一四 大本经

第一 诵品

[P.1]

如是我闻一时世尊住舍卫国祗树给孤独园之花林窟尔时众多之比丘由乞食食后归来会集坐于花林圆堂生起前生系属之法谈「前生之宿住如是前生之宿住如是

世尊以超人清净之天耳闻彼等诸比丘之论议于此世尊则从座起往花林圆堂至已坐于所设之座坐已世尊告诸比丘曰「诸比丘今为何言谈而集坐为何相互言谈未了耶

如是言时诸比丘白世尊曰「世尊我等由乞食食后归来会集坐于花林圆堂生起前生系属之法谈『前生之宿住如是前生之宿住如是』世尊此相互[P.2]言谈未终了其时世尊来临

「诸比丘汝等欲闻前生系属之法说耶

「请世尊说前生系属之法说是适时善逝是适时我等凡闻世尊之所说则善受持之

「诸比丘然者谛听善思念之我当说

诸比丘应诺世尊曰「世尊唯然」世尊如是曰

「诸比丘从今九十一劫以前毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者出现于世诸比丘从今三十一劫以前尸弃世尊阿罗汉等正觉者出现于世诸比丘于彼三十一劫中毘舍婆世尊阿罗汉等正觉者出现于世诸比丘于此贤劫拘楼孙世尊阿罗汉等正觉者出现于世诸比丘于此贤劫拘那含世尊阿罗汉等正觉者出现于世诸比丘于此贤劫迦叶世尊阿罗汉等正觉者出现于世诸比丘于此贤劫今我阿罗汉等正觉者出现于世

诸比丘毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者是刹帝利种出生刹帝利族诸比[P.3]尸弃世尊阿罗汉等正觉者是刹帝利种出生刹帝利族诸比丘毘舍婆世尊阿罗汉等正觉者是刹帝利种出生刹帝利族诸比丘拘楼孙世尊阿罗汉等正觉者是刹帝利种出生刹帝利族诸比丘拘那含世尊阿罗汉等正觉者是刹帝利种出生刹帝利族诸比丘迦叶世尊阿罗汉等正觉者是刹帝利种出生刹帝利族诸比丘我阿罗汉等正觉者是刹帝利种出生刹帝利族

诸比丘毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之姓是憍陈若诸比丘尸弃世尊阿罗汉等正觉者之姓是憍陈若诸比丘毘舍婆世尊阿罗汉等正觉者之姓是憍陈若诸比丘拘楼孙世尊阿罗汉等正觉者之姓是迦叶诸比丘拘那含世尊阿罗汉等正觉者之姓是迦叶诸比丘迦叶世尊阿罗汉等正觉者之姓是迦叶诸比丘我阿罗汉等正觉者之姓是瞿昙也

诸比丘毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之寿量是八万岁诸比丘尸弃世尊阿罗汉等正觉者之寿量是七万岁诸比丘毘舍婆世尊阿罗汉等正觉者之寿量是六万岁诸比丘毘舍婆世尊阿罗汉等正觉者之寿量是四万岁诸比丘[P.4]拘那含世尊阿罗汉等正觉者之寿量是三万岁诸比丘迦叶世尊阿罗汉等正觉者之寿是二万岁诸比丘今我之寿量短轻微长久为百岁或比此稍多而已

诸比丘毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者是于波波罗树下成正觉诸比丘尸弃世尊阿罗汉等正觉者是于分陀利树下成正觉诸比丘毘舍婆世尊阿罗汉等正觉者是于娑罗树下成正觉诸比丘拘楼孙世尊阿罗汉等正觉者是于尸利沙树下成正觉诸比丘拘那含世尊阿罗汉等正觉者是于乌暂婆罗树下成正觉诸比丘迦叶世尊阿罗汉等正觉者是于尼拘律陀树下成正觉诸比丘今我阿罗汉等正觉者是于钵多树下成正觉

诸比丘毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者有二弟子名骞荼提舍为第一两贤者诸比丘尸弃世尊阿罗汉等正觉者有二弟子名阿毘浮三婆婆为第一两贤者诸比丘毘舍婆世尊阿罗汉等正觉者有二弟子名扶游郁多摩为第一两贤者诸比丘拘楼孙世尊阿罗汉等正觉者有二弟子名毘楼萨尼为第一两贤者诸比丘拘那含世尊阿罗汉等正觉者有二弟李名舒槃那郁多楼[P.5]第一两贤者诸比丘迦叶世尊阿罗汉等正觉者有二弟子名提舍婆罗婆为第一两贤者诸比丘今我有二弟子名舍利弗目犍连为第一两贤者

一〇

诸比丘毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者有三次僧众之集会一次僧众之集会有六百八十万比丘众一次僧众之集会有十万比丘众一次僧众之集会有八万比丘众诸比丘毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者此三次僧众之集会皆是漏尽者

诸比丘尸弃世尊阿罗汉等正觉者有三次僧众之集会一次僧众之集会有十万比丘众一次僧众之集会有八万比丘众一次僧众之集会有七万比丘众诸比丘尸弃世尊阿罗汉等正觉者此三次僧众之集会皆是漏尽者

诸比丘毘舍婆世尊阿罗汉等正觉者有三次僧众之集会一次僧众之集会有八万比丘众一次僧众之集会有七万比丘众一次僧众之集会有六万比丘众诸比丘毘舍婆世尊阿罗汉等正觉者此三次僧众之集会皆是漏尽者

诸比丘拘楼孙世尊阿罗汉等正觉者有一次僧众之集会一次僧众之集会有四万比丘众诸比丘拘楼孙世尊阿罗汉等正觉者此一次僧众之集会皆是漏尽者

[P.6]诸比丘拘那含世尊阿罗汉等正觉者有一次僧众之集会一次僧众之集会有三万比丘众诸比丘拘那含世尊阿罗汉等正觉者此一次僧众之集会皆是漏尽者

诸比丘迦叶世尊阿罗汉等正觉者有一次僧众之集会一次僧众之集会有二万比丘众诸比丘迦叶世尊阿罗汉等正觉者此一次僧众之集会皆是漏尽者

诸比丘今我有一次僧众之集会有一千二百五十比丘众诸比丘我此一次僧众之集会皆是漏尽者

[P.7]一一

诸比丘毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者有一名谓无忧之随侍比丘为第一常随侍者诸比丘尸弃世尊阿罗汉等正觉者有一名谓忍行之随侍比丘为第一常随侍者诸比丘毘舍婆世尊阿罗汉等正觉者有一名谓寂灭之随侍比丘为第一常随侍者诸比丘拘楼孙世尊阿罗汉等正觉者有一名谓善觉之随侍比丘为第一常随侍者诸比丘拘那含世尊阿罗汉等正觉者有一名谓安和之随侍比丘为第一常随侍者诸比丘迦叶世尊阿罗汉等正觉者有一名谓善友之随侍比丘为第一常随侍者今我有阿难之随侍比丘为第一常随侍者

一二

诸比丘毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之父名谓槃头王母名谓槃头婆提王妃为生母槃头王之王都名谓槃头婆提城

诸比丘尸弃世尊阿罗汉等正觉者之父名谓明相王母名谓光耀王妃为生母明相王之王都名谓明相城

诸比丘毘舍婆世尊阿罗汉等正觉者之父名谓善灯王母名谓称戒王妃为生母善灯王之王都名谓无喻城

诸比丘拘楼孙世尊阿罗汉等正觉者之父名谓祀得婆罗门母名谓善枝婆罗门女为生母诸比丘其时有王名谓安和安和王之王都名谓安和城

诸比丘拘那含世尊阿罗汉等正觉者之父名谓大德婆罗门母名谓善胜婆罗门女为生母诸比丘其时有王名谓清净清净王之王都名谓清净城

诸比丘迦叶世尊阿罗汉等正觉者之父名谓梵施婆罗门母名谓财主婆罗门女为生母诸比丘其时有王名谓汲毘汲毘王之王都名谓波罗捺城

诸比丘今我父名谓净饭王母名谓大清净妙王妃为生母〔净饭王之〕王都名谓迦毘罗城

世尊如是说说已善逝则从座起而入精舍

[P.8]一三

世尊入去不久彼比丘之间生起此相互之言谈

「友如来有大神力大威力是稀有未曾有哉如来实对已般涅槃断障害断道终止轮回渡一切苦之过去诸佛能忆念如是之种姓忆念如是名如是姓如是寿量如是有双弟子如是僧众之集会而言『彼世尊等为如是生彼世尊等为如是名如是姓如是戒如是法如是慧如是修行如是解脱

如何思惟耶如来实自善知法界由于善知法界是故如来对已般涅槃断障害断道终止轮回渡一切苦之过去诸佛能忆念如是之种姓忆念如是名如是性如是寿量如是有双弟子如是僧众之集会而言『彼世尊等为如是生彼世尊等为如是名如是姓如是戒如是法如是慧如是修行如是解脱也

[P.9]或由诸神向如来告是义是故如来对已般涅槃断障害断道终止轮回渡一切苦之过去诸佛能忆念如是种姓如是名如是姓如是寿量如是双弟子如是僧众之集会而言『彼世尊等为如是生彼世尊等为如是名如是姓如是戒如是法如是慧如是修行如是解脱也』」

如是彼比丘等此相互之言谈未终了

一四

尔时世尊于日暮从静处起往花林圆堂往已坐于所设之座坐已世尊告诸比丘曰

「诸比丘今为何言谈而集坐又为何相互之言谈未终了耶

如是说时彼诸比丘白世尊曰

「世尊世尊入去不久我等相互生起言谈『友如来有大神力大威力是稀有未曾有哉如来实对已般涅槃断障害断道终止轮回渡一切苦之过去诸佛能忆念如是种姓如是名如是姓如是寿量如是双弟子如是僧众之集而言「彼世尊等为如是种姓如是名如是姓如是戒如是法如是慧如是修[P.10]如是解脱」或诸神向如来告此义是故如来对已般涅槃断障害断道终止轮回渡一切苦之过去诸佛能忆念如是种姓〔乃至〕如是解脱』然世尊此相互之言谈未终了时则世尊来临也

一五

「诸比丘如来实自善知法界由于善知法界是故如来对已般涅槃断障害断道终止轮回渡一切苦之过去诸佛能忆念如是之种姓如是名如是姓如是寿量如是双弟子如是僧众之集会而言『彼世尊等为如是生彼世尊等为如是名如是姓如是戒如是法如是慧如是修行如是解脱』或由诸神向如来告此义是故如来对已般涅槃断障害断道终止轮回渡一切苦之过去诸佛能忆念如是种姓如是名如是姓如是寿量如是双弟子如是僧众之集会而言『彼世尊等为如是生彼世尊等为如是名如是姓如是戒如是法如是慧如是修行如是解脱

诸比丘更欲多闻前生系属之法说耶

[P.11]「世尊今适是时善逝今适是时凡世尊作更多前生系属之法说闻已诸比丘将受持

「然者诸比丘谛听善思念之我当说

彼等诸比丘应诺世尊曰「唯然世尊」世尊乃曰

一六

「诸比丘毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者由今九十一劫以前出现于世诸比丘毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者是刹帝利种姓出生于刹帝利族毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者是侨陈若诸比丘毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之寿量是八万岁诸比丘毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者是于波波罗树下成正觉诸比丘毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者有二弟子名谓毘楼萨尼为第一两贤者诸比丘毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者有三次僧众之集会一次僧众之集会有六百八十万之比丘众一次僧众之集会有十万比丘众一次僧众之集会有八万之比丘众诸比丘毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者有一名谓无忧之随侍比丘为第一常随侍者诸比丘毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之父名谓槃头王母名谓[P.12]槃头婆提王妃为生母槃头王之王都名谓槃头婆提城

一七

诸比丘于此毘婆尸菩萨由兜率天正念正知降下而入母胎此乃〔诸佛〕之常法

诸比丘此〔诸佛〕之常法菩萨由兜率天降下而入母胎时含括天界魔界梵天界及沙门婆罗门人之间显现胜越诸天威神力之无限殊妙光明凡彼等世界之间幽暗黑暗之空间于其处如是大威神力如大威神力之日月光所不能达然彼处亦显现胜越诸天威神力之无限殊妙光明而生其处之众生彼等以此光明互相识別『然实有其他众生住于此处』而一万世界亦大震摇大震动也更有胜越诸天威神力之无限殊妙光明显现于世此是〔诸佛〕之常法

一七

诸比丘此〔诸佛〕之常法菩萨入母胎时四天子为守护彼而随行四方『彼菩萨或菩萨之母勿令任何人或非人伤害彼菩萨及菩萨之母』此乃〔诸佛〕之常法

一八

诸比丘此〔诸佛〕之常法菩萨入母胎时菩萨母则自然持戒而离杀生[P.13]离偷盗离诸爱欲离妄语离饮酒此乃〔诸佛〕之常法

一九

诸比丘此〔诸佛〕之常法菩萨入母胎时菩萨母对于诸男子心不生爱欲又菩萨母亦不能被有具染心之男子所踰染此乃〔诸佛〕之常法

二〇

诸比丘此〔诸佛〕之常法菩萨入母胎时菩萨母得五欲乐具备具足五欲乐而自绕乐之此乃〔诸佛〕之常法

二一

诸比丘此〔诸佛〕之常法菩萨入母胎时菩萨母不生任何疾病菩萨母安乐而身无疲倦又在菩萨胎之菩萨其大小肢体诸根具足无缺

犹如清净殊胜纯粹八面细磨明净光耀具备一切相好之毘琉璃宝珠具眼者置于手上善观察此青色白色薄黄色系所穿贯『此是清净殊胜纯粹八面细磨明净光耀具备一切相好之毘琉璃宝珠此以青色白色薄黄色系所穿贯』诸比丘如是菩萨入母胎时菩萨母不生任何疾病菩萨母安乐而身[P.14]体无疲倦又在母胎之菩萨其大小肢体诸根具足无缺此乃〔诸佛〕之常法

二二

诸比丘此〔诸佛〕之常法菩萨之诞生七日后菩萨母殁而生于兜率天此乃〔诸佛〕之常法

二三

诸比丘此〔诸佛〕之常法其他妇女怀胎或九月或十月而生产菩萨母不如是生菩萨菩萨母怀胎十月而生菩萨此乃〔诸佛〕之常法

二四

诸比丘此〔诸佛〕之常法其他妇女或坐或卧而生产菩萨母不如是生菩萨菩萨母立而生菩萨此乃〔诸佛〕之常法

二五

诸比丘此〔诸佛〕之常法菩萨出离母胎时先诸神承受彼而后诸人承受彼此乃〔诸佛〕之常法

二六

诸比丘此〔诸佛〕之常法菩萨出离母胎时菩萨不触地四天子接承彼立于母前曰『王妃应喜之御身所生子是大威力者』此乃〔诸佛〕之常法

二七

诸比丘此〔诸佛〕之常法菩萨出离母胎时净洁而出不为〔胎〕水所污不为粘液所污不为血所污不为任何不净物所污是清净而净洁

诸比丘犹如于迦尸绢布上放置摩尼宝珠摩尼宝珠不染污迦尸绢布又迦尸绢布亦不染污摩尼宝珠何以故两者具清净也诸比丘如是菩萨出离母胎[P.15]净洁而出不为〔胎〕所污不为粘液所污不为血所污不为任何不净物所污清净而净洁也此乃〔诸佛〕之常法

二八

诸比丘此〔诸佛〕之常法菩萨出离母胎时由虚空出现二流水一是冷一是热以洗菩萨及母此乃〔诸佛〕之常法

二九

诸比丘此〔诸佛〕之常法菩萨出生则以两足平稳而立向北方行七步于白伞下观望十方而大声曰『我是世间之首位者我是世间之最胜者我是世间之至尊胜者此是最后生无再生也』此乃〔诸佛〕之常法

三〇

诸比丘此〔诸佛〕之常法菩萨出母胎时含括天界魔界梵天界及沙门婆罗门人之间显现胜越诸天威神力之无限殊妙光明凡彼等世界之间幽暗黑暗之空如其处如是大威神力如是大威神力之日月光所不能达彼处亦显现胜越诸天威神力之无限殊妙光明而生其处之众生彼等以此光明互相识別『然实有其他众生住于此处』而一万世界亦大震摇大震动也更有胜越诸天威神力之无限殊妙光明显现于世此乃〔诸佛〕之常法

[P.16]三一

诸比丘毘婆尸王子出生时诸人禀告槃头王曰『王汝子已生王宜见彼』诸比丘槃头王见毘婆尸王子见已令请占相婆罗门而如是言『请占相婆罗门诸尊者看王子〔相〕』诸比丘占相婆罗门看毘婆尸王子看已如是言槃头王曰『王宜喜哉大王所生子是大威力者大王此王子具三十二大人相具此大人之相有他人所无之二趣若在家者则为奉法之转轮圣王平定四边安定国土而具备七宝于彼有此七宝轮宝象宝马宝摩尼宝女宝居士宝及第七宝之将军宝又彼有千以上之王子刚勇雄姿征服敌军彼由此地至大海边不用刑杖不用刀剑依正法征服而住又若此王子不住在家而出家者于世间则成为障覆已除之阿罗汉等正觉者

三二

大王此王子具足三十二大人相——具足大人相有其他所无之二趣——三十二大人相者何耶若在家者则为奉法之转轮圣王平定四边安定国土而具备七[P.17]于彼有此七宝轮宝象宝马宝摩尼宝女宝居士宝及第七宝之将军宝又彼有千人以上之王子刚勇雄姿征服敌军彼由此地至大海边不用刑杖不用刀剑依正法征服而住又若此王子不住在家而出家者于此世间则成为障覆已除之阿罗汉等正觉者

大王此王子足安而平大王此王子足安而平此是彼大人之大人相

大王此王子足跖有千辐具足一切轮相此王子足跖有千辐具足一切轮相此是彼大人之大人相

大王此王子足跟广长乃至此是彼大人之大人相

大王此王子手足指长乃至此是彼大人之大人相

大王此王子手足柔软嫩幼乃至此是彼大人之大人相

大王此王子手足指间有网缦乃至此是彼大人之大人相

大王此王子足踝高乃至此是彼大人之大人相

大王此王子胫如鹿乃至此是彼大人之大人相

大王此王子直立不弯腰两手得抚膝乃至此是彼大人之大人相

大王此王子马阴藏乃至此是彼大人之大人相

大王此王子如黄金色之金皮肤乃至此是彼大人之大人相

[P.18]大王此王子皮肤柔软因皮肤柔软尘埃不附其身乃至此是彼大人之大人相

大王此王子于一一毛是一一毛孔生乃至此是彼大人之大人相

大王此王子身毛逆立如点眼药之绀青色如耳环右绕而生乃至此是彼大人之大人相

大王此王子肢体端正如梵天乃至此是彼大人之大人相

大王此王子七处平满乃至此是彼大人之大人相

大王此王子胸部如狮子乃至此是彼大人之大人相

大王此王子肩间之凹充满乃至此是彼大人之大人相

大王此王子身手之长广等一寻圆如尼拘律陀树手平伸之长相等于身长乃至此是彼大人之大人相

大王此王子肩膺方整乃至此是彼大人之大人相

大王此王子味觉敏通诸味乃至此是彼大人之大人相

大王此王子有狮子之颊乃至此是彼大人之大人相

大王此王子有四十齿乃至此是彼大人之大人相

大王此王子齿皆平整乃至此是彼大人之大人相

大王此王子齿列无间隙乃至此是彼大人之大人相

大王此王子牙齿纯白乃至此是彼大人之大人相

大王此王子有广长舌乃至此是彼大人之大人相

大王此王子梵音清彻如迦陵频伽声乃至此是彼大人之大人相

大王此王子眼绀青乃至此是彼大人之大人相

大王此王子眼眉如牛王乃至此是彼大人之大人相

[P.19]大王此王子眉间毫毛白柔如木绵乃至此是彼大人之大人相

大王此王子头上有肉髻大王于王子有此肉是彼大人之大人相也

三三

大王此王子具足如是三十二之大人相具足此三十二相者有二趣而无他趣若在家者则为奉法之转轮圣王平定四边安定国土而具备七宝〔乃至〕又若此王子不住在家而出家者于此世间则成为障覆已除之阿罗汉等正觉者

诸比丘于此槃头王令占相婆罗门得著新衣使满足其一切欲望

三四

诸比丘于此槃头王为毘婆尸王子请雇乳母或与乳或为沐浴或为抱侍或为抱坐于膝者诸比丘于毘婆尸王子之诞生日夜持白伞盖『勿令毒草尘埃露水恼害〔王子〕』诸比丘毘婆尸王子之诞生受众人所喜所爱诸比[P.20]犹如青莲红莲或白莲之众人所喜所爱诸比丘毘婆尸王子如是众人所喜所爱彼实是被展转由膝抱持膝者

三五

诸比丘毘婆尸王子诞生音声美妙如蜜众人所喜爱诸比丘犹如名谓雪山之迦陵频伽鸟声音美妙如蜜为所喜诸比丘毘婆尸王子如是音声美妙如蜜为所可爱

三六

诸比丘于此毘婆尸太子诞生由业异熟果所显现之天眼因此于日夜得见周围一由旬

三七

诸比丘毘婆尸太子诞生目不瞬而观察犹如三十三天诸比丘『太子目不瞬而观察』故称毘婆王子为『毘婆尸〔观察者〕毘婆尸』诸比丘[P.21]槃头王坐于坐判〔法廷〕时令毘婆尸太子坐膝上教示裁判诸比丘毘婆尸太子坐于父膝其时太子能判別判別已依正理而判决诸比丘毘婆尸太子更号称为『毘婆尸毘婆尸

三八

诸比丘于此槃头王为毘婆尸太子建造一雨季一夏季一冬季之三时殿以具备五欲之欢乐诸比丘于雨季毘婆尸太子实于此雨季宫殿四个月间与女乐师娱乐而未曾下宫殿

第二 诵品

「诸比丘尔时毘婆尸太子经多年数百年数千年之后告御者曰

『好御者我为见领地而往游园汝备吉祥庄严之诸乘俱』御者应诺毘婆尸太子曰『唯然太子』备吉祥庄严之诸乘俱已告毘婆尸太子曰『太子已备吉祥庄严诸乘俱是适启程之时

诸比丘毘婆尸太子登乘一吉祥庄严乘俱启程具往游乐园

[P.22]

诸比丘毘婆尸太子往游乐园时见一老人腰弯曲如椽扶杖抖栗而行身心烦苦青春已逝见已问御者曰

『好御者此人为何人耶彼毛发不如他人彼身体亦不如他人

『太子彼称谓老人

『好御者彼何故称谓老人耶

『太子今后生存不得长久故彼称谓老人

『好御者我亦本具变老之性不能超脱老耶

『太子汝与我等皆具变老之性不能超脱老

『好御者今日于此游乐园已足由此还内宫

诸比丘御者应诺毘婆尸太子曰『唯然太子』由此而还内宫

诸比丘其时毘婆尸太子于内宫心忧苦不乐而思惟『生者实可厌恶于生者则老现

诸比丘于此槃头招告御曰

『好御者太子于游乐园有何乐事好御者太子于游乐园心有何喜乐耶

『大王太子于游乐园无快乐大王太子于游乐园心无喜乐

『好御者太子于游乐园见何事物耶

[P.23]『大王太子于游乐园见一老人腰弯曲如椽扶杖抖栗而行心苦恼青春已逝见已问我曰「好御者此人何为耶彼毛发不如他人彼身体亦不如他人」〔我言〕「太子彼称谓老人」〔太子曰〕「好御者彼何『称谓老人』耶」〔我言〕「太子今后生存不得长久故彼称谓老人」〔太子曰〕「好御者我亦本具变老之性不能超脱老耶」〔我言〕「太子汝与我等皆具变老之性不能超脱老」〔太子曰〕「好御者今日于此游乐园已足由此还内宫」大王我应诺毘婆尸太子言「唯然太子」而还内宫大王尔时毘婆尸太子于内宫心忧苦不乐而思惟「生者实可厌恶于生者则老现」』

诸比丘尔时槃头王如是思惟『勿使毘婆尸太子舍弃王位勿使毘婆尸太子出家以过无家之生活勿使占相婆罗门之言成为真实

诸比丘于此槃头王为使毘婆尸太子勿舍弃王位使毘婆尸太子勿出家成为无家者之生活使占相婆罗门之言成为虚言为毘婆尸太子更供倍上之五欲乐分诸比丘尔时毘婆尸太子具围绕于五欲乐分

诸比丘是时毘婆尸太子经多年数百年数千年之后乃至(广说如本诵第一节

[P.24]

诸比丘尔时毘婆尸太子往游乐园见一病人重病苦痛自卧倒于大小便上依他人以除垢物依他人助于倒卧见已言御者曰『好御者此人为何人耶彼眼不如他人彼音声不如他人

『太子彼称谓病人

『好御者彼何故称谓病人耶

『太子斯病实少能痊愈故彼称谓病人

『好御者我亦本具变病之性能超脱病耶

『太子汝与我等皆本具变病之性不能超脱病

『好御者今日于此游乐园已足由此还内宫

诸比丘御者应诺毘婆尸太子『唯然太子』而还内宫

诸比丘尔时毘婆尸太子于内宫心忧苦不乐而思惟『生者实可厌恶生时则老现病现也

诸比丘尔时槃头王招告御者曰『好御者太子于游乐园有何乐事好御者太子于游乐园有何喜乐耶

『大王太子于游乐园无快乐大王太子于游乐园心无喜乐

『好御者太子于游乐园见何事物耶

[P.25]『大王太子于游乐园见一病人重病苦痛自卧倒于大小便上依他人以除垢物依他人助于倒卧见已问我曰「好御者此人为何人耶彼眼不如他人彼音声亦不如他人」〔我答言〕「太子彼称谓病人」〔太子曰〕「好御者彼何故称谓病人耶」〔我答言〕「太子斯病实少能痊愈故彼称为病人」〔太子曰〕「好御者我亦本具变病之性能超脱病耶」〔我答言〕「太子汝与我等皆本具变病之性不能超脱病」〔太子曰〕「好御者今日于此游乐园已足由此还内宫」大王我应诺毘婆尸太子言「唯然太子」而远内宫大王是时毘婆尸太子于内宫心忧苦不乐而思惟「生者实可厌恶生时则老现病现也」』

诸比丘尔时槃头王如是思惟『勿使毘婆尸太子舍弃王位勿使毘婆尸太子出家成为无家之生活勿使占相婆罗门之言成为真实

诸比丘尔时槃头王为使毘婆尸太子不舍弃王位为使毘婆尸太子不出家成为无家之生活为使占相婆罗门之言成为虚言为毘婆尸太子更供倍上之五欲乐分诸比丘尔时毘婆尸太子具围绕于五欲乐分

诸比丘尔时毘婆尸太子经多年数百年数千年之后告御者曰〔详细參照第二诵品第一节〕

一〇

诸比丘毘婆尸太子往游乐园时见一群众聚集著杂色衣在作舆见已言御者曰

『好御者群众聚集著杂色衣在作舆是为何耶

[P.26]『太子彼谓死者

『好御者驾近死者之处

诸比丘御者应诺毘婆尸太子『唯然太子』而驾近死者处诸比丘毘婆尸太子见死殁之亡者见已言御者曰

『好御者此死殁者何耶

『太子彼名谓死者彼从今或其他亲族等不能见彼彼亦不能见母或其他之亲族等

『好御者我亦本具变死殁之性不能超脱死耶王后或其他亲族等不见我我亦不见王王后或其他亲族等耶

『太子汝与我等皆本具变死殁之性不能超脱死王后或其他亲族等不能见汝汝亦不能见王王后或其他亲族等

『好御者今日之游乐园已足由此还内宫

诸比丘御者应诺毘婆尸太子曰『唯然太子』而由此还内宫

诸比丘尔时毘婆尸太子于内宫心忧苦不乐而思惟『生者实可厌恶生者则老现则病现则死现也

一一

诸比丘尔时槃头王招告御者曰

[P.27]『好御者太子于游乐园有何乐事好御者太子于游乐园心有何喜乐耶

『大王太子于游乐园见一群众聚集著杂色衣在作舆见已问我曰

「好御者群众聚集著杂色衣而作舆者何耶」〔广说參照本经第二诵品第一〇节〕我应诺太子曰「唯然太子」由此而还内宫大王于是太子于内宫心忧苦不乐而思惟「生者实可厌恶生者则老现则病现则死现也」』

一二

诸比丘尔时槃头王如是思惟『勿使毘婆尸太子舍弃王位』〔參照本[P.28]第二诵品第四节〕诸比丘毘婆尸太子具围绕于五欲乐分

一三

诸比丘尔时毘婆尸太子经多年数百年数千年之后告御者〔參照本诵品第一节〕往游乐园

一四

诸比丘毘婆尸太子往游乐园见一光头之出家者身著袈裟见已问御者曰

『好御者此人为何人耶彼之头不如他人彼之衣服亦不如他人

『太子彼称谓出家者

『好御者何以称谓出家者耶

『太子彼出家者善行正法善行正业善业福业不杀害善怜悯有情

[P.29]『好御者彼称谓出家者实善哉好御者出家者善行正业善业福业不杀害善怜悯有情实善哉好御者驾近彼出家处

诸比丘御者应诺毘婆尸太子『唯然太子』而驾近彼出家者诸比丘毘婆尸太子言彼出家者曰

『友汝为何人耶汝之头不如他人汝之衣亦不如他人

『太子我是出家人

『友出家者何谓耶

『太子我出家善行正法善业福业不杀害善怜悯有情

『友为出家之身实善哉善行正法善业福业不杀害善怜悯有情实是善哉

一五

诸比丘尔时毘婆尸太子言御者曰

『好御者汝由此车驾还内宫我则于此剃除须发著袈裟衣出家而过无家之生活

诸比丘御者应诺毘婆尸太子『唯然太子』而驾车还内宫毘婆尸太子于此则剃除须发著袈裟衣出家而过无家之生活

一六

诸比丘槃头婆提之王城八万四千大众闻『毘婆尸太子剃除须发著袈裟衣出家而过无家之生活』闻已如是思惟『毘婆尸太子剃除须发著袈[P.30]裟衣出家而过无家之生活则彼法律不劣彼出家不劣也毘婆尸太子尚且剃除须发著袈裟衣出家而过无家之生活何以我等不出家耶

诸比丘尔时八万四千大众则剃除须发著袈裟衣随毘婆尸太子出家过无家之生活诸比丘如是毘婆尸菩萨被彼大众所围绕而游行村里市镇王城

一七

诸比丘尔时毘婆尸菩萨于寂静独坐时心起如是思惟

『我被〔大众〕围绕杂乱而住对我甚不相应然我应离群单独而住

诸比丘于是毘婆尸菩萨其后远离群众单独一人而住彼八万四千之出家者行一方毘婆尸菩萨亦別行一方

一八

诸比丘尔时毘婆尸菩萨于寂静处独坐时心起如是思惟『实然[P.31]世间陷于苦恼生而老死而又生于此世人不知此苦聚之出离如何得知此老死苦聚之出离耶

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『有何故有老死缘何故有老死耶』诸比丘尔时毘婆尸菩萨以种种方便而思惟则依智慧而观察『有生故有老死由缘生而老死

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『有何故有生缘何而有生耶』尔时毘婆尸菩萨以种种方便而思惟则依智慧观察『有有故有生缘有而有生

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『有何故有有缘何而有有耶』诸比丘尔时毘婆尸菩萨以种种而思惟则依智慧观察『有取故有有缘取而有有

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『有何故有取缘何而有取耶』诸比丘尔时毘婆尸菩萨以种种方便而思惟则依智慧观察『有爱故有取缘爱而有取

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『有何故有爱缘何而有爱耶』诸比丘尔时毘婆尸菩萨以种种方便而思惟则依智慧观察『有受故有爱缘受而有爱

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『有何故有受缘何而有受耶』诸比[P.32]尔时毘婆尸菩萨以种种方便而思惟则依智慧观察『有触故有受缘触而有受

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『有何故有触缘何而有触耶』诸比丘尔时毘婆尸菩萨以种种方便而思惟则依智慧观『有六处故有触缘六处而有触

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『有何故有六处缘何而有六处耶』诸比丘尔时毘婆尸菩萨以种种方便而思惟则依智慧观察『有名色故有六处缘名色而有六处

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『有何故有名色缘何而有名色耶』诸比丘尔时毘婆尸菩萨以种种方便而思惟则依智慧观察『有识故有名色缘识而有名色

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『有何故有识缘何而有识耶』诸比丘尔时毘婆尸菩萨以种种方便而思惟则依智慧观察『有名色故有识缘名色而有识

一九

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『此识由名色而还不更上进于其处生殁而又生也则缘名色而〔有〕识缘识〔有〕名色缘名色而〔有〕六处缘六处而〔有〕触缘触而〔有〕受缘受而(有)爱缘爱而〔有〕取缘取而〔有〕有缘有而〔有〕生缘生而〔有〕老[P.33]如是而有此等全苦蕴之集也

诸比丘于『集起集起』之思惟诸比丘毘婆尸菩萨于诸前未曾闻之法眼生智生慧生明生光明生

二〇

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『无何时则无老死何灭则老死灭耶』诸比丘尔时毘婆尸菩萨以种种方便而思惟则依智慧观察『无生时则无老死生灭则老死灭

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『无何时则无生何灭则生灭耶』诸比丘尔时毘婆尸菩萨以种种方便而思惟则依智慧观察『无有时则无生有灭则生灭

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『无何时则无有何灭则有灭耶』诸比丘尔时毘婆尸菩萨以种种方便而思惟则依智慧观察『无取时则无有取灭则有灭

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『无何时则无取何灭则取灭耶』诸比丘尔时毘婆尸菩萨以种种方便而思惟则依智慧观察『无爱时则无取爱灭则取灭

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『无何时则无爱何灭则爱灭耶[P.34]诸比丘尔时毘婆尸菩萨以种种方便而思惟则依智慧观察『无受时则无爱受灭则爱灭

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『无何时则无受何灭则受灭耶』诸比丘尔时毘婆尸菩萨以种种方便而思惟则依智慧观察『无触时则无受触灭则受灭

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『无何时则无触何灭则触灭耶』诸比丘尔时毘婆尸菩萨以种种方便而思惟则依智慧观察『无六处时则无触六处灭则触灭

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『无何时则无六处何灭时则六处灭耶』诸比丘尔时毘婆尸菩萨以种种方便而思惟则依智慧观察『无名色时则无六处名色灭则六处灭

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『无何时则无名色何灭则名色灭』诸比丘尔时毘婆尸菩萨以种种方便而思惟则依智慧观察『无识时则无名色识灭则名色灭

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『无何时则无识何灭则识灭耶』诸比丘尔时毘婆尸菩萨以种种方便而思惟则依智慧观察『无名色时则无识名色灭则识灭

二一

诸比丘尔时毘婆尸菩萨如是思惟『此正觉之观道由我所证悟名色[P.35]灭则识灭识灭则名色灭名色灭则六处灭六处灭则触灭触灭则受灭受灭则爱灭爱灭则取灭取灭则有灭有灭则生灭生灭则老忧恼灭如是此等全苦蕴灭

诸比丘于『灭尽灭尽』之思惟毘婆尸菩萨于诸前未曾闻之法眼生智生明生光明生

二二

诸比丘尔时毘婆尸菩萨于后以观察五取蕴生灭而住『色如是色之集如是色之灭尽如是受如是受之集如是受之灭尽如是想如是想之集如是想之灭尽如是行如是行之集如是行之灭尽如是识如是识之集如是识之灭尽如是

彼观察五取蕴之生灭而住不久则由无取著心解脱诸烦恼

第三 诵品

「诸比丘尔时毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者如是思惟『然我宣说法[P.36]我宣说法』诸比丘尔时毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者如是思惟『我得证之此法实是甚深难见难觉寂静殊胜超越寻微妙博学者所能知解也此人人欢乐爱欲染著爱欲喜悦爱欲由于人人欢乐爱欲染著爱欲喜悦爱欲则难见胜缘性及缘起法因此亦则难见一切行之寂静舍弃一切依灭尽渴爱离欲灭尽涅槃也然而若我宣说法但彼等不能知解我之所说我唯是徒劳辛苦也

诸比丘毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者则显现此等前所未曾闻不可思议之偈

『苦劳我所证     我今何宣说
贪嗔所制者     不易觉此法
逆流行微妙     甚深极难见
微细此正法     爱染暗所蔽
蔽者不得见』

诸比丘如是毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者心向平适不宣说法

诸比丘于此大梵天神知毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者心之所念而如[P.37]是〔忆叹〕『呜呼此世间实灭亡呜呼此世间实消失今毘婆尸世尊阿罗汉等正觉心向平适不宣说法故

诸比丘尔时大梵天犹如力士之伸屈腕屈伸腕间由梵天界消失现于毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之前诸比丘尔时大梵天偏袒上衣右膝著地合掌向毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者如是白毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者曰

『世尊请世尊说法请善逝说法有众生少尘垢因未听法故而衰减彼等闻法当了悟

诸比丘如是言时毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者言大梵天曰『梵天我亦有是思惟「今我当说法今我当说法」梵天我如是思惟「我得证之此法实是甚深难见难觉寂静殊胜超越寻微妙博学者所能知解也此人人欢乐爱欲染著爱欲喜悦爱欲由于人人欢乐爱欲染著爱欲喜悦爱欲[P.38]则难胜缘性及缘起法因此亦则难见一行之寂静舍弃一切依灭尽渴爱离欲灭尽涅槃也然而若我宣说法但彼等不能知解我之所说我唯是徒劳辛苦也」梵天其时我则显现此等前所未闻不可思议之偈

「苦劳我所证     我今何宣说
贪嗔所制者     不易觉此法
逆流行微妙     甚深极难见
微细此正法     爱染暗所蔽
蔽者不得见」

梵天如是我思虑之心倾向平适不宣说法

诸比丘彼大梵天二次白毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者曰『世尊请世尊说法乃至

诸比丘彼大梵天三次白毘婆尸世尊曰

『世尊请世尊说法请善逝说法有众生少尘垢因未听法故而衰减彼等闻法当了悟也

诸比丘尔时毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者知梵天之劝请又悲愍诸众生故以佛眼观察世间诸比丘毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者以佛眼观察世间见诸众生有少尘垢多尘垢者有利根顿根者有善行相恶行相者有易教难教者或认识及怖畏来世之罪患而住者犹如于青莲华红莲华白莲华之池中有青莲华红莲华白莲华生于水中长于水中未出水面沉于水中养育有青莲华红莲华白莲华生于水中长于水中出于水面有青莲华红莲华[P.39]白莲华生于水中长于水中出于水面而住不为水所污染诸比丘如是毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者以佛眼观察众生于众生中有少尘垢多尘垢者有利根顿根者有善行相恶行相者有易教难教者或认识及怖畏来世罪患而住者

诸比丘尔时大梵天知毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者心起思念以偈白毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者曰

『登顶立岩者     徧见周围人
如是善慧者     登上法楼阁
离愁普眼人     观彼溺愁众
彼为生老服     大雄战胜者
商主无欠债     于世阔步游
世尊请说法     多有了悟者』

诸比丘尔时毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者以偈告大梵天曰

『为于彼等众     启开甘露门
凡有得闻已     则得弃邪信
梵天知有害     思劳不说法』

诸比丘尔时大梵天『我得毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者应诺将说法[P.40]敬礼右绕毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者则没形于其处

诸比丘尔时毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者如是思惟『我当为谁先说法谁能速解此法耶

诸比丘尔时毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者如是思惟『王子骞荼与帝师之子提舍住于王城槃头婆提博学聪明有智慧为长时之少尘垢者我当先为王子骞荼与帝师之子提舍说法彼等能速解此法

诸比丘尔时毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者犹如力士之伸屈腕屈伸腕间消失于菩提树下现于王城槃头婆提之鹿野苑

诸比丘尔时毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者告守苑人曰

『来守苑人入王城槃头婆告王子与帝师之子提舍如是言「尊者毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者来至王城槃头婆提住安稳鹿苑彼欲见汝等」』

诸比丘彼守苑人应诺毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者『唯然世尊』而入王城槃头婆提告王子骞荼与帝师之子提舍曰

『尊者毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者来至王城槃头婆提住安稳鹿苑彼欲见汝等

[P.41]一〇

诸比丘尔时王子骞荼与帝师之子提舍备吉祥庄严乘具乘吉祥庄严乘具向王城槃头婆提出發至乘具能行之处下乘而行步诣毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之处诣已敬礼毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者坐于一面

一一

毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者为彼等次第说法则开示施天之说宣说诸欲之过患出离污秽烦恼之功德当世尊了知彼等心从顺柔和无障而喜悦明净于此则宣示诸赞叹之胜法——苦犹如去染污纯净之布正可受染色如是王子骞荼与帝师之子提舍则于其座远离尘垢证得法眼『凡任何集起之法皆是灭法

一二

尔时彼等依师之教而非依他已见法得法知法深入法度疑惑去诸说得无畏而白毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者曰

『伟哉世尊伟哉世尊犹如扶起倒者揭露隐覆者示道于迷路者揭来明灯使有眼者于暗中得见诸色如是世尊以种种方便宣说法世尊我等归[P.42]依世尊〔归依〕法愿世尊摄受我等于世尊之处出家得受具足戒

一三

诸比丘王子骞荼与帝师之子提舍于毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之处出家得受具足戒毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者以法说之教导激励令彼等喜悦并宣示诸行之过患污秽之烦恼涅槃之功德彼等依毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者法说之教导激励令喜悦不久彼等之心实无取著由诸漏而解脱

一四

诸比丘于王城槃头婆提八万四千之大众闻『毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者来住安稳鹿苑王子骞荼与帝师之子提舍于毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之处剃除须发著袈裟衣出家而过无家之生活』闻已彼等如是思惟『王子骞荼与帝师之子提舍既剃除须发著袈裟衣出家而过无家之生活可见此法律不劣彼出家不劣也王子骞荼与帝师之子提舍而且于毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之处剃除须发著袈裟衣出家而过无家之生活何以我等不出家耶

诸比丘于是八万四千之大众由王城槃头婆提出發诣毘婆尸世尊阿罗[P.43]等正觉者之处诣已敬礼毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者坐于一面

一五

毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者为彼等次第说法则开示施天之说宣说诸欲之过患出离污秽烦恼之功德当世尊了知彼等心从顺柔和无障而喜悦明净于此则宣示诸佛赞叹之胜法——苦犹如去染污纯净之布正可受染色如是八万四千之大众则于其座远离尘垢证得法眼『凡任何集起之法皆是灭法

一六

尔时彼等依师之教而非依他已见法得法知法深入法度疑惑去诸说得无畏而白毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者曰

『伟哉世尊伟哉世尊世尊以种种方便说法世尊犹如扶起倒者揭露隐覆者示道于迷路者揭来明灯使有眼者于暗中得见诸色世尊我等归依世尊〔归依〕法愿世尊摄受我等于世尊之处出家得受具足戒

一七

诸比丘彼等八万四千之大众于毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之处出家[P.44]得受具足戒毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者以法说之教导激励令彼等喜悦并宣示诸行之过患污秽之烦恼涅槃之功德彼等依毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者法说之教导激励令喜悦不久彼等之心实无取著由诸漏而解脱

一八

彼以前八万四千之出家者闻『毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者来住王城槃头婆提之安稳鹿苑而说法』诸比丘尔时彼八万四千之出家者由王城槃头婆提出發诣安稳鹿苑毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之处诣已敬礼毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者坐于一面

一九

毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者为彼等次第说法则开示施天之说宣说诸欲之过患出离污秽烦恼之功德当世尊了知彼等心从顺柔和无障而喜悦明净于此则宣示诸赞叹之胜法——苦犹如去染污纯净布正可受染色如是八万四千大众则于其座远离尘垢证得法眼『凡任何集起之法皆是灭法

二〇

尔时彼等依师之教而非依他已见法得法知法深入法度疑惑去诸说得无畏而白毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者曰

[P.45]『伟哉世尊伟哉世尊世尊以种种方便说法世尊犹如扶起倒者揭露隐覆者示道于迷路者揭来明灯使有眼者于暗中得见诸色世尊我等归依世尊〔归依〕法愿世尊摄受我等于世尊之处出家得受具足戒

二一

诸比丘彼八万四千之出家众于毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之处出家得受具足戒毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者以法说之教导激励令彼等喜悦并宣示诸行之过患污秽之烦恼涅槃之功德彼等依毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者法说之教导激励令喜悦不久彼等之心实无取著由诸漏而解脱

二二

诸比丘尔时王城槃头婆提住六百八十万大比丘众诸比丘于此毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者独居静处时生起如是思惟

『王城槃头婆提住六百八十万大比丘众我应为诸比丘宣示「诸比丘为大众之利益为大众之安乐怜愍世人天人之利诸比丘应普徧游行勿二人进行一道诸比丘汝等应宣示初善中善后善文义具足之法宣说圆满清净[P.46]之梵行有少尘垢之众生因未闻法故堕落彼等闻法者则得了悟而各六年后为诵波罗提木叉汝等应诣王城槃头婆提」』

二三

诸比丘尔时有一大梵天知毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者心之所念犹如力士之伸屈腕屈伸腕间由梵天界消失现于毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之前诸比丘尔时大梵天偏袒上衣合掌向毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者白毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者言

『实然世尊实然善逝于王城槃头婆提住六百八十万大比丘众世尊世尊对彼等宣示「诸比丘为大众之利益为大众之安乐怜愍世人天人之利诸比丘应普徧游行勿二人进行一道诸比丘应宣示初善中善后善文义具足之法宣说圆满清净之梵行有少尘垢之众生未闻法故堕落彼等闻法者则得了悟而各六年后为诵波罗提木叉汝等应诣王城槃头婆提」』

[P.47]诸比丘大梵天如是言言已敬礼右绕毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者消失于其处

二四

诸比丘尔时毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者于日暮由宴座起告诸比丘曰

『诸比丘于此我于寂静处宴座生如是思惟「如是六百八十万大比丘众住王城槃头婆提我今应对诸比丘宣示诸比丘为大众之利益为大众之安乐怜愍世人天人之利乐诸比丘应普徧游行勿二人进行一道诸比丘汝等应宣示初善中善后善文义具足之法宣说圆满清净之梵行有少尘垢之众生未闻法故堕落彼等闻者则得了悟而各六年后为诵波罗提木叉汝等应诣王城槃头婆提」』

二五

诸比丘尔时有一大梵天知我心之所念犹如力士之伸屈腕屈伸腕之间由梵天界消失现于我前诸比丘尔时大梵天偏袒上衣合掌向我曰

『实然世尊实然善逝于王城槃头婆提住六百八十万大比丘众世尊世尊对彼等宣示「诸比丘为大众之利益为大众之安乐怜愍世人天人之利诸比丘应普徧游行勿二人进行一道诸比丘应宣说初善中善后善文义具足之法宣说圆满清净之梵行有少尘垢之众生未闻法故堕落彼等闻法者[P.48]则得了悟而各六年后为诵波罗提木叉汝等应诣王城槃头婆提

诸比丘大梵天如是言言已敬礼右绕我于其处消失

二六

诸比丘我宣示为大众之利益为大众之安乐怜愍世人天人之利汝等应普徧游行勿二人进行一道诸比丘应宣说初善中善后善文义具足之法宣说圆满清净之梵行有少尘垢之众生未闻法故堕落彼等闻法者则得了悟而各六年后为诵波罗提木叉汝等应诣王城槃头婆提

诸比丘彼等众多之比丘则于一日间向各地出發游行

二七

诸比丘尔时于阎浮洲有八万四千之住处于过一年时诸神举声『友一年过去尚余五年五年后为诵波罗提木叉应诣王城槃头婆提

〔又〕过二年诸神举声『友二年过去矣尚余四年四年后为诵波罗提木叉应诣王城槃头婆提

[P.49]过三年诸神举声『友三年过去矣尚余三年三年后为诵波罗提木叉应诣王城槃头婆提

过四年诸神举声『友四年过去矣尚余二年二年后为诵波罗提木叉应诣王城槃头婆提

过五年诸神举声『友五年过去矣尚余一年一年后为诵波罗提木叉应诣王城槃头婆提

过六年诸神举声『友六年过去矣为诵波罗提木叉应诣王城槃头婆提之时也

诸比丘尔时彼等彼比丘为诵波罗提木叉由自己之神通力或由诸神之神通力于一日间皆诣王城槃头婆提

二八

诸比丘实于此时毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者对比丘僧伽诵波罗提木叉

『忍辱苦行为第一
涅槃第一诸佛说
出家不恼害他人
沙门亦不害他者
不造一切之恶因
一切善业全具足
自己心意徧清净
此乃诸佛之教诫
不为争议不加害
摄护波罗提木叉
[P.50]于食事知分量者
离人寂静卧坐处
修习高洁增上心
此乃诸佛之教诫』

二九

诸比丘一时我住郁伽罗须跋迦林之沙罗树王下于静处宴坐时我心生是念『我长久以前未住者彼善得色有情住处唯净居诸天我往访净居天

诸比丘于此我实如力士之伸屈腕屈伸腕间由郁伽罗须跋迦林之沙罗树王下消失现于无烦天诸比丘彼诸天中之数千天众诣我所诣已敬礼我而立一面诸比丘于一面立之彼诸天神告我言

『友自此九十一劫前毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者出现于世毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者出生刹帝利种刹帝利族姓毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者是憍陈若姓毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之寿量八万岁毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者于波波树下成正觉毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者有二弟子名骞荼及提舍为第一双贤者毘婆尸世尊阿罗汉等正觉[P.51]者有三次僧众之集会一次僧众之集会有六百八十万比丘众一次僧众之集会有十万比丘众一次僧众之集会有八万比丘众友毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者此三次僧众之集会皆是漏尽者毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者有一名谓无忧之常随比丘为第一常随侍者毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之父名谓槃头王母名谓槃头婆提王妃为生母槃头王之王城名谓槃头婆提城毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者为如是踰城如是出家如是精进如是成正觉如是转法轮也我等于毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之处修梵行离诸欲贪而生此处

三〇

诸比丘彼诸天众中之数千天众诣我所诣已敬礼我而立一面诸比丘立于一面之诸天神告我言

『友于此贤劫中今有世尊阿罗汉等正觉者出现于世世尊是出生[P.52]于刹帝利种刹帝利族姓世尊之姓是瞿昙世尊之寿量短轻微彼久存为百岁前后世尊是于钵多罗树下成正觉世尊有舍利弗及目犍连两弟子为第一双贤者世尊一次僧众之集会有千二百五十比丘众世尊此一次僧众之集会皆是漏尽者世尊有名谓阿难常随弟子为第一常随侍者世尊之父名谓净饭王母名谓大清净妙王妃为生母王城为迦毘罗城世尊为如是踰城如是出家如是精进如是成正觉如是转法轮也我等于此世尊之处修梵行离诸贪欲而生此处

三一

诸比丘其后我与无烦天等具往无热天诸比丘其后我与无烦天无热天具往善见天诸比丘其后我与无烦天无热天善见天具往大妙见天诸比丘其后我与无烦天无热天善见天大妙见天具住阿迦腻陀天诸比丘此等天[P.53]众中数千之诸天众诣访我诣已敬礼我而立一面诸比丘立于一面之诸天告我言

『友由于九十一劫前毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者出现于世毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者出生刹帝利族友毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之姓是憍陈若毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之寿量八万岁毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者于波波树下成正觉友毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者有二弟子名谓骞荼及提舍为第一双贤者毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者有三次僧众之集会一次僧众之集会有六百八十万比丘众一次僧众之集会有十万比丘众一次僧众之集会有八万比丘众毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者此三次僧众之集会皆是漏尽者毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者有一名谓无忧之常随比丘为第一常随侍者毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之父名谓槃头王母名谓槃头婆提王妃为生母槃头王之王城名谓槃头婆提城友毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者为如是踰城如是出家如是精进如是成正觉如是转法轮也我等于毘婆尸世尊阿罗汉等正觉者之处修梵行离诸欲贪而生此处

三二

诸比丘彼诸天众中之数千天众诣我所诣已敬礼我而立一面诸比丘立于一面彼诸天神告我言

『友于此贤劫中今有世尊阿罗汉等正觉者出现于世世尊是出生于刹帝利种刹帝利族姓世尊之姓是瞿昙世尊之寿量短轻微彼久存为百岁前后世尊是于钵多罗树下成正觉世尊有舍利弗及目犍连两弟子为第一双贤者世尊一次僧众之集会有千二百五十比丘众世尊此一次僧众之集会皆是漏尽者世尊有名谓阿难之常随比丘为第一常随侍者世尊之父名谓净饭王母名谓大清净妙王妃为生母王城为迦毘罗城世尊为如是踰城如是出家如是精进如是成正觉如是转法轮也我等于此世尊处修梵行离诸欲贪而生此处

三三

诸比丘如是如来善彻察法界善彻察法界故如来对已般涅槃断障害[P.54]断道尽轮回度一切苦之过去诸佛能忆念生忆念名忆念姓忆念寿量忆念双弟子忆念僧众之集会『彼诸世尊如是种姓彼诸世尊如是名如是姓如是戒如是法如是慧如是住如是解脱也』」

世尊如是说已诸比丘心喜喜悦世尊之所说


校注

于原本如斯有十七前节既有一七故是原本之误今依原本 原本为 Milāta 是枯渴或枯萎之义异本为 Vilāta 译为舆今从之
[A1] 髻【CB】发【南传】
[A2] 呜【CB】鸣【南传】
[A3] 呜【CB】鸣【南传】

内容源自:漢文大藏經,繁转简后提供

长部经典(卷14)
关闭
长部经典(卷14)
关闭
返回首页
章节列表
分卷列表
更多