佛本行集经卷第十六

耶输陀罗梦品

「尔时国师有于一子名优陀夷(隋言聪辩)聪明智慧众论辩巧时净饭王即遣唤彼优陀夷来来已王语作如是言『汝优陀夷慧多智今可往侍悉达太子以方便力教我太子令心安隐爱乐宫中勿使厌离舍欲出家』时净饭王更复召唤一切释种眷属聚集而语之言『汝等宗族我意疑虑悉达决定不住家居汝等今者佐助于我作何方便令其不离』时诸释种报大王言『我等详共守护太子其有何力能强出家

「尔时净饭王及诸释种于迦毘罗城东门外安置五百勇健童子善能用兵巧解神射多有方便悉皆大力犹如壮士力敌少双一一童子有五百车而自围绕一一车边复有五百劲捷壮夫各各围绕如是次第南西北门亦复如是乃至各有五百人防如上所说复有宿老诸释大臣悉皆各住十字街巷四衢道头递共守护悉达太子净饭王別置五百最胜壮健诸释侍官其身悉皆带持铠甲乘象乘马四面围绕净饭王宫各各在于合门内外通夜持更

「尔时国大夫人摩诃波阇波提憍昙弥在于宫内集聚婇女而语之言『汝等当知从今已去昼夜莫睡将诸明宝置高幢上勿令夜暗又复处处別苏油香灯蜡烛恒教覆火勿使灭无诸门管钥好牢关闭非时不得令人横开身体庄严皆著璎珞各各连手犹如鈎锁相捉而住围绕太子莫听浪行若执弓刀或持叉棒或拄㦸槊如是坐立或执或对种种器仗昼夜用心勿令不觉太子行动彼若出家我宫空虚无可娱乐

「时优陀夷国师之子侍卫太子入储宫内见于太子住在殿中思惟而坐宫内婇女皆悉默然见如是已语彼诸女作如是言『汝等一切巧解谈论语言戏谑善承人意变戚为欢端正可世间无比各各自有如是𠆸能今日云何默然而住忘失耶如是功能应当如彼北欝单越国土所作庄严之事又复汝等堪为北方毘沙门天护世大王而作妃后况复人间宫内不堪汝等婇女岂可令此太子离欲若如汝等犹能令于真正圣人教行五欲况复今日不能令此释迦太子染著世间汝等婇女能作美言回怒令喜巧取他心妇人之身所有方便幻惑之术假使女人亦能行欲况复男儿不著汝等若世间人得共汝等同于一处能不行欲终无是处』而说偈言

「『汝等婇女辈  大有方便力
巧能幻惑他  善示汝境界
假使离欲人  真正诸仙等
得见于汝者  必应生欲心
况复此太子  观汝等娱乐
不能行五欲  终无有是处

「如是汝等自境界中巧解方便我见汝等具足皆有如是方便而遂不能令王太子于汝等边欲心染著我甚不悦汝等更可人人加意出巧方便而令悉达太子见已于汝等边別生欲心勿令厌离汝等婇女可不闻乎昔迦尸国有一仙人名提波耶那(隋言埏上生)被孙陀梨婬女诳惑而彼仙人如天无异诸天犹尚不能奈何被孙陀梨婬女惑故随彼步行来入城中又复往昔有一仙人名为独角仙人之子生小已来未经欲事当于彼时有一婬女名曰商多(隋言寂定)诳惑彼仙遂令失禅及五神通又复昔有仙人名曰毘商蜜多(隋言化支)多时苦行经于十年无所啖食当于彼时有一婬女名弥迦那(隋言一者)极大端正彼仙亦复被其诳惑诸如是等大神仙人多有被于诸婬妇女之所诳惑牵取教行世欲之事况复今日悉达太子盛壮少年身体柔软大王之子善解诸事汝等至心承事供令于汝等生染著心勿使其断王之体胤

「彼等婇女于国师子优陀夷边闻是语已向于太子示现种种巧媚幻惑令生增上胜妙欲心或有婇女示现舞形或有婇女出微妙声唱颂歌赞或作音乐或出可笑奇异面形或造百种语言辞句或复有于太子之前示现逶迤巧妙行步或复有将杂异种种妙好鲜华以奉太子或作种种百和之香涂太子身或于口中吹指造作种种鸟声或复咨白作如是言『圣种王子愿听我等所作种种世俗欲情语言謿调』而王大子在于宫内闻如是等诸种欲戏作是思惟『世间之中于苦逼所谓生老及病死等恼患既然不知厌离舍彼等苦求归依处我今云何巧作方便能舍此等世间诸苦生老病死』又复彼等诸婇女辈多种示现歌舞音声或复种种诸妙欲事而彼悉达太子见已不生希有恋著之心时宫女中有一婇女自手将一末利华鬘前出系于太子颈下而太子眼熟视不瞬观彼女人即还自解末利华鬘解已手持从窓牖中掷弃于外

「时国师子优陀夷见太子端坐正念思惟不著世间有为境界又不染爱妙色声香如是见已其优陀夷聪明智慧巧解种种殊方善论谏太子言『大圣太子我被大王勅来至此友娱太子我今咨白愿太子听我以太子于世事中心意不动』而说偈言

「『我略说友相  恶谏善劝行
厄难相救济  是名真善友

「时优陀夷说此偈已复作是言『大圣太子我今既是圣子之友诸事好恶须共平量见异默然而欲舍我不名为友是故我今欲向太子有所咨白依如友心唯愿领纳太子当今盛壮年少我今观看太子之心不作善事而欲舍离诸婇女等嫌恨其边有何可恶凡系缚心随顺是也爱著之情态为本妇女之体唯以丈夫敬重为欢若太子心必不爱著五欲之事世间富贵荣华是难但当以口美言善语慰喻宫人令其意悦』而说偈言

「『妇人敬是乐  敬为乐最上
无敬唯有色  如树无有花

「尔时太子从国师子优陀夷边闻是语已即作种种善巧语言哀愍之声犹如云阴隐隐雷震微妙之声犹如善美和合音声柔软报答优陀夷言『汝优陀夷我亦知汝为我良朋为我善友好心开發谏晓我意我今亦知汝意向我亲密厚重我今亦不违逆汝心汝今见我有如是过我今顺汝但我非是不知世间五欲之乐我观世谛一切诸事了达分明我以世间无常败坏以是义故此处可畏心意不乐』而说偈言

「『世荣虽快乐  有生老病死
此四种若无  我心谁不乐

「是时太子说是偈已复更重语优陀夷言『汝优陀夷当观于此诸婇女等既被老夺盛壮色已各各相睹意不喜乐况有痴人欲于是处生爱乐心』而说偈言

「『生老病死法  住此生老病
若住生乐心  共鸟兽无异

「尔时太子共国师子优陀夷等往复来去言论之时日遂至没太子既见日光没已便入宫中共诸婇女行于五欲快乐欢喜相共聚集围绕而住其太子妃耶输陀罗即于是夜便觉有娠又当其夜太子姨母憍昙姓氏摩诃波阇波提眠中梦见一白牛王在于城中扬声吼唤庠而行无有一人能当彼前而作障碍又复其夜净饭大王亦梦城内处中竖立一帝释幢以多杂种众宝庄严复持种种璎珞挍饰壮丽犹如须弥山王从地踊出在于虚空彼帝释幢其中又复出大光明四方皆悉周匝照耀又复四方兴起大云俱来至于帝释幢上降注大雨霶霈灌洗彼帝释又于空中雨于种种无量无边妙华之雨其帝释幢周匝复有无量种种微妙音声不作自鸣更复有一鲜白伞盖众宝为竿黄金为子端正可喜自然覆于帝释幢上四方复有四大天王及诸眷属来向城中开门将彼帝释幢出

「尔时其夜耶输陀罗疲极睡眠无所知晓卧梦睹见有二十种可畏之事战身动恐怖不安疑怪惊惶忽然而悟时太子问耶输陀言『汝耶输陀何故如是惊怖战悸气喘心忪忽尔而起何故如是汝耶输陀今者又不在尸陀林又复不为诸尸所绕亦不在山不居旷野今此城内无量无边兵仗守护在于王宫此处深牢不惧野兽亦复不虑盗贼来惊此中安乐是无畏处我今见汝耶输陀罗心大惊怖心大忧愁心生疑畏忽然觉悟此事何因

「尔时太子妃耶输陀泪下如雨恐怖悲咽报太子言『大圣太子我于今夜梦见如是二十种变唯愿谛听我当说之

「『圣子我向梦见一切大地周匝震

「『圣子次复梦见有帝释幢崩倒于

「『圣子次复梦见虚空日月及诸星宿悉皆堕

「『圣子次复梦见有一最大鲜洁伞盖是我从来依荫之处守护我者怜愍我者彼婢生车匿之子忽以壮力夺我将

「『圣子次复梦见我头发髻为彼诸宝所庄严者刀截而

「『圣子次复梦见我身体上所有璎珞为水所

「『圣子次复梦见我之身形微妙端正忽成丑

「『圣子次复梦见我身体上所有手足自然堕

「『圣子次复梦见我此身形忽然赤

「『圣子次复梦见我之从来常所坐床我坐之时承事圣子彼床忽然自蹈于

「『圣子次复梦见我常所共圣子眠卧受乐之床彼床四脚并皆摧

「『圣子次复梦见有一众宝所成大山纤利四楞无量高峻被火所烧崩颓堕

「『圣子次复梦见净饭大王宫内有一微妙之树被风吹

「『圣子次复梦见朗月圆团众星围绕在此宫中忽然而

「『圣子次复梦见净日照明千光围绕在此宫内忽然而没彼隐没后世间黑暗无有光

「『圣子次复梦见此宫城内有一火炬出向城

「『圣子次复梦见此城从来所护之神遍体种种璎珞庄严可喜端正彼忽悲啼举声大哭住在门

「『圣子次复梦见迦毘罗城忽为旷野可畏如夜心无处

「『圣子次复梦见迦毘罗城所有诸池水悉皆浊所有树林果枝叶并皆堕落遍散于地无可观

「『圣子次复梦见所有壮士手执刀身著甲𫓴周匝四方交横驰走圣子我见如是二十种梦心大恐怖惊疑不安此何征祥为凶为吉是何果报为复我身寿命欲尽为共圣子恩爱別离是故我今心如撞㨶战动忙不能自持于睡眠中忽然惊起

「尔时太子闻此语已自心思惟『我今不久舍世出家是故今此耶输陀罗见于如是大恐怖梦』是时太子即报其妃耶输陀言『妃耶输陀汝虽见彼一千帝释幢崩倒卧地于汝何伤设复见于一千日月及诸星辰堕落于地汝亦何苦虽见千伞婢生车匿力揭将行既是梦夺非关白日汝心何乱不假忧愁汝善大妃莫惊莫怖莫作分別世间法中自有如是虚妄之梦不须怀愁但当安隐依常眠睡汝善大妃年时嫩少身体柔软为尔忧惧恐畏疲劳』耶输陀罗以受乐身未曾经苦既闻太子如是语已还卧而眠太子为欲安恤慰喻耶输陀故以五欲乐共相娱乐更同睡眠

「尔时太子其夜自复见五大梦第一梦见席此大地持用作以须弥山安为头枕东方大海安左手臂西方大海安右手臂南方大海安置两足

「第二梦见有一草茎名曰建立脐而出其头上至阿迦腻咤

「第三梦见有四飞鸟作种种色从四方来在于太子两足之下自然变成纯一白色

「第四梦见有四白兽头皆黑色从足已上乃至膝头舐太子

「第五梦见有一粪山高大峻广太子自身在彼山上周匝经行不为彼粪之所污染

佛本行集经舍宫出家品第二十一

「尔时太子在于宫内夜睡眠时有一宿卫守宫之臣告诸一切持更人言『汝诸人辈行更之时宜各如是唤金毘罗(金毘罗者隋言可畏)或唤目帝罗(目帝罗者隋言解脱)或唤鸯伽那(鸯伽那者隋言落里)汝等人辈在此已不』彼等报言『我等在此』是时大臣复更语彼诸人辈言『汝等并宜用心持更汝等并宜用心持更今夜已深所有诸类或住水中或居陆地或在树上或处窟间或山谷傍或屋舍里皆悉疲乏染著睡眠汝等诸人今夜持更悉执器仗共守门合应须警慎好加自余当铺持更之人莫令睡眠大王严重有如是勅何以故恐畏太子舍此城邑剃发出家若保宫内此圣太子必当得作转轮圣王统四天下大仙国师如是授记』作是语时初夜已过至于半夜漏刻之人大唱而言『我圣大家恒常尊胜愿我大家长命吉安』初分已过次入中夜漏刻未半尔时色界净居诸天下来至于迦毘罗城是时城内所有人民皆悉迷闷沈重睡眠净饭王身并诸左右及太子厩当马诸臣宫人婇女皆悉迷惑疲乏重眠

「是时众中有一天子名曰法行来至宫内以神通力令诸婇女身体服饰纵横不正或复褰袒不能收敛其中或有诸婇女辈或以手柱颐颔而眠或有婇女掷却箜篌置于一边而身倚卧或有婇女以其两臂抱鼓而眠或以两手内著窓中而其半身露出而睡其中或有各以两臂相抱而眠或有婇女𥇒不交睛瞳睆熟视而睡或有婇女倚诸璎珞亸而眠或有宫人形容端正从来俯仰具知羞慙一切功能皆悉备足今以重睡因缘所缠放气出声大小麤细臭处蓬都不觉知或有脱身诸璎珞具或有掷却诸杂华鬘或弃衣裳张目而眠犹如死尸一种无异傍人观看不作活想或有仰卧长展手脚张口而眠或有乱掷手脚一边交横而眠或有拳缩手臂胯䏶𫄫而眠或有立地倚壁而眠身体掉动犹如醉人或有覆头鼾睡而眠或有蹲坐缩项而眠或有面孔青白失色极丑而眠或有婇女以细腰鼓悬于项上络腋而眠或有婇女以于箜篌搭项而眠或有婇女𫜪齿𪗾𪗾鸣唤而眠或有垂头讇语而眠或有伏面犹如塚间死尸而眠或有失于大小便利不净而眠

「尔时太子忽然而悟睹其宫内蜡烛及灯或如拳麤或如臂大显爀朗耀极甚光明见诸宫人如是睡卧或执铜钹笙瑟笳箫筑琵琶竽笛螺贝口出白鼻涕涎流见如是等种种相貌见已太子作是思惟『妇人形容止如是耳不净恶露有何可贪外饰粉脂璎珞衣服华鬘钗钏假庄严身痴人不知横被诳惑于色境界妄生欲心若有智人正念观察妇人身体体性如是空无有主犹如梦幻是中应无有人可得放逸生贪以邪念故无明所缚』而说偈言

「『世间不净众惑迷  无过妇人之体性
衣服璎珞庄严故  愚痴是边生欲贪
有人能作如是观  如幻如梦非真实
速舍无明勿放逸  必得解脱功德身

「尔时太子更复专念如是思惟『咄哉世间有是大患咄哉可畏有何可贪』以慈哀心愍众生故举声大哭『此处系缚愚痴之人犹如屠儿割断诸命此处不净愚痴之人妄生爱乐如画瓶中盛满粪屎此处虚假愚痴之人埋没沈滞犹如弱泥溺于诸象此处臭秽愚痴之人以为香美犹如猪在厕溷之中此处空诳愚痴之人横生染著犹如㺃抱无肉骨头此处损害愚痴之人争竞投入犹如飞蛾奔赴灯烛此处有毒愚痴之人贪著爱好犹如鱼鼈吞食饵鈎此处萎黄愚痴之人乐著亲近如湿生华离水日曝此处危脆愚痴之人行来履涉犹如老牛入在深泥此处悬崄愚痴之人坠堕没陷犹如盲者落大峻崖此处循环愚痴之人流转生死犹如瓦匠旋器之轮此处缠绵愚痴之人被其系缚如犬著枷不得自在此处无润愚痴之人被炙乾枯犹如夏天盛热旱草此处衰耗愚痴之人日就消灭犹如月亏渐将至末此处无利愚痴之人善根用尽犹如博戏输他钱财

「尔时太子如是观察诸婇女身复更思惟『我今分明见如是相应当欢喜勇猛勤劬發精进心增长福德起弘誓愿济拔世间无救众生为作救护无养育者为作归依无舍众生为作室宅今所办事已现我前不久决当得果斯志何以故此诸婇女皆舍羞慙著重眠睡

「尔时作瓶天子于夜半时既见太子睡眠已觉庠而至向太子所白太子言『太子往昔成就具足真实之事又复太子昔在人间發如是心「愿我舍身生兜率天」太子彼愿时节已过又复昔时在兜率天愿生人间受于母胎彼愿成满在胎之时愿早生出彼愿亦毕生已增长在于宫中童子受乐游戏自在彼愿又过弱冠之时欲得精勤学诸技艺彼愿已成壮年纵心欲受世乐彼愿现验不宜久耽今日一切诸天诸人愿令太子舍离出家修学圣道

「尔时太子闻彼作瓶天子如是语已即自著其八千亿斤金价众宝所作革屣串于脚已欲起回顾观其所坐榻宝床而發如是大语言云『此是我身最后受于五欲之处从今已后当更不受此是我身最后受于五欲之处从今已后当更不受

「尔时太子举右手褰众宝所成罗网帏帐从宫中出安庠徐步始行少地在于殿内东面而立合十指掌至心念于一切诸佛念已举头仰瞻虚空及诸星宿

「尔时护世四大天王及天帝释知于太子出家时至各随其办具欲来尔时提头赖咤天王主领所部乾闼婆等一切眷属百千万众前后导从作诸音乐从东方来三匝围绕迦毗罗城下于地上却住其方合十指掌低头曲躬面向太子

「尔时毗留勒叉天王主领所部鸠槃茶等一切眷属百千万众前后导从手执宝瓶盛满种种微妙香汤从南方来三匝围绕迦毗罗城下于地上却住其方合十指掌低头曲躬面向太子

「尔时毘留博叉天王主领所部诸龙王等一切眷属百千万众前后导从手执种种妙真珠复持种种诸杂珍宝兼起种种香云华云及以宝云复起微妙柔软香风从西方来三匝围绕迦毘罗城下于地上却住其方合十指掌低头曲躬面向太子

「尔时毘沙门天王主领所部诸夜叉等一切眷属百千万众前后导从手执火珠或执灯烛或执火炬炽盛猛炎身著铠甲或执弓刀箭槊器仗及𫓴戟等从北方来三匝围绕迦毘罗城下于地上却住其方合十指掌低头曲躬面向太子

「尔时天主释提桓因与其眷属一切诸天百千万众前后导从将天华鬘末香涂香或复执持幡幢宝盖或执种种诸妙璎珞从彼三十三天而来三匝围绕迦毘罗城却住上方合十指掌低头曲躬面向太子

「尔时太子观见诸方仰瞻虚空及诸星宿并睹护世四大天王以诸上妙种种璎珞庄严身体头戴天冠次第而行安庠徐步共乾闼婆及鸠槃茶一切诸龙并夜叉等百千眷属左右围绕各从其方东南西北而来至此依方面住复见天主释提桓因将领百千诸天眷属前后阂塞在于虚空周匝集聚复见鬼星已与月合时诸天等唱大声言『大圣太子鬼宿已合今时至矣欲求胜法莫住于此人王师子时至速疾弃舍出家』诸天如是更复佐助赞唱此言『速出莫住

「尔时太子仰瞻虚空如是思惟『今中夜静鬼宿已合诸天大众地及虚空并皆佐助决定我今时至不虚宜出家也』太子如是心思惟已即唤同日所生奴子车匿告言『车匿汝速疾来莫违于我急被带我同日所生马王乾陟将前著来勿令我家所有眷属一释种子闻彼马声』是时车匿闻于太子如是言已仰瞻虚空如是思惟『今始中夜』心即生疑遍体战栗身毛皆竖悚惧不安白太子言『大圣太子云何中夜遣我被带乾陟马王有何恐怖有何怨敌有何急疾或复城外或今城内有好恶耶』是时太子语车匿言『谓汝车匿我今急疾恐怖怨敌被诸苦逼汝那得知但速被带我同日生马王乾陟时疾将来

佛本行集经卷第十六


校注

隋天竺【大】〔-〕【圣】 阇【大】法师阇【宋】【元】【明】【圣】 下【大】第二十之二【明】之二【圣】 隋言聪辩【大】〔-〕【宋】【元】【明】 欲【大】欲【圣】 捷【大】健【元】【明】 已【大】以【宋】【元】【明】【圣】 幢【大】*憧【圣】* 然【大】燃【圣】 苏【大】酥【宋】【元】【明】 蜡【大】腊【圣】 在【大】于【宋】【元】【明】 怜【大】怜【明】 𠆸【大】伎【宋】【圣】技【明】 北【大】比【圣】 隋【大】*此【明】* 支【大】犮【圣】 奉【大】养【圣】 謿【大】嘲【宋】【元】【明】 大【大】太【宋】【元】【明】【圣】 于【大】其【宋】【元】【明】 唯【大】惟【宋】【元】【明】 态【大】能【宋】【元】【明】【圣】 乐【大】药【圣】 唯【大】惟【明】 喜【大】*憙【圣】* 庠【大】详【明】 踊【大】涌【宋】【元】【明】 至【大】生【宋】 霶霈【大】滂沛【圣】 幢【大】*种【宋】【元】憧【圣】* 伞【大】*繖【宋】【元】【明】【圣】* 战【大】*颤【宋】*【元】*【明】* 唯【大】惟【宋】【元】【明】 动【大】动(一)【圣】 地【大】地(二)【圣】 落【大】落(三)【圣】 伞【大】*繖【圣】*【】【圣】 彼【大】伎【圣】 行【大】行(四)【圣】 去【大】去(五)【圣】 漂【大】漂(六)【圣】 陋【大】陋(七)【圣】 落【大】落(八)【圣】 露【大】露(九)【圣】 蹈【大】榻【宋】塌【元】【明】㩉【圣】 地【大】地(十)【圣】 折【大】折(十一)【圣】 地【大】地(十二)【圣】 倒【大】倒(十三)【圣】 圆团【大】团圆【宋】【元】【明】 没【大】没(十四)【圣】 明【大】明(十五)【圣】 外【大】外(十六)【圣】 外【大】外(十七)【圣】 旷【大】圹【宋】【元】【明】 乐【大】乐(十八)【圣】 果【大】菓【圣】 瞻【大】瞻(十九)【圣】 杖【大】仗【宋】【元】【明】【圣】 𫓴【大】牟【宋】【圣】鍪【元】【明】 撞【大】舂【宋】【元】【明】钟【圣】 怕【大】𢗌【圣】 欲【大】欲【圣】 榻【大】㩉【圣】 脐【大】齐【圣】 佛本行集经【大】〔-〕【明】 上【大】之一【明】〔-〕【圣】 可【大】何【圣】 制【大】制【宋】【元】【明】掣【圣】 持【大】治【圣】 授【大】受【宋】【元】【明】【圣】 柱【大】拄【宋】【元】【明】【圣】 𥇒【大】睫【宋】【元】【明】𥅴【圣】 睛【大】精【圣】 睆【大】睅【明】 亸【大】恀【圣】 勃【大】㪍【宋】㶿【元】【明】 一【大】种【明】 胯【大】𦝣【宋】【元】【明】【圣】 缭【大】了【圣】 𫄫【大】戾【宋】【元】【明】 掉【大】桃【圣】 搭【大】塔【圣】 讇【大】䆿【宋】【元】【明】 筑琵琶【大】𭹥枇杷【圣】 螺【大】䗍【圣】 沫【大】沫【元】 止【大】正【宋】【元】【明】【圣】 欲【大】*欲【宋】*【元】*【明】* 弱【大】溺【宋】【元】【明】 勤【大】*懃【圣】* 庠【大】*详【明】* 技【大】伎【宋】【圣】妓【元】 榻【大】㩉【圣】 欲【大】欲【圣】 力【大】方【宋】【元】【明】【圣】 茶【大】*荼【宋】【元】【圣】* 贯【大】宝【明】 𫓴【大】牟【宋】【圣】矛【元】【明】 阂【大】閦【宋】【圣】闭【元】【明】 乾【大】*犍【元】【明】* 战【大】颤【宋】【元】【明】 〔-〕【大】光明皇后御愿文【圣】
[A1] 定【CB】【丽-CB】[-]【大】(cf. K20n0802_p0689a12)
[A2] 忘【CB】妄【大】
[A3] 壮【CB】庄【大】
[A4] 壮丽【CB】【丽-CB】庄严【大】(cf. K20n0802_p0691b06)
[A5] 壮【CB】【丽-CB】庄【大】(cf. K20n0802_p0691c19)
[A6] 壮【CB】庄【大】
[A7] [-]【CB】【丽-CB】子【大】(cf. K20n0802_p0692c18)

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

佛本行集经(卷16)
关闭
佛本行集经(卷16)
关闭
佛本行集经(卷16)
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多