[P.1]第七七 善生优陀夷大经

如是我闻——

一时世尊住王舍城竹林迦兰陀园尔时有众多知名之普行者住于孔雀林普行者园——即阿努迦罗瓦罗达罗善生优陀夷以及其他知名之普行者等世尊清晨著衣持钵入王舍城行乞尔时世尊自言「今将往王舍城行乞为时尚早我何不去往孔雀林普行者园普行者善生优陀夷处」于是世尊往趣孔雀林普行者园尔时善生优陀夷普行者与普行者大众俱坐發唤声高声大声作种种徒劳无益议论王论贼论大臣论兵论畏怖论战斗论食论饮论衣论床论华鬘论香论亲族论乘论村论街论市论国土论妇人论英雄论传闻论井边谈天论祖先论异相论世间论海洋论如是等有无之论

[P.2]尔时善生优陀夷遥见世尊前来警诫自己之大众曰「诸贤请肃静诸贤慎勿作声彼沙门瞿昙来矣实则彼尊者喜静默称赞静默者彼若知〔我等〕为静默之会众或许将欲接见」于是彼等普行者保持静默

世尊来至彼普行者善生优陀夷处尔时普行者善生优陀夷白世尊言「世尊请进世尊善来世尊世尊终于来此处世尊且坐如何请就此特设之座」世尊即坐于所设之座普行者善生优陀夷亦取一卑座坐于一面时世尊问普行者善生优陀夷曰「优陀夷今为何于此集坐耶又〔彼等〕对话为何被中断耶

「世尊我等今集坐所语之话暂且搁置世尊此语后日世尊不难得闻世尊日过种种外道沙门婆罗门等集会议论时發生如是之对话『鸯伽人摩揭陀人实为有幸鸯伽人摩揭陀人诚然有幸有僧伽有伽那(会众)为众人师知名于世有名声当一派之祖为众多人所尊敬而此等沙门婆罗门为夏期安居来至王舍城即彼不兰迦叶亦有僧伽有伽那为众人师知名于世有名声当一派之师而为众多人所尊敬彼亦为夏期安居而来至王舍城末迦利瞿舍利亦乃至阿耆多翅舍钦婆罗婆浮陀迦旃那散若夷罗梨沸尼乾子亦有僧伽有伽那为众人师知名于世有名声为一派之祖而为众人尊敬彼亦为夏季安居[P.3]来至王舍城彼沙门瞿昙亦有僧伽有伽那为众人师知名于世有名声为一派之祖而为众人所尊敬彼亦为夏安居来至王舍城于此等有僧伽有伽那为众之师知名于世有名声而为一派之祖而为众人所尊敬世尊沙门婆罗门中有谁受诸弟子恭敬尊重崇敬崇拜耶又诸弟子对谁恭敬尊重而示亲近耶』尔时有人作如是言曰『彼不兰迦叶有僧伽有伽那为众人师知名于世有名声为一派之祖而为众人所尊敬然彼不为诸弟子所恭敬尊重崇敬崇拜又诸弟子对彼不恭敬尊重亲近过去不兰迦叶曾向数百会众说法其时彼一弟子大声言曰「诸贤勿将此意问不兰迦叶彼对此不知我则知之应将此义问我我为诸贤解答之」不兰迦叶曾挥泪言曰「诸贤请肃静诸贤请勿作声勿问此等诸尊将其问我我为之解答其义」虽作是言亦不济事不兰迦叶之众多弟子反驳后而离去彼谓「汝不知此法我知此法汝何以不知此法律耶汝作邪行我作正行我言为相应汝言为不相应汝将应言于前者而言于后应言于后者而言于前汝之主张被覆没汝之说被反驳汝堕于负处为脱汝之说宜往游方或许汝可能自解」如是不兰迦叶不被诸弟子所恭敬尊重崇敬崇拜诸弟子对不兰迦叶亦不予恭敬尊重亲近又不兰迦叶以对法骂詈而被骂詈

[P.4]又或有人作如是言曰『彼末迦利瞿舍利乃至阿耆多翅舍钦婆罗婆浮陀迦旃那散若夷罗梨沸尼乾子等有僧伽有伽那为众人师知名于世有名声为一派之祖然彼亦不为诸弟子所恭敬尊重崇敬崇拜又诸弟子对尼乾子亦不恭敬尊重亲近尼乾子曾对数百会众说法乃至以对法骂詈而被骂詈

又复有人作如是言曰『彼沙门瞿昙有僧伽有伽那为众人师知名于世有名声为一派之祖为众人所尊敬而彼受诸弟子恭敬尊重崇敬崇拜又诸弟子对沙门瞿昙亦恭敬尊重而予亲近沙门瞿昙曾为数百会众说法尔时沙门瞿[P.5]昙之一弟子咳嗽有同梵行者以膝触彼言曰「尊者请肃静尊者请勿作声我等之师世尊今正说法」沙门瞿昙向数百会众说法时沙门瞿昙弟子无喷嚏声无拂咳嗽音听众对彼渴仰热望「世尊若为我等说法我等谨愿倾听」譬如有人于四衢街道由蜂房搾取甘甜之蜂蜜众多群众对彼渴望热求沙门瞿昙对数百诸弟子说法时彼之弟子中无喷嚏者无拂咳嗽者听众对彼渴仰热望「世尊如为我等说法我等谨愿倾听」又沙门瞿昙弟子与同梵行者有共励修学者后虽废学还俗然彼等仍赞叹师赞叹法赞叹僧伽常自责而不非难于彼「我等为不祥者少福者我等虽对如是善说之法与律出家而未能一生修得圆满清净梵行」彼等或为守园人或为优婆塞受持五戒如是沙门瞿昙为诸弟子所恭敬尊重崇敬崇拜又诸弟子对沙门瞿昙恭敬尊重而予亲近』」

「优陀夷汝见我有何法依此诸弟子对我恭敬尊重崇敬崇拜而又亲近耶

「世尊我见世尊有五法依此诸弟子对世尊恭敬尊重崇敬崇拜而又予亲近五法为何世尊实则世尊是少食又称赞少食世尊我见世尊于此为第一法依此之诸弟子对世尊恭敬尊重崇敬崇拜而又予亲近

[P.6]复次世尊世尊无论得任何衣皆为满足又对得任何衣皆满足者予以称赞世尊我对世尊视此为第二法乃至予亲近

复次世尊世尊无论得任何食皆为满足又对得任何食皆满足者予以称赞世尊我对世尊视此为第三法乃至予亲近

复次世尊世尊得任何床座皆为满足又对得任何床座皆满足者予以称赞世尊我对世尊视此为第四法〔乃至〕予亲近

复次世尊世尊为远离亦称赞远离世尊我对世尊视此为第五法乃至予亲近

世尊我视世尊有此等五法依此诸弟子对世尊恭敬尊重崇敬崇拜尊重而予亲近奉侍」

「优陀夷沙门瞿昙少食亦称赞少食若依如是诸弟子对我恭敬尊重崇敬崇拜又复恭敬尊重而予亲近奉侍优陀夷我之弟子有食一钵有食半钵亦有食一木瓜树果亦有食半木瓜树果者然而优陀夷我有时食满此钵或食其以上优陀夷沙门瞿昙为少食又称赞少食若依如是诸弟子对我恭敬[P.7]尊重崇敬崇拜而亲近奉侍优陀夷以一钵为食以半钵为食以一木瓜树果为食以半木瓜树果为食之彼等我诸弟子依此法对我恭敬尊重崇敬崇拜又复恭敬而亲近奉侍者无有是处

优陀夷沙门瞿昙无论得如何之衣皆为满足又对得如何之衣皆满足者予以称赞若以依如是之诸弟子对我恭敬尊重崇敬崇拜而亲近奉侍优陀夷我之弟子著粪扫衣著麤衣彼等由塚间尘堆店前搜集弊物布片作僧伽梨衣穿著然而优陀夷我时而著以靭粗之线所织之居士衣优陀夷沙门瞿昙得任何之衣皆为满足又对得任何之衣皆满足者予以称赞若依如是之诸弟子对我恭敬尊重崇敬崇拜而亲近之优陀夷著粪扫衣麤衣由塚间尘堆店前搜集之弊物布片作僧伽梨衣穿著彼等我诸弟子依此之法对我恭敬尊重崇敬崇拜而亲近者无有是处

优陀夷沙门瞿昙无论得任何之食皆为满足又对无论得任何之食皆满足者予以称赞若依如是之诸弟子对我恭敬尊重崇敬崇拜而亲近奉侍优陀夷我之弟子乞食次第乞食满足于残食彼等入家请以床座亦不接受然而[P.8]优陀夷我有时受请除去米饭中黑粒食诸种种汁诸种种之助味优陀夷沙门瞿昙无论得任何之食皆为满足又对无论得任何之食皆满足者予以称赞若以依如是诸弟子对我恭敬尊重崇敬崇拜而又予亲近优陀夷乞食次第乞食满足于残食入家虽请以床座而不接受彼等我诸弟子依此法对我恭敬尊重崇敬崇拜而亲近之者无有是处

优陀夷沙门瞿昙无论得任何之床座皆为满足又对无论得任何之床座皆满足者予称赞乃至优陀夷我令弟子坐于树下坐于露天彼等历时八月不入屋簷下然而优陀夷我有时住于周围涂壁防风锁闩闭窗之高阁优陀夷乃至坐于树下坐于露天历时八月不入屋簷下之彼等我诸弟子依此法对我恭敬尊重崇敬崇拜而又亲近者无有是处

优陀夷沙门瞿昙为远离又称赞远离乃至优陀夷我之弟子住森林于僻陬处坐卧入住森僻陬之坐卧处彼等为诵波罗提木叉半月[P.9]入僧伽中然而优陀夷我有时与比丘比丘尼优婆塞优婆夷国王大臣外道外道诸弟子群居优陀夷乃至住森林于僻陬坐卧入住森僻陬之坐卧处为诵波罗提木叉半月入僧伽中彼等我诸弟子依此法对我恭敬尊重崇敬崇拜而又亲近之者无有是处

如是优陀夷诸弟子依此等五法对我恭敬尊重崇敬崇拜而亲近之者无有是处

优陀夷于此別有五法诸弟子依此之对我恭敬尊重崇敬崇拜而亲近奉侍五法为何优陀夷我诸弟子欲修习增上戒思惟『沙门瞿昙使持戒者成就最上戒蕴』优陀夷我诸弟子修习增上戒而思惟『沙门瞿昙使持戒者成就最上戒蕴』我诸弟子欲修习增上戒思惟『沙门瞿昙使持戒者成就戒蕴』优陀夷此为第一法依此诸弟子对我恭敬尊重崇敬崇拜而又予亲近

复次优陀夷我诸弟子欲修习胜知见思惟『沙门瞿昙言自知为「我知」沙门瞿昙言自见为「我见」沙门瞿昙说证知而说法非不证知沙门瞿昙说有因之法非是无因说有神变之法非无神变』我诸弟子修习胜知见而思惟『沙门瞿昙〔乃至〕非无神变』优陀夷此为第二法依此诸弟子对我恭敬尊重[P.10]崇敬崇拜又复恭敬尊重而亲近奉侍

复次优陀夷我诸弟子欲修习增上慧而思惟『沙门瞿昙使具慧者成就最上慧蕴实则彼不见未来之论道又对已生之他论难不能以正法论破者无有是处也』优陀夷汝如何作思耶我诸弟子如是知如是见其为中断他人之话语耶」「世尊不然

「优陀夷我非望于教诫诸弟子正望诸弟子教诫于我优陀夷我诸弟子修习增上慧而思惟『沙门瞿昙使具慧者乃至无有是处』优陀夷此为第三法依此诸弟子对我恭敬尊重崇敬崇拜而又亲近奉侍

复次优陀夷我诸弟子沈于苦为苦所征服者来问我苦圣谛我应问而为彼等解答苦圣谛解答彼等之问而令得满足彼等问我苦集苦灭苦灭道圣谛我应问而为彼等解答苦灭道圣谛解答彼等之问而使满足优陀夷我诸弟子沈于苦[P.11]为苦所征服者来问我苦谛〔乃至〕解答彼等之问而令得满足优陀夷此为第四法依此诸弟子对我恭敬尊重崇敬崇拜而又亲近奉侍

复次优陀夷依我而对诸弟子说行道如是实行我诸弟子修习四念处[P.12]陀夷于此比丘于身住于身观诚心具念正知调伏世间之贪忧于受乃至于心乃至于法住法观诚心具念正知调伏世间之贪忧于此我众多诸弟子达于通智圆满究竟而住

复次优陀夷依我而为诸弟子说行道如是实行我诸弟子修习四正勤优陀夷于此比丘为使对未生之恶不善法不生發起努力勤精进之念策励其心精勤为断已生之恶不善法發起努力乃至精勤为对未来之善法令生而發起乃至精勤为住立已于生之善法不使迷乱愈益增大扩大修习成满發起努力勤精进之念策励其心精勤于此我众多诸弟子达于通智圆满究竟而住复次优陀夷依我而为诸弟子说行道如是实行我诸弟子修习四神足优陀夷于此比丘修习欲三摩地勤行成就神足精进三摩地乃至心三摩地乃至修习观三摩地勤行成就神足于此我众多诸弟子达于通智圆满究竟而住

复次优陀夷依此我而为诸弟子论行道如是实行我诸弟子修习五根优陀夷于此比丘入寂静修习至等觉之信根乃至修习精进根念根定根乃至入寂静修习至等觉之慧根于此我众多诸弟子达于通智圆满究竟而住

复次优陀夷依我而为诸弟子说行道如是实行我诸弟子修习五力优陀夷于此比丘入寂静修习至等觉之信力乃至精进力念力定力乃至入寂静修习至等觉之慧力于此我众多诸弟子达于通智圆满究竟而住

复次优陀夷乃至我诸弟子修习七觉支优陀夷于此比丘修习依止远离依止离贪依止灭回向弃舍等而修习念觉支乃至修习择法觉支精进觉支喜觉支轻安觉支定觉支乃至依止远离依止离贪依止灭回向弃舍等而修习舍觉支于此我众多诸弟子达于通智圆满究竟而住

复次优陀夷乃至我诸弟子修习八圣道优陀夷于此比丘修习正见修习正思正语正业正命正精进正念正定于是我众多诸弟子达于通智圆满究竟而住

复次优陀夷乃至我诸弟子修习八解脱以有色而见诸色此是第[P.13]一解脱内无色想外见诸色此是第二解脱是清净与胜解此为第三解脱完全超越于色想故灭有对想故不作意种种想故以空是无边具足空无边处而住此是第四解脱完全超越于空无边处以识是无边具足识无边处而住此是第五解脱完全超越于识无边处以为无任何所有具足无所有处而住此是第六解脱完全超越于无所有处具足非想非非想处而住此是第七解脱完全超越于非想非非想处具足想受灭而住此是第八解脱于此我众多诸弟子达于通智圆满究竟而住

复次优陀夷乃至我诸弟子修习八胜处有一人于内有色想于外见少色之好恶胜于此等以『我知我见』具如是想此是第一胜处有一人于内有色想外见无量色之好恶胜于此等以『我知我见』具如是想此是第二胜处有一人于内无色想外见少色之好恶乃至此是第三胜处有一人于内无色想外见无量色之好恶乃至此是第四胜处有一人于内无色想于外见诸色之青青色青见青光譬如乌摩迦华之青青色青见青光又譬如彼有两面光泽波罗奈衣之青青色青见青光如是有一人于内[P.14]无色想于外见诸色之青青色青见青光乃至此是第五胜处有一人于内无色想于外见诸色之黄黄色黄见黄光譬如羯尼迦华之黄黄色黄见黄光又譬如彼有两面光泽波罗奈衣之黄黄色黄见黄光如是有一人于内乃至此是第六胜处有一人于内无色想于外见诸色之赤赤色赤见赤光譬如盘豆时缚迦华之赤赤色赤见赤光又譬如彼有两面光泽波罗奈衣之赤赤色赤见赤光如是有一人于内乃至此是第七胜处有一人于内无色想于外见诸色之白白色白见白光譬如太白星之白白色白见白光又譬如彼有波罗奈衣之白白色白见白光如是有一人于内乃至此是第八胜处于此我众多诸弟子达于通智圆满究竟而住

复次优陀夷乃至我诸弟子修习十徧处有一人将地徧想为上无二无量乃至水徧火徧风徧青徧黄徧赤徧白徧[P.15]乃至有一人将识徧想为上无二无量于是我诸弟子达于通智圆满而住

复次优陀夷乃至我诸弟子修习四禅优陀夷于此比丘离欲离不善法有寻有伺成就由离所生喜乐住于初禅彼以其身由离所生喜乐使之浸润充溢以其全身到处由离所生喜乐而无不透彻优陀夷譬如熟练之助浴师或其徒弟将洗粉放入铜盘注水淆混如其洗粉则含液润液内外浸透无有流滴如是优陀夷比丘以由离所生喜乐浸润充溢其身其身到处无不以由离所生喜乐而透彻

复次优陀夷比丘寻伺已息故乃至成就第二禅而住彼对其身以由定所生喜乐而浸润充溢其全身到处无不以由定所生喜乐而透彻优陀夷譬如湖泉彼于东方无有水路于西方无有水路于北方无有水路于南方无有水路[P.16]且上天亦未时时降雨却由其湖中涌出冷水其湖以冷水浸润充溢其湖到处无不以冷水透彻如是优陀夷比丘其身以由定所生喜乐而浸润充溢其身则到处无不以由定所生喜乐而透彻

复次优陀夷比丘离脱喜故乃至成就第三禅而住彼对其身以无喜之乐浸润充溢其身到处无不以无喜之乐而透彻优陀夷譬如于青莲池赤莲池白莲池中生长青莲赤莲白莲于水中不出水平没于水中生育彼等从未至本皆以冷水浸而充溢如彼青莲赤莲白莲到处无不被冷水所透彻如是优陀夷比丘对其身以无喜之乐所浸润充溢其身到处无不为无喜之乐所透彻

复次优陀夷比丘舍乐故舍苦故先已灭却喜忧故不苦不乐成就舍念清净第四禅而住彼对其身以清净皎洁心令徧满而坐彼身到处无不以清净皎洁心所透彻优陀夷譬如有人以白衣从头盖覆而坐如是比丘其身以清净皎洁心[P.17]令徧满而坐其身到处无不依清净皎洁心而透彻也于是我众多弟子达于通智圆满究竟而住

复次优陀夷依我而为诸弟子说行道如是实行我诸弟子当如次而知『我此身由色而成由四大而成父母所生饭乳所长养乃无常削灭磨灭变坏分散之法而我识却依存于此是此所关连者』优陀夷譬如琉璃宝珠清净而玉质殊妙修治为八楞完好透明清澄具足一切相而以青红色丝线贯穿具眼之士将此持于手中观察如知『此琉璃宝珠为清净玉质殊妙修治为八楞完美透明清澄具足一切相以青红色丝线贯穿』如是优陀夷依我而为诸弟子说行道如是实行我诸弟子当如次知『我此身体为由色所成由四大所成父母所生饭乳所长养乃无常削灭磨灭变坏分散之法而我识却依存于此是此所关连者』于是我众多诸弟子则达于通智圆满究竟而住

复次优陀夷依我乃至我诸弟子由其身为有色由意成而具大小一切之肢有殊妙之诸根化作他身优陀夷譬如有人从们叉草抽拔其苇彼谓『此是们叉草是苇也们叉草与苇乃不同之物然彼欲由们叉草拔苇』优陀[P.18]又譬如有人将剑由鞘拔出彼谓『此是剑此是鞘剑与鞘乃不同之物然彼欲由鞘中拔剑而出』优陀夷复譬如有人以蛇由蛇皮所蜕出彼谓『此是蛇是蛇皮蛇与蛇皮乃不同之物然彼欲将蛇由蛇皮中蜕出』如是优陀夷依我而对诸弟子说行道如是实行我诸弟子由其身为有色由意成具大小一切之肢有殊妙之诸根化作他身于是我众多诸弟子达于通智圆满究竟而住

复次优陀夷依我而向诸弟子说行道如是实行我诸弟子得证诸种神通以一为多以多成一或显或隐超壁越墙越山行之无碍恰如于虚空出没地上恰如于水中涉水不沈恰如于地上于虚空中趺坐往来恰如翔鸟以手扪摸日月如是大神力大威德以身而至梵天界优陀夷譬如工巧陶师或其弟子以善修治黏土随心所欲作成诸种陶器优陀夷又复譬如善巧之象牙师或其弟子以善修治象牙随心所欲作成诸种象牙精艺优陀夷又复譬如善巧之冶炼师或其弟子善将金饰冶炼随心所欲作成诸种金银器物如是优陀夷[P.19]依我而为诸弟子说行道应其所行我诸弟子证得诸种神通以一而成多乃至以身至梵天界

复次优陀夷依我而向诸弟子说行道如是实行我诸弟子以清净超人之天耳界对人天之两声或远或近皆得闻优陀夷譬如强有力之吹螺者令四方轻易得闻其音如是优陀夷依我而向诸弟子说行道应其所行我诸弟子乃至其无论远近皆得闻如是我众多诸弟子达于通智圆满究竟而住

复次优陀夷依我而向诸弟子说行道如是实行我诸弟子对他众生于他人之心善能执心得知即对有贪心者知为有贪心对离贪心者知为离贪心对有嗔心者知为有嗔心对离嗔心者知离嗔心对有痴心者知为有痴心对离痴心者知为离痴心对摄心者知为摄心对散心者知为散心对高广心者知为高广心对不高广心者知为不高广心对有上心者知为有上心对无上心者知为无上心对定心者知为定心对不定心者知为不定心对解脱心者知为解脱心对不解脱心者知为不解脱心优陀夷譬如年轻之青年盛装之男女于明镜或清净皎洁透明之水盘中端视所映之自己容姿若带有耳环时则知[P.20]带有耳环若无耳环时则知无耳环如是优陀夷依我而对诸弟子所教示之行道应其所行我诸弟子乃至知是不解脱心兹我众多诸弟子达于通智圆满究竟而住

复次优陀夷依我而对诸弟子说行道如是实行我诸弟子忆念诸种宿命即一生二生三生四生五生十生二十生三十生四十生五十生百生千生百千生种种坏劫种种成劫种种成坏劫于彼处我有如是名如是姓如是族如是食如是苦乐之受如是寿量其我死于其处当生于彼处于其处亦有如是名乃至如是寿量其我死于其处生于此处如是忆念其一一之相与其详细状况俱之诸种宿命优陀夷譬如此处有人由自村往他村由其村更往他村彼由其村又还至自村彼思曰『我由自村往其村于彼处我如是住立如是坐如是语如是默我由其村更往他村于彼处我亦如是住立乃至[P.21]如是默于是今我由彼村还至自村』如是优陀夷依我而对诸弟子说行道如是实行我诸弟子忆念诸种宿命即一生二生三生乃至如是忆念其一一之相与其详细状况俱之诸种宿命如是我众多诸弟子达于通智圆满究竟而住

复次优陀夷依我而对诸弟子说行道如是实行我诸弟子以清净超人之天眼见有情之生死而乃随其业知贱善趣恶趣『其实诸贤此等之众生于身作恶行于口作恶行于意作恶行诽谤圣者抱持邪见成就邪见业彼等身坏命终生于恶生恶趣堕处地狱或复诸贤此等众生于身作善行于口作善行于意作善行不诽谤圣者抱持正见成就正见业彼等身坏命终生于善趣天界』如是彼以清净而超人之天眼见有情之生死乃至知随其业优陀夷譬如此有具备门之二家其处具眼之士立其中央视出入往来之人等如是优陀夷依我而对诸弟子说行道如是实行我诸弟子以清净而超人之天眼〔乃至〕知随其业如是我众多之诸弟子达于通智圆满究竟而住

复次优陀夷依我而对诸弟子说行道应其所行我诸弟子诸漏尽故对无[P.22]漏之心解脱慧解脱于现法成就自知证而住优陀夷譬如山顶有透明清净无浊之湖其处有具眼之士立于湖畔见有贝壳沙砾鱼群之游动栖住彼思『此湖实是透明清净无浊也此处有此等之贝壳砂砾鱼群游动栖住』如是优陀夷依我而向诸弟子说行道如是实行我诸弟子诸漏尽故以无漏之心解脱慧解脱于现法成就自知证而住如是我众多诸弟子达于通智圆满究竟而住

优陀夷此是第五法依此诸弟子对我恭敬尊重崇敬崇拜又复恭敬尊重而亲近奉侍

优陀夷有此等五法依此诸弟子对我恭敬尊重崇敬崇拜又复恭敬而予亲近

世尊说示已普行者善生优陀夷欢喜信受于世尊所说

第七八 沙门文祁子经

如是我闻——

一时世尊住舍卫城祇陀林给孤独园其时沙门文祁之子普行者乌伽哈玛[P.23]那于末利园之镇头迦树苑大会堂议论室与三百之普行者大众俱住工匠五支欲见世尊清晨出舍卫城工匠五支自思「今非应见世尊之时世尊尚在宴坐亦非造访意修习比丘之时意修习比丘亦在宴坐我何不往彼末利园镇头迦树苑大会堂之议室沙门文祁之子普行者乌伽哈玛那处」于是工匠五支即赴末利园镇头迦树苑之大会堂议论室尔时沙门文祁之子普行者乌伽哈玛那与普行者之大众俱坐發出呼唤声高声大声作种种无益徒劳之论议即王论贼论大臣论兵论畏怖论战斗论食论饮论衣论床论华鬘论香论亲族论乘论村论街论市论国土论妇人论英雄论传闻论井边谈天论祖先论异相论世间论海洋论由此有无之论等沙门文祁之子普行者乌伽哈玛那遥见工匠五支前来告诫自众曰「诸贤请肃静诸贤勿作声彼沙门瞿昙之弟子工匠五支到来沙门瞿昙之在家白衣弟子住舍卫城中此工匠五支为一人也实则彼尊者等嗜静修静称赞静彼或得知静肃之会众始欲思接见

尔时彼等普行者保持沈默工匠五支至沙门文祁之子普行者乌伽哈玛那处[P.24]至已与沙门文祁之子普行者乌伽哈玛那相问候交谈铭感之语坐于一面沙门文祁之子普行者乌伽哈玛那告坐于一面之工匠五支曰「工匠我说成就四法之人为善具足达最上最胜善无能胜之沙门如何为四工匠如是身不作恶业不言恶口不念恶念不生恶命等是工匠我说成就此等四法之人为善具足达最上最胜善是无能胜之沙门

尔时工匠五支对沙门文祁之子普行者乌伽哈玛那之所说即不满足亦未反驳彼未满足未反驳则从座位站起而去彼思「至世尊处当知此所说之义

如是工匠五支便诣世尊处诣已敬礼世尊坐于一面坐于一面之工匠五支将沙门文祁之子普行者乌伽哈玛那之所说悉白于世尊世尊闻已对彼言曰「工匠实则若沙门文祁之子普行者乌伽哈玛那之所说则幼稚无智仰卧之婴儿亦可达善具足最上最胜善是无能胜之沙门何以故工匠幼稚无智仰卧之婴儿不知有身何能作身之恶业耶唯有身之活动而已工匠幼稚无智仰卧之婴儿不知有语何能说恶口耶唯有哭泣而已工匠幼稚无智仰卧之婴儿不知有念何能生恶念耶唯有懑怒而已工匠幼稚无智仰卧之婴儿[P.25]不知有命何能生恶命耶唯求母乳而已如是工匠沙门文祁之子普行者乌伽哈玛那之说则幼稚无智仰卧之婴儿为善具足可达于最上最胜善是无能胜之沙门也

工匠我不说此等成就四法之人为善具足达于最上最胜善是无能胜之沙门唯对彼幼稚无智如仰卧之婴儿而说工匠如何为四如此身不作恶业不说恶口不念恶念不生恶命等是工匠我不说成就此等四法之人为善具足达于最上最胜善是无能胜之沙门因其只对彼幼稚无智如仰卧之婴儿而说

工匠我说成就十法之人始为善具足达于最上最胜善是无能胜之沙门工匠我说此等为不善戒是所应知工匠我说不善戒由此处生是所应知工匠我说此不善戒为无残之灭是所应知工匠我说如是行为至不善戒灭之行是所应知工匠我说此等为善戒是所应知工匠我说由此处生善戒是所应知工匠我说此善戒为无残之灭是所应知工匠我说如是行为至善戒灭之行[P.26]是所应知工匠我说此等为不善念乃至达不善念灭之行是所应知工匠我说此等为善念乃至达于善念灭之行是所应知

工匠若然如何为不善戒耶不善身业不善口业恶命——工匠此等称之为不善戒工匠若然此等之不善戒由何而生耶从此等不善戒之生处说应说其为由心生为如何心耶其实心是多种多样心若有贪有嗔有痴则由此处生不善戒工匠此等之不善戒于何处为无残之灭耶现为说此等不善戒之灭工匠此处有比丘断身之恶行修身之善行断口之恶行修口之善行断意之恶行修意之善行断邪命生正命于此此等之不善戒为无残之灭工匠若然如何之行为达不善戒灭之行耶工匠此处有比丘为使不生未生之恶不善法發起是念努力勤精进于心策励精勤为断已生之恶不善法發起是念乃至为使生未生之善法發起是念乃至住立已生之善法不使迷乱渐渐增大修习以为完满發起是念努力勤精进于心策励精勤工匠[P.27]实则如是实行是达于不善戒灭之行

工匠若然如何为善戒耶我说于戒者为善身业善口业命清净工匠此等称之为善戒工匠然此等之善戒由何而生耶由此等善戒之生处言应说为由心所生何为心耶实则心是多种多样心若无贪无嗔无痴则由此处生善戒工匠若然此处之善戒于何处为无残之灭耶由此等善戒之灭言工匠于此有比丘持戒不著于戒彼如实知其心解脱慧解脱于此此等之善戒为无残之灭工匠若然如何实行为达于善戒灭之行耶工匠于此比丘为使不生未生之恶不善法發起是念努力勤精进于心策励精勤为断已生之恶不善法發起是念乃至为使生未生之善法發起是念乃至住立于已生之善法不使迷乱渐渐增大为修习令成完满發起是念努力勤精进于心策励精勤工匠实则如是实行为达于善戒灭之行

工匠若然如何为不善念耶是欲念恚念害念工匠此等称之为不善念工匠然此等之不善念由何而生耶由此等不善念之所生言应说其为由想所生如何为想耶实则想亦多种多样是欲想恚想害想——是由此处生不善念工匠若然此等之不善念于何处为无残之灭耶由此等不善念之灭言工匠此处有比丘离欲乃至成就住于初禅于此此等不善念为无残之灭工匠若然如何实行为达于不善念灭之行耶于此比丘为使不生未生之恶不善法發起是念努力勤精进于心策励精勤对已生之恶不善法乃至未生之善法乃至住立于已生之善法不使迷乱逐渐增大修习令成完满發起是念努力勤精进于心策励精勤工匠实则如是实行为达于不善念灭之行

工匠若然如何为善念耶是无欲念无恚念无害念工匠此等称之为善念工匠然此等之善念由何而生耶由此等善念之所生言应说其为由想所生如何为想耶实则想亦有多种多样无欲想无恚想无害想——由此处生善念[P.28]若然此等之善念于何处为无残之灭耶由此等善念之灭言工匠于此处有比丘寻伺已息故乃至成就住于第二禅于此此等善念为无残之灭工匠然如何实行为达于善念灭之行耶工匠于此比丘为使不生未生之恶不善法發起是念努力勤精进于心策励精勤对已生之恶不善法乃至对未生之善法乃至对已生之善法乃至于心策励精勤工匠实则如是之实行乃达于善念灭之行

[P.29]工匠我如何说成就十法之人为善具足达于最上最胜善是无能胜之沙门耶工匠此处有比丘成就无学之正见成就无学之正思惟成就无学之正语成就无学之正业成就无学之正命成就无学之正精进成就无学之正定成就无学之正智成就无学之正解脱工匠我说成就此等十法之人具足善为达于最上最胜善是无能胜之沙门

世尊说示已工匠五支对世尊之所说欢喜信受

第七九 善生优陀夷小经

如是我闻——

一时世尊住王舍城竹林迦兰陀园尔时普行者善生优陀夷在孔雀林普行者园与普行者大众俱住世尊清晨著衣执持衣钵为行乞入王舍城尔时世尊自谓「今至王舍城行乞时尚过早我何不去孔雀林普行者园善生优陀夷处[P.30]于是世尊迈向孔雀林普行者园而去尔时普行者善生优陀夷与普行者大众俱坐發唤声高声大声而为种种徒劳无益之论议是即王论贼论大臣论兵论畏怖论战斗论食论饮论衣论床论华鬘论香论亲族论乘论村论街论市论国土论妇人论英雄论传闻论井边谈天论祖先论异相论世间论海洋论如是等有无之论

尔时普行者善生优陀夷遥见世尊前来乃自告诫大众曰「诸贤请肃静诸贤请勿作声彼沙门瞿昙来矣彼尊者好静修静称赞静或许彼知〔我等〕为静之会众欲来见访」如是彼普行者便保持沉默

时世尊来至彼普行者善生优陀夷处尔时普行者善生优陀夷白世尊言「世尊请进世尊善来世尊世尊终有来此处之机会矣世尊请坐此特设之座」世尊就所设之座普行者善生优陀夷亦取一卑座坐于一面世尊对普行者善生优陀夷问曰「优陀夷今在此处为何话而集坐耶又为何而中断对话耶

「世尊我等今集坐之所言可暂搁置世尊此话以后世尊将不难闻知世尊我未来此会众之处时此大众为种种徒劳无益之论而集坐然而世尊当我来此会众时此会众仰视我颜而让坐谓『若沙门优陀夷为我等说法我等愿谨倾听』世[P.31]然世尊来此会众之处时我与此大众俱皆瞻仰世尊之尊颜而请坐谓『若世尊为我说法我等愿乐听闻』」

「优陀夷若有使我应答者汝可话语

「世尊昔日有知一切见一切自认无余知见之人自谓『我行住眠悟常恒知见现于前』我对过去事之發问时彼则以他事作回避移将论于外而现忿怒嗔恚与不满世尊我对世尊起欢喜之念而思曰『实应为世尊实应为善逝愿将为说示此等之法』」

「优陀夷然而知其一切见一切自认无余知见而谓『我行住眠悟常恒知见现于前』但依汝有关过去事之發问将以他事回避将移论于他现忿怒嗔恚与不满者为何人耶

「世尊是尼乾子

「优陀夷实忆念诸种之宿命即一生二生乃至如是有忆念其一一之相与其详细状况俱之诸种宿命之人于我『有关过去發问或我对彼有关过去之發问彼对我有关过去之问解答可使心满足或我对彼有关过去之问解答可使心满足』优陀夷实则以清净超人之天眼见有情之生死善趣[P.32]恶趣乃至有从其业知有情之人彼对我發问有关未来或我对彼發问有关未来彼对我有关未来之问解答可使心满足或我对彼有关未来之问解答可使心满足然而优陀夷过去暂且搁置未来亦暂且搁置我将对汝说法『彼有时即此有彼生时即此生彼无时即此无彼灭时即此灭』」

「世尊我依此身虽于所经验之范围对如是一一之相及其详细状况俱不能忆念如何忆念我诸种宿命即一生二生乃至忆念如是一一之相及其详细状况俱诸种宿命得能如世尊耶世尊其实我今并未见飘风鬼又如何以我清净超人之天眼见有情之生死善趣恶趣乃至随其业而知有情得能如世尊耶世尊世尊更请告我『优陀夷过去且暂搁置未来且暂搁置我将为汝说法「彼有时即此有彼生时即此生彼无时即此无彼灭时即此灭」』此又将令我不甚可解世尊或许我于自师之教对世尊解答之问使我心得满足

「然则优陀夷汝自师之教为何

「世尊我自师之教如是『此是最上之色光此是最上之色光』」

「优陀夷汝自师之教如是『此为最上之色光此为最上之色光』其最上之色光者为何耶

[P.33]「世尊较其色光为更胜之色光或比他无与伦比之更优越色光即是最上之色光也

「优陀夷较其色光为更胜之色光或比他无与伦比之更优越色光色光为何耶

「世尊较其色光为更胜之色光或比他无与伦比之更优越色光即是最上之色光

「优陀夷如斯将为无结论汝说『世尊较其色光为更胜之色光或为无与伦比之最优色光即是最上之色光』而汝未说示其色光为何优陀夷譬如有人作如是言『我于此国中求第一美女爱之』他人对彼作如是言『你啊汝求爱之第一美女为刹帝利女耶或为婆罗门女耶或为毘舍女耶或为首陀女耶汝知之否』于此问彼答曰『否』他人又对彼作如是言『你啊汝求爱之第一美女是如是名耶如是姓乃至或长身耶或短身耶或中身耶或其肤色为黑耶或褐色耶或黄色耶住何处之村或街或市耶汝知之否』于此问彼答曰『否』他人又对彼作如是言『你啊汝是对不知而亦未见者求爱乎』于斯问彼答谓『诚然』优陀夷汝将对此作如何之思耶如是其人之所说乃于正理非不相应者耶

「世尊确实如是如是比人之所说为不相应于正理

「优陀夷汝实亦如是汝谓『世尊其色光为无比之最胜色光或为无与伦比之最优色光即为最上之色光』而汝并未说示其色光为何」「世尊譬如琉璃宝珠为清净玉质殊妙八楞而乃经善加修治置于红色褐布上时如光耀辉煌所照耀无病而死之后当有如是之色光

[P.34]「优陀夷汝如何作思耶琉璃宝珠之清净玉质殊妙八楞而经善加修治置于红色之褐布上时如光耀辉煌所照耀其与暗夜之萤光于此两者之色光中以何者之色光为较秀较优耶

「世尊彼阇夜之萤光于此等两者色光中为较秀较优

「优陀夷汝作如何思耶暗夜之萤光与暗夜之油灯于此等两者之色光中何者之色光为较秀较优耶

「世尊彼暗夜之油灯于此等两者色光中是较秀较优者

「优陀夷汝作如何思耶暗夜之油灯与暗夜之大火聚于此两者之色光中何者之色光为较秀较优耶

「世尊彼暗夜之大火聚是较优者

「优陀夷汝作如何思耶暗夜之大火聚与皎明无云天空之太白星于此两者之色光中乃至是何者较优耶

「世尊彼皎明无云天空之太白星是优者

「优陀夷汝作如何思耶皎明而无云天空之太白星与十五日布萨之日皎明无云天空之中夜圆月乃至是何者较优耶

「世尊十五日布萨之日皎明无云天空之中夜圆月是较优者

[P.35]「优陀夷汝作如何思耶十五日布萨之日皎明无云天空之中夜圆月与雨期最后月秋时皎明无云天空日中之太阳乃至是何者较优耶

「世尊雨期最后月秋时皎明无云天空之日中太阳乃至是较优者

「优陀夷更有不及此等日月之光众多之诸天此为我知之者但我不说『其色光为最胜或別无其他更优之色光』诚然优陀夷汝称『较彼萤光更劣较为弱者即为最上之色光』但对其色光汝却未予说示

「世尊为遮是论善逝为遮是论

「优陀夷汝何故作如是言『世尊是遮论善逝是遮论』耶

「世尊我自师之教如是『此是最上之色光此是最上之色光』然而世尊我等自师之教依世尊〔教示〕所检讨反问究明方知其说之虚妄是过失

「优陀夷如何为一向乐之世界耶又证得其一向乐之世界可有理由与行道耶

「世尊我自师之教如是『有一向乐之世界证得其一向乐之世界有理由有其行道』」

「优陀夷然而证得彼一向乐之世界其理由行道为何耶

「世尊此处或有人舍杀生离杀生舍不与取离不与取于爱欲舍邪行[P.36]于爱欲离邪行舍妄语离妄语或又受持其他苦行功德世尊是即证得其一向乐之世界是有理由有行道

「优陀夷汝作如何思耶舍杀生离杀生时其时自为一向乐耶或为乐苦耶

「世尊为乐苦

「优陀夷汝作如何思耶不与取乃至于爱欲之邪行乃至妄语乃至受持其他苦行功德时其时自为一向乐耶或为乐苦耶

「世尊为乐苦

「优陀夷汝作如何思耶今行乐苦相混之行道可证得一向乐之世界耶

「世尊为遮是论善逝为遮是论

「优陀夷汝何故言『世尊为遮是论善逝为遮是论耶』」

「世尊我自师之教是如是『有一向乐之世界证得其一向乐之世界是有理由有行道』世尊我等自师之教依世尊所检讨反问究明方知其说之虚妄为过失世尊然而如何为一向乐之世界耶又证得其一向乐之世界是有理由有行道耶

[P.37]「优陀夷实有一向乐之世界亦有证得其一向乐世界之理由与行道

「世尊然而证得其一向乐之世界其理由与行道为何耶

「优陀夷此处有比丘离欲乃至成就住于初禅寻伺已息乃至第二禅乃至成就住于第三禅优陀夷实则此即证得其一向乐之理由与行道

「世尊其实此并非证得一向乐世界之理由与行道世尊于此范围为已证得一向乐之世界

「优陀夷于此范围并非已证得一向乐之世界其为证得一向乐世界之理由与行道

如是说示时普行者善生优陀夷之会众發起呼唤声高声大声言曰「如今我等皆不能服己师如今我等皆不能服己师我等实不知有比较更优胜者」尔时普行者善生优陀夷令彼等普行者肃静向世尊曰「世尊然则于如何范围始证得一向乐之世界耶

「优陀夷于此有比丘舍乐乃至成就住于第四禅与生于一向乐世界之彼等诸天俱立俱语交互论议优陀夷于此范围为证得一向乐之世界

「世尊今诸比丘为证得此一向乐之世界是依世尊修梵行耶

「优陀夷为证得此一向乐之世界诸比丘并未依我修梵行优陀夷其实另有更胜更优之他法为欲证得诸比丘乃依我修梵行

[P.38]「世尊然诸比丘为欲证得而依世尊修梵行而此更胜更优之法为何耶

「优陀夷于此处如来为应供等正觉明行足善逝世间解无上士调御丈夫天人师觉者世尊而出现于世乃至彼为断此等五盖心秽慧羸离欲乃至成就住于初禅优陀夷此亦为更胜更优之法为证得于此诸比丘乃依我修梵行优陀夷复次比丘寻伺已息故乃至成就住于第二禅第三禅第四禅优陀夷此亦为更胜更优之法为证得于此诸比丘乃我修梵行以彼如是心等持之清净皎洁无秽离垢柔软堪任确立不动时令心忆向宿命智彼忆念种种宿命即一生二生乃至忆念其一一之相及其详细状况俱之种种宿命优陀夷此即更胜更优之法为证得于此诸比丘依我修梵行彼以如是心等持之清净皎洁无秽离垢柔软堪任确立不动时令心向有情生死智彼以清净而超人之天眼见有情之生死善趣恶趣乃至知随其业优陀夷是即更胜更优之法为证得于此诸比丘依我修梵行彼以如是心等持之清净皎洁无秽离垢柔软堪任确立不动时令心向漏尽智彼如实知是为苦如实知是为苦之集如实知是为苦之灭如实知是为苦灭之道如实知此等为漏如实知是为漏之[P.39]如实知是为漏之灭如实知是为漏灭之道彼如是知如是见由欲漏心解脱由有漏心解脱由无明漏心解脱于解脱有令解脱之智知生已尽梵行已成应作已作再不至此如今之状态优陀夷此等为更胜更优之法为证得于此诸比丘依我修梵行

作此语时普行者善生优陀夷向世尊言「伟哉世尊伟哉世尊譬如扶起将倒拯救将覆对迷者教之以道使有眼者可见色于暗中持来明灯如是世尊以种种方便之说法世尊于此我归依世尊归依法归依比丘僧伽世尊愿世尊许我出家得受具足戒

作是语时普行者善生优陀夷之会众告普行者善生优陀夷曰「尊者优陀夷勿依沙门瞿昙修梵行尊者优陀夷为师匠者勿为弟子之生活譬如实水瓶者即可作钓瓶而此尊者优陀夷即与彼为同样尊者优陀夷勿依沙门瞿昙修梵行尊者优陀夷为师匠也勿为弟子之生活」如是彼善生优陀夷普行者之会众对善生优陀夷普行者依世尊修梵行之事加以阻止——

[P.40]第八〇 鞞摩那修经

如是我闻——

一时世尊住舍卫城祇陀林给孤独园尔时普行者鞞摩那修(游行者)诣世尊处诣已问候世尊交谈铭感话语而立于一面立于一面之普行者鞞摩那修于世尊之近傍唱优陀那(自颂)言「是为最上之色光是为最上之色光

「迦旃延汝又何故作如是言是为最上之色光是为最上之色光其最上之色光者为何耶

「尊者瞿昙即是比色光更胜之色光或为无与伦比之优异色光是即为最上之色光

「迦旃延然而其较此色光更胜之色光或为无与伦比之优异色光其色光又为何耶

「尊者瞿昙其为较此色光更胜之色光或为无与伦比之优异色光即是最上之色光

「迦旃延此为无结论者汝谓『尊者瞿昙其为较此色光更胜之色光或为无与伦比之优异色光即为最上之色光』但未曾说示对其色光譬如迦旃延有人作斯言曰『我于此国中欲求第一美女爱之』众人于是对彼作如是言『你啊汝求爱之第一美女为刹帝利女耶或为婆罗门女耶或为毘舍女耶或首陀女耶汝知之耶』如是之问彼答曰『否』众人于是又对彼作如是言『你啊汝求爱之第一美女为如是名耶如是姓耶乃至或长身耶或短身耶或中身耶或其皮肤色为黑耶或为褐色耶或为黄色耶住何处之村或街或市耶[P.41]汝知否』如是之问彼答曰『否』众人于是又对彼作如是言『你啊汝对不知亦未见者求爱耶』如是之问彼答『诚然』迦旃延汝对彼作如何思耶如是其人之所说岂非不合于正理耶

「确实如是尊者瞿昙如是其人之所说是不合于正理

「迦旃延汝亦如是汝谓『尊者瞿昙较其色光更胜之色光或无与伦比之优异色光其即为最上之色光』但汝未说示其色光

「尊者瞿昙譬如琉璃宝珠之清净玉质殊妙八楞而善加修治置于红色之褐布上时光辉闪耀明照当我无病死后即有如是之色光

「迦旃延汝作如何思耶琉璃宝珠之清净玉质殊妙八楞而善为修治置于红色之褐布上时光辉闪耀明照与暗夜之萤光此两者之色光中何者之色光较秀较优耶

「尊者瞿昙彼暗夜之萤光才是此两者色光中之较秀较优者

「迦旃延汝作如何思之耶暗夜之萤光与暗夜之油灯光于此两者色光中何者之色光为较秀较优耶

「尊者瞿昙彼暗夜之油灯光于此两者色光中是较秀较优者

[P.42]「迦旃延汝作如何思耶暗夜之油灯火与暗夜之大火聚于此两者色光中何者为较秀较优耶

「尊者瞿昙彼暗夜之大火聚是较优者

「迦旃延汝作如何思耶暗夜之大火聚与拂晓皎明无云天空之太白星于此两者色光中何者之色光较秀较优耶

「尊者瞿昙彼拂晓皎明无云天空之太白星是较优者

「迦旃延汝作如何思耶拂晓之皎明无云天空之太白星与十五日布萨日皎明无云天空之中夜圆月于此两者之色光中何者之色光是较秀较优耶

「尊者瞿彼十五日布萨日皎洁无云天空之中夜明月是较优

「迦旃延汝作如何思耶十五日布萨日皎明无云天空之中夜圆月与雨期最后月秋时皎明无云天空之日中太阳乃至是何者较优耶

「尊者瞿昙雨期最后月秋时皎明无云天空之日中太阳是较优

「迦旃延此等日月之光亦不及众多之诸天此为我知之者但我不言『其色光为最胜之色光或为无与伦比最优之色光』然而迦旃延汝称『彼萤光为最劣最弱者其为最上之色光』但汝未说示其色光

迦旃延有此等五种之欲云何为五眼所识之色可爱可乐可喜可意[P.43]引欲唆情者等是耳所识之声乃至鼻所识之香乃至舌所识之味乃至身所识之触可爱可乐可喜可意引欲唆情者等是迦旃延此等为五种之欲

「迦旃延实则缘此等五种之欲而生由欲乐生最上欲乐此谓之此等中之最上

如是说时普行者鞞摩那修白世尊言「稀有哉尊者瞿昙是未曾有哉尊者瞿昙依尊者瞿昙所说『由诸欲生欲乐由欲乐生最上欲乐』是谓此等中之最上

「迦旃延此为依彼异见者异信者异乐者异瑜伽者异修行者难知为欲欲乐或最上欲乐迦旃延比丘之阿罗汉漏尽安住于所住应作已作弃重担逮达己利断尽有结依正智得解脱者可知此也即知为欲欲乐或最上之欲乐

如是说时普行者鞞摩那修忿怒不悦骂詈世尊毁谤世尊谓世尊「沙门瞿昙为是恶意」对世尊言曰「如是此处或有沙门婆罗门不知过去不见未来但自认『此生已尽梵行已成应作已作再不到此如今状态』彼等之如此所说为可笑为虚名是无实而虚妄

[P.44]「迦旃延沙门婆罗门而不知过去不见未来于自认『生已尽梵行已成应作已作再不到如今之状态』者是为正当之呵责然而迦旃延过去且搁置未来且置搁我之弟子有智不诈诳诈瞒质直之人且来我当予教化我以法说示如我所教而行者不久可自知自见如此是由正缚亦即无明之缚而解脱者迦旃延譬如幼稚无智仰卧之婴儿于其头部等五处以布巾包缚彼童子成长诸根成熟后则其束缚脱落彼即了知『我已解脱而已无缚』迦旃延如此是有智无诈诳诈瞒质直之人且来我当予教化说示以我法如我所教而行者不久可自知自见正如此由是正缚亦即由无明之缚而解脱者

如是说时普行者鞞摩那修白世尊言「伟哉尊者瞿昙伟哉尊者瞿昙乃至尊者瞿昙自今日以后愿我终生归依而为优婆塞得予受持


校注

原本为 katham ca 依暹罗本读为 kañ ca 原本为 ucchepake vate nata读为 Uccherake va te ratā(參照 PTS Dictionary, ucchepaka 项) 原本为 vimaddhaṁ 依暹罗及 M. I. P. 385 的同文读为 vimaṭṭhaṁ 原本为 sacittam sarāgaṁ 參照原本二七页之文如 Neumann读为 yaṁ cittaṁ sarāgaṁ 无病(aroga)依照佛音为常住之义再生于徧净天而有光辉〔注释〕
[A1] 搁【CB】阁【南传】
[A2] [-]【CB】【南传】
[A3] 却【CB】郤【南传】
[A4] 扪【CB】们【南传】
[A5] 未【CB】末【南传】
[A6] 却【CB】郤【南传】
[A7] 昙【CB】云【南传】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

中部经典(卷9)
关闭
中部经典(卷9)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多