一三 三明经

[P.235]

如是我闻一时世尊游化拘萨罗国与五百大比丘众俱至拘萨罗国婆罗门村之摩那沙加达住于村北阿致罗筏底河边之庵罗林

此时摩那沙加达村住有众多有名之富裕诸婆罗门如商伽婆罗门多梨车婆罗门沸伽罗娑罗婆罗门生漏婆罗门忉提耶婆罗门及其他有名富裕之婆罗门等

有婆悉咤及跋罗陀皤阇正于步行思惟而起正道与邪道之论议

婆悉咤青年曰「此是正道此道是真实欲解脱者行此道则得与梵天合一此乃沸伽罗娑罗婆罗门之所说

[P.236]

跋罗陀皤阇青年曰「此是正道此道是真实欲解脱者行此道则得与梵天合一此是多梨车婆罗门之所说

婆悉咤青年不能说服跋罗陀皤阇青年跋罗陀皤阇青年亦不能说服婆悉咤青年

此时婆悉咤青年言跋罗陀皤阇青年曰

「跋罗陀皤阇由释迦族出家之释子沙门瞿昙〔今〕住摩那沙加达村北阿致罗筏底河边之庵罗林彼世尊瞿昙徧布美好名称『彼世尊是阿罗汉等正觉明行足善逝世间解无上士调御丈夫天人师佛陀世尊』跋罗陀皤阇我等诣沙门瞿昙之处以此义问沙门瞿昙沙门瞿昙对我等之所说我等则如是受持

跋罗陀皤阇青年答婆悉咤青年曰「唯然

于是婆悉咤青年与跋罗陀皤阇青年诣世尊之处诣已敬礼世尊与世尊共相致意交换可忆念之语后坐于一面坐一面已婆悉咤青年白世尊曰

「瞿昙今我等步行思惟起正道与邪道之议论我如是说『此是正道此道是真实欲解脱者行此道则得与梵天合一此乃沸伽罗娑罗婆罗门之所说』又跋罗陀皤阇如是言『此是正道此道是真实欲解脱者行此道则得与梵天合一此乃多梨车婆罗门之所说』瞿昙于此如是争论异议各执所说

[P.237]

「婆悉咤汝今如是言『此是正道此道是真实欲解脱者行此道则得与梵天合一此乃沸伽罗娑罗婆罗门之所说』又跋罗陀皤阇青年如是言『此是正道此道是真正欲解脱者行此道则得与梵天合一此乃多梨车婆罗门之所说』然者婆悉咤汝等对何而起争论异议异说耶

一〇

「尊瞿昙实是对于正道与邪道之议论瞿昙凡所有之婆罗门〔例如〕阿达利耶婆罗门提提利耶婆罗门旃都伽婆罗门旃达瓦婆罗门梵行婆罗门说种种道但求解脱之婆罗门等各行此等之道能得与梵天合一否

瞿昙例如附近村里或乡镇有多道但此等皆会集于村如是瞿昙实凡婆罗门等〔例如〕阿达利耶婆罗门提提梨耶婆罗门旃都伽婆罗门旃达瓦婆罗门梵行婆罗门说种种道但欲解脱者各自行此等之道能否与梵天合一耶

一一

「婆悉咤汝言『彼等〔种种道〕能得解脱而与梵天合一否』」

「尊瞿昙我说『彼等〔种种道〕能得解脱而与梵天合一』」

「婆悉咤汝言『彼等〔种种道〕能得解脱而与梵天合一否』」

「尊瞿昙我说『彼等〔种种道〕能得解脱而与梵天合一』」

「婆悉咤汝说『彼等〔种种道〕能得解脱而与梵天合一否』」

「尊瞿昙我说『彼等〔种种道〕能得解脱而与梵天合一』」

[P.238]一二

「然者婆悉咤通达三明之诸婆罗门中有何婆罗门亲见彼梵天否

「尊瞿昙实无其人

「然者婆悉咤通达三明之诸婆罗门之师中有何一位亲见彼梵天否

「尊瞿昙实无其人

「然者婆悉咤通达三明之诸婆罗门师之师中有何一位亲见彼梵天否

「尊瞿昙实无其人

「然者婆悉咤通达三明之诸婆罗门中溯至七代先师有何一位亲见梵天否

「尊瞿昙实无其人

一三

「然者婆悉咤于通达三明之诸婆罗门中有创造咒文赞歌之古仙人今之三明婆罗门唯依此等古仙人遗下之咒文赞歌而读诵歌咏而已如是例如阿咤摩婆摩婆摩提婆毘婆审咤耶婆提伽鸯耆罗跋罗陀皤阇婆悉咤迦叶婆咎等古仙人如次说『我等知此我等见此梵天之所在梵天之来处梵天之去处耶』」

「尊瞿昙无如是说

一四

「婆悉咤如是三明诸婆罗门无有一婆罗门亲见彼梵天三明诸婆罗门之师中无有一婆罗门亲见彼梵天三明诸婆罗门师之师中无有一亲见彼[P.239]梵天诸三明婆罗门溯至七代之先师无有一亲见梵天者

实于三明之诸婆罗门中有创造咒文赞歌之古仙人今之三明婆罗门唯依此古仙人遗下之咒文赞歌而读诵歌咏而已如是例如阿咤摩婆摩婆摩提婆毘婆审咤耶婆提伽鸯耆罗跋罗陀皤阇婆悉咤迦叶婆咎等古仙人未曾如次言『我等知此我等见此梵天之所在梵天之来处梵天之去处

彼等三明诸婆罗门实如次言『我等所不知我所不见我等教示与之共住之道〔称〕此是正道此道是真实欲解脱者行此道得与梵天合一

婆悉咤汝如何思惟耶实既如是三明诸婆罗门等之所说非成为无意义之言耶

「尊瞿昙实然实既如是三明诸婆罗门等之所说实为无意义也

一五

「婆悉咤彼等三明诸婆罗门等不自知不自见证而教之与梵天合一之道〔而言〕『此实正道此是真实欲解脱者行此道能得与梵天合一』实无理由也

婆悉咤犹如顺次排列相连之盲人最初者不见中者亦不见最后者亦不见婆悉咤我认为如是三明诸婆罗门之所说正如盲人成列〔相连〕最前者不见[P.240]中者亦不见最后者亦不见彼等三明诸婆罗门之所说实是可笑唯名无实虚妄不真也

一六

婆悉咤汝如何思惟耶三明诸婆罗门等能见日其他众人亦然然而合掌向日月上升沉下处祈祷赞叹礼拜耶

「尊瞿昙实然三明诸婆罗门等能见日其他之众人亦然然而合掌向日月上升沉下处祈祷赞叹礼拜也

一七

「婆悉咤汝如何思惟耶三明诸婆罗门等见彼日其他众人亦然然而合掌向日月上升沉下处祈祷赞叹礼拜而彼等教示与日月合一之道得如是言『此是正道此道是真实欲解脱者行此道能得与日月合一耶』」

「尊瞿昙实不得如是言也

一八

「婆悉咤三明诸婆罗门等见彼日其他众人亦然然而合掌向日月上升沉下处祈祷赞叹礼拜而彼等〔三明婆罗门〕不能教示与之日月合一之道如次曰『此是正道此道是真实欲解脱者行此道得与日月合一』然依如是三明诸婆罗门无任何一位亲见彼梵天者依如是三明诸婆罗门之师无有一亲见梵天者依如是三明诸婆罗门师中之师无有一亲[P.241]见梵天者依如是溯至三明诸婆罗门之七代先师无有一亲见梵天者然而三明诸婆罗门中有创造咒文赞歌之古仙人今之三明诸婆罗门唯依此等古仙人遗下之咒文赞歌而读诵歌咏而已例如阿咤摩婆摩婆摩提婆毘婆审咤耶摩提伽鸯耆罗跋罗陀皤阇婆悉咤迦叶婆咎——之古仙人不曾如是言『我等知此我等见此——梵天之所在梵天之来处梵天之去处』然而彼等三明诸婆罗门实如是言『我等所不知我等所不见然我等教示之与梵天合一之道〔曰〕此实正道此道是真实欲解脱者行此道得与梵天合一

婆悉咤汝如何思惟耶实既如是三明诸婆罗门之所说非成为无意义耶

「尊瞿昙实然如是三明诸婆罗门之所说实无意义也

「婆悉咤如是三明诸婆罗门所不知所不见彼等教示〔与梵天〕合一之道〔曰〕『此是正道此道是真实欲解脱者行此道得与梵天合一』实无如是之理由也

一九

婆悉咤犹如有人言『于此国内我爱彼我求彼国之第一美女』其时有问彼曰『噫男士汝求汝爱彼国之第一美女汝知彼国之第一美女是刹帝利婆罗门吠舍或首陀罗中之属何种姓之女子耶

彼被如是问而答『我不知也』诸人又问彼『噫男士汝爱汝求彼[P.242]国之第一美女汝知其美女之名及种姓耶其〔身〕是高或矮耶其色是黑或黑褐或是金黄色耶其住何村都市耶

其时彼被如是问而答『我不知也』诸人更问彼『噫男士汝不知不见而求爱彼耶』彼被如是问而答『然也

婆悉咤汝如何思惟耶如是彼男士之所说实为无意义耶

「然瞿昙如是彼男士之所说实是无意义也

二〇

「婆悉咤如是汝所说三明诸婆罗门实无有一亲见梵天者汝所说三明诸婆罗门等之师亦无有一亲见梵天者汝所说三明诸婆罗门师中之师亦无有一亲见梵天者汝所说三明诸婆罗门溯至七代先师亦无有一亲见梵天者汝所说三明诸婆罗门中有创造咒文赞歌之古仙人今之三明诸婆罗门等唯依此等古仙人遗下之咒文赞歌而读诵歌咏而已例如阿咤摩婆摩婆摩提婆毘婆审咤耶摩提伽鸯耆罗跋罗陀皤阇婆悉咤迦叶婆咎等之古仙人不如是言『我等知此我等见此梵天之所在梵天之来处梵天之去处』然彼等三明诸婆罗门实如是言『我等不知此我等不见此而我等教示与之共住之道〔言〕此是正道此道是真实欲解脱者行此道得与梵天合一』婆悉咤汝如何思惟耶如是三明诸婆罗门之所说非成为无意义耶

「尊瞿昙实然如是三明诸婆罗门之所说实无意义也

「然婆悉咤彼等三明诸婆罗门所不知所不见彼等教示与之合一之道[P.243]『此是正道此道是真实欲解脱者行此道得与梵天合一』无如是之理由也

二一

婆悉咤犹如有人为于登四衢道之高楼而作楷梯众人问彼曰『噫男士汝为登高楼而作楷梯知其高楼是在东西北之何方耶其高楼是高矮或中耶

如是被问时彼答『不我实不知』众人更问曰『噫男士汝不知不见〔高楼〕而为登高楼以作楷梯耶

如是被问时彼答『实然不知不见

婆悉咤汝如何思惟耶如是男士之所说实为无意义耶

「尊瞿昙如是其男士之所说实是无意义也

二二

「婆悉咤如是如汝所说三明诸婆罗门实无有一亲见梵天者汝所说三明诸婆罗门等之师亦无有一亲见梵天者汝所说三明诸婆罗门师中之师无有一亲见梵天者汝所说三明诸婆罗门溯至七代先师亦无有一亲见[P.244]梵天者汝所说三明诸婆罗门中有创造咒文赞歌之古仙人今之三明诸婆罗门等唯依此等古仙人遗下之咒文赞歌而读诵歌咏而已例如阿咤摩婆摩婆摩提婆毘婆审咤耶摩提伽鸯耆罗跋罗陀皤阇婆悉咤迦叶婆咎等之古仙人无如是言『我等知此我等见此梵天之所在梵天之来处梵天之去处』然彼等三明诸婆罗门实如是言『我等不知此我等不见此而教示之与共住之道〔言〕此是正道此道是真实欲解脱者行此道得与梵天合一』婆悉咤汝如何思惟耶如是三明诸婆罗门之所说非成为无意义耶

「尊瞿昙实然如是三明诸婆罗门之所说实无意义也

二三

「然婆悉咤彼等三明诸婆罗门所不知所不见彼等教示与之合一之道『此是正道此道是真实欲解脱者行此道得与梵天合一』实无如是之理由也

二四

「婆悉咤犹如此阿致罗筏底河之水量增至河岸乌来得以饮水此时有一男士于彼岸有用务欲往彼岸而眺望彼方彼男士立此岸而向彼岸喊言『彼岸请来靠此岸彼岸来靠此方

婆悉咤汝如何思惟耶因彼男士之呼喊恳请祈求彼岸能靠来此岸否

「尊瞿昙不可能靠来

二五

「如是婆悉咤三明诸婆罗门等舍得称为婆罗门之因法行而执持行非婆罗门之因法而作如是言『我等招请因陀罗我等招请苏摩我等招请婆留那我等招请伊沙那我等招请生主我等招请梵天我等招请摩醯提我等招请夜摩

[P.245]婆悉咤实彼等三明诸婆罗门等舍得称为婆罗门之因法行而执持行非婆罗门之因法由招请恳求希望或欢乐故于身灭死后成为与梵天合一者实无如是之理由

二六

婆悉咤犹如此阿致罗筏底河之水量增至河岸乌来得以饮水此时有一男士于彼岸有用务欲往彼岸而眺彼方然彼男士却在此岸以强固之锁牢固结缚其腕

婆悉咤汝如何思惟耶其男士得由阿致罗筏底河之此岸而到达彼岸耶

「尊瞿昙不得到达

二七

「复次婆悉咤如是此等之五欲分于圣律被称为『拘锁』被称为『系缚』何者为五依眼所感觉之诸色引生可欲可乐可意而贪著依耳所感觉之诸声乃至依鼻所感觉之诸香乃至依舌所感觉之诸味乃至依身所感觉之诸触引生可欲可乐可意而贪著婆悉咤实此等之五欲于圣律被称为『拘锁』被称为『系缚』

婆悉咤三明诸婆罗门等实执著此等之五欲被此等所系缚迷惑不见其过患对此自在之智慧满足而受用

二八

婆悉咤彼等三明诸婆罗门等实舍得称婆罗门之因法行而执持行非婆罗[P.246]门之因法执著五欲被此等所系缚迷惑不见其过患对此无自在之智慧满足而受用因此彼等身灭死后得与梵天合一实无如是之理由也

二九

婆悉咤犹如此阿致罗筏底河之水量增至河岸乌来得以饮水此时有一男士于彼岸有用务欲往彼岸而眺望彼方彼男士却在此岸盖覆彼头及全身而横卧

婆悉咤汝如何思惟耶其男士得由阿致罗筏底河之此岸而到达彼岸耶

「尊瞿昙不然

三〇

「婆悉咤如是此等之五盖于圣律被称为『诸障』被称为『诸盖』被称为『妨害』被称为『障碍』何者为五贪欲嗔恚睡眠掉悔疑是也

婆悉咤此等五盖于圣律被称为『诸障』被称为『诸盖』被称为『妨害』被称为『障碍』

婆悉咤三明诸婆罗门等实舍得称婆罗门之因法行而执持行非婆罗门之因法三明婆罗门等被此五盖所障所遮所妨所碍彼等身灭死后得与梵天[P.247]合一实无如是之理由

三一

婆悉咤汝如何思惟耶汝曾闻诸婆罗门之长老耆宿于师师相承中言说时之任何所说耶梵天是爱著或无爱著耶

「尊瞿昙无爱著

「有怨心或无怨心耶

「尊瞿昙无怨心

「有嗔心或无嗔心耶

「尊瞿昙无嗔心

「有恨心或无恨心耶

「尊瞿昙无恨心

「自在或非自在耶

「尊瞿昙自在

三二

「婆悉咤汝如何思惟耶诸婆罗门有爱著或无爱著耶

「尊瞿昙有爱著

「有怨心或无怨心耶

「尊瞿昙有怨心

「有嗔心或无嗔心耶

「尊瞿昙有嗔心

「有恨心或无恨心耶

「尊瞿昙有恨心

「自在或非自在耶

「尊瞿昙非自在

三三

「如是婆悉咤三明婆罗门等有爱著梵天无爱著三明婆罗门等有爱著尚可得与无爱著之梵天合一耶

「尊瞿昙不然

三四

「善哉婆悉咤彼等有爱著之三明婆罗门等身灭死后得与无爱著之梵天[P.248]合一实无如是之理由

三五

如是婆悉咤三明婆罗门等实有怨心梵天无怨心乃至三明婆罗门等有嗔心梵天无嗔心乃至三明婆罗门等不自在梵天是自在非自在之三明婆罗门等尚得与自在之梵天合一耶

「尊瞿昙不然

三六

「善哉婆悉咤彼不自在之三明婆罗门等身灭死后得与自在之梵天合一实无如是之理由

婆悉咤于此三明婆罗门等以邪道为正道而亲近则身下沉身下沉时遂至沮丧彼等想以渡乾燥之地如渡河之渡也是故三明婆罗门等之〔三明〕亦等于『三明沙漠』亦同于『三明丛林』亦如于『三明灾厄』也

三七

如是说已婆悉咤白世尊言

「尊瞿昙我曾闻『沙门瞿昙知与梵天合一之道』」

「婆悉咤汝如何思惟耶摩那沙加达村由此是近或远耶

「尊瞿昙摩那沙加达村由此是近而非远

「婆悉咤汝如何思惟耶于此有一人出生生长于摩那沙加达村有人[P.249]向此未曾离开摩那沙加达村者问往摩那沙加达村之道路婆悉咤彼出生生长于摩那沙加达村者被问往摩那沙加达村之道路可能踌躇或困惑耶

「尊瞿昙不然何以故瞿昙出生生长于此摩那沙加达村者皆善知达摩那沙加达村之道路故

三八

「婆悉咤彼出生生长于摩那沙加达村有人向彼问往摩那沙加达村之道路时则无有踌躇困惑问如来有关达梵天界之道如来当无踌躇困惑也婆悉咤我知梵天知梵天界及达梵界之道我知达梵界如出生于彼处者

三九

如是言时婆悉咤青年白世尊曰

「尊瞿昙我曾闻『沙门瞿昙知得与梵天合一之道』善哉世尊瞿昙为我等教示得与梵天合一之道以拔济婆罗门族

「婆悉咤然者谛听善忆念之我当说

婆悉咤青年应诺世尊「尊师如是」世尊曰

四〇

「婆悉咤如来出现于世为阿罗汉等正觉明行足善逝世间解[P.250]无上士调御丈夫天人师佛陀世尊是彼自证知证悟已对此含括天界魔界梵天界及此世界之沙门婆罗门人众生等开示宣说如来宣示有义有文初善中善后善具足之教法教示无比圆满清净之梵行〔參照沙门果经四〇节〕

四一

有长者或长者子或出生其族姓者听闻如来之教法闻法已对如来获得信仰彼获得信仰而深虑『居俗家多障碍是尘道出家之生活是自在此完全清净如琢磨螺钿光耀之梵行居俗家者不容易实行此梵行我剃除须发著袈裟衣出家成为无家者』〔參照沙门果经四一节〕

四二

如是出家沙门者依波罗提木叉防护具足而住精勤正行见微罪亦生怖畏于诸学处受持而学习具足清净之身语业活命清净具足戒行守护诸根门具足正念正知而住〔參照同经四二节〕

四三~七五

婆悉咤比丘如何为戒具足耶婆悉咤于此有比丘舍杀生离杀生乃至由离生喜乐心得三昧乃至无不普洽其全身〔同经四三~七五节之广说〕

七六

彼〔比丘〕以慈心徧满一方而住如是第二方第三方第四方如是[P.251]一切处周徧全世界以慈心广大无边无怨无嗔徧满而住

七七

复次婆悉咤如强力之吹法螺者容易响闻四方婆悉咤实依如是修习慈心解脱凡欲界所作业则无残余婆悉咤其时此实得与梵天合一之道

七八

婆悉咤比丘以悲心而住乃至喜心而住乃至舍心徧满一方而住如是第二方第三方第四方如是上一切处周徧全世界以舍心广大无边无怨无嗔徧满而住

七九

婆悉咤如强力之吹法螺者容易响闻四方婆悉咤实依如是修习舍心解脱凡欲所作业则无残余婆悉咤其时此实得与梵天合一之道

八〇

婆悉咤汝如何思惟耶如是住之比丘有爱著或无爱著耶

「尊瞿昙无爱著

「有怨心或无怨心耶

「尊瞿昙无怨心

「有嗔心或无嗔心耶

「尊瞿昙无嗔心

「有恨心或无恨心耶

「尊瞿昙无恨心

「自在或非自在耶

「尊瞿昙自在也

八一

「婆悉咤如是比丘无爱著梵天亦无爱著无爱著之比丘与无爱著之梵天得与合一而住耶

「尊瞿昙然也

「善哉婆悉咤然者无爱著之比丘身灭死后得与无爱著之梵天合一实有如是之理由

如是婆悉咤比丘无怨心梵天亦无怨心乃至比丘无嗔心梵天亦无嗔心乃至比丘无恨心梵天亦无恨心比丘自在梵天亦自在自在之比丘与自在之梵天得与合一而住耶

「尊瞿昙然也

「善哉婆悉咤然者自在之比丘身灭死后得与自在之梵天合一有如是之理由

八二

婆悉咤青年及跋罗陀皤阇闻此已白世尊曰

「伟哉瞿昙伟哉瞿昙尊瞿昙以种种方便说法犹如扶起倒者显露被覆者引导迷路者如暗中持来油灯使具眼者见诸物我今归依尊瞿昙归依法及比丘僧愿世尊摄受我等从今日以至命终归依为优婆塞


校注

原语有 Kiti saddo应如底本之 Kitti saddo Chandāvā brāhmanā 其他写本缺此想是误会之插入 原语 andha-veṇi 另一本为 paveṇi veṇi 是辫发之义今取列之义

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

长部经典(卷13)
关闭
长部经典(卷13)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多