竺法护

竺法护梵名达磨罗察(察一作刹 Dharmrgksa)是世居敦煌的月支侨民原来以支为姓八岁依竺高座出家以后就从师姓他博学强记刻苦践行深深感觉到当时(曹魏末)佛教徒只重视寺庙图像而忽略了西域大乘经典的传译实是缺憾因此發心宏法随师西游他通晓了西域各国不同的三十六种语言文字搜集得大量的经典原本回到长安从晋武帝泰始二年到怀帝永嘉二年(公元二六六~三〇八年)几乎以毕生的时间译出了一百五十余部经论武帝末(公元二七四年顷)他曾一度隐居山中随后在长安青门外立寺修行声名远播各地僧俗来从学的达千余人他又去各地宏化并随处译经如太康五年(公元二八四年)在敦煌译《修行道地经》七卷《阿惟越致遮经》三卷七年(公元二八六年)在长安译《持心梵天经》四卷《正法华经》十卷《光赞般若经》十卷十年(公元二八九年)在洛阳译《文殊师利净律经》一卷元康四年(公元二九四年)在酒泉译《圣法印经》一卷七年(公元二九七年)又在长安译《一切渐备智德经》五卷等他晚年的行踪不详据说以七十八岁的高龄去世(僧祐的《法护传》中说护于晋惠帝西奔时即公元三〇四年避地东下到渑池病卒《开元录》就已指出这种说法的不实在)法护因原居敦煌化洽各处时人又称他为敦煌菩萨后来孙绰作《道贤论》盛赞他「德居物宗」并将法护和竹林七贤中的山巨源相比

竺法护翻译的经典据梁僧祐《出三藏记集》的记录有一百五十九部三百〇九卷当时存在的写本是九十五部其后各家目录续有增加唐代《开元录》刊定法护译本存在的凡九十一部二百〇八卷(现经重新对勘实系法护翻译的只七十四部一百七十七卷)其中很多重要的经典这除上面所提到的几种以外还有《密迹金刚力士经》七卷《宝髻经》二卷《文殊佛土严净经》二卷《大哀经》七卷《阿差末经》四卷《如来兴显经》四卷《方等泥洹经》二卷《贤劫经》七卷《等集众德三昧经》三卷《生经》五卷《普曜经》八卷《佛五百弟子自说本起经》一卷等

此外另有十种法护译本已认为散失了的现经判明仍然存在不过是误题別人所译而已这十种是《无量清净平等觉经》二卷《般若三昧经》一卷(上二种旧题支娄迦谶译)《舍利弗悔过经》一卷《温室浴洗众僧经》一卷《迦叶结经》一卷《㮈女耆域因缘经》一卷《大六向拜经》一卷(上五种旧题为安世高译)《舍利弗摩诃目犍连游四衢经》一卷(旧题康孟祥译)《梵网六十二见经》一卷《贝多树下思惟十二因缘经》一卷(上二种旧题支谦译)

法护的译本有般若经类有华严经类有宝积经类有大集经类有涅槃法华经类有大乘经集类有大乘律类有本生经类又有西方撰述类等种类繁多几乎具备了当时西域流行的要籍这就为大乘佛教在中国打开了广阔的局面而大大有了發展道安说「夫诸方等无生诸三昧经类多此公(法护)所出真众生之冥梯」(见《渐备经叙》)僧祐也说「经法所以广流中华者护之力也」(见《出三藏记集法护传》)这些话是的确的至于法护的译风忠实于原本而不厌详尽一改从前译家随意删略的偏向所以他的译本形式上是「言准天竺事不加饰」而与人以「辞质胜文」的印象用作对照异译的资料对于理解经义的帮助是很大的这如道安称赞他译的《光赞般若》「事事周密」和《放光》译本「互相补益」而「所悟实多」(见《合放光光赞随略解序》)又说他译的《渐备经》「说事委悉」《兴显经》「辞叙茂赡」更出《首楞严》「委于先者」(均见《渐备经序》)也都对义理研求有相互發明的作用(支敏度曾用法护译本《维摩经》《首楞严经》分別对照旧译编成「合本」便利于学者兼通)另外法护译出《正法华经》为《法华》最初的全译本经印度沙门竺力和龟兹居士帛元信一再校订又由法护向一些学徒「口校诂训讲出深义」并还在檀施大会中日夜讲说(见《正法华经后记》)他这样热心宏扬《法华》对于其后鸠摩罗什的新译流通创造了很好的条件法护其他译本有影响于后世的大都如此

在法护的译经工作中有许多助手为他执笔详校其中著名的是聂承远和他的儿子道真法护的弟子竺法乘竺法首张玄伯孙休达陈士伦孙伯虎虞世雅等聂承远父子对法护译事帮助最大他们承旨笔受而外并还常常參正文句像法护所译《超日明三昧经》原稿文句繁重聂承远即曾加以整理删改又法护译缺本中有《删维摩诘经》似乎是承远所删的承远的儿子道真通达梵语并擅长文学他參加法护的译事积累了经验在法护死后独自翻译了一些小部经典他又将法护的译籍编成目录即后世所称《聂道真录》(有时也称《竺法护录》)据长房录转引的资料看此录记载法护的存缺译本至少有五十三部都有年月可稽最早的年代是泰始五年(译《方等泥洹经》)其时或者是道真參加译事之始

法护的弟子很多但行事可考者无几最著名的要算竺法乘他少年就依法护为沙弥富于悟解尝替法护答应了前来试验法护道德的假意求贷而使信徒大增太康年间他笔受《修行道地经》《阿维越致遮经》等后来在敦煌立寺延学忘身为道对那一方的教化起了很大作用此外他的同学竺法行竺法存都以隐居山林讲究实践而知名于当世还有竺法首于元康年间笔受《圣法印经》其他事迹不详

參考资料

  • 梁僧祐《出之藏记集》卷二卷七~九卷十三
  • 梁慧皎《高僧传》卷二卷四
  • 唐智升《开元释教录》卷二
  • 内学院编《精刻大藏经目录》(一九四五年江津)
  • 汤用彤《汉魏两晋南北朝佛教史》第七章
  • 林屋友次郎《经录研究》前编第二部第五章《竺法护录》《聂道真录》(一九四一年东京)
  • 宇井伯寿《释道安研究》附录一《竺法护翻译历》(一九五六年东京)

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

中国佛学源流略讲(卷18)
关闭
中国佛学源流略讲(卷18)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多