〔第十章 般多伽婆耶之即位〕
由于温摩达奢陀之指图,婢女伴童儿,投入笼中,往多瓦罗曼达罗伽村而去,(一)然王子等往顿巴鲁窟赴猎而见婢女,问曰:「汝往何处去,彼何物耶?」(二)婢女回答:「妾赴多瓦罗曼达罗伽村,〔此〕为妾女之糖菓。」王子等令彼女卸下彼。(三)奢陀与伽罗卫罗为守护彼〔童儿〕而出来,彼刹那使〔彼等〕见化作大野猪。(四)彼等追逐彼之野猪,而彼女伴彼〔童儿〕得达彼〔之村〕,童儿与一千金窃与受托之人。(五)偶偶其日彼妻举一男儿,彼云:「余之妻产双生男儿。」以养育彼。(六)
彼七岁时,伯父等又發见彼,游男儿等游玩于他雇〔人人〕杀害。(七)立水中树木空洞所隐,潜入由穴至穴而久止,(八)由此,同出来,彼童已近他之童儿等,[P.195]〔彼等〕问,以偽欺之。(九)王子等派遣人人来时,彼男儿著衣服,下水中立于穴中。(一〇)〔彼等〕计算衣服杀害所余之男儿等而去,而报告:「男儿皆杀。」(一一)彼等已去时,彼〔出〕赴己养父家,慰彼而令住,〔已经〕十二岁。(一二)
再闻童子〔尚〕生存,彼伯父等令其处饲牛等皆杀戮之。(一三)饲牛等其日〔偶偶〕捕护一头四足兽,为持火来,派遣往彼童子之村落,(一四)彼赴〔己〕家:「我伤足,汝可持火至饲牛等之处。汝于彼处得食烤肉。」言派遣彼养父之子。(一五、一六上)彼养父之子闻彼言,持火赴饲牛等之处,于其刹那派遣者等包围彼等一切饲牛而杀之,〔以〕报告伯父等。(一六下、一七)
[P.196]其后十六岁〔时〕伯父等再见出彼,母〔与养父〕一千金,并已指示彼之保护法。(一八)养父以〔实〕母之便皆传于彼,以一奴仆与一千金送至般多罗〔婆罗门〕之处。(一九)称般多罗婆罗门为富有,精通吠陀,住于南部地方般多罗村。(二〇)童子赴于彼处谒般多罗婆罗门,问曰:「友!御身非般多伽婆耶乎?」答曰:「然。」(二一)婆罗门恭敬彼云:「御身为国王正司七十年间之王事。友!汝习学艺。」令习学艺,而彼子恙多〔又〕令彼迅速成就学艺(二二、二三)彼为募兵给与十万金,集合五百人之军兵时,彼〔婆罗门〕:(二四)「汝有手取木叶化为黄金之〔女〕,彼为[P.197]御身之妃,又愚息恙多为王师。」(二五)语而与财,由此处令缲出彼军兵。彼善德具有者名乘高扬由彼处出,(二六)〔得〕伽沙山麓都民七百人之郎党与一切粮食,(二七)由此,王子率〔此等〕一千二百之士卒,向吉利康达山之〔方〕前进。(二八)
[P.198]名吉利康达西瓦般多伽婆耶之伯父而使用般多瓦须提瓦赠与之土地,(二九)此王族子于其时〔偶偶〕广百伽利沙之田地刈取有所成熟之〔稻〕,彼王女名波利具有容色之王族子之女性,(三〇)而彼女连众多之伴乘美丽之车,与父并持刈手等之食而行。(三一)王族子〔般多伽婆耶〕之郎党,于彼处见此王族女,告王族子,彼速往赴(三二)彼女伴党分裂为二,彼从者与共车进彼女之傍,问彼女云:「将赴何处耶?」(三三)彼女语一切〔事情〕,心深为彼女所动,王族子于彼女欲配分求己之食物。(三四)彼之王族女立即下车,以黄金之钵,于榕树下荐食王族子,(三五)余之人人应飨食,摘榕树叶时,刹那而彼等之叶成为黄金器。(三六)彼王子见此等思再生者之语,悦而云:「得足为我妃之乙女。」(三七)彼女一切给彼等食,彼食无尽,于其处〔常唯〕如见取去一人分。(三八)如斯具有善业功德此华奢之王女,由此之后,名为黄金波利。(三九)
[P.199]王族子〔般多伽婆耶〕携彼王女乘车,围绕数多之军兵,无所怖而进。(四〇)闻此彼女之父遣彼一切郎党,彼等行大声,彼〔般多伽婆耶之郎党〕所威而归来。(四一)〔后〕此处名为卡罗哈那伽罗〔大声城〕设一村落。闻此彼女之兄弟五人为战斗而出来,(四二)总为般多罗之息恙达所屠杀,彼战场名为鲁西达瓦哈康达〔血车团〕。(四三)
[P.200]由其处彼般多伽婆耶,率大军兵赴河之对岸多罗跋波陀(四四)住其处四年,伯父等闻彼于其处,留置王为与彼战而来。(四五)于多摩罗伽山之麓张大阵营,彼等与彼甥交战,而甥则追迹伯父等(四六)追入河之此岸而还,彼驻彼等阵营中二年,(四七)彼〔伯父〕等赴乌婆提沙村,报告王此事,彼之王密书送交王子,(四八)
〔曰〕:「汝可领有河之对岸,彼勿来至此方。」闻此彼九人兄弟等对王發怒,(四九)而言:「汝久为彼之支持者,而今则与〔彼〕国土。若然吾等杀汝。」(五〇)王以王事托付彼等,彼等总呼为一和提沙兄弟,为王国之统率者。(五一)此之施无畏者阿婆耶王同此一乌婆提沙村司王事二十年间。(五二)
[P.201]住于多摩罗伽山名为奢提耶之女夜叉化牝马之姿而徘徊于顿波利扬伽那之湖畔,(五三)一人之男,见全身纯白而赤脚可爱〔此牝马〕,报告王子谓有如是之牝马。(五四)王子携索捕彼女而靠近,然彼女见彼由背后而来,恐彼之威光而(五五)去,〔王子〕不消彼女之姿而追走,彼女周彼湖水走七回。(五六)跳入摩诃甘伽河,再行上来,由此周多摩罗伽山七回,(五七)再行周彼湖水三回,由此更由卡奢卡渡,跃入河中而在此处,彼(五八)捕彼女之尾,拾漂水之多罗叶,而由彼福业威力,彼为大剑。(五九)振剑不振言彼女:「余不杀〔汝〕。」彼女语彼云:「奉取王国之王子,主君!勿杀妾。」(六〇)彼攫彼女之首,以剑光突刺鼻,以索而缚,彼女已从顺。(六一)大力彼〔王子〕骑彼女而赴彼多摩罗伽山,于此处住多摩罗伽山四年,(六二)由此去,与军兵共来阿利达山,以待战争之时机,于此处住七年。(六三)
[P.202]留住阿婆耶与吉利康达西瓦二人之伯父,余八人之伯父等调整战备,来至此阿利达山,于都外设阵营,附军帅于四方,包围阿利达山。(六四、六五)王子与夜叉女议,顺彼女之语,以国王之用品为赠物而添与武具,(六六)谓:「总受此等之物!余宽恕汝等。」王子先送军兵。(六七)谓:「入来将捉。」彼等之〔信〕心,宽大之时,彼跨夜叉牝马,率大军兵,(六八)为战而入于内,而彼夜叉女大声鸣叫,内外两军大为欢呼。(六九)王子之军势,杀敌兵而无余,八人伯父等亦〔杀〕,彼等筑髑髅[P.203]之山。(七〇)彼军帅遁,入矮树丛,此丛为此而名为军帅丛。(七一)彼王子于髑髅山之顶见伯父之首上。云:「成如瓢矣。」由此出罗布村〔瓢村〕。(七二)
[P.204]如斯克战彼般多伽婆耶由彼处来至己大祖父阿㝹罗陀之住所,(七三)彼大祖父以己之王舍与彼而〔自〕住于他处,彼又住其舍。(七四)星相学者,又问地相学者,于彼村令设殊胜都(七五)大臣阿㝹罗陀,妃之兄阿㝹罗陀此两阿㝹罗陀之住处故,由阿㝹罗陀星〔之连合〕所建故,由此为阿㝹罗陀都。(七六)持来伯父等之伞盖,洗此处自然成之湖水,以翳彼湖水之水,(七七)彼般多伽婆耶行己之即位式,立彼妃黄金波利为第一妃之位,(七八)于恙达青年授与适当王师之职,对他之家臣等亦与随宜之官职。(七九)〔彼〕母而又己之利益者故,彼最年长之伯父阿婆耶王不与杀,(八〇)与彼以夜间之政权,〔时〕起都之守护,如此以来于都中置有都护者。(八一)义父为吉利康达西瓦亦不与杀,彼与〔此〕伯父吉利康达地方。(八二)[P.205]彼堀蓄水池,令多量之水,战胜时〔由此〕取水故,故名此为伽耶瓦皮〔战胜池〕。(八三)伽罗卫罗夜叉住都之东方,奢陀罗伽夜叉住于阿婆耶池之下边,(八四)前世恩人彼婢女〔今〕出生于夜叉族,知恩之人彼〔般多伽婆耶王〕住于都之南门,(八五)有牝马颜夜叉女令住于王邸内,无论此等他者等年年之供物,(八六)使供给,于祭祀时彼王与奇陀罗伽共同坐座,天〔舞〕人舞,(八七)王乐兴踊快戏。于四都门外之村落并作阿婆耶池。(八八)大墓地、死刑拷问之场所,同设于西之罗吉尼〔宫〕,为毘沙门〔天〕〔已值〕尼拘律树,为猎天〔已植〕之多罗树,(八九)[P.206]彼与其共同地所及別別之家,此等之物均设于近西门方面。(九〇)五百之旃陀罗人都市之清扫夫,二百之旃陀罗人为除粪夫、(九一)一百五十之旃陀罗人为死尸搬出夫,与彼雇入同数之墓守之旃陀罗。(九二)彼等之村设墓所于西北方,彼等〔照王之〕令行此等之事务。(九三)于彼旃陀罗村之西北方,设旃陀罗人之〔墓地〕名为尼奢须沙那伽〔贱民墓地〕,(九四)此墓地之北方,于波沙那山中,猎夫等之长屋亦设于此时。(九五)彼为北方地方至伽摩尼〔王〕池止,有设各种苦行者之修道院,(九六)其墓地之东方王为周提耶尼乾陀所构住屋,(九七)同其地方名吉利为尼乾陀所住,诸种外道沙门所住。(九八)同王为昆班达尼乾陀所构之天祠,为彼而冠以彼名。(九九)由此西方部,于猎夫长屋之东,住五百邪见〔外道〕之家族,(一〇〇)周提耶〔尼乾陀〕住屋之彼方,伽摩尼池之此方,彼〔王〕思建游行出家之精舍,(一〇一)设立活命外道之家与婆罗门之住宅与驾笼、疗病所之处处(一〇二)般多伽婆耶国王即位十年而设定全楞伽岛内各村之境界,(一〇三)为夜叉鬼之友彼王目见与伽罗卫罗,奢陀共享受荣华,(一〇四)般多伽婆耶王与阿婆耶〔王〕之中[P.207]间已空位十七年。(一〇五)为贤明之彼般多伽婆耶王三十七岁即〔大〕地王者之位,于丰乐之阿㝹罗陀都中于此处满七十年之间行王事。(一〇六)
善人之信心与感激而起作大王统史
名般多伽婆耶〔王〕之即位第十章〔毕〕
【经文资讯】《汉译南传大藏经》第 65 册 No. 33 大王统史
【版本记录】發行日期:2022-01,最后更新:2020-07-12
【编辑说明】本资料库由中华电子佛典协会(CBETA)依《汉译南传大藏经》所编辑
【原始资料】CBETA 人工输入,智光法师提供,祥因法师提供
【其他事项】详细说明请參阅【中华电子佛典协会资料库版权宣告】
内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供