[P.367]〔第二十八章 得大塔建造之资材〕
由此,彼王用十万之黄金,行胜好大装置供养大菩提树。(一)不久〔王〕入都城立大塔之地位,见据有石柱,欢欣思起古昔之言:「使我建立大塔。」登上〔宫殿之〕上阶以摄夜食,卧而如下思:(二、三)「当余征服达弥罗人等,若使此国〔人人〕受苦,〔更〕不能征税。〔然〕此税于外者,(四)建立大塔如何能获得正甎。」彼思如斯思惟,(五)白伞下之天人得知,由此,欢呼之声起。诸天之间知〔此声〕而帝释天向毘首羯磨言:(六)「伽摩尼王提案塔之甎事,汝距〔阿㝹罗陀〕府一由旬,往彼康毘罗河畔,(七)于彼处造甎。」如斯受帝释天之命,毘首羯磨来此〔楞伽岛〕,于其处造甎。(八)
[P.368]〔翌日〕早晨一猎夫伴犬入其处之森林,地居天子为大蜥蜴之形现于猎夫之前。(九)猎夫行追發见甎,而大蜥蜴之姿没,彼于其处如斯思:(一〇)「传闻我等之王将建立大塔,此为奉王之物。」行报〔彼王〕。(一一)彼闻此爱语,喜利民之王,以满悦心向彼表示大敬意。(一二)
都之东北成三由旬处一地方,名阿奢罗义提村,面积四六加利沙之地面,(一三)降下黄金之粒块雨,其大小有种种,大者有一搩手量,小者一指量。(一四)其村之住民等见其地黄金充满,携金钵前往报王。(一五)
都之东方七由旬处,有大河之对岸,名丹巴毘陀〔村〕雨降铜之粒块,(一六)村民等以钵盛携其铜块赴王之前,申诉其事。(一七)
[P.369]由都之东南四由旬之地名须蔓那瓦毘村雨降伙摩尼珠,(一八)村民等混以青玉红玉〔入〕钵,携往报王。(一九)
都南之方角八由旬名安婆,陀寇罗〔村之〕洞窟产银。(二〇)都城有一商人,携多数之车辆,为由摩罗耶持来生姜〔姜黄〕其他之物而往摩罗耶。(二一)置车辆于洞窟之傍,得〔造〕刺棒之材。〔彼〕登其山。(二二)瓶之大小而熟波那沙果,其熟之重量而枝桡,又坐于石上见,(二三)以刃物断其柄,以思:「善之部分奉施〔僧伽〕。」由信心报以〔食〕时到,〔应此〕无漏之士四人来。(二四)彼喜,恭敬礼拜彼等使著座,以刃物切其质四周之支皮,(二五)受取〔果物〕中充满汁以注入钵,[P.370]彼汁充其等四个钵以施彼等。(二六)彼等受之而去,彼再报〔食〕时,他四人漏尽长老等来至其处。(二七)彼受取四人之钵,充施巴那沙果之种子,其中三人离去,一人不去。(二八)为示彼〔商人〕银〔之所在〕,彼〔长老〕由此而下,坐于洞窟之入口食其种子。(二九)所余种子商人亦饱食。所余与商品共携带,随行长老之迹。(三〇)〔彼〕往会长老,行奉仕之务,长老为彼向洞窟之入口设道。(三一)礼拜长老,彼依其〔路〕而行,见洞窟,立于窟之口彼亦见银。(三二)以刃物打之,知其是银,取一个银块赴车之附近,(三三)弃车携银块,急赴阿㝹罗陀城,〔彼〕善商人,(三四)示银〔块〕于王,报告此缘由。(三五上)
由都西方五由旬之处,于乌鲁卫罗港之街,有大阿摩勒果大之真珠參交于珊瑚中,共由海中止于陆上。(三五下、三六)渔夫等见此置藏于一处,与真珠共〔盛〕珊瑚于钵持来,往王之处报告此缘由。(三七、三八上)
[P.371]由都北方七由旬之处,通过培利瓦毘伽村之储水池,于洞门细砂上生四个殊胜摩尼珠。(三八下、三九)大如磨石色,似温摩花之美。见此猎夫〔引〕犬往王之处,(四〇)报言:「余见如斯如斯之摩尼珠。」大功德之主,大志之〔王〕此日为〔建立〕大塔,闻此等甎及其他所生物,彼以信心以此等呈奉适宜之敬意,彼等为保护者持来〔都〕。(四一、四二)
生身耐劳而不意为劳苦,如斯以信心而积善业,持安乐完成几百事。〔然则〕以如斯信心行善业。(四三)
善人之信心与感激〔起〕作大王统史
名得大塔〔建设〕之资材第二十八章〔毕〕
校注
依提伽,先植大菩提树之日,来大精舍之摩鲁毘耶帝须与摩诃哂陀两长老之间交谈之传说,为刻于金牒之古传说。 在协会本,于此之上有「信士!今汝亦行此之道」之半偈,随以下锡兰本之半偈为龃龉。 上之九偈參照。 五-八偈以下參照。【经文资讯】《汉译南传大藏经》第 65 册 No. 33 大王统史
【版本记录】發行日期:2022-01,最后更新:2020-07-12
【编辑说明】本资料库由中华电子佛典协会(CBETA)依《汉译南传大藏经》所编辑
【原始资料】CBETA 人工输入,智光法师提供,祥因法师提供
【其他事项】详细说明请參阅【中华电子佛典协会资料库版权宣告】
内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供