[P.1]律藏  小品(Culla-Vagga)

归命彼世尊     应供等正觉

第一 羯磨犍度

(一)

尔时佛世尊住舍卫城祇树给孤独园盘那卢醯之徒比丘等自于僧伽中为诉讼斗诤争议诤论诤讼至其他于僧伽中亦为诉讼斗诤争议诤论诤讼之诸比丘处作如是言「诸具寿汝等勿为彼所败以大声力诤之汝等较彼贤能聪明多闻而有义也勿畏彼我等亦为汝等之党」于是未生之诉讼令生已生之诉讼令增长扩大

(二)

诸比丘中少欲者忿怒非难「为何盘那卢醯之徒比丘等自于僧伽中为诉讼诤讼至其他僧伽中为诉讼诤讼之诸比丘处作如是言『诸具寿令扩大耶」时彼诸比丘以此事白世尊世尊以是因缘[P.2]此时机集会比丘众问诸比丘「诸比丘盘那卢醯之徒比丘等自于僧伽中为诉讼诤讼至其他诤讼之诸比丘处作如是言『诸具寿令扩大是实耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘此等愚人之所为非也非随顺行非相应法非沙门行非威仪法非所当为诸比丘为何此等愚人自于僧伽中为诉讼诤讼至其他诸比丘处作如是言『诸具寿令扩大耶诸比丘此非令未信者生信已信者增长者也此无宁使未信者不生信已信者离去之因由也

(三)

佛世尊以种种方便呵责彼诸比丘已说难满难养多欲不知足聚会懈怠乃应训诲之事以种种方便说易满易养少欲知足渐损〔诸恶〕头陀行净信损减〔诸障〕精进应赞叹之事为诸比丘说相应随顺之法已告诸比丘「诸比丘然则僧伽应为盘那卢醯之徒比丘等行呵责羯磨

(四)

「诸比丘行此应如是行之应先非难盘那卢醯之徒比丘等非难后应令忆念令忆念后应令自白其罪令自白其罪后应由一聪明贤能比丘于僧伽中唱言

『诸大德请听我言此等盘那卢醯之徒比丘等自于僧伽中为诉讼诤讼至其他僧伽中为诉讼诤讼之诸比丘处作如是言令扩大若僧伽机熟则僧伽应为盘那卢醯之徒比丘等行呵责羯磨是乃表白

诸大德请听我言此等盘那卢醯之徒比丘等自令扩大僧伽为盘那卢醯之徒比丘等行呵责羯磨为盘那卢醯之徒比丘等行呵责羯磨具寿听者默然不听者请言我二次言此事我三次言此事不听者请言

僧伽已为盘那卢醯之徒比丘等行呵责羯磨具寿听故默然我如是了知』」

[P.3]

(一)

「诸比丘具足三分之呵责羯磨乃非法羯磨非律羯磨非善成就也〔谓所呵责之人〕不现前而行不诘问〔所呵责之人〕而行不令〔所呵责之人〕自说而行也诸比丘具足如此三分之呵责羯磨乃非法羯磨非善成就也诸比丘具足三分之呵责羯磨乃非法羯磨非善成就也〔谓〕无罪而行非应悔罪而行已悔过而行也诸比丘具足如此三分之呵责羯磨乃非法羯磨非善成就也诸比丘非善成就也〔谓〕不非难而行不令忆念而行不令自白其罪而行也诸比丘如此非善成就也诸比丘非善成就也〔谓所呵责之人〕不现前而行非法而行于別众而行也诸比丘如此非善成就也诸比丘非善成就也〔谓〕不诘问〔所呵责之人〕而行非法而行于別众而行也诸比丘如此非善成就也诸比丘〔谓〕不令〔所呵责之人〕自说而行非法而行于別众而行也〔谓〕无罪而行非法而行于別众而行也〔谓〕非应悔罪而行非法而行于別众而行也〔谓〕已悔过而行非法而行于別众而行也〔谓〕不非难而行非法而行于別众而行也〔谓〕不令忆念而行非法而行于別众而行也诸比丘具足三分之呵责羯磨乃非法羯磨非律羯磨非善成就也〔谓〕不令自白其罪而行非法而行于別众而行也诸比丘具足如此三分之呵责羯磨乃非法羯磨非善成就也

———非法羯磨十二事终———

(一)

「诸比丘具足三分之呵责羯磨乃如法羯磨如律羯磨善成就也〔谓所呵责之人〕现前而行诘问〔所呵责之人〕而行令〔所呵责之人〕自说而行诸比丘如此善成就也诸比丘〔谓〕有罪而行应悔[P.4]而行未悔过而行也〔谓〕非难而行令忆念而行令自白其罪而行也〔谓所呵责之人〕现前而行如法而行和合而行也〔谓〕诘问而行如法而行和合而行也〔谓令所呵责之人〕自说而行如法而行和合而行也〔谓〕有罪而行如法而行和合而行也〔谓〕应悔罪而行如法而行和合而行也〔谓〕未悔过而行如法而行和合而行也〔谓〕非难而行如法而行和合而行也〔谓〕令忆念而行如法而行和合而行也诸比丘具足三分之呵责羯磨乃如法羯磨如律羯磨善成就也〔谓〕令自白其罪而行如法而行和合而行也诸比丘具足如此三分之呵责羯磨乃如法羯磨善成就也

———如法羯磨十二事终———

(一)

「诸比丘具足三分之比丘僧伽若欲者应行呵责羯磨〔谓〕于僧伽中为诉讼斗诤争议诤论诤讼愚痴暗昧多罪而不受教诫住在家与不随顺在家众共住也诸比丘具足如此三分之比丘僧伽若欲者应行呵责羯磨诸比丘具足三分应行〔谓〕于增上戒而破戒于增上行而破行于增上见而破见也诸比丘如此应行诸比丘应行〔谓〕毁谤佛毁谤法毁谤僧也诸比丘如此应行

(二)

「诸比丘于三类比丘僧伽若欲者应行呵责羯磨〔谓〕一类于僧伽中为诉讼诤讼一类为愚痴暗昧多罪而不受教诫者一类住在家与不随顺在家众共住者诸比丘于如此三类比丘僧伽若欲者应行呵责羯磨诸比丘于三类比丘应行〔谓〕一类于增上戒为破戒者一类于增上行为破[P.5]行者一类于增上见为破见者也诸比丘于如此应行诸比丘应行〔谓〕一类为诽谤佛者一类为诽谤法者一类为诽谤僧者也诸比丘如此应行

———若欲者六事终———

(一)

「诸比丘受呵责羯磨之比丘应正行此中应正行者〔谓〕不可授人具足戒不可为人依止不可蓄沙弥不可受选任教诫比丘尼选任亦不可〔往〕教诫比丘尼不可犯僧伽已行呵责羯磨之罪不可犯相似〔之罪〕不可犯比此更恶之罪不可骂羯磨不可骂行羯磨者不可妨碍清净比丘布萨不可妨碍自恣不可与〔众〕交谈不可与教诫不可作许可不可非难不可令忆念不可与诸比丘交往

———呵责羯磨十八事终———

(一)

尔时僧伽为盘那卢醯之徒比丘等行呵责羯磨彼等受僧伽呵责羯磨已而正行随顺愿灭罪至诸比丘处作如是言「诸友我等受僧伽呵责羯磨已而正行随顺愿灭罪我等应如何为之耶」诸比丘以此事白世尊〔世尊曰〕「诸比丘若尔僧伽应为盘那卢醯之徒比丘等解呵责羯磨

(二)

「诸比丘具足五分之比丘呵责羯磨不得解〔谓〕授人具足戒为人依止蓄沙弥受选任教诫比丘尼选任亦〔往〕教诫比丘尼诸比丘具足如此五分之比丘呵责羯磨不得解诸比丘五分不得解〔谓〕犯已受僧伽呵责羯磨之罪犯相似〔之罪〕犯比此更恶之罪骂羯磨骂行羯磨者诸比丘[P.6]如此不得解诸比丘具足八分之比丘呵责羯磨不得解〔谓〕妨碍清净比丘布萨妨碍自恣与〔众〕交谈与教诫作许可非难令忆念与诸比丘交往诸比丘具足如此八分之比丘呵责羯磨不得解

———不得解十八事终———

(一)

「诸比丘具足五分之比丘呵责羯磨可解〔谓〕不授人具足戒不为人依止不蓄沙弥不受选任教诫比丘尼选任亦不〔往〕教诫比丘尼诸比丘具足如此五分之比丘呵责羯磨可解诸比丘具足五分可解〔谓〕不犯已受僧伽呵责羯磨之罪不犯相似〔之罪〕不犯比此更恶之罪不骂羯磨不骂行羯磨者诸比丘如此可解诸比丘八分可解〔谓〕不妨碍清净比丘布萨不妨碍自恣不与〔众〕交谈不与教诫不作许可不非难不令忆念不与诸比丘交往诸比丘具足如此八分之比丘呵责羯磨可解

———可解十八事终———

(一)

「诸比丘应如是解诸比丘彼等盘那卢醯之徒比丘等应至僧伽处偏袒右肩礼上座比丘足胡跪合掌如是唱言

『诸大德我等受僧伽呵责羯磨已而正行随顺愿灭罪请解呵责羯磨

应二次乞请三次乞请应由一聪明贤能比丘于僧伽中唱言

[P.7]『诸大德请听我言此等盘那卢醯之徒比丘等受僧伽之呵责羯磨已而正行随顺愿灭罪彼等请解呵责羯磨若僧伽机熟则僧伽应为盘那卢醯之徒比丘等解呵责羯磨此为表白

诸大德请听我言此等盘那卢醯之徒比丘等受僧伽呵责羯磨已而正行随顺愿灭罪彼等请解呵责羯磨僧伽为盘那卢醯之徒比丘等解呵责羯磨为盘那卢醯之徒比丘等解呵责羯磨具寿听者默然不听者请言我二次言此事诸大德请言我三次言此事诸大德请言僧伽已为盘那卢醯之徒比丘等解呵责羯磨具寿听故默然我如是了知』」

———〔诵品〕一 呵责羯磨终———

(一)

尔时有具寿施越者愚痴暗昧多罪不受教诫住在家而与不随顺在家众共住诸比丘以与別住与本日治与摩那埵与出罪为事诸比丘中少欲者忿怒非难「何以具寿施越者愚痴暗昧多罪不受教诫住在家而与不随顺在家众共住诸比丘以与別住与本日治与摩那埵与出罪为事耶」时彼诸比丘以此事白世尊世尊以是因缘集会比丘众问诸比丘「诸比丘施越比丘愚痴与出罪为事是实耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘此愚人之所为非也非随顺行非相应法非沙门行非威仪法非所当为诸比丘为何此愚人愚痴与出罪为事耶诸比丘此非令未信者[P.8]生信已信者增长也呵责说法已告诸比丘曰「诸比丘若尔僧伽应为施越比丘行依止羯磨应言『汝应依止而住』」

(二)

「诸比丘应如是行应先非难施越比丘非难后令忆念令忆念后令自白其罪令自白其罪后应由一聪明贤能比丘于僧伽中唱言

『诸大德请听我言此施越比丘愚痴暗昧与出罪为事若僧伽机熟则僧伽应为施越比丘行依止羯磨汝应依止而住是为表白

诸大德请听我言此施越比丘愚痴暗昧与出罪为事僧伽为施越比丘行依止羯磨汝应依止而住为施越比丘行依止羯磨汝应依止而住具寿听者默然不听者请言我二次言此事乃至我三次言此事诸大德请言

僧伽已为施越比丘行依止羯磨汝应依止而住具寿听故默然我如是了知』」

一〇

(一)

「诸比丘具足三分〔參照第一 羯磨犍度二(一)~五『呵责羯磨』改为『依止羯磨』不得与比丘众交往

———依止羯磨十八事终———

一一

(一)

尔时僧伽为施越比丘行依止羯磨「汝应依止而住」彼受僧伽依止羯磨已依附亲近承事于善友令诵经文并质问之故多闻且通阿含亦持法持律持摩夷成为贤明聪明有慧有耻有悔好学者而正行随顺愿灭罪彼至诸比丘处作如是言「诸友我受僧伽依止羯磨已而正行随顺愿灭罪我应如何为之耶」诸比丘以此事白世尊〔世尊曰〕「诸比丘若尔僧伽应解施越比丘之依止羯磨

[P.9](二)

「诸比丘五分〔參照第一 羯磨犍度六(二)~七『呵责羯磨』改为『依止羯磨』

———可解十八事终———

一二

(一)

「诸比丘应如是解诸比丘彼施越比丘应至僧伽处褊袒右肩礼上座比丘足胡跪合掌如是唱言

『诸大德我受僧伽之依止羯磨已而正行随顺愿灭罪请解依止羯磨

应二次乞请三次乞请

(二)

应由一聪明贤能比丘于僧伽中唱言

『诸大德请听我言此施越比丘受僧伽之依止羯磨已而正行随顺愿灭罪彼请解依止羯磨若僧伽机熟则僧伽应解施越比丘之依止羯磨是乃表白

诸大德请听我言此施越比丘受僧伽之依止羯磨已而正行随顺愿灭罪彼请解依止羯磨僧伽解施越比丘之依止羯磨解施越比丘之依止羯磨具寿听者默然不听者请言我二次言此事诸大德请言我三次言此事诸大德请言

僧伽已解施越比丘之依止羯磨具寿听故默然我如是了知』」

———〔诵品〕二 依止羯磨终———

一三

(一)

尔时阿湿婆富那婆娑之徒住鸡咤山属无耻之恶比丘彼等行如此非行〔谓〕自植华树亦教人植自洒水亦教人洒自摘花亦教人摘自结花亦教人结自以华茎缚为一华鬘亦教人作自以华茎缚为二华鬘亦教人作自作如花穗之华鬘亦教人作自作华箭亦教人作自作耳饰亦教人作[P.10]自作头饰亦教人作自作胸饰亦教人作

彼等为良家妇良家女良家童女良家媳良家婢自以华茎作成一华鬘亦教人作自以华茎作成二华鬘亦教人作自作成如华穗之华鬘亦教人作自作花箭亦教人作自作耳饰亦教人作自作头饰亦教人作自作胸饰亦教人作彼等和良家妇良家女良家童女良家媳良家婢共一器而食共一器而饮共一座而坐共用一床共用一敷具共用一覆具共用一敷具覆具于非时食且饮酒持用华鬘涂香同时舞戏笑随舞而舞戏笑随歌而舞随奏而舞随戏笑而舞戏笑

(二)

玩八条盘碁十条盘碁无盘碁玩跳间游戏石积游戏玩骰子棒打手型游戏玩球叶笛锄犂游戏倒立游戏玩具风车玩棕榈叶制尺玩具车弓箭玩猜字猜人意模倣〔四肢〕不具者学象术马术车术弓术剑术在象前马前车前跑以及往还跑且兴奋拍手摔角斗拳于舞台上展敷僧伽梨言舞女「妹于此处舞」并喝采〔如此〕行种种非行

(三)

尔时有一比丘于迦尸雨安居已欲往舍卫城谒见世尊而至鸡咤山彼比丘晨著下裳持衣入鸡咤山乞食进退顾视屈伸甚为端庄殊妙[P.11]眼向下威仪具足诸人见彼比丘「此何人犹如无力愚钝颦蹙之人耶此人来谁为之施食耶我等尊者~阿湿婆富那婆娑之徒柔和亲切易谈微笑而言『来善来』不颦蹙口齿清晰且必先语故于彼等应施食」有一优婆塞见彼比丘于鸡咤山步行乞食诣彼比丘处诣已敬礼彼比丘「尊者得食耶」〔彼比丘言〕「不得食」「来住我家

(四)

彼优婆塞引彼比丘至其家供食已「尊者将往何处耶」「欲往舍卫城拜见世尊」「若尔以我名头面礼世尊足『世尊鸡咤山之住处甚污染有名为阿湿婆富那婆娑之徒住鸡咤山属无耻之恶比丘彼等行如此之非行〔谓行种种非行以前有信心净心之人今已不信不净也以前于僧伽有布施之道今已断绝善美比丘已去而恶比丘住世尊愿世尊遣诸比丘来治鸡咤山住处』」

(五)

「唯大德」彼比丘应诺彼优婆塞从座起诣舍卫城而去顺次游行至祇树给孤独园世尊住处诣已敬礼世尊坐于一面世尊与客比丘寒暄致候乃佛之常法世尊言彼比丘「比丘堪忍耶饮食足耶行路来不疲倦耶比丘汝由何处来耶」「世尊堪忍世尊我行路来不疲倦我于迦尸雨安居已欲来舍卫城拜见世尊而至鸡咤山我晨著下裳持衣[P.12]入鸡咤山乞食有一优婆塞见我于鸡咤山行乞食至我处敬礼我『得食耶』『不得食』『来住我家』时彼优婆塞引我至其家供食已『尊者欲往何处耶』『往舍卫城谒见世尊』『若尔住处』世尊之后我来也

(六)

世尊以是因缘于此时机集会比丘众问诸比丘「诸比丘有名阿湿婆富那婆娑之徒者住鸡咤山属无耻之恶比丘彼等行如此之非行〔谓〕自植华树行种种非行以前有信心净心之人而恶比丘住是实耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘何以此等愚人行如此非行〔谓〕自植华树亦教人植自洒水亦教人洒自摘花亦教人摘自结花亦教人结自作亦教人作自与亦教人与戏笑往还跑且兴奋拍手摔角斗拳于舞台上展敷僧伽梨向舞女言『妹于此处舞』并喝采〔如此〕行种种非行耶诸比丘此非令未信者」呵责说法已告舍利弗目犍连「往舍利弗等往鸡咤山为阿湿婆富那婆娑之徒比丘等行驱出鸡咤山之羯磨令彼等为汝等之弟子也」「世尊彼诸比丘凶恶粗暴我等如何为阿湿婆富那婆娑之徒比丘等行驱出鸡咤山之羯磨耶」「舍利弗若尔众多比丘俱往之」「唯世尊」舍利弗目犍连应诺世尊

[P.13](七)

「诸比丘应如是行应先非难阿湿婆富那婆娑之徒比丘等非难后令忆念令忆念后令自白其罪令自白其罪后应由一聪明贤能比丘于僧伽中唱言

『诸大德请听我言此等阿湿婆富那婆娑之徒比丘等污染俗家而为恶行彼等恶行今有所见闻而彼等所污之俗家今亦有所见闻若僧伽机熟则僧伽应为阿湿婆富那婆娑之徒比丘等行驱出鸡咤山之羯磨阿湿婆富那婆娑之徒比丘等不得住鸡咤山是乃表白

诸大德请听我言有所见闻僧伽为阿湿婆富那婆娑之徒比丘等行驱出鸡咤山之羯磨阿湿婆富那婆娑之徒比丘等不得住鸡咤山为阿湿婆富那婆娑之徒比丘等行驱出鸡咤山之羯磨阿湿婆富那婆娑之徒比丘等不得住鸡咤山具寿听者默然不听者请言我二次言此事乃至我三次言此事诸大德请言

僧伽为阿湿婆富那婆娑之徒比丘等行驱出鸡咤山之羯磨阿湿婆富那婆娑之徒比丘等不得住鸡咤山具寿听故默然我如是了知』」

一四

(一)

「诸比丘三分〔參照第一 羯磨犍度二(一)~四(一)『呵责羯磨』改为『驱出羯磨』诸比丘三分应行诸比丘应行〔即〕具足身之戏乐具足语之戏乐具足身语之戏乐也诸比丘如此应行诸比丘应行〔即〕具足身之非行具足语之非行具足身语之非行也诸比丘如此应行诸比丘应行〔即〕具足身之违害具足语之违害具足身语之违害也诸比丘如此应行诸比丘应行〔即〕具足身之邪命具足语之邪命具足身语之邪命也诸比丘如此应行

[P.14](二)

「诸比丘于三类比丘僧伽若欲者应行驱出羯磨〔谓〕一类诉讼〔參照第一 羯磨犍度四(二)『呵责羯磨』改为『驱出羯磨』诽谤者也诸比丘如此应行诸比丘应行〔谓〕一类具足身之戏乐者一类具足语之戏乐者一类具足身语之邪命者也诸比丘如此应行

一五

(一)

「诸比丘受驱出羯磨之比丘应正行此中应正行者〔即〔參照第一 羯磨犍度五(一)『呵责羯磨』改为『驱出羯磨』不可与诸比丘交往

———驱出羯磨十八事终———

一六

(一)

舍利弗目犍连为上首之比丘众往鸡咤山为阿湿婆富那婆娑之徒比丘等行驱出鸡咤山之羯磨「阿湿婆富那婆娑之徒比丘等不得住鸡咤山」彼等受僧伽之驱出羯磨已犹不正行不随顺不愿灭罪不向诸比丘悔过且骂詈诽谤随欲随嗔随痴随怖而诽谤〔僧〕或离去或还俗诸比丘中少欲者忿怒非难「何以阿湿婆富那婆娑之徒比丘等受僧伽之驱出羯磨已仍不正行不随顺不愿灭罪不向诸比丘悔过且骂詈诽谤随欲随嗔随痴随怖而诽谤〔僧〕或离去或还俗耶」时彼诸比丘以此事白世尊世尊以是因缘于此时机集会比丘众问诸比丘「诸比丘阿湿婆富那婆娑之徒比丘等受僧伽之驱出羯磨已犹不正行不随顺不愿灭罪不向比丘等悔过且骂詈诽谤随欲随嗔随痴随怖而诽谤〔僧〕或离去或还俗是实耶」「实然世尊」「诸比丘何以彼等愚人受僧伽之驱出羯磨犹不正行不随顺不愿灭罪不向诸比丘悔过且骂詈诽谤随欲随嗔随痴随怖而诽谤〔僧〕或离去或还俗耶诸比丘此非令未信者生信已信者增长也」世尊呵责说法已告诸比丘曰「诸比丘若尔彼等所受僧伽之驱出羯磨不得解

[P.15](二)

「诸比丘具足五分之比丘驱出羯磨不得解〔谓〕授人具足戒〔參照第一 羯磨犍度六(二)~七『呵责羯磨』改为『驱出羯磨』不可与诸比丘交往也诸比丘如此可解

———驱出羯磨不得解十八事终———

一七

(一)

「诸比丘应如是解诸比丘受驱出羯磨之比丘应至僧伽处偏袒右肩礼上座比丘足胡跪合掌如是唱言

『诸大德我受僧伽之驱出羯磨已而正行随顺愿灭罪请解驱出羯磨

应二次乞请三次乞请应由一聪明贤能比丘于僧伽中唱言

(二)

『诸大德请听我言此某甲比丘受僧伽之驱出羯磨已而正行彼请解若僧伽机熟则僧伽应解某甲比丘之驱出羯磨是乃表白

诸大德请听我言此某甲比丘受僧伽之驱出羯磨已而正行随顺愿灭罪彼请解驱出羯磨僧伽为某甲比丘解驱出羯磨为某甲比丘解驱出羯磨具寿听者默然不听者请言我二次言此事我三次言此事诸大德请言

僧伽已解某甲比丘之驱出羯磨具寿听故默然我如是了知』」

———〔诵品〕三 驱出羯磨终———

一八

(一)

尔时具寿善法属摩叉止陀之质多罗居士住处职司建造恒常受食质多罗居士欲迎请僧伽或別众或个人时若不先语具寿善法即不迎请僧伽或別众或个人其时众多长老比丘具寿舍利弗具寿摩诃目犍连具寿[P.16]摩诃迦旃延具寿摩诃拘𫄨罗具寿摩诃劫宾那具寿摩诃周那具寿阿那律陀具寿离越具寿优波离具寿阿难具寿罗睺罗游行迦尸而至摩叉止陀质多罗居士闻「诸长老比丘至摩叉止陀」时质多罗居士诣长老比丘处诣已敬礼长老比丘已于一面坐一面坐时具寿舍利弗为质多罗居士说法教示劝导奖励令欢喜质多罗居士闻具寿舍利弗之说法教示劝导奖励而欢喜之言诸长老比丘「诸长老明日请受客〔比丘之〕食」诸长老比丘默然而许

(二)

质多罗居士知诸长老比丘应许从座起敬礼诸长老比丘已右绕后至具寿善法住处至已敬礼具寿善法已于一面立于一面立已质多罗居士言具寿善法「善法尊者明日请与诸长老俱受食」时具寿善法〔念〕「以前此质多罗居士若欲迎请僧伽或別众或个人时不先语我者即不迎请之然而今不先语我而请诸长老比丘今此质多罗居士对我怀恶意不顾不悦也」故言质多罗居士「居士我不许」二次乃至三次质多罗居士言具寿善法「善法尊者明日请与诸长老俱受食」「居士我不许」时质多罗居士如是〔念〕「善法尊者许与不许于我何为」敬礼具寿善法已右绕而去

(三)

质多罗居士是夜过后为诸长老比丘调殊妙嚼食啖食具寿善[P.17]法〔心生思念〕「我当见质多罗居士为诸长老所调者」晨著下裳持衣至质多罗居士家至已坐于已设之座质多罗居士至具寿善法坐处至已敬礼具寿善法已于一面坐于一面坐时具寿善法言质多罗居士「居士汝于此处调甚多之嚼食啖食然而缺一即胡麻饼」「尊者有甚多佛语之宝何以善法尊者所说者唯胡麻饼也尊者往昔南路诸商人为商贾而往东国从其处赍雌鸡来彼雌鸡与雄乌共住而生雏鸡尊者彼雏鸡欲鸣乌声而成鸡鸣欲鸣鸡声而成乌鸣尊者有如此甚多佛语之宝何以善法尊者所说者唯胡麻饼也

(四)

「居士汝骂詈我居士汝谗谤我居士此是汝住处我去也」「善法尊者我非谗谤骂詈汝善法尊者安婆达迦树林幽静宜人请住摩叉止陀我当为善法尊者供衣病药资具」二次三次具寿善法仍向质多罗居士言「居士汝骂詈我我去也」「善法尊者往何处去耶」「往舍卫城谒见世尊也」「若尔尊者汝将自所言及我所言悉白世尊善法尊者然汝再归摩叉止陀亦非希有

(五)

具寿善法收其卧具床座已持衣往舍卫城顺次游行至祇树给[P.18]孤独园世尊住处至已敬礼世尊已于一面坐于一面坐已具寿善法将自所言及质多罗居士所言悉白世尊佛世尊呵责「愚人非也非随顺行非相应法非沙门行非威仪法非所当为愚人汝为何轻侮且轻蔑有信心净心之施者善业者僧伽利益者之质多罗居士耶愚人此非令未信者生信」呵责说法已告诸比丘曰「诸比丘若尔僧伽应为善法比丘行下意羯磨『汝应向质多罗居士悔过』」

(六)

「诸比丘应如是行应先非难善法比丘非难后令忆念令忆念后令自白其罪令自白其罪后应由一聪明贤能比丘于僧伽中唱言

『诸大德请听我言此善法比丘轻侮且轻蔑有信心净心之施者善业者僧伽利益者之质多罗居士若僧伽机熟则僧伽应为善法比丘行下意羯磨汝应向质多罗居士悔过是乃表白

诸大德请听我言此善法比丘轻侮且轻蔑有信心净心之施者善业者僧伽利益者之质多罗居士僧伽为善法比丘行下意羯磨汝应向质多罗居士悔过为善法比丘行下意羯磨汝应向质多罗居士悔过具寿听者默然不听者请言我二次言此事我三次言此事诸大德请言

僧伽已为善法比丘行下意羯磨汝应向质多罗居士悔过具寿听故默然我如是了知』」

一九

(一)

「诸比丘三分〔同第一 羯磨犍度二(一)~三『呵责羯磨』改为『下意羯磨』善成就也

二〇

(一)

「诸比丘具足五分之比丘若僧伽欲者应行下意羯磨〔谓〕图使在家人无所得图使在家人无利图使在家人无住处谗谤骂詈在家人离间[P.19]在家人与在家人诸比丘如此五分应行诸比丘应行〔谓〕向在家人诽谤佛向在家人诽谤法向在家人诽谤僧轻侮轻蔑在家人与在家人如法约定而不实行诸比丘如此应行诸比丘于如此五类之比丘若僧伽欲者应行下意羯磨〔谓〕一类为图使在家人无所得者一类为图使在家人无利者一类为图使在家人无住处者一类为谗谤骂詈在家人者一类为离间在家人与在家人者诸比丘如此应行诸比丘应行〔谓〕一类为向在家人诽谤佛者一类为向在家人诽谤法者一类为向在家人诽谤僧者一类为轻侮轻蔑在家人者一类为与在家人如法约定而不实行者诸比丘如此应行

———若欲者二十事终———

二一

(一)

「诸比丘受下意羯磨之比丘应正行〔參照第一 羯磨犍度五(一)『呵责羯磨』改为『下意羯磨』不可交往

———下意羯磨十八事终———

二二

(一)

僧伽为善法比丘行下意羯磨「向质多罗居士悔过」彼受僧伽下意羯磨已往摩叉止陀因羞愧而不能向质多罗居士悔过再还舍卫城诸比丘言彼「汝向质多罗居士悔过耶」「于此诸友我至摩叉止陀因羞愧而不能向质多罗居士悔过」诸比丘以此事白世尊〔世尊曰

(二)

「诸比丘若尔僧伽应附善法比丘同伴者向质多罗居士悔过诸比丘应如是附与〔同伴者〕应先请〔同伴之〕比丘请后应由一聪明贤能比丘于僧伽中唱言

『诸大德请听我言若僧伽机熟则僧伽以某甲比丘为善法比丘之同伴者令向质多罗居士悔过是乃表白

诸大德请听我言僧伽以某甲比丘为善法比丘之同伴者令向质多罗居士悔[P.20]以某甲比丘为善法比丘之同伴者令向质多罗居士悔过具寿听者默然不听者请言

僧伽已以某甲比丘为善法比丘之同伴者令向质多罗居士悔过具寿听故默然我如是了知』」

(三)

「诸比丘彼善法比丘与同伴比丘俱往摩叉止陀向质多罗居士悔过应言『居士请受我悔过请宥恕』若如是言受悔过则善也若不受则应由同伴比丘言『居士受此比丘之悔过请宥恕彼』若如是言受悔过则善也若不受则应由同伴比丘言『居士受此比丘之悔过请宥恕我』若如是言受悔过则善也若不受则应由同伴比丘言『居士依僧伽之名受此比丘之悔过』若如是言受悔过则善也若不受者则同伴比丘应令善法比丘不可离质多罗居士之见境不可离其闻境偏袒右肩胡跪合掌自说彼罪

二三

(一)

具寿善法与同伴比丘俱往摩叉止陀向质多罗居士悔过已而正行随顺愿灭罪彼至诸比丘处「诸友我受僧伽之下意羯磨已而正行随顺愿灭罪我应如何为之耶」诸比丘以此事白世尊〔世尊曰〕「诸比丘若尔僧伽应解善法比丘之下意羯磨

(二)

「诸比丘具足五分之比丘下意羯磨不得解〔谓〔參照第一 羯磨犍度六(二)~七『呵责羯磨』改为『下意羯磨』不与诸比丘交往诸比丘如此八分可解

———下意羯磨可解十八事终———

[P.21]二四

(一)

「诸比丘应如是解诸比丘彼善法比丘应至僧伽处〔參照第一 羯磨犍度一二「依止羯磨」改为「下意羯磨」我如是了知』」

———〔诵品〕四 下意羯磨终———

二五

(一)

尔时佛世尊住憍赏弥瞿师罗园其时具寿阐陀犯罪而不欲见罪诸比丘中少欲者忿怒非难「为何具寿阐陀犯罪而不见罪耶」时彼诸比丘以此事白世尊是时世尊以是因缘于此时机集会比丘众问诸比丘「诸比丘闻阐陀比丘犯罪而不欲见罪是实耶」「实然世尊」佛世尊呵责「诸比丘为何此愚人犯罪而不欲见罪耶诸比丘此非令未信者生信」世尊呵责说法已告诸比丘曰「诸比丘若尔僧伽应依阐陀比丘不见罪而行举罪羯磨令与僧伽不共住

(二)

「诸比丘应如是行应先非难阐陀比丘非难后令忆念令忆念后令自白其罪自白其罪后应由一聪明贤能比丘于僧伽中唱言

『诸大德请听我言此阐陀比丘犯罪而不欲见罪若僧伽机熟则僧伽依阐陀比丘不见罪而行举罪羯磨令与僧伽不共住是乃表白

诸大德请听我言此阐陀比丘犯罪不欲见罪僧伽依阐陀比丘不见罪而行举罪羯磨令与僧伽不共住依阐陀比丘不见罪而行举罪羯磨令与僧伽不共住具寿听者默然不听者请言我二次言此事我三次言此事

[P.22]诸大德请听我言此阐陀比丘犯罪而不欲见罪僧伽依阐陀比丘不见罪行举罪羯磨令与僧伽不共住依阐陀比丘不见罪而行举罪羯磨令与僧伽不共住具寿听者默然不听者请言

僧伽已依阐陀比丘不见罪而行举罪羯磨令与僧伽不共住具寿听故默然我如是了知』」

「诸比丘应由住处至住处宣告曰『依阐陀比丘不见罪受举罪羯磨已令与僧伽不共住』」

二六

(一)

「诸比丘依具足三分不见罪之举罪羯磨乃非法〔同第一 羯磨犍度二(一)~四『呵责羯磨』改为『依不见罪之举罪羯磨』诸比丘于如此应行

———依不见罪〔行〕举罪羯磨之「若欲者」六事终———

二七

(一)

「诸比丘依不见罪而受举罪羯磨之比丘应正行此中应正行者〔谓〕不可授人具足戒不可为人依止不可蓄沙不可受选任教诫比丘尼选任亦不可〔往〕教诫比丘尼不可犯僧伽已行举罪羯磨之罪不可犯相似之罪不可犯比此更恶之罪不可骂羯磨不可骂行羯磨者不可受清净比丘之敬礼起迎合掌恭敬设座具设卧具不可收受彼〔所置〕之洗足水足台足布不可受彼〔因迎接故而〕取钵衣洗浴时不可受彼浣背不可以坏戒坏行坏见坏命而诽谤清净比丘不可离间诸比丘与诸比丘不可持在家人相不可持外道相不可亲近奉事外道应亲近奉事比丘应学比丘学处不可与清净比丘同处于一屋之住处同处于一屋之非住处同处于一屋之住处或非住处见清净比丘必起座不可于〔精[P.23]舍〕内外接触清净比丘不可妨碍清净比丘布萨不可妨碍自恣不可与〔众〕交谈不可与教诫不可作许可不可非难不可令忆念不可与诸比丘交往

———依不见罪之举罪羯磨四十三事终———

二八

(一)

僧伽依阐陀比丘不见罪行举罪羯磨令与僧伽不共住彼因不见罪受僧伽举罪羯磨已从己住处往他住处其处诸比丘不敬礼起迎合掌恭敬尊重尊敬奉事供养因不为诸比丘所尊敬尊重奉事供养敬重彼又从此住处往他住处其处诸比丘亦不敬礼起迎往他住处其处诸比丘亦不敬礼起迎敬重而再还憍赏弥彼正行随顺愿灭罪至诸比丘处「诸友我由僧伽依不见罪行举罪羯磨已而正行随顺愿灭罪我应如何为之耶」诸比丘以此事白世尊〔世尊曰〕「诸比丘若尔僧伽应解阐陀比丘依不见罪之举罪羯磨

(二)

「诸比丘具足五分之比丘依不见罪之举罪羯磨不得解〔谓〕授人具足戒为人依止蓄沙弥受选任教诫比丘尼选任亦〔往〕教诫比丘尼也诸比丘如此五分之比丘依不见罪之举罪羯磨不得解诸比丘具足五分之比丘依不见罪之举罪羯磨不得解〔谓〕犯由僧伽依不见罪受举罪羯磨之罪犯相似之罪犯比此更恶之罪骂羯磨骂行羯磨者诸比丘具足如此五分之比丘[P.24]不得解诸比丘五分不得解〔谓〕受清净比丘敬礼起迎合掌恭敬设座具诸比丘如此不得解诸比丘五分不得解〔谓〕受清净比丘设卧具受彼〔所置〕之洗足水足台足布受彼〔因迎接故而〕取钵衣洗浴时受彼浣背诸比丘如此不得解诸比丘五分不得解〔谓〕以坏戒坏行坏见坏命难清净比丘离间诸比丘与诸比丘诸比丘如此不得解诸比丘五分不得解〔谓〕持在家人相持外道相承事外道不承事诸比丘不学比丘学处诸比丘如此不得解诸比丘五分不得解〔谓〕与清净比丘住同一屋内之住处住同一屋内之非住处住同一屋内之住处或非住处见清净比丘不起座于〔精舍之〕内外接触清净比丘诸比丘如此不得解诸比丘八分不得解〔谓〕妨碍清净比丘布萨妨碍自恣与〔众〕交谈与教诫作许可非难令忆念与诸比丘交往诸比丘如此八分不得解

———〔不得解〕四十三事终———

二九

(一)

「诸比丘具足五分之比丘依不见罪之举罪羯磨可解〔谓〕不授人具足戒不为人依止不与诸比丘交往诸比丘如此八分可解

———〔可解〕四十三事终———

三〇

(一)

「诸比丘应如是解诸比丘彼阐陀比丘应至僧伽处〔參照第一 羯磨犍度一二「依止羯磨」改为「依不见罪之举罪羯磨」我如是了知』」

———〔诵品〕五 依不见罪之举罪羯磨终———

[P.25]三一

(一)

尔时佛世尊住憍赏弥瞿师罗园其时具寿阐陀犯罪不欲忏悔其罪〔參照第一 羯磨犍度二五(一)~三〇「见罪」改为「忏悔罪」「依不见罪之举罪羯磨」改为「依不忏悔罪之举罪羯磨」我如是了知』」

———〔诵品〕六 依不忏悔罪之举罪羯磨终———

三二

(一)

尔时佛世尊住舍卫城祇树给孤独园其时阿利咤比丘原为驯鹰师彼起如是恶见「如我所知世尊之教法其中所说障道法行之实不足以障道」诸比丘闻「阿利咤比丘原为驯鹰师彼起如是恶见『如我所知世尊之教法行之实不足以障道』」时诸比丘至原为驯鹰师之阿利咤比丘处至已向驯鹰师阿利咤比丘言「友阿利咤闻汝起如是恶见『如我所知实不足以障道』是实耶」「实然如我所知世尊之教法其中所说障道法行之实不足以障道

(二)

「阿利咤勿作如是言勿谗诬世尊谗诬世尊者实不善也世尊未曾作如是说阿利咤世尊以种种方便说障道法是障道行之足以障道世尊说诸欲美味少苦多恼多于此过患更多世尊说诸欲如骨锁苦多恼多于此过患更多世尊说诸欲如肉块诸欲如草炬诸欲如火坑诸欲如梦[P.26]诸欲如借用物诸欲如果树诸欲如屠杀场诸欲如鎗矛诸欲如蛇首苦多恼多于此过患更多」如此原为驯鹰师之阿利咤比丘虽蒙诸比丘教示仍对彼恶见强烈执取贪著犹言「如我所知世尊之教法其中所说障道法行之实不足以障道

(三)

彼诸比丘因不能令原为驯鹰师之阿利咤比丘离此恶见故诣世尊住处诣已以此事白世尊世尊以是因缘集会比丘众问原为驯鹰师之阿利咤比丘曰「阿利咤闻汝起如是恶见『如我所知世尊行之实不足以障道』是实耶」「实然如我所知世尊之教法其中所说障道法行之实不足以障道」「愚人汝如何了知我所说之法耶愚人我岂非以种种方便说障道法是障道行之实足以障道耶我说诸欲美味少苦多恼多于此过患更多我说诸欲如骨锁诸欲如蛇首苦多恼多于此过患更多愚人然汝因邪解谗诬我且害己多积非福也愚人此等非福将予汝长时之苦痛愚人此令未信者不生信呵责说法已告诸比丘曰「诸比丘若尔僧伽应为原为驯鹰师之阿利咤比丘依不舍恶见而行举罪羯磨令与僧伽不共住

(四)

「诸比丘应如是行应先非难阿利咤比丘非难后令忆念令忆念后令自白其罪自白其罪后应由一聪明贤能比丘于僧伽中唱言

『诸大德请听我言原为驯鹰师之阿利咤比丘起如是恶见「如我所知世尊[P.27]之教法其中所说障道法行之实不足以障道」彼不舍恶见若僧伽机熟则僧伽应依原为驯鹰师之阿利咤比丘不舍恶见而行举罪羯磨令与僧伽不共住是乃表白

诸大德请听我言原为驯鹰师之阿利咤比丘不舍恶见僧伽为原为驯鹰师之阿利咤比丘依不舍恶见而行举罪羯磨令与僧伽不共住为原为驯鹰师之阿利咤比丘依不舍恶见而行举罪羯磨令与僧伽不共住具寿听者默然不听者请言我二次言此事我三次言此事诸大德请言

僧伽具寿听故默然我如是了知』」

「诸比丘应由住处至住处宣告曰『原为驯鹰师之阿利咤比丘因不舍恶见受举罪羯磨已令与僧伽不共住』」

三三

(一)

「诸比丘三分〔同第一 羯磨犍度二(一)~五『呵责羯磨』改为『依不舍恶见之举罪羯磨』不得与诸比丘交往

———依不舍恶见之举罪羯磨十八事终———

三四

(一)

尔时僧伽为原为驯鹰师之阿利咤比丘依不舍恶见而行举罪羯磨令与僧伽不共住彼由僧伽依不舍恶见受举罪羯磨而还俗诸比丘中少欲者忿怒非难「何以原为驯鹰师之阿利咤比丘由僧伽依不舍恶见受举罪羯磨而还俗耶」其时彼诸比丘以此事白世尊世尊以是因缘于此时机集会比丘众问诸比丘曰「诸比丘原为驯鹰师之阿利咤比丘由僧伽依不舍恶见受举罪羯磨而还[P.28]是实耶」「实然世尊」佛世尊呵责「何以彼愚人由僧伽依不舍恶见受举罪羯磨而还俗耶诸比丘此令未信者不生信呵责说法已告诸比丘曰「诸比丘若尔僧伽应解依不舍恶见之举罪羯磨

(二)

「诸比丘五分〔同第一 羯磨犍度六(二)~七『呵责羯磨』改为『依不舍恶见之举罪羯磨』可解

———依不舍恶见之举罪羯磨可解十八事终———

三五

(一)

「诸比丘应如是解诸比丘依彼不舍恶见而受举罪羯磨之比丘应至僧伽处〔參照第一 羯磨犍度一二「依止羯磨」改为「依不舍恶见之举罪羯磨」「施越」改为「某甲」我如是了知』」

———〔诵品〕七 依不舍恶见之举罪羯磨终———

———第一 羯磨犍度终———

此犍度有七事摄颂曰

盘那与卢醯之徒     自为讼者诸比丘
趣往相类徒众处     激劝怂恿生诉讼
未生诉讼使生起     已生诉讼令增长
少欲善德诸比丘     忿怒非难告众会
佛陀常住于正法     胜者世上第一人
住于舍卫城中时     令应行呵责羯磨
不现前及不诘问     不令自说及无罪
非应悔罪已悔过     不非难不令忆念
不令自白其罪过     不现前非法別众
不诘问非法別众     不自说非法別众
无罪非法与別众     非悔罪非法別众
已悔过非法別众     不非难非法別众
[P.29]不忆念非法別众     不自白非法別众
黑分由此知白分     僧伽若欲需要者
应行呵责羯磨     诉讼并愚痴人
与在家者共居     增上戒增上行
增上见皆破戒     诽谤佛僧者
僧伽若需要者     于此三类比丘
应行呵责羯磨     喜诉讼及愚痴
与在家者共居     增上戒增上行
增上见皆破戒     诽谤佛僧者
受僧伽呵责者     应如此正行之
不授与具足戒     不依止蓄沙弥
于教诫比丘尼     不受选不教之
不犯同一之罪     相似罪更上罪
不骂彼羯磨事     不骂与羯磨者
清净僧之布萨     自恣事皆不碍
与众谈与教诫     作许可行非难
令忆念皆不犯     不与比丘交往
授人具足戒     依止蓄沙弥
教诫比丘尼     受选或教之
具足此五分     羯磨不得解
若犯同一罪     相似更重罪
骂彼羯磨事     骂与羯磨者
具足此五分     羯磨不得解
妨害于自恣     碍比丘布萨
与众相交谈     与教诫许可
非难令忆念     与比丘交往
具足此八分     呵责不得解
以上乃黑分     由之知白分
施越行愚痴     罪多交际杂
牟尼正觉者     令依止羯磨
鸡咤山比丘     阿湿婆之徒
富那婆娑徒     无知且愚痴
行种种非行     胜者正觉者
住于舍卫城     令驱出羯磨
有一具寿善法者     常住于摩叉止陀
此住处属质多罗     善法言及彼家系
骂优婆塞质多罗     佛令为下意羯磨
于憍赏弥之比丘     阐陀不欲见其罪
[P.30]最胜者依不见罪     令为行举罪羯磨
阐陀不忏悔其罪     大导师依不忏悔
令为行举罪羯磨     阿利咤执迷不悟
身怀障道之恶见     胜者以不舍恶见
宣之以举罪羯磨     依止及驱出羯磨
下意不见罪羯磨     不忏悔举罪羯磨
不舍见举罪羯磨     戏乐邪害行邪命
此等事亦行驱出     不利毁二十过慢
此等事亦行下意     呵责及依止羯磨
此二羯磨为相似     驱出下意增加语
三种之举罪羯磨     互为相似难区別
其余羯磨之分別     当以呵责而知之

校注

「呵责羯磨」(tajjaniyakamma)tajjaya 意应呵责日译为「断苦」汉译为「苦切」 「非应悔罪」(adesanāgāminī āpatti)谓波罗夷罪与僧残罪 「应悔罪」(desanāgāminī āpattī)除波罗夷及僧残外之其他罪 「不可与〔众〕交谈」(na savacanīyaṁ kātabbaṁ)此语唯本书有(參照 PTS 巴利语辞典)英译为「不可命令他人」但五分律第二十四卷有「苦行僧时事不得有语」似解为「不可多插嘴」可能由 saṁvacanīya 转变 「许可」(okāsa) 「华箭」(vidhutika)原注「以针或箭贯辛头波罗之花等以作(华蔓)」 「随欲」云云-gāmitā 是女性名词单数具格形而与 pāpenti 结合成为「以事而非难」 「胡麻饼」(tilasaṁguḷikā)特別于此处言「胡麻饼」是因质多罗家系有以此为职业者故以此讽刺也 「诸比丘」原本 bhikkhu此依暹罗本 bhikkhū 译之 此处所列举者非五分而为六分两本俱然 「诸比丘」原本 bhikkhuṁ依暹罗本 bhikkhū 译之 「众会」原本 padassaka依暹罗本 parisāto 译之 「教诫比丘尼」云云原本 ovādasammatenāpi na kare依暹罗本 bhikkhun' ovādakasammato na kare译之 「五分」原本 pañcaṅgo依暹罗本 pañcah' aṅgehi 译之 「家系」云云见上注
[A1] 暄【CB】喧【南传】
[A2] 弥【CB】㳽【南传】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

犍度(卷11)
关闭
犍度(卷11)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多