世尊知由结生七识住此是「一切之识住」〔之义〕

「世尊宣布沙罗」〔之句中〕「布沙罗」者是世尊呼彼婆罗门之名「世尊」者是尊重之同义语乃至(一二页以下參照)此谓世尊〔语〕是与作证共同施设者此是「世尊宣示布沙罗」〔之义〕

「知通如来」〔之句中〕「知通」者是知通別知通达「如来」者即世尊〔关于如来〕如斯说纯陀若过去之〔事〕不实不真〔其说〕不伴利益者如来〔即〕不解说此纯陀若过去〔之事〕如实如真〔其说〕不伴利益如来亦不解说此纯陀若过去〔之事〕如实如真〔其说〕如伴利益如来其时知其质问应为解说之时纯陀若未来〔之事〕乃至纯陀若现在〔之事〕而不实不真〔其说彼亦〕不伴利益如来不解说此纯陀若现在〔之事〕而如实如真〔其说〕不伴利益如来亦不解说此纯陀若现在〔之事〕而如实如真〔其说〕伴利益如来其时知其质问应解说之时如斯纯陀对过去未来现在之诸法如来是时说者如实说者义说者法说者律说者故言如来纯陀含天含魔含梵天世界〔之人人〕于含沙门婆罗门含天人之人人见[P.229]徧求以意所寻求之一切此由如来所现之正觉故言如来又纯陀如来现正觉无上正等觉之夜于无余涅槃界般涅槃于夜之中间说说示一切之物如而不异故言如来纯陀如来如说而行如行而说如斯说而行行如说故言如来于含天含魔含梵天之世界于含沙门婆罗门含天人之人人之间而如来自胜不他所胜见所有之物而得自在故言如来」此是「知通如来」〔之义〕

「知其止助」者是世尊由〔有情之〕业行「此者身坏死后应生于苦界恶趣堕处地狱」而知此之状态世尊由(有情之)业行「此者身坏死后应生于畜生界」而知此之状态世尊由业行「此者身坏死后应生于饿鬼界」而知此之状态世尊由业行「此者身坏死后应生于人中」而知此之状态世尊由业行「此者身坏死后应生于善趣天界」而知此之状态

[P.230]即世尊如斯说舍利弗兹我以〔自己之〕心而悉知某者之心『如此者身坏死后应生苦界恶趣堕处地狱如其行道如其动作以进斯道』又舍利弗兹我以〔自己之〕心悉知某者之心『如此者身坏死后应生于畜生界如其行道如其动作以进斯道』又舍利弗兹我以〔自己之〕斯心悉知某者之心『如此者身坏死后应生于饿鬼界如其行道如其动作以进斯道』又舍利弗兹我以〔自己之〕心悉知某者之心『如此者身坏死后应生于人中如其行道如其动作以进斯道』又舍利弗兹我以〔自己之〕心悉知某者之心『如此者身坏死后应生于善趣天界如其行道如其动作以进斯道』又舍利弗兹我以〔自己之〕[P.231]心悉知某者之心『如此者诸漏尽无漏心解脱慧解脱于现世自知通作证具足而住如其行道如其动作以进斯道』」此是「知彼之止住」〔之义〕

「解脱与趣至」〔之句中〕「解脱」者是于无所有处而解脱信解此以此为主又或世尊知「此者信解色信解声信解香信解味信解触信解施主家信解众信解住居信解利得信解名声信解赏赞信解乐信解衣服信解食物信解卧坐所信解病者之资具医药信解经信解律信解论信解粪扫衣支信解但三衣支信解常乞食支信解次第乞食支信解一坐食支信解一钵食支信解食后不食支信解阿练若住支信解树下住支信解露地住支信解塚间住支信解随处住支信解常坐不卧支信解初禅信解第二禅信解第三禅信解第四禅信解空无边处定信解识无边处定信解无所有处定信解非想非非处定」此是「解脱」者「其趣至」是无所有处所成之其趣至〔即无所有处所成之〕业趣至异熟[P.232](报)之趣至应重业应重结生又或世尊知「此者以色为趣至(依据)乃至(前方參照)以非想非非想为趣至」此是「解脱与趣至」〔之义〕故世尊宣示

世尊宣示「布沙罗

一切之识住     知通如来〔言〕
知彼之止住     解脱与趣至」

无所有〔处〕發生     喜结为障碍
及斯已知通     然后观其处
彼有如实智     住梵婆罗门

(一一一五)

「知无所有之發生」〔之句中〕「无所有之發生〔因〕」者是至无所有处之业行至无所有处业行知无所有之發生知悬著知结缚知碍著考量度知辨知明暸此是「知无所有之發生」〔之义〕

「喜结为障碍」〔之句中〕「喜结」者是无色贪由无色贪而其业是悬悬著[P.233]碍著知喜结是无色贪知悬著知结缚知碍著考量度知辨知明暸及者是此句之接续乃至(一〇页參照)句之次第也此是「喜结为障碍」〔之义〕

「斯此已知通」者是如斯此已知通考量度知辨知明暸此是「如是斯此已知通」〔之义〕

「然后观其处」者于无所有处入定由其处出定而观于其处所生之心心所法无常观苦乃至(三〇页參照)观无归依所省思普观此是「然后观其处」〔之义〕

「彼有此如实智」者彼有此之如理事实如真不颠倒智此是「彼有此如实智」〔之义〕

「住者婆罗门」〔之句中〕婆罗门者是拒外七法故为婆罗门乃至(一〇一页參照)无依止者此言婆罗门此是「婆罗门」「住者」是善凡夫及七有学为得未得为得达未得达为作证未作证而住止住徧住阿罗汉已住〔梵行〕所作已卸下重担随得妙义徧尽有结有完全智解脱彼〔梵行〕已成[P.234]作已乃至(一〇二页參照)为〔最后之〕生死轮回于彼无再有此是「住者婆罗门」〔之义〕故世尊宣示

无所有發生     喜结为〔障碍〕
及斯已知通     然后观其处
彼有如实智     住者婆罗门

偈终否乃至(三二页參照)「尊师世尊是我师我是弟子」而坐

布沙罗学童所问之义释第十四〔毕〕


校注

大本经(Mahāpadāniya-Suttanta)是长部第十四经(D. II, Iff.)长阿含第一大本经(大正藏一一b以下)七佛经(大正藏一一五〇)毘婆尸佛经(大正藏一一五四)七佛父母姓字经(大正藏一一五九)等相当于底本虽为 Mahādhaniya-Sutta今从 PTS 本 大善见经(Mahāsudassana-Sutta)是长部第十七经(D. II, 160ff.)J. I, 391f长阿含卷三(大正藏一二一b以下)中阿含六八大善见王经(大正一五一五b以下)等參照 大典尊经(Mahāgovinda-Sutta)是长部第十九经(D. II, 220ff.)J. III, 469; Mahāvastu III, 197ff长阿含经第三典尊经(大正藏一三〇b以下)大坚固婆罗门缘起经(大正藏一二〇七)等參照 大天捺林经(Makhādeva-Sutta)是中部第八十三经(M. II, 74ff.)J. I, 137中阿含六七大天捺林经(大正藏一五一一c以下)增一阿含卷四八(大正藏二八〇六c以下)等參照在底本为(Maghadeva-Sutta) 以下之文虽由 D. III, 134 之引用文而文句有多少之出入长阿含一二(大正藏一七五b)參照 以下之文 S. III, 53 參照 以下之文由 A. IV, 39f; 之引用增一阿含卷三三(大正藏二七三〇c以下)參照 以下之文由 D. III, 134f; 之引用长阿含经卷一二(大正藏一七五c)參照 以下之文 A. II, 23f參照 以下之文由 M. I, 74-76 之略引用
[A1] 办【CB】辨【南传】
[A2] 办【CB】辨【南传】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

小义释(卷15)
关闭
小义释(卷15)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多