杂阿含经卷第四十

(一一〇四)

如是我闻

一时佛住王舍城迦兰陀竹园

尔时世尊告诸比丘「若能受持七种受者以是因缘得生天帝释处谓天帝释本为人时供养父母及家诸尊长和颜软语不恶口不两舌常真实言于悭悋世间虽在居家而不悭惜行解脱施勤施常乐行施会供养等施一切」尔时世尊即说偈言

「供养于父母  及家之尊长
柔和恭逊辞  离麁言两舌
调伏悭悋心  常修真实语
三十三天  见行七法者
咸各作是言  当来生此天

佛说此经已诸比丘闻佛所说欢喜奉行

(一一〇五)

如是我闻

一时佛住鞞舍离国猕猴池侧重阁讲堂

离车名摩诃利来诣佛所稽首佛足退坐一面白佛言「世尊见天帝释不

佛答言「见

离车复问「世尊见有鬼似帝释形以不

佛告离车「我知天帝释亦知有鬼似天帝释亦知彼帝释法受持彼法缘故得生帝释处离车帝释本为人时供养父母乃至行平等舍」尔时世尊即说偈言

「供养于父母  及家之尊长
柔和恭逊辞  离麁言两舌
调伏悭悋心  常修真实语
彼三十三天  见行七法者
咸各作是言  当来生此天

佛说此经已时摩诃利离车闻佛所说欢喜随喜作礼而去

(一一〇六)

如是我闻

一时佛住鞞舍离国猕猴池侧重阁讲堂

有异比丘来诣佛所稽首佛足退住一面白佛言「世尊何因何缘释提桓因名释提桓因

佛告比丘「释提桓因本为人时行于顿施沙门婆罗门贫穷困苦求生行路乞施以饮食钱财华香严具床卧灯明以堪能故名释提桓因

比丘复白佛言「世尊何因何缘故释提桓因复名富兰陀罗

佛告比丘「彼释提桓因本为人时数数行施衣被饮食乃至灯明以是因缘故名富兰陀

比丘复白佛言「何因何缘故复名摩伽婆

佛告比丘「彼释提桓因本为人时名摩伽婆故释提桓因即以本名名摩伽婆

比丘复白佛言「何因何缘复名娑婆婆

佛告比丘「彼释提桓因本为人时数以婆诜私衣布施供养以是因缘故释提桓因名娑婆婆

比丘复白佛言「世尊何因何缘释提桓因复名憍尸迦

佛告比丘「彼释提桓因本为人时为憍尸族姓人以是因缘故彼释提桓因复名憍尸迦

比丘问佛言「世尊何因何缘彼释提桓因名舍脂钵低

佛告比丘「彼阿修罗女名曰舍脂为天帝释第一天后是故帝释名舍脂钵低

比丘白佛言「世尊何因何缘释提桓因复名千眼

佛告比丘「彼释提桓因本为人时聪明智慧于一坐间思千种义观察称量以是因缘彼天帝释复名千眼

比丘白佛「何因何缘彼释提桓因复名因提利

佛告比丘「彼天帝释于诸三十三天为王为主以是因缘故彼天帝释名因提利

佛告比丘「然彼释提桓因本为人时受持七种受以是因缘得天帝释何等为七释提桓因本为人时供养父母乃至等行惠施是为七种受以是因缘为天帝释

尔时世尊即说偈言如上广说

佛说此经已诸比丘闻佛所说欢喜奉行

(一一〇七)

如是我闻

一时佛住鞞舍离国猕猴池侧重阁讲堂

尔时世尊告诸比丘「过去世时有一夜叉鬼丑陋恶色在帝释空座上坐三十三天见此鬼丑陋恶色在帝释空座上坐见已咸各嗔恚诸天如是极嗔恚已彼鬼如是如是随嗔恚渐渐端正

「时三十三天往诣天帝白帝释言『憍尸迦当知有一异鬼丑陋恶色在天王空座上坐我等诸天见彼鬼丑陋恶色坐天王座极生嗔恚彼诸天嗔恚彼鬼随渐端正』释提桓因告诸三十三天『彼是嗔恚对治鬼

「尔时天帝释自往彼鬼所整衣服偏袒右肩合掌三称名字而言『仁者我是释提桓因』随释提桓因如是恭敬下意彼鬼如是如是随渐丑陋即复不现

「时释提桓因自坐已而说偈言

「『人当莫嗔恚  见嗔莫嗔报
于恶莫生恶  当破坏憍慢
不嗔亦不害  名住贤圣众
恶罪起嗔恚  坚住如石山
盛嗔恚能持  如制逸马车
我说善御士  非谓执绳者』」

佛告诸比丘「释提桓因于三十三天为自在王叹说不嗔汝等如是正信非家出家学道亦应赞叹不嗔当如是学

佛说此经已诸比丘闻佛所说欢喜奉行

(一一〇八)

如是我闻

一时佛住舍卫国祇树给孤独园

尔时世尊晨朝著衣持钵入舍卫城乞食乞食已还精舍举衣钵洗足已持尼师坛著右肩上至安陀林布尼师坛坐一树下昼正受

尔时桓中有两比丘诤起一人骂詈一人默然其骂詈者即便改悔忏谢于彼而彼比丘不受其忏以不受忏故精舍中众多比丘共相劝谏高声闹乱

尔时世尊以净天耳过于人耳闻祇桓中高声闹乱闻已从禅觉还精舍于大众前敷座而坐告诸比丘「我今晨朝乞食还至安陀林坐禅入昼正受闻精舍中高声大声纷纭闹乱竟为是谁

比丘白佛「此精舍中有二比丘诤起一比丘骂一者默然骂比丘寻向悔谢而彼不受缘不受故多人劝谏故致大声高声闹乱

佛告比丘「云何比丘愚痴之人人向悔谢不受其忏若人忏而不受者是愚痴人长夜当得不饶益苦诸比丘过去世时释提桓因有三十三天共诤说偈教诫言

「『于他无害心  嗔亦不缠结
怀恨不经久  于嗔以不住
虽复嗔恚盛  不發于麁言
不求彼开节  扬人之虚短
常当自防护  以义内省察
怒亦不  常与贤圣俱
若与恶人俱  刚彊犹山石
盛恚能自持  如制逸马车
我说为善御  非谓执绳者』」

佛告诸比丘「释提桓因于三十三天为自在王常行忍辱亦复赞叹行忍者汝等比丘正信非家出家学道当行忍辱赞叹忍者应当学

佛说此经已诸比丘闻佛所说欢喜奉行

(一一〇九)

如是我闻

一时佛住舍卫国祇树给孤独园

尔时世尊告诸比丘「过去世时阿修罗对阵欲战释提桓因语毘摩质多罗阿修罗王『莫得各各共相杀害但当论理屈者伏』毘摩质多罗阿修罗王言『设共论议谁当证知理之通塞』天帝释言『诸天众中自有智慧明记识者阿修罗众亦复自有明记识者』毘摩质多罗阿修罗言『可尔』释提桓因言『汝等可先立论然后我当随后立论则不为难

「时毘摩质多罗阿修罗王即说偈立论言

「『我若行忍者  于事则有阙
愚痴者当言  怖畏故行忍

「释提桓因说偈答言

「『正使愚痴者  言恐怖故忍
及其不言者  于理何所伤
但自观其义  亦观于他义
彼我悉获安  斯忍为最上

「毘摩质多罗阿修罗复说偈言

「『若不制愚痴  愚痴则伤人
犹如凶恶牛  舍走逐触人
执杖而强制  怖畏则调伏
是故坚持杖  折伏彼愚夫

帝释复说偈言

「『我常观察彼  制彼愚夫者
愚者嗔恚盛  智以静默伏
不嗔亦不害  常与贤圣俱
恶罪起嗔恚  坚住如石山
盛嗔恚能持  如制逸马车
我说善御士  非谓执绳者

「尔时天众中有天智慧者阿修罗众中有阿修罗智慧者于此偈思惟称量观察作是念『毘摩质多罗阿修罗所说偈终竟长夜起于鬪讼战诤当知毘摩质多罗阿修罗王教人长夜鬪讼战诤释提桓因所说偈长夜终竟息于鬪讼战诤当知天帝释长夜教人息于鬪讼战诤当知帝释善论得胜』」

佛告诸比丘「释提桓因以善论议伏阿修罗诸比丘释提桓因于三十三天为自在王立于善论赞叹善论等比丘亦应如是正信非家出家学道亦当善论赞叹善论应当学

佛说此经已诸比丘闻佛所说欢喜奉行

(一一一〇)

如是我闻

一时佛住舍卫国祇树给孤独园

尔时世尊告诸比丘「过去世时有天帝释阿修罗对阵欲战释提桓因语三十三天众言『今日诸天与阿修罗军战诸天得胜阿修罗不如者当生擒毘摩质多罗阿修罗王以五系缚将还天宫』毘摩质多罗阿修罗王告阿修罗众『今日诸天阿修罗共战若阿修罗胜诸天不如者当生擒释提桓因以五系缚将还阿修罗宫』当其战时诸天得胜阿修罗不如

「时彼诸天捉得毘摩质多罗阿修罗王以五系缚将还天宫缚在帝释断法殿前门下帝释从此门入出之时毘摩质多罗阿修罗缚在门侧嗔恚骂詈

「时帝释御者见阿修罗王身被五缚在于门侧帝释出入之时辄嗔恚骂詈见已即便说偈白帝释言

「『释今为畏彼  为力不足耶
能忍阿修罗  面前而骂辱

释即答言

「『不以畏故忍  亦非力不足
何有慧人  而与愚夫对

「御者复白言

「『若但行忍者  于事则有阙
愚痴者当言  畏怖故行忍
是故当苦治  以智制愚痴

「帝释答言

「『我常观察彼  制彼愚夫者
见愚者嗔盛  智以静默伏
非力而为力  是彼愚痴力
愚痴违远法  于道则无有
若使有大力  能忍于劣者
是则为上忍  无力何有忍
于他极骂辱  大力者能忍
是则为上忍  无力何所忍
于己及他人  善护大恐怖
知彼嗔恚盛  还自守静默
于二义俱备  自利亦利
谓言愚夫者  以不见法故
愚夫谓胜忍  重增其恶口
未知忍彼骂  于彼常得胜
于胜己行忍  是名恐怖忍
于等者行忍  是名忍诤忍
于劣者行忍  是则为上忍』」

佛告诸比丘「释提桓因于三十三天为自在王常行忍辱赞叹于忍汝等比丘正信非家出家学道亦应如是行忍赞叹于忍应当学

说经已诸比丘闻佛所说欢喜奉行

(一一一一)

如是我闻

一时佛住舍卫国祇树给孤独园

尔时世尊告诸比丘「过去世时释提桓因欲入园观勅其御者令严驾千马之车诣于园观御者奉勅即严驾千马之车往白帝释『唯俱尸迦严驾已竟唯王知时』天帝释即下常胜殿东向合掌礼佛尔时御者见即心惊毛竖马鞭落地

「时天帝释见御者心惊毛竖马鞭落地即说偈言

「『汝见何忧怖  马鞭落于地

「御者说偈白帝释言

「『见王天帝释  为舍脂之夫
所以生恐怖  马鞭落地者
常见天帝释  一切诸大地
人天大小王  及四护世主
三十三天众  悉皆恭敬礼
何处更有尊  尊于帝释者
而今正东向  合掌修敬礼

「尔时帝释说偈答言

「『我实于一切  世间大小王
及四护世  三十三天众
最为其尊王  故悉来恭敬
而复有世间  随顺等正觉
名号满天师  故我稽首礼

「御者复白言

「『是必世间胜  故使天王释
恭敬而合掌  东向稽首礼
我今亦当礼  天王所礼者

「时天帝释舍脂之夫说如是偈礼佛千马车往诣园观

佛告诸比丘「彼天帝释于三十三天为自在王尚恭敬佛亦复赞叹恭敬于佛汝等比丘正信非家出家学道亦应如是恭敬于佛亦当赞叹恭敬佛者应当学

佛说此经已诸比丘闻佛所说欢喜奉行

(一一一二)

如是我闻

一时佛住舍卫国祇树给孤独园广说如上差別者「尔时帝释下常胜殿合掌东向敬礼尊法」乃至

佛说此经已诸比丘闻佛所说欢喜奉行

如是我闻

一时佛住舍卫国祇树给孤独园如上广说差別者「尔时帝释说偈答御者言

「『我实为大地  世间大小王
及四护世主  三十三天众
如是等一切  悉尊重恭敬
然复有净戒  长夜入正受
正信而出家  究竟诸梵行
故我于彼所  尊重恭敬礼
又调伏贪恚  超越愚痴境
修学不放逸  亦恭敬礼彼
贪欲嗔恚痴  悉已永不著
漏尽阿罗汉  复应敬礼彼
若复在居家  奉持于净戒
如法修布萨  亦复应敬礼

「御者白帝释言

「『是必世间胜  故天王敬礼
我亦当如是  随天王恭敬

「诸比丘彼天帝释舍脂之夫敬礼法亦复赞叹礼法僧者汝等已能正信非家出家学道亦当如是敬礼法当复赞叹礼法僧者

佛说此经已诸比丘闻佛所说欢喜奉行

(一一一三)

如是我闻

一时佛住舍卫国祇树给孤独园

尔时世尊告诸比丘「过去世时有天帝释欲入园观王勅御者令严驾千马之车御者受教即严驾已还白帝释『乘已严驾唯王知时

「尔时帝释从常胜殿来下周向诸方合掌恭敬

「时彼御者见天帝释从殿来下住于中庭周向诸方合掌恭敬见已惊怖马鞭落地而说偈言

「『诸方唯有人  臭秽胞胎生
神处秽死尸  饥渴常燋然
何故憍尸迦  故重于非家
为我说其义  饥渴愿欲闻

「时天帝释说偈答言

「『我正恭敬彼  能出非家者
自在游诸方  不计其行止
城邑国土色  不能累其心
不畜资生具  一往无欲定
往则无所  唯无为为乐
言则定善言  不言则寂定
诸天阿修罗  各各共相违
人间自共诤  相违亦如是
唯有出家者  于诸诤无诤
于一切众生  放舍于刀杖
于财离财色  不醉亦不荒
远离一切恶  是故敬礼彼

「是时御者复说偈言

「『天王之所敬  是必世间胜
故我从今日  当礼出家人

「如是说已天帝释敬礼诸方一切僧毕升于马车游观园林

佛告比丘「彼天帝释于三十三天为自在王而常恭敬众僧亦常赞叹恭敬僧功德汝等比丘正信非家出家学道亦当如是恭敬众僧亦当赞叹敬僧功德

佛说此经已诸比丘闻佛所说欢喜奉行

(一一一四)

如是我闻

一时佛住舍卫国祇树给孤独园

尔时世尊告诸比丘「过去世时阿修罗王兴四种兵——象兵马兵车兵步兵三十三天欲共鬪战天帝释闻阿修罗王兴四种兵——象兵马兵车兵步兵来欲共战闻已即告宿毘梨天子言『阿公知不阿修罗兴四种兵——象兵马兵车兵步兵欲与三十三天共战阿公可勅三十三天兴四种兵——象兵马兵车兵步兵与彼阿修罗共战』尔时宿毘梨天子受帝释教还自天宫慢缓宽纵不勤方便

「阿修罗众已出在道路帝释闻已复告宿毘梨天子『阿公阿修罗军已在道路阿公可速告令起四种兵与阿修罗战』宿毘梨天子受帝释教已即复还宫懈怠宽纵

「时阿修罗王军已垂至释提桓因闻阿修罗军已在近路复告宿毘梨天子『阿公知不阿修罗军已在近路阿公速告诸天起四种兵

「时宿毘梨天子即说偈言

「『若有不起处  无为安隐乐
得如是处者  无作亦无忧
当与我是处  令我得安隐

「尔时帝释说偈答言

「『若有不起处  无为安隐乐
若得是处者  无作亦无忧
汝得是处者  亦应将我去

「宿毘梨天子复说偈言

「『若处无方便  不起安隐乐
若得彼处者  无作亦无忧
当与我是处  令我得安隐

「时天帝释复说偈答言

「『若处无方便  不起安隐乐
若人得是处  无作亦无忧
汝得是处者  亦应将我去

「宿毘梨天子复说偈言

「『若处不放逸  不起安隐乐
若人得是处  无作亦无忧
当与我是处  令得安隐乐

「时天帝释复说偈言

「『若处不放逸  不起安隐乐
若人得是处  无作亦无忧
汝得是处者  亦应将我去

「宿毘梨复说偈言

「『懒惰无所起  不知作已作
行欲悉皆会  当与我是处

「时天帝释复说偈言

「『懒惰无所起  得究竟安乐
汝得彼处者  亦应将我去

「宿毘梨天子复说偈言

「『无事亦得乐  无作亦无忧
若与我是处  令我得安乐

天帝释复说偈言

「『若见若复闻  众生无所作
汝得是处者  亦应将我去
汝若畏所作  不念于有为
但当速净除  涅槃之径路

「时宿毘梨天子严四兵——象兵马兵车兵步兵与阿修罗战摧阿修罗众诸天得胜还归天宫

佛告诸比丘「释提桓因兴四种兵与阿修罗战精勤得胜诸比丘释提桓因于三十三天为自在王常以精勤方便亦常赞叹精勤之德汝等比丘正信非家出家学道当勤精进赞叹精勤

佛说此经已诸比丘闻佛所说欢喜奉行

(一一一五)

如是我闻

一时佛住舍卫国祇树给孤独园

尔时世尊告诸比丘「过去世时有一聚落有诸仙人于聚落边空闲处住止

「时有诸天阿修罗去聚落不远对阵战鬪

「尔时毘摩质多罗阿修罗王除去五饰脱去天冠却伞盖除剑刀屏宝拂脱革屣至彼仙人住处入于门内周向看视不顾眄诸仙人亦不问讯看已还出

「时有一仙人遥见毘摩质多罗阿修罗王除去五饰入园看已还出见已语诸仙人言『此何等人有不调伏色不似人形非威仪法似田舍儿非长者子除去五饰入于园门高视观看亦不顾眄问讯诸仙人』有一仙人答言『此是毘摩质多罗阿修罗王除去五饰观看而去』彼仙人言『此非贤士不好不善非贤非法除去五饰来入园门看已还去亦不顾眄问讯诸仙人以是故当知天众增长阿修罗损减

「时释提桓因除去五饰入仙人住处与诸仙人面相问讯慰劳然后还出

「复有仙人见天帝释除去五饰入于园门周遍问讯见已问诸仙人『此是何人入于园林有调伏色有可适人色有威仪色非田舍儿似族姓子除去五饰来入园门周遍问讯然后还出』有仙人答言『此是天帝释除去五饰来入园门周遍问讯然后还去』彼仙人言『此是贤士善好真实威仪法除去五饰来入园门周遍问讯然后还去以是当知天众增长阿修罗众损减

「时毘摩质多罗阿修罗王闻仙人称叹诸天闻已嗔恚炽盛

「时彼空处仙人闻阿修罗王嗔恚炽盛往诣毘摩质多罗阿修罗王所而说偈言

「『仙人故来此  求乞施无畏
汝能施无畏  赐牟尼恩教

「毘摩质多罗以偈答言

「『于汝仙人所  无有施无畏
违背阿修罗  习近帝释故
于此诸无畏  当遗以恐怖

「仙人复说偈言

「『随行殖种子  随类果报生
来乞于无畏  遗之以恐怖
当获无尽畏  施畏种子故

「时诸仙人于毘摩质多罗阿修罗王面前说呪已凌虚而逝

「即于是夜毘摩质多罗阿修罗王心惊三起眠中闻恶声言『释提桓因兴四种兵与阿修罗战』惊觉恐怖虑战必败退走而还阿修罗宫

「时天帝释敌退得胜已诣彼空闲仙人住处礼诸仙人足已退于西面诸仙人前东向而坐

「时东风起有异仙人即说偈言

「『今此诸牟尼  出家来日久
腋下流汗臭  莫顺坐风下
千眼可移坐  此臭难可堪

「时天帝释说偈答言

「『种种众香华  结以为华鬘
今之所闻香  其香复过是
宁久闻斯香  未曾生厌患』」

佛告诸比丘「彼天帝释于三十三天为自在王恭敬出家人亦常赞叹出家人亦常赞叹恭敬之德汝等比丘正信非家出家学道常应恭敬诸梵行者亦当赞叹恭敬之德

佛说此经已诸比丘闻佛所说欢喜奉行

(一一一六)

如是我闻

一时佛住舍卫国祇树给孤独园天帝释晨朝来诣佛所稽首佛足以帝释神力身诸光明遍照祇树精舍

释提桓因说偈问佛言

「为杀于何等  而得安隐
杀于何等  而得无忧畏
为杀何等法  瞿昙所赞叹

尔时世尊说偈答言

「害凶恶嗔恚  而得安隐眠
害凶恶嗔恚  心得无忧畏
嗔恚为毒  彼苦种子
灭彼苦种子  而得无忧畏
彼苦种灭故  贤圣所称叹

尔时释提桓因闻佛所说欢喜随喜作礼而去

(一一一七)

如是我闻

一时佛住舍卫国祇树给孤独园

尔时世尊告诸比丘「于月八日四大天王勅遣大臣案行世间『为何等人供养父母沙门婆罗门宗亲尊重作诸福德见今世恶畏后世罪行施作福受持斋戒于月八日十四日十五日及神变月受戒布萨』至十四日遣太子下观察世间『为何等人供养父母乃至受戒布萨』至十五日四大天王自下世间观察众生『为何等人供养父母乃至受戒布萨』诸比丘尔时世间无有多人供养父母乃至受戒布萨者

「时四天王即往诣三十三天集法讲堂白天帝释『天王当知今诸世间无有多人供养父母乃至受戒布萨』时三十三天众闻之不喜转相告语『今世间人不贤不善不好不类无真实行不供养父母乃至不受戒布萨缘斯罪故诸天众减阿修罗众当渐增广

「诸比丘尔时世间若复多人供养父母乃至受戒布萨者四天王至三十三天集法讲堂白天帝释『天王当知今诸世间多有人民供养父母乃至受戒布萨』时三十三天心皆欢喜转相告语『今诸世间圣真实如法多有人民供养父母乃至受戒布萨缘斯福德阿修罗众减诸天众增广

「时天帝释知诸天众皆欢喜已即说偈言

「『若人月八日  十四十五日
及神变之月  受持八支斋
如我所修行  彼亦如是修』」

尔时世尊告诸比丘「彼天帝释所说偈言

「『若人月八日  十四十五日
及神变之月  受持八支斋
如我所修行  彼亦如是修

「此非善说所以者何彼天帝释自有贪痴患不脱生苦故

「若阿罗汉比丘诸漏已尽所作已作离诸重担断诸有结心善解脱说此偈言

「『若人月八日  十四十五日
及神变之月  受持八支斋
如我所修行  彼亦如是修

「如是说者则为善说所以者何阿罗汉比丘离贪已脱生是故此偈则为善说

佛说此经已诸比丘闻佛所说欢喜奉行

(一一一八)

如是我闻

一时佛住舍卫国祇树给孤独园

尔时世尊告诸比丘「过去世时毘摩质多罗阿修罗王疾病困笃往诣释提桓因所语释提桓因言『憍尸迦当知我今疾病困笃为我疗治令得安隐』释提桓因语毘摩质多罗阿修罗言『汝当授我幻法我当疗治汝病令得安隐』毘摩质多罗阿修罗语帝释言『我当还问诸阿修罗众听我者当授帝释阿修罗幻法

「尔时毘摩质多罗阿修罗即往至诸阿修罗众中语诸阿修罗言『诸人当知我今疾病困笃往诣释提桓因所求彼治病彼语我言「汝能授我阿修罗幻法者当治汝病令得安隐」我今当往为彼说阿修罗幻法

「时有一诈偽阿修罗语毘摩质多罗阿修罗『其彼天帝释质直好信不虚偽但语彼言「天王此阿修罗幻法若学者令人堕地狱受罪无量百千岁」彼天帝释必当息意不复求学当言「汝去令汝病可得安隐」』

「时毘摩质多罗阿修罗复往帝释所说偈白言

「『千眼尊天王  阿修罗幻术
皆是虚诳法  令人堕地狱
无量百千岁  受苦无休息

「时天帝释语毘摩质多罗阿修罗言『止如是幻术非我所须汝且还去令汝身病寂灭休息得力安隐』」

佛告诸比丘「释提桓因于三十三天为自在王长夜真实不幻不偽贤善质直汝等比丘正信非家出家学道亦应如是不幻不偽贤善质直当如是学

佛说此经已诸比丘闻佛所说欢喜奉行

(一一一九)

如是我闻

一时佛住舍卫国祇树给孤独园

尔时世尊告诸比丘「时有天帝释及鞞卢阇那子婆稚阿修罗王有绝妙之容于晨朝时俱诣佛所稽首佛足退坐一面天帝释及鞞卢阇那子婆稚阿修罗王身诸光明普照祇树给孤独园

尔时鞞卢阇那阿修罗王说偈白佛

「人当勤方便  必令利满足
是利满足已  何须复方便

天帝释复说偈言

「若人勤方便  必令利满足
是利满足已  修忍无过上

说是偈已俱白佛言「世尊何者善说」世尊告言「汝等所说二说俱善

然今汝等复听我说

「一切众生类  悉皆求己利
彼彼诸众生  各自求所应
世间诸和合  及与第一义
当知世和合  则为非常法
若人勤方便  必令利满足
是利满足已  修忍无过上

尔时天帝释及鞞卢阇那子婆稚阿修罗王闻佛所说欢喜随喜作礼而去

尔时世尊告诸比丘「释提桓因于三十三天为自在王修行于忍赞叹于忍汝等比丘正信非家出家学道亦应如是修行于忍赞叹于忍

佛说此经已诸比丘闻佛所说欢喜奉行

(一一二〇)

如是我闻

一时佛住舍卫国祇树给孤独园

尔时世尊告诸比丘「过去世时有天帝释白佛言『世尊我今受如是戒「乃至佛法住世尽其形寿有恼我者要不反报加恼于彼」』时毘摩质多罗阿修罗王闻天帝释受如是戒『乃至佛法住世尽其形寿有恼我者我不反报加恼于彼』闻已执持利剑逆道而来

「时天帝释遥见毘摩质多罗阿修罗王执持利剑逆道而来即遥告言『阿修罗缚汝勿动

「毘摩质多罗阿修罗王即不得动语帝释言『汝今岂不受如是戒「若佛法住世尽其形寿有恼我者必不还报」耶』天帝释答言『我实受如是戒但汝息住受缚』阿修罗言『今且放我』帝释答言『汝若约誓不作乱者然后放汝』阿修罗言『放我当如法作』帝释答言『先如法作然后放汝

「时毘摩质多罗阿修罗王即说偈言

「『贪欲之所趣  及嗔恚所趣
妄语之所趣  谤毁贤圣趣
我若娆乱者  趣同彼趣趣

「释提桓因复告言『放汝令去随汝所安

「尔时天帝释令阿修罗王作约誓已往诣佛所稽首佛足退坐一面白佛言『世尊我于佛前受如是戒「乃至佛法住世尽其形寿有恼我者我不反报」毘摩质多罗阿修罗王闻我受戒手执利剑随路而来我遥见已语言「阿修罗缚汝勿动」彼阿修罗言「汝不受戒耶」我即答言「我实受戒且汝今住缚汝勿动」彼即求脱我告彼言「若作约誓不作乱者当令汝脱」阿修罗言「且当放我当说约誓」我即告言「先说约誓然后放汝」彼即说偈作约誓言

「『贪欲之所趣  及嗔恚所趣
妄语之所趣  谤毁贤圣趣
我若作娆乱  趣同彼趣趣

「『如是世尊我要彼阿修罗王令说约誓为是法不彼阿修罗复为娆乱不

「佛告天帝『善哉善哉汝要彼约誓如法不违彼亦不复敢作娆乱』尔时天帝释闻佛所说欢喜随喜作礼而去

尔时世尊告诸比丘「彼天帝释于三十三天为自在王不为娆乱亦常赞叹不娆乱法汝等比丘正信非家出家学道亦应如是行不娆乱亦当赞叹不扰乱法

佛说此经已诸比丘闻佛所说欢喜奉行

杂阿含经卷第四十


校注

S. 11. 2. 1. Devā.[No. 100(33)] 天帝释 Sakka-devānam inda. 谓【大】诸【宋】【元】【明】 施【大】舍【思溪-CB】【碛乙-CB】【宋】【元】【明】 三十三天 Tāvatiṃsā. S. 11. 2. 3. Devā.[No. 100(34)] 鞞舍离 Vesāli. 离车 Licchavi. 摩诃利 Mahāli. S. 11. 2. 2. Devā.[No. 100(35)] 富兰陀罗 Purindada. 罗【大】〔-〕【宋】【元】【明】 摩伽婆 Maghavā. 娑婆婆 Sahassakkha. 私【大】和【宋】【元】【明】婆诜私 Vāsava 舍脂钵低 Sujampat. S. 11. 3. 2. Dubbaṇṇiya.[No. 100(36)] 夜叉 Yakkha. 三十三天 Devā Tāvatiṃsā. 释【大】释所【宋】【元】【明】 坐【大】坐空【宋】【元】【明】【圣】 彼【大】彼彼【圣】 而言仁【大】言人【圣】 S. 11. 3. 4-5. Akodhana.[No. 100(37)] 昼【大】*尽【元】【明】*【圣】* 桓【大】*洹【明】* 入【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】人【大】 开【大】关【宋】阙【元】【明】【圣】 怒【大】恕【宋】【圣】 害【大】虚【圣】 S. 11. 1. 5. Subhāsita-jaya.[No. 100(38)] 阿修罗 Asura. 毘摩质多罗 Vepacitti. 议【大】*义【宋】*【元】*【明】*【圣】* 然后【大】能复【圣】 正【大】政【圣】 (但自上)二十字【大】〔-〕【宋】【元】 走【大】之【圣】 帝【大】天帝【圣】 等【大】〔-〕【宋】【元】【明】【圣】 S. 11. 1. 4. Vepacitti.[No. 100(39)] 释【大】帝释【圣】 他【大】他知彼嗔恚盛还自守静默于二义俱备自利亦利他【宋】【元】【明】【圣】 说【大】说此【宋】【元】【明】 S. 11. 2. 9. Sakka-namassana.[No. 100(40)] 唯【大】*惟【宋】*【元】*【明】*【圣】 常胜殿 Vejayantapāsādā. 即【大】则【宋】【元】【明】【圣】 汝见【大】鬼汝【宋】【元】【明】【圣】 王【大】*主【宋】*【元】*【明】*【圣】* 天【大】大【宋】【元】【明】 已【大】已来【宋】【元】【明】 千【大】〔-〕【宋】 S. 11. 2. 8. Sakka-namassana.[No. 100(41)] 答【大】答王【圣】 S. 11. 2. 10. Sakka-namassana.[No. 100(42)] 求【大】缘【宋】【元】【明】 恭【大】〔-〕【明】 S. 11. 1. 1. Suvīra.[No. 100(43)] 阿修罗 Asura. 时【大】与【宋】【元】【明】 共【大】〔-〕【宋】 宿毘梨 Suvīra. 军【大】〔-〕【宋】【元】【明】【圣】 亦【大】而【宋】【元】【明】【圣】 天【大】时天【圣】 S. 11. 2. 10-9. Isayo.[No. 100(44)] 于【大】施【圣】 殖【大】植【宋】【元】【明】 凌【大】陵【宋】【元】【明】【圣】 兴【大】有【宋】【元】【明】 S. 11. 3. 1. Chetvā.[No. 100(45)] 佛【大】〔-〕【宋】【元】【明】 眠【大】*根【元】【明】* 杀【大】说【宋】【圣】 何等法【大】于何等【圣】 根【大】蛇【宋】【元】【明】 灭【大】我【宋】 彼【大】恬【宋】【圣】活【元】【明】 A. III. 37. Devadūta.[No. 100(46)] 圣【大】善【宋】【元】【明】【圣】 增【大】〔-〕【宋】【元】【明】 说【大】〔-〕【宋】之【元】【明】 S. 11. 3. 3. Māyā.[No. 100(47)] 毘摩质多罗阿修罗王 Vepacitti asurinda. 差【大】瘥【宋】【元】【明】 S. 11. 1. 8. Verocana.[No. 100(50)] 鞞卢阇那 Verocana. 那【大】〔-〕【圣】 众【大】生【宋】【元】【圣】 鞞【CB】【丽-CB】【圣】毘【大】 S. 11. 1. 7. Nadubbhiyaṃ.[No. 100(48)] 要【大】恶【圣】 息【大】自【宋】【元】【明】 住【大】〔-〕【宋】【元】【明】【圣】 娆【大】扰【宋】【元】【明】 释【大】〔-〕【宋】【元】【明】【圣】 〔-〕【大】光明皇后愿文【圣】
[A1] 〔-〕【CB】【碛乙-CB】【大】(cf. QC057n0668_p0488a08)

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

杂阿含经(卷40)
关闭
杂阿含经(卷40)
关闭
杂阿含经(卷40)
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多