佛本行集经卷第三十五

耶输陀因缘品

「尔时善觉大富长者以诸亲族数数慇懃共相晓喻乃至第三苦切劝谏而彼长者意中不已即将家僮赍持大斧簸箕杴锄及诸锹䦆种种刀锯诣彼树所既到彼已立于树前而作是言『汝树当知我从他闻汝是神树名所求愿一切皆得若有人来求乞男女悉皆果遂而我无有一个儿息心内愿乐而不称可今从汝乞若令我得生于好男我当来作如是供养作是报答必汝不能与我子者我当将此大斧锹䦆斫掘汝树根本枝条一切悉却终不放汝乃至令如马蔺根须而留残若掘到地取汝根茎叚叚斫断取汝枝柯片片剉切斫截割已札札晒乾讫已持火烧汝作灰如灰尘已或将汝灰临急疾河向水而掷或将汝灰对猛大风吹令四散

「尔时彼树有神依之神闻此语生大恐怖忧恼不欢又作是念『我实不与他作男女但人来者自有业因自有福力而得男女而彼等人谓言此树能与男女既得愿已然后来报此树之恩』而彼树神悲泣流泪作如是言『此我生来所居之树以彼长者不得子故其必当坏毁我此树』而彼树神于帝释天恒常承事

「尔时彼神速疾往诣天主帝释忉利天宫到已长跪白帝释天作如是言『依前长者求乞儿子得不祸福善恶之语大善天王唯愿大天巧慧方便早作如是精勤速疾与彼长者端正之男勿令于我此树磨灭

「尔时天主帝释大王告树神曰『汝之树神勿作是语所以者何今我亦复不能为于世间之人定与男女但诸人辈自有福因而得男女其理虽然汝之树神少忍耐看莫生忧恼我当观察彼之长者有因缘不』时忉利天有一天子五衰相现不久定当堕落世间五衰相何一者彼天头上妙花忽然萎黄二者彼天自身腋下汗汁流出三者彼天所著衣裳垢腻不净四者彼天身体威光自然变改五者彼天常所居停微妙宝忽然不乐东西移徙

「尔时天主释提桓因语彼天子作如是言『善汝天子若知时者汝有善缘植众善本常不放逸谨慎畏罪无诸过患不造诸非又复未曾作重恶业直以嫉妬汝今应当退失此处必生人间于一善处

「尔时天子白帝释言『愿闻其处』帝释报言『今此下方阎浮提地有一大城名波罗而彼城有一大长者名曰善觉彼长者家大富饶财多有势力乃至一切无所乏少而彼无子汝今發心往波罗㮈为彼作儿

「时是天子于过去世得天子身种诸善根而作生死解脱因缘面向涅槃背于烦恼不取诸有不爱一切有为中生而彼一生欲取漏尽欲证圣道而彼天子咨帝释言『大善天王我今不欲处在居家以受世乐

「『又复护明菩萨大士不久从彼兜率天下降神生于迦毘罗城释种姓内净饭王宫大夫人边右脇入胎月满而生生已弃舍王位出家当成阿耨多罗三藐三菩提成已当转无上法轮我意欲于彼菩萨边修行梵行而彼长者居家大有资财珍宝多诸势力乃至一切种种丰饶而其彼家放逸之处我意不愿向彼而生

「尔时天主帝释大王语彼天子作如是言『汝但乞愿求生彼家护明菩萨不久当成阿耨多罗三藐三菩提成已当转无上法轮我于彼时自当成就汝出家缘亦助佐汝出家之事』时彼天子报帝释言『善哉天王若于彼时王能如是佐助于我發心因缘令得成就当生彼家

「尔时天主帝释大王报彼尼拘陀树神言『汝善树神若知时者汝当速报彼长者知而语之言「善哉长者汝所乞愿不久当生端正之子生已不久舍家出家当作沙门」』

「尔时树神从帝释边闻此语已心大欢喜踊跃充遍不能自胜速往诣彼大长者家到已在空隐身不现语长者言『大善长者汝必当生智慧端正福德之子但其生己不久定应舍家出家而作沙门

「尔时长者报树神言『善哉天神但愿我生我当方便不令舍家而作沙门』时彼天子从忉利天堕落下来与大长者妇腹受胎既受胎已彼妇即觉语长者言『大善长者应须欢喜我已受胎

「尔时长者闻是语已即为其妇立于最上将息之法最上敷设最上庄严最上供承最上饮食最上服饰而供给之令其玩弄

「尔时长者于波罗㮈四城门外衢道陌头多人处所立无遮会有来索者求食与食须饮与饮欲鬘与鬘索香与香或须涂香即与涂香床敷者即与床敷须资生者悉具与之时其家内所有财物皆收内库一切酒坊一切屠舍并皆除断

「时长者妇或满九月或满十月其胎成熟产一男儿极大端正可喜少双身体色黄犹如金柱头顶团圆犹如伞盖鼻如鹦鹉长臂下垂支节端直诸根悉具肌肉柔和犹生彼子生已其上自然化出微妙七宝之盖而诸世人所见之者皆大唱言『希有昔来未曾睹见

「尔时长者为彼童子立四乳母一者抱持二者洗浴三者与乳四者共戏童子生后长者恒于四城门外及交道头立无遮会如前所设又复集聚内外眷属而语之言『我今已生如是儿子汝等立名』其眷属等相共平量此子初生上有宝盖自然出现以是因缘名闻流布遍于一切是故此子应名上伞于是后人相共称唤为耶输陀(耶输陀者隋言上伞)其耶输陀于父母边唯止一子父母爱念不曾离心眼欲恒看目前养育令其增长易观易畜而有偈说

「『福德之人疾增长  犹如良地莳菓栽
薄运少祐无相人  似于道头种诸树

「而彼童子渐渐长成既能行走后依家法教诸技能使学作业所谓书算及造印记出财与他从外受入货易兴贩染诸色缯衣服裁缝別诸香类识达五谷了別七珍及诸宝物诸如是等一切皆练无不洞晓工巧辩捷利智聪明悉皆成就无人与等及至年大欲遣別停

「尔时其父为彼童子造立三堂一拟冬坐二拟春秋两时而坐三拟夏坐拟冬坐堂一向温煖拟夏坐者一向风凉拟于春秋二时坐者不热不寒调和处中其三堂内所有器服皆是众宝之所杂成所有饮食最美最甘心所乐见其诸衣服种种庄严复以众杂末香涂香种种安置立诸婇女端正可憙使相娱乐于其宫内堂殿前立种种阶道一一阶道有五百人擎五百宝日初出时则便安施日没已后还擎收却

「其堂周匝有五百人防护守视身体皆著牢固铠甲手执刀棒或持铁轮三叉戟等以用拟备其三等堂各各如是畏耶输陀童子忽然舍弃出家其堂内外门户关钥皆悉牢固其彼诸门开闭之声闻半由旬

「时耶输陀在彼堂殿具足而受五欲快乐逍遥嬉戏于时世尊在波罗㮈初转无上法轮之后帝释天王从天上下至耶输陀宫殿之中到已發觉耶输陀言『仁耶输陀仁今时至必应不久舍家出家』时耶输陀闻帝释天如是言已嘿然而受既默受已天晓之时索驷马车欲往园中观看善地

「尔时世尊于晨朝时著衣持钵安庠而入波罗㮈城欲乞于食即以长老阿奢踰时用为侍者其耶输陀遥见如来向前而来威仪端正行步沈审身体具足诸相庄严犹如虚空满于星宿见已心生欢喜清净以内欢喜清净之心从车而下顶礼佛足围绕三匝绕已还上车中而行其耶输陀见于如来回还未久时佛知彼清净之心即便微㗛放于光明尔时长老阿奢踰时整衣而立偏袒右肩右膝著地合十指掌向于如来而白佛言『希有世尊何因缘故微笑放光

「尔时佛告阿奢踰时作如是言『汝比丘见此耶输陀童子以不』其至我边顶礼于我三匝绕我还退上车阿奢踰时即白佛言『唯然世尊我向已见』佛复告言『汝今谛听此耶输陀大善男子今夜决定舍家出家至于我边乞作沙门作沙门已不久而得阿罗汉果

「时耶输陀至园苑内观于善地次第经行时天帝释以神通力即化作一死妇女尸其身膖胀将欲烂坏蝇蛆杂虫处处唼食耶输陀见彼死尸如是臭烂见已心生污癞之想而自念言『是臭烂身有何可乐生于著心而自放逸复于此中生于乐想今已脓烂』即口唱言『我今不乐臭秽乐也』欲还至家而彼童子从苑内出还入己堂而彼在初夜欲眠睡时天帝释以神通力令诸婇女悉皆著睡而其家内处处然灯犹如臂大堂堂尽照令明不断

「尔时世尊当于彼夜作如是念『今夜之中其耶输陀大善男子决定勇猛舍家出家求作沙门』如是念已至于一河名波罗那(隋言断除)渡至彼岸自取草铺既铺草已加趺坐欲一夜眠心为慈愍其耶输陀善男子故

「时耶输陀正著睡眠自然忽觉而见堂内处处安置臂许灯明见诸婇女悉著睡眠或有婇女颈悬小鼓或有婇女挟于琵琶或有婇女挟于五弦或有婇女抱持箜篌或有婇女以臂抱鼓或有婇女手执箫笛诸音声等或有婇女露于半身喘息而眠或有婇女头髻解散倾侧而眠或有婇女流于涕唾不净而眠或有婇女口齿相𫜪作声而眠或有婇女覆面而眠或有婇女仰面而眠其耶输陀见于堂内诸婇女眠如是满地犹若死尸一种无异见已即生厌离之想生大患想心中乐欲求涅槃想心欲建立向涅槃想而作是念『谓此大是恐怖之处咄此大是扰乱不安怨嫌之处』时耶输陀如是见已从其卧床忽然而起脚著革众宝所成论其价直足二百千著已意念从堂欲下至堂基边而无阶道时天帝释即将阶道立著其前身放光明而此光明普照其家

「时耶输陀见此明已从堂而出渐至父宫诸婇女边到已见父所卧堂内用好香油以为灯明其炷如臂回地及柱处处皆安见诸婇女皆著睡眠悬抱乐器乃至如上犹如死人在尸陀林见已生于厌离之想乃至生于极大恐怖

「时耶输陀从父堂出渐至外门见外门关钥鏁甚牢而开门时其声远彻闻半由旬时天帝释速疾开门隐没彼门不令作声畏耶输陀出家之时有诸障碍

「时耶输陀从家出已至大城门其门名跋陀罗婆提(隋言贤主)既到于彼贤主城门其门关闭门关甚牢声音远闻亦半由旬时天帝释一念之顷开于彼门又隐彼声不令他闻心如是念『勿令有人障耶输陀出家因缘

「时耶输陀从城门出渐渐至于波罗那河尔时彼河水忽暴弥岸平满一切诸鸟平头而饮时天帝释即便隐灭彼之光明时耶输陀至河此岸即便停住而口中唱『谓此大患咄大恐怖

「尔时世尊在河彼岸露地经行尔时世尊为怜愍彼耶输陀故身放光明以金色臂展手而向耶输陀边作如是言『善来善来汝耶输陀此处无患此处无畏此处安乐此处自在』而有偈

「『如来既见彼心已  而口呼唱如是言
「汝来汝来耶输陀  取此无畏涅槃路
世尊无所而不见  世尊无所而不知
是故能知于彼心  故言世尊诸明具

「时耶输陀闻于世尊如是语已即免一切心诸忧苦即得心定譬如有人后春行路被诸热恼疲极饥渴忽值一池其水凉冷入于其内澡洗饮水除灭一切热恼诸苦如是如是其耶输陀大善男子闻佛如是安慰言已即灭一切诸心忧恼心得寂定

「时耶输陀大善男心生欢喜踊跃无量遍满其体不能自胜脱彼众宝所成革屣直二百千弃已步入波罗那河譬如有人舍于涕唾无复心念即背而行如是如是其耶输陀弃舍革屣亦复如是步入河渡尔时彼河水故为浅

「时耶输陀善渡河已至于彼岸到世尊所而耶输陀遥见世尊威仪整顿容止可观诸根寂静心意正定乃至身以三十二相之所庄严犹如虚空遍满星宿见已复生清净欢喜生欢喜已渐到佛所到佛所已顶礼佛足却住一面

「尔时世尊见耶输陀却一面已即便为其次第说法所谓说于布施之行持戒之行复说生天因缘之行欲罪患诸漏未尽尚有烦恼赞叹出家清净之法而世尊知耶输陀心已生欢喜已生希有心得柔软心得无堪可受法

「尔时世尊以佛所有令他喜言令得道言而向说法所谓苦集灭道四谛向耶输陀如是说时时耶输陀即于彼坐远离尘垢尽烦恼界离烦恼已于诸法中生净法眼所有结惑皆灭除尽如实证知譬如净衣无诸黑缕入色即受如是如是其耶输陀善男子心即于彼坐远离尘垢尽诸烦恼乃至如实悉皆证知

「时耶输陀善男子妇睡眠既觉于其床上忽然不见夫耶输陀彼心忆念耶输陀故兼复渴仰思迟恋慕即便往诣输陀母边到已白言『圣母今知圣母爱子耶输陀不新妇昨夜眠觉求觅忽尔不见不知何去

「尔时圣母闻是语已忆爱念耶输陀故啼泪懊恼急疾往诣耶输陀父大长者边到已即白大长者言『长者今知仁所爱子耶输陀不』一一皆如新妇所说

「尔时长者闻其宫中失耶输陀以忆念子耶输陀故遣使速往智慧人边或算师边博戏人边或婬女家而告之言『汝等人辈宜速急疾往如是处求觅我子耶输陀来

「尔时使者向波罗㮈城四衢道振铃而唱如是告言『若当有人能向我道见耶输陀知耶输陀所在之处所行之处令我得见令我得闻我乞彼人百千价物』即于后夜教开城门遣使疾驰而遍告言『汝等城外速疾往求我耶输陀

「尔时长者耶输陀父当于彼夜天欲晓时愁忧怅怏啼哭泣泪速疾往向跋陀罗提城门之边到已即出渐渐行见其耶输陀革屣踪迹见已寻逐革屣迹行尽其迹已于河岸上见二百千价直革屣少得本心即作是念『我所爱子耶输陀者今应不死』出大喘息心口念言『若其身死此之革屣久应无有

「时彼长者见革屣已不触不缘弃舍而去譬如有人见他涕唾不观不念弃舍而过如是如是其耶输陀善男子父见彼七宝所成一双革屣弃舍而过即便渡彼波罗那河寻求其子尔时世尊河边遥见其耶输陀善男子父向佛而来世尊见已作如是念『此耶输陀善男子父既来求子以爱念故或能仓卒不避好恶抱耶输陀善男子身今可出变化神通若作神通变化之事而耶输陀善男子父在于此处唯得以眼见耶输陀善男子面即便停住勿令相触

「时耶输陀善男子父遥见世尊威仪齐整端正可喜乃至譬如虚空中星庄严日月心生欢喜以欢喜心往诣佛所到佛所已即白佛言『善哉善哉大德沙门颇见我子耶输陀者来此以不

「尔时佛告彼长者言『大富长者汝若知时且少安坐不久当得见耶输陀』时彼长者作如是念『此大沙门应不妄语所言应实』闻此语已心生欢喜踊跃充遍不能自胜顶礼佛足却住一面住一面已

「尔时世尊即为长者次第方便如应说法所谓行檀及结使法悉皆灭已如实证知譬如净衣易受染色如是如是时彼长者即于彼坐远离尘垢如实证知于诸法中得法眼净渡烦恼海越诸鄣碍无复疑心到无畏处不从他闻于世尊边得闻法教受佛归依受法归依受僧归依并受五戒

「尔时人间彼大长者最在初首为优婆塞人身之中以三白成三归依者谓耶输陀善男子父其耶输陀善男子父于说法时如是证见如是观行得于道迹见漏皆尽一切法中心得解脱

「尔时世尊作如是念『其耶输陀善男子父闻法见知如实漏尽心得解脱不应在家受诸五欲如昔在家我今还可摄于神通』尔时世尊即摄神通摄神通已耶输陀父即于彼坐得见其子见已而告耶输陀言『子耶输陀汝母忆汝受大苦恼为汝故哭为汝故悲莫复为汝而取命终汝可至彼与于彼命』作是语已其耶输陀善男子即观如来面

「尔时世尊即便告彼耶输陀父作如是言『汝大长者于意云何若有学人已学诸智已学见法彼闻法时证知漏尽心得解脱彼若回心入于本家能更复受五欲以不』长者报言『不也世尊

「尔时世尊告长者言『其耶输陀善男子今已学智见证于诸法如汝无异今耶输陀闻说法时证得道迹诸漏已尽心净解脱』佛告长者『此耶输陀善男子今不应还归住于家内受五欲事如昔在家』尔时长者即白佛言『善哉世尊耶输陀今生于人间善得大利善生世间诸漏灭尽心得解脱

「尔时世尊见耶输陀善男子身以诸璎珞而庄严体即说偈言

「『以诸璎珞庄严身  寂定其心证于法
调伏诸根悉清净  于诸众生起大悲
若能如是谛实行  是则名为真梵行
亦名沙门释种子  是亦名为比丘僧

「时耶输陀善男子父即白佛言『善哉世尊愿受我请布施饮食及耶输陀善男子等』尔时世尊于长者边嘿然受请为欲怜愍于长者故

「尔时长者既见世尊嘿然受请从座而起顶礼佛足围绕三匝辞佛而去是时长者去未久间其耶输陀大善男子从坐而起顶礼佛足胡跪合掌而白佛言『善哉世尊唯愿世尊与我出家受具足戒

「尔时佛告耶输陀言『善来比丘汝今于我所说法中行于梵行正尽诸漏』佛说是已时其长老耶输陀身即成出家得具足戒为大沙门当于是时此世间中七阿罗汉一是世尊及五比丘耶输陀等

「尔时世尊于晨朝时著衣持钵命耶输陀用为侍者向其父家到彼家已铺座而坐是时长老耶输陀母并及长老耶输陀妇来向佛边到佛所已顶礼佛足却坐一面退一面已世尊次第而为说法所谓如是说布施行乃至清净如来悉知彼等一切心生欢喜清净柔软心无障碍

「尔时世尊所有诸佛令欢喜法所谓苦谛及苦集谛苦灭得道世尊为彼说是法时彼等于坐远离诸尘得清净智烦恼界尽于诸法中得净法眼所有垢法诸可灭法一切知已皆悉灭尽如实证知譬如净衣无有垢腻随所染入而受其色如是如是彼等眷属坐于彼座远离尘垢所有垢法皆悉灭已如实证知彼等妇人既见诸法得证深入到诸法边渡烦恼圹得无疑畏不从他人说法听证世尊教中得知见已归依佛法及归依僧即受五戒

「尔时间当于是日最初人中三归受戒先得成为优婆夷者所谓长老耶输陀母并及长老耶输陀妇所有一切诸眷属等

「尔时善觉大富长者既闻世尊为其眷属如应说法闻已欢喜即起办食长者及妻并其新妇自手将好种种美食奉供养佛及耶输陀所谓舐𠲿咋啖其所施食悉皆充足恣意饱食

「尔时长老耶输陀父善觉长者妇及新妇见佛食讫收衣摄钵洗于手足如是清净安坐竟已人別各自将一小铺次第相随来向佛前依大小坐尔时世尊既见善觉长者眷属如法而来坐于前已如来慈愍为欲度脱使离苦恼是故为其如应说法彼闻法已心生欢喜信心炽盛威德增上尔时彼等既听法已乃至一切心生欢喜如是知已尔时世尊即从坐起其耶输陀即随佛行

佛本行集经卷第三十五


校注

隋天竺【大】*〔-〕【圣】* 阇【大】法师阇【宋】【元】【明】【圣】 下【大】第三十八之二【明】 个【大】个【宋】【元】 著【大】者【元】【明】 不【大】否【宋】【元】【明】 床【大】床【圣】 㮈【大】奈【宋】【元】【明】【圣】 背【大】*偝【圣】* 床【大】*𭷉【宋】*【元】*【明】* 酥【大】苏【圣】 隋【大】此【明】 菓【大】果【明】 祐【大】祜【元】 技【大】伎【宋】 温【大】煴【宋】【元】【明】 百【大】〔-〕【圣】 案【大】安【圣】 欲【大】欲【宋】【元】 庠【大】详【明】 㮈【大】奈【明】 在【大】住【宋】 然【大】燃【圣】 渡【大】*度【圣】* 加【大】跏【宋】【元】【明】【圣】 屣【大】履【宋】【元】【明】 明【大】光【宋】【元】【明】 回【大】逈【宋】【元】【明】 钥鏁【大】籥鎻【圣】 关【大】开【宋】【元】【明】 涨【大】长【宋】【元】【明】 说【大】言【宋】【元】【明】【圣】 欲【大】欲【宋】【元】 碍【大】碍心【宋】【元】【明】 输【大】耶输【宋】【元】【明】 忆【大】愍【圣】 㮈【大】柰【宋】【元】【明】 行【大】游行【宋】【元】【明】 至【大】到【宋】【元】【明】 间【大】尊【宋】【元】【明】 唼【大】㗱【宋】【元】【明】 坐【大】座【宋】【元】【明】 〔-〕【大】光明皇后愿文【圣】
[A1] 抟【CB】搏【大】
[A2] 琵【CB】【丽-CB】瑟【大】(cf. K20n0802_p0823a08)
[A3] 子【CB】事【大】
[A4] 入【CB】【丽-CB】人【大】(cf. K20n0802_p0824b03)
[A5] 忆【CB】【丽-CB】亿【大】(cf. K20n0802_p0824b07)
[A6] 今【CB】【丽-CB】【大】(cf. K20n0802_p0824c24)
[A7] 充【CB】【丽-CB】允【大】(cf. K20n0802_p0825a15)
[A8] 㗘【CB】【丽-CB】𭉾【大】(cf. K20n0802_p0826b14)

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

佛本行集经(卷35)
关闭
佛本行集经(卷35)
关闭
佛本行集经(卷35)
关闭

有缘道友,欢迎一起论道同修。同频共振,请扫描下面二维码加我为好友,我拉你进群。

返回首页
章节列表
分卷列表
更多