[P.31]第二 別住犍度

(一)

尔时佛世尊住舍卫城祇树给孤独园其时別住诸比丘受诸清净比丘之敬礼起迎合掌恭敬设座具设卧具收受彼〔所置〕之洗足水足台足布受彼〔因迎接故而〕取钵衣洗浴时受彼浣背诸比丘中少欲者忿怒非难「何以別住诸比丘受清净诸比丘浣背耶」时彼诸比丘以此事白世尊世尊以是因缘集会比丘众问诸比丘曰「诸比丘別住诸比丘受诸清净比丘浣背是实耶」「实然世尊」佛世尊呵责「何以別住诸比丘受清净诸比丘浣背耶诸比丘此非令未信者呵责说法已告诸比丘曰「诸比丘別住比丘不得受清净诸比丘浣背若受者堕恶作诸比丘许別住诸比丘随其年次互相敬礼起迎浣背诸比丘许別住比丘随其年次有五事〔即〕布萨自恣雨浴衣布施物食也

(二)

「诸比丘若尔我当制立別住诸比丘之行法令別住诸比丘行之诸比[P.32]別住比丘应正行此中正行者〔即〕不得授人具足戒不得为人依止不得蓄沙弥不得受选任教诫比丘尼选任亦不得教诫比丘尼由僧伽已受別住不得犯罪〔不得犯相似〕之罪〔不得犯〕比此更恶之罪不得骂羯磨不得骂行羯磨者不得妨碍清净比丘布萨不得妨碍自恣不得相交谈不得与教诫不得作许可不得非难不得令忆念不得与诸比丘交往诸比丘別住比丘不得行于清净比丘前不得坐于清净比丘前应受僧伽与之边际坐处边际卧处边际精舍诸比丘別住比丘不得为清净比丘之先行沙门或随从沙门而往俗家不得行林住法乞食法因不使〔他人〕知己〔受別住〕故不得持施食诸比丘別住比丘若作客当告之〔己受別住〕若客来当告之布萨时当告之自恣时当告之若病时当由使者告之

(三)

「诸比丘別住比丘不得从有比丘住处往无比丘住处然与清净〔比丘〕俱者除外有障碍者除外诸比丘別住比丘不得从有比丘住处往无比丘非住处然与清净〔比丘〕俱者除外有障碍者除外诸比丘別住比丘不得从有比丘住处往无比丘住处或非住处然与清净〔比丘〕俱者除外有障碍者除外诸比丘从有比丘非住处往无比丘住处从有比丘非住处往无比丘非住处从有比丘非住处往无比丘住处或非住处从有比丘住处或非住处往无比丘住处从有比丘住处或非住处往无比丘非住处从有比丘住处或非住处往无比丘住处或非住处然与清净〔比丘〕俱者除外有障碍者除外诸比丘別住比丘不得从有比丘住处[P.33]往有异住比丘之有比丘住处然与清净〔比丘〕俱者除外有障碍者除外诸比丘別住比丘不得从有比丘住处往〔有异住比丘之〕有比丘非住处不得从有比丘住处或非住处往有异住比丘之有比丘住处或非住处然与清净〔比丘〕俱者除外有障碍者除外诸比丘別住比丘可从有比丘住处往有同住比丘之有比丘住处然应知于当日可达诸比丘別住比丘可从有比丘住处往〔有同住比丘之〕有比丘非住处可从有比丘住处或非住处往有同住比丘之有比丘住处或非住处然应知于当日可达

(四)

「诸比丘別住比丘不得与清净比丘住同一屋内之住处不得住同一屋内之非住处不得住同一屋内之住处或非住处见清净比丘应起座应请清净比丘坐不得与清净比丘同坐一座处〔清净比丘〕坐于低座处时己不得坐于高座〔清净比丘〕坐于地上时己不得坐于座处不得于同一经行处经行〔清净比丘〕于低经行处经行时己不得于高经行处经行〔清净比丘〕于地上经行时己不得于经行处经行诸比丘別住比丘不得与年长別住比丘与当受本日治比丘与当受摩那埵比丘与已受摩那埵比丘不得与当受出罪比丘住同一屋内之住处不得住同一屋内之非住处〔当受出罪比丘〕于地上经行时己不得于经行处经行诸比丘若以別住比丘为第四人而与別住与本日治与摩那埵若以彼为第二十人而与出罪则不成羯磨不得作

———別住〔比丘〕之行法九十四事终———

(一)

具寿优波离诣世尊住处诣已敬礼世尊而坐于一面于一面坐已[P.34]具寿优波离白世尊「別住比丘之夜断有几何耶」「优波离別住比丘之夜断有三同住独住不告也优波离如此別住比丘夜断有三

(一)

尔时大比丘众于舍卫城集会別住比丘未能完成別住诸比丘以此事白世尊〔世尊曰〕「诸比丘许〔暂〕停別住诸比丘当如是〔暂〕停彼別住比丘应至一比丘处偏袒右肩胡跪合掌如是唱言『我〔暂〕停別住』即可〔暂〕停別住〔或言〕『我〔暂〕停行法』即可〔暂〕停別住也

(二)

尔时舍卫城之比丘各往他处別住比丘得以完成別住诸比丘以此事白世尊〔世尊曰〕「诸比丘许〔再〕行別住诸比丘应如是〔再〕行別住彼別住比丘应至一比丘处偏袒右肩胡跪合掌如是唱言『我〔再〕行別住』则〔再〕行別住〔或言〕『我〔再〕行行法』则再行別住也

———別住行法终———

(一)

尔时应受本日治之诸比丘受诸清净比丘〔參照第二 別住犍度一(一)~(二)「別住比丘」改为「应受本日治比丘」不使〔他人〕知己〔当受本日治〕故不得〔持施食〕诸比丘当受本日治之比丘不得从有比丘住处往无比丘住处然与清净〔比丘〕俱者除外有障碍者除外无比丘非住处无比丘住处或非住处诸比丘当受本日治之比丘可从有比丘住处往有同住比丘之有比丘住处可从有比丘住处或非住处往有同住比丘之有比丘住处或非住处然应知于当日可达诸比丘当受本日治之比丘不得与清净比丘住同一屋内之住处〔參照第二 別住犍度一(四)〕〔清净比丘〕于地上经行时己不得于经[P.35]行处经行诸比丘当受本日治之比丘別住比丘不得与当受本日治之年长比丘与当受摩那埵之比丘与已受摩那埵之比丘不得与当受出罪之比丘住同一屋内之住处〔当受出罪之比丘〕于地上经行时己不得于经行处经行诸比丘若以当受本日治之〔比丘〕为第四人而与別住与本日治与摩那埵若以彼为第二十人而作出罪则不成羯磨不得作

(一)

尔时当受摩那埵之诸比丘受清净诸比丘〔參照第二 別住犍度一(一)~(二)「別住比丘」改为「当受摩那埵之比丘」不使〔他人〕知己〔当受摩那埵〕故不得持施食诸比丘当受摩那埵之比丘不得从有比丘住处往无比丘住处然与清净〔比丘〕俱者除外有障碍者除外〔參照第二 別住犍度一(三)~(四)〕于地上经行时己不得于经行处经行诸比丘当受摩那埵之比丘与別住比丘与当受本日治之比丘与当受摩那埵之年长比丘与已受摩那埵之比丘不得与当受出罪之比丘住同一屋内之住处不得作

(一)

尔时受摩那埵之诸比丘受清净诸比丘〔參照第二 別住犍度一(一)~(二)「別住比丘」改为「受摩那埵比丘」不使〔他人〕知己〔受摩那埵〕故不得持施食诸比丘受摩那埵之比丘若作客当告之〔己受摩那埵〕若客来当告之布萨时当告之自恣时当告之当日日告之若病时当由使者告之诸比丘受摩那埵之比丘不得从有比丘住处往无比丘住处然与僧伽俱者除外有障碍者除外诸比丘受摩那埵之比丘不得从有比丘住处或非住处往无比丘住处或非住处然与僧伽俱者除外有障碍者除外诸比丘受摩那埵之比丘不得从有比丘住处往〔有异住比丘之〕有比丘住处不得从有比丘住处或非住处往有[P.36]异住比丘之有比丘住处或非住处然与僧伽俱者除外有障碍者除外诸比丘受摩那埵之比丘可从有比丘住处往〔有同住比丘之〕有比丘住处可从有比丘住处或非住处往有同住比丘之住处或非住处然应知于当日可达诸比丘受摩那埵之比丘不得与清净比丘住同一屋内之住处〔參照第二 別住犍度一(四)〕于地上经行时己不得于经行处经行诸比丘受摩那埵之比丘不得与別住比丘乃至与当受本日治之比丘与当受摩那埵之比丘与受摩那埵之年长比丘不得与当受出罪之比丘住同一屋内之住处不得作

(一)

具寿优波离诣世尊住处诣已敬礼世尊而坐于一面于一面坐已具寿优波离白世尊「受摩那埵之比丘有几夜断耶」「优波离受摩那埵之比丘有四夜断也〔谓〕同住独住不告于少众中行也优波离受摩那埵之比丘有如此四夜断

(一)

尔时大比丘众于舍卫城集会受摩那埵之诸比丘未能完成摩那埵〔參照第二 別住犍度三(一)~(二)〕〔再〕行摩那埵

(一)

尔时当受出罪之诸比丘受清净诸比丘〔參照第二 別住犍度一(一)~(二)「別住比丘」改为「当受出罪之比丘」不使〔他人〕知己〔当受出罪〕故不得持施食诸比丘当受出罪之比丘不得从有比丘住处往无比丘住处不得从有比丘住处或非住处往无比丘住处或非住处然与清净〔比丘〕俱者除外[P.37]有障碍者除外诸比丘当受出罪之比丘可从有比丘住处往〔有同住比丘之〕有比丘住处可从有比丘住处或非住处往有同住比丘之有比丘住处或非住处然应知于当日可达诸比丘当受出罪之比丘不得与清净比丘住同一屋内之住处于地上经行时己不得于经行处经行诸比丘当受出罪之比丘不得与別住比丘与当受本日治比丘与当受摩那埵之比丘与已受摩那埵之比丘不得与当受出罪之年长比丘住同一屋内之住处不得作

———第二 別住犍度终———

此犍度有五事摄颂曰

別住诸比丘     受清净比丘
敬礼及起迎     合掌与恭敬
设座具卧具     洗足水足台
足布受钵衣     洗浴时浣背
善比丘怨言     受者堕恶作
相互许五事     谓布萨自恣
雨衣施物食     此中应正行
于清净比丘     受僧伽边际
先行或后行     不行林住法
以及乞食法     必告客比丘
布萨自恣时     告之使者告
往有比丘处     不可同处于
一屋之处住     当请座处坐
于低经行处     地上经行处
应守于礼仪     对于年长者
有不可为事     于別住应知
有夜断暂停     以及于再行
应受本日治     应受摩那埵
正受摩那埵     应出罪比丘
理趣有差別     別住三夜断
摩那埵者四     告三夜断同
摩那埵比丘     即以日日加
二羯磨相似     余之三羯磨
如此之相等

校注

「夜断」(ratticcheda)別住之中断期间 「得」底本之否定辞 na依暹罗本而除之 「无比丘」在底本有 「有比丘」依暹罗本而改之 「別住」 云云參照暹罗本读为 nikkhipanaṁ samādānaṁ ñātabbaṁ pārivāsike

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

犍度(卷12)
关闭
犍度(卷12)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多