[P.33]第二 帝须弥勒学童所问之义释
一
尊者帝须弥勒曰:
(一〇四〇)
「谁能满足此世耶」者,是〔谁在此世间〕有满足、悦意,完全之思惟耶?此是「谁能满足此世耶」〔之义〕。
「尊者帝须弥勒曰」〔之句中〕,「曰」〔如斯〕者,此是句之接续、句之相合、句之圆满、字之合体、文之接著、句之次第。「尊者」,此是敬语、敬重语、尊敬语。「帝须」者,是彼婆罗门之名、称、名称、施设、言说、名、名业、命名、词、文、称呼。「弥勒」者,是彼婆罗门之姓、称、名称、施设、言说、名、名业、命名、词、文、称呼。此是「尊者帝须弥勒曰」〔之义〕。
「谁无动之事耶?」是爱动、见动、慢动、烦恼动,此等之「动」谁无有之事耶?[P.34]不存耶?不存在耶?不能得耶?所舍断、正断、寂灭、安息、不得生起,以智火烧耶?此是「谁无动事耶」〔之义〕。
「两边谁知通」者,谁知通两边、为知、考量、度知、辨知、明暸。此是「两边谁知通」〔之义〕。
「不著端、中以慧智」者,是不著、不固著、出离、弃遣、离脱、离缚、以不限定之心而住耶?此是「不著端、中以慧智」〔之义〕。
「请言谁为大人耶?」是请言谁为大人、最高人、最胜人、最殊胜人、秀逸人、最上人、胜妙人、请语谁、考谁、话谁、见谁、言说谁?此是「请言谁为大人耶」〔之义〕。
「谁在此处超缝爱?」者,是谁缝、凌渴爱、凌驾、越、超越、离越。此是「谁在此处超缝爱」〔之义〕。故婆罗门言。
尊者帝须弥勒曰:
二
世尊宣示:「弥勒!
(一〇四一)
三
(一〇四二)
「于诸欲中具梵行」〔之句中〕,欲者,概言之,是事欲与烦恼欲之二欲……乃至(三八页參照)……此等言为事欲……乃至(二七页參照)……此等言为烦恼欲。「具梵行」〔之句中〕,梵行者,是远离犯不妙法〔婬法〕之事,离、离去,是〔彼之〕离、不作、不行、不干犯、不越限。又为不由教说〔经典说〕言由〔阿毘达磨说〕,梵行者,是八支圣道所谓正见、正思惟、正语、正业、正命、正精进、正念、正定。具此八支圣道,正具、达、正达、成、正成、所具备者言具梵行者。譬如由财产而[P.36]言具财产者,由财富而言具财富者,由名声而言具名声者,由工巧而言具工巧者,由戒而言具戒者,由精进而言具精进者,由慧而言具慧者,由明而言具明者,如斯,具此八支圣道、正具、达、正达、成、正成、之所具备者言为具梵行者。此是「在诸欲中具梵行」〔之义〕。
「弥勒」者是世尊称呼彼婆罗门之姓。世尊者,此是尊重之同义语……乃至(一二页以下參照)……此谓世尊语此……与作证共同施设者。此是「世尊宣示:弥勒!」〔之义〕。
「常有念离渴爱」〔之句中〕,渴爱者,是色爱、声爱、香爱、味爱、触爱、法爱。舍断此之渴爱、正断、寂灭、安息、不得令生起、以智火所烧者是离渴爱者、舍渴爱者、唾弃渴爱者、脱渴爱者、舍断渴爱者、舍遣渴爱者、离贪者、舍贪者、唾弃贪者、脱贪者、舍断贪者、舍断贪者彼无爱,消灭〔烦恼〕,为清凉,觉受乐,自为梵而住。「常」者,是于常,于一切状态、一切时、常时、恒时、常恒、继续、不绝、如逐次水波之生无间断、无间、相续、相接、食前、食后、初夜、中夜、后夜、新月〔黑分〕、满月〔白分〕、两季、冬季、夏季、青年期、中年期、老年期。「有念」[P.37]者,是由四原因而有念。〔即〕对身而修习身随观念处者而有念……乃至(三一页參照)……言彼为有念。此是「常为有念离渴爱」〔之义〕。
「比丘察悟〔法〕寂灭〔烦恼〕」〔之句中〕,「察悟」者,是智。即所有慧知解……乃至(一八页參照)……是不疑、择法、正见。「察悟」者,是由察悟而知、考量、度知、辨知、而明暸。〔即〕「一切行是无常」由察悟而知、考量、度知、辨知、而明暸。「一切行是苦」、「一切法无我」、「缘无明而有行」……乃至(一九页以下參照)……「所有集之法皆是此灭法」由察悟而知、考量、度知、辨知、而明暸。「是苦、病、痈、箭……乃至(二九页參照)……不出离由察悟而知、考量、度知、辨知、而明暸。」「寂灭」者,是贪之寂灭故是为消灭、嗔之寂灭故是为消灭、痴之寂灭故是为消灭,忿、恨、覆、恼、嫉、悭、谄、诳、强情、激情、慢、憍、放逸、一切烦恼、一切恶行、一切不安、一切热恼、一切热苦、一切不善行之寂灭故是为消灭。比丘[P.38]者,是破坏七法故是为比丘……乃至(三一页參照)……〔梵行〕已行,灭尽再有者,此为比丘。此是「比丘消灭察悟〔法〕」〔之义〕。
「于彼无有动之事」〔之句中〕,「于彼」者,是阿罗汉、漏尽者。「动」者,是爱动、见动、慢动、烦恼动、业动。于彼无有此等之动事,不存、不存在、不能得、被舍断、正断、寂灭、安息、不得生起,以智火而烧。此是「于彼无有动之事」〔之义〕。
「极端两边彼知通,不著〔端〕中以慧智」〔之句中〕,「边」〔极端〕者,是触一边,触之集〔原因〕是第二边。过去是一边,未来是第二边。乐受是一边,苦受是第二边。名是一边,色是第二边。六内处是一边,六外处是第二边。有身是一边,有身之集是第二边。「慧智」者,是慧。即所有慧、知解……乃至(一八页參照)……是不痴、择法、正见。「著」者,是(一)爱著与(二)见著之二著。
[P.39](一)爱著者云何?由渴爱者而有「此是我物,彼是我物,此等是我物,唯此是我物,我之色、声、香、味、触、敷物、著物、奴婢、奴仆、山羊、羊、鷄、豚、象、牛、马、牝马、田园、宅地、金〔银〕、货币、村、街、王市、国土、地方、〔四兵〕之营舍、仓库」为境界、限界、限定、制限而把取我执有限之物——又一切大地由渴爱而我执——乃至成为百八渴爱之作用。此是爱著。
(二)见著者云何?有二十事有身见有十事邪见、十事有边见、所有如斯类之见、恶见、见执、见难路、见曲邪、见异动、见结、执、执取、住著、取、邪道、邪路、邪性、异学处、邪倒执、违邪执、颠倒执、对不如实如实执、乃至六十二见。此是见著。
「极端两边彼知通,不著端中以慧智」者,彼以慧智知通两边与中央;知,考量、度知、辨知、而为明暸;「不著」,不附著、于不著、于不附著、出离、弃遣、离脱、离缚、于不限定之心而住。此是「两边彼知通,不著端中以慧智」〔之义〕。
[P.40]「我言彼为大人」〔之句中〕,大人者,是大人、最高人、最胜人、最殊胜人、透逸人、最上人、胜妙人。「我言」、语、考、话、见、言说彼为大人。尊者舍利弗向世尊如斯言:「尊师!言为大人者,尊师究竟!由云何而为大人耶?」「舍利弗!心解脱故我言为大人。心胜解故非言为大人。舍利弗!然者,心解脱者云何?舍利弗!兹有比丘,对内之身而身随观,有热心、有正知、有念、而住于调伏世间之贪忧。对彼之身而身随观而住者之心离贪,不取而解脱诸漏。对受、心、法随观〔受、心、〕法,有热心、有正知、有念、而住于调伏世间之贪忧。对此之法为法随观而住者之心离贪,不取而解脱诸漏。舍利弗!如斯比丘是心解脱者。舍利弗!心解脱故我言为大人。心胜解故非言为大人。此是『我言彼为大人』〔之义〕。」
「彼于此处超缝爱」〔之句中〕,缝者,是渴爱。即所有贪、染贪……乃至(一四页參照)……是贪欲、贪、不善根。舍断、此缝渴爱、正断、寂灭、安息、令不得[P.41]生起、以智火所烧者是凌、越缝渴爱、凌驾、越、超越、离越。此是「彼于此处超缝爱」〔之义〕。故世尊宣说。
世尊宣示:「弥勒!
〔世尊说法之〕偈将终,彼婆罗门与同一欲、同一加行、同一意趣、同一熏习之所熏习者,于数千之生类:「所有集法皆是灭法」之远尘离垢之法眼生。又彼婆罗门之心无取而解脱诸漏。将得阿罗汉果,羚羊皮、结发、树皮衣、杖、曼陀罗、发、须已消失。彼成著黄色之袈娑衣、携僧伽梨衣、钵衣之比丘而由随义之行道而合掌,礼拜世尊:
「尊师!世尊是我师,我是弟子」而坐。
帝须弥勒学童所问之义释第二〔毕〕
校注
作用者(Vicaritā)在底本虽有(Viparītā)(使颠倒),今从 PTS 本及 MNd. 49 之同文之句。 有关有二十事有身见,本卷二五六页參照。 有关十事有邪见,本卷三七五- 三七六页參照。 有关十事有边见,大义释一、七三页注參照。 以下之文由 S. V, 158(S. 47, 11, mahāpurisa)之引用。杂阿含六一四经(大正二、一七二a)參照。 前义释之注參照。 前义释之注參照。【经文资讯】《汉译南传大藏经》第 47 册 No. 23 小义释
【版本记录】發行日期:2022-01,最后更新:2021-09-10
【编辑说明】本资料库由中华电子佛典协会(CBETA)依《汉译南传大藏经》所编辑
【原始资料】CBETA OCR,智光法师提供,祥因法师提供
【其他事项】详细说明请參阅【中华电子佛典协会资料库版权宣告】
内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供